文言文句子翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
课堂巩固: (5)此奴敢来作此狡狯,罪合死。吾当 为一决! (《书剑侠事》) 参考翻译:这个奴才敢来作这种狡诈奸滑 的事,罪孽应当处死,我当为你们做一了 断。 (得分点:狡狯、合、(你们)、决)
11、语法错误,导致文意偏差
翻译翻译指津
四、文意通顺,满分保证
翻译翻译指津
五、用字正确,书写规范,卷面整洁
文言文翻译的要求: 信、达、雅
“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠 于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻 译出来,不歪曲、不遗漏、不增译。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符 合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有 语病。 “雅”就是指译文要优美自然,语句规范、得 体,使译文生动、形象,完美地表达原文的写作 风格。
高三语文复习之 文言文句子翻译
教学目标: 1、诊断练习中翻译句子存在的问 题; 2、找出准确翻译句子的关键; 3、训练巩固。
翻译失分题例分析
(1)虽曰乞身而去,敢忘忧国之心?(《范景 仁墓志铭》) 学生答案:虽然说我的身体离开了朝廷,可我怎 么敢忘记为国家担忧的心呢? 参考翻译:虽说是请求退休而离开朝廷,但怎敢 忘了忧国的情怀(或:抛弃忧国之心)? 【点拨】“乞身”解释为“请求退休”,学生翻 译遗漏了“乞”。
课堂巩固: (1)“…闺门之私,非所以责宰相。”识 者韪之。(《范景仁墓志铭》) 参考翻译:…家庭内部的私事,不是用来 责备宰相的理由。”有见识的人都赞同他 的说法。 (得分点:私、所以、韪)
课堂巩固: (2)嘉祐初得疾,中外危恐,不知所为。 (《范景仁墓志铭》) 参考翻译:嘉祐初年,仁宗得了病。朝廷 内外都为继承人的事感到危急和恐惧,不 知怎么办才好。 (得分点:(仁宗)、中外、(为继承人 的事))
【点拨】这句话的翻译省略的未补,语序 没有调整。 翻译失分原因
7、特殊句式未译出
翻译失分体例分析
(8)虽曰乞身而去,敢忘忧国之心?(《范景 仁墓志铭》) 学生翻译:虽然说请求不做官离开朝廷,但是不 敢抛弃担忧国家的心。 参考翻译:虽说是请求退休而离开朝廷,但怎敢 忘了忧国的情怀(或:抛弃忧国之心)? 【点拨】“敢…?”是一个反义疑问句,却翻译 成陈述句。
翻译失分原因 6、重要虚词翻译错误
翻译指津
二、关键虚词翻译不能虚
翻译失分题例分析 (7)惜赴郡匆匆,未暇蹑其踪迹,疑剑侠 也。 (《书剑侠事》)
学生翻译:可以赶往郡县,很匆忙,没有时间跟 踪她的行踪,怀疑是剑侠啊。 参考翻译:可惜(我)急忙着要到济南去,来不 及追踪她的踪迹,(我)怀疑(她是)剑侠。
翻译失分原因: 1、实词有漏译,句意不通顺
翻译失分题例分析
(2)速则济,缓则不及,此圣贤所以贵机会也。 (《范景仁墓志铭》) 学生答案:事情快速办就救济,缓慢就来不及了, 这就是圣人认为机会重要的原因啊。 (2)参考翻译:赶紧办就能成事,再晚就来不及 了,这就是圣贤把机会看得很宝贵的缘故啊。 【点拨】“济”有成功的意思。
翻译失分原因: 2、关键实词理解不准确
翻译失分题例分析
(3)速则济,缓则不及,此圣贤所以贵机会也。 (《范景仁墓志铭》) 学生答案:快速去做就有成效,推迟了就来不及 了,这就是圣贤给我们这么宝贵的机会的原因啊。 (2)参考翻译:赶紧办就能成事,再晚就来不及 了,这就是圣贤把机会看得很宝贵的缘故啊。 【点拨】“贵”形容词活用为动词,“把…看得 很宝贵”
翻译失分原因 5、重要虚词未翻译
翻译失分题例分析
(6)虽曰乞身而去,敢忘忧国之心?(《范景 仁墓志铭》) 学生答案:即使我乞求退休离开,(我)怎么敢 忘记忧虑国家的心呢? 参考翻译:虽然说是请求退休而离开朝廷,但怎 敢忘了忧国的情怀(或:抛弃忧国之心)? 【点拨】“虽”,一解释为“虽然”,二解释为 “即使”。
4、关键虚词有遗漏
翻译失分题例分析
(5)虽曰乞身而去,敢忘忧国之心?(《范景 仁墓志铭》) 学生答案:虽乞求退休离开朝廷,(我)怎么敢 忘记忧虑国家的心呢? 参考翻译:虽然说是请求退休而离开朝廷,但怎 敢忘了忧国的情怀(或:抛弃忧国之心)? 【点拨】“虽”,一解释为“虽然”,二解释为 “即使”。
文言文翻译的原则: 字字落实 直译为主 意译为辅
文言文翻译的方法:
(一)、“字字落实”的方法----留、删、换 (二)、文从句顺的方法---- 调、补、贯
Leabharlann Baidu
课堂巩固: (1)“…闺门之私,非所以责宰相。”识者韪 之。(《范景仁墓志铭》) (2)嘉祐初得疾,中外危恐,不知所为。 (《范景仁墓志铭》) (3)章累上,不报,因阖门请罪。 (《范景仁 墓志铭》) (4)晚将宿逆旅,主人辞焉。(《书剑侠事》) (5)此奴敢来作此狡狯,罪合死。吾当为一决! (《书剑侠事》)
翻译失分原因 8、特殊语气未译出
翻译失分体例分析
(9)速则济,缓则不及,此圣贤所以贵机会也。 (《范景仁墓志铭》) 学生答案:快速去做就有成效,推迟了就来不及 了,这就是圣贤给我们这么宝贵的机会的方法啊。 参考翻译:赶紧办就能成事,再晚就来不及了, 这就是圣贤把机会看得很宝贵的缘故啊。 【点拨】“所以…也”可解释为“…的原因”, 也可解释为“…的方法”,结合语境,应该解释 为“…的原因”。
10、不顾语境,就句译句,导致文意偏差
翻译失分题例分析 (11)公独引大体,略细故。(《范景仁墓
志铭》) 学生答案:范公只看人的大概,忽略细小行为的 原因。
参考翻译:唯独范公只看人的大节,从不 计较行为琐事。 【点拨】“细故” 文言词典解释为“小 事”。“故”在这里不解释为“原因”, 而且第二句语法有问题,不能构成句子。 翻译失分原因
课堂巩固: (3)章累上,不报,因阖门请罪。 (《范景仁墓志铭》) 参考翻译:奏章多次呈上,没有回音。于 是范公就闭门请罪。 (得分点:报、因、(范公))
课堂巩固: (4)晚将宿逆旅,主人辞焉。(《书剑 侠事》) 参考翻译: (押解官 )晚上要到旅馆住 宿,主人拒绝了。 (得分点:(押解官 )、逆旅、辞)
翻译失分原因: 3、实词活用未翻译
翻译指津
一、重要实词,翻译之关键
翻译失分题例分析 (4)此人时游市上,无敢谁何者。(《书
剑侠事》) 学生答案:这个人在集市上游荡,没有人敢问他 是谁。
翻译失分原因参考翻译:这个人不时在集镇上
游走,无人敢过问他。
【点拨】时:时常,常常。
翻译失分原因 9、固定句式翻译要准确
翻译翻译指津
三、特殊句子,特殊翻译
翻译失分题例分析 (10)惜赴郡匆匆,未暇蹑其踪迹,疑剑侠也。 (《书剑侠事》) 学生答案:刚刚她急匆匆地往郡县赶去,我还未 能看清她的行踪,觉得是剑侠。 参考翻译:可惜我急忙着要到济南去,来不及追 踪她的踪迹,我怀疑她是剑侠。 【点拨】结合“新城令崔懋,以康熙戊辰往济南”以 及“崔云”,急匆匆赶路的应该是“崔云”,而 不是“她”。 翻译失分原因