礼仪祝词常用词语和句型

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一部分基本词汇

开幕/闭幕式 opening/closing ceremony

开幕词 opening speech/address

致开幕词 make an opening speech

友好访问 goodwill visit

阁下 Your/His/Her Honor/Excellency

贵宾 distinguished guest

尊敬的市长先生 Respected / distinguished Mr.Mayor

尊敬的朋友们!Distinguished/Honorable/Respected friends

远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific

东道国 host country

宣布……开幕declare……open

值此之际 on the occasion of

借此机会 take this opportunity to

以……名义 in the name of

本着……精神 in the spirit of

代表 on the behalf of

由衷的谢意 heartfelt thanks

友好款待 gracious hospitality

正式邀请 official invitation

回顾过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future

欢聚一堂Enjoy this happy get-together

最后 in closing

圆满成功 a complete success

提议祝酒 propose a toast

欢迎宴会Welcome dinner

便宴Informal dinner

午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)Luncheon

便餐Light meal

工作午餐Working luncheon

自助餐 Buffet dinner/luncheon

答谢宴会Return dinner

告别宴会Farewell dinner

庆功宴Glee feast

招待会Reception

庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

鸡尾酒会Cocktail party

茶话会Tea party

包餐/点餐Table d'hote / a la carte

上菜Serve a course

第二部分词语扩展

一、政治词汇

亚太地区 Asian-Pacific region

泛太平洋地区 Pan Pacific region

建交 establishment of diplomatic relations between

互访 exchange of visit

外交政策 foreign policy

一贯奉行 in persistent pursuit of

平等互利 equality and mutual benefit Win-win

双边关系 bilateral relations

持久和平 lasting peace

贸易额 trade volume

商业界 business community

跨国公司 transnational corporation

经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power

第三部分例句

1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我

们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。

On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.

2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会

开幕。

Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.

3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国

的代表团表示热烈的欢迎。

I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.

4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。

I would like to extend my warmest welcome to all of you.

5.我预祝大会圆满成功!I wish the conference a complete success!

6.久仰!

I've heard so much about you.

7.好久不见了!

Long time no see.

8.辛苦了!

You've had a long day. You've had a long flight.

9.我代表北京市政府/浙江省政府欢迎各位朋友访问

北京。

On behalf of the Beijing Municipal government / Zhejiang provincial government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.

10.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的

感谢。

On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.

相关文档
最新文档