35走遍美国语句和翻译

合集下载

走遍美国词汇完整版

走遍美国词汇完整版
与我们联系,到我们家里来玩
157
36
mile
[mail] n.哩,英里
158
37
mind
[maind] vt.在意,在乎
159
38
miss
[mis] vt.想念
160
39
Morning.
早安,早上好
161
40
must
[mst] aux.显然
162
41
neat
[ni:t] a.好的,妙的
163
42
Orlando Aircraft Corporation
51
1
Thanks, anyway.
无论如何,谢谢你。
52
2
the Bronx
纽约的五个行政区之一
53
3
The traffic is very heavy.
交通拥挤
54
4
think of
记起,想到
55
5
This is...
这位是...
56
6
toy
[ti] n.玩具
57
7
try on
try it on试穿
99
37
peephole
['pi:phul] n.窥孔,门镜
100
38
Please forgive me.
对不起,请原谅。
101
39
Please to meet you.
很高兴见到你
102
40
reservation
[rez'vein] n.预订(席位、车票、房间)
103
41
rose-petal salad

[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★
我们非常幸运,我们叁个......
and becoming part of the Stewart family, too.
而且成为Stewart家庭的一份子。
转过去一下,Michelle。让我看看它的背面。
I like it a lot. It fits well.
我非常喜欢。它很合身。
我也喜欢它。我一直喜欢能像这样飘动的裙子。
Do you want to see the winter jacket on me, Susan?
你想看看我穿上冬季的夹克怎样吗,Susan?
嗯......
Well ...? Could we ask for anything more?
嗯......?我们还有什么可求的吗?
It's kind of warm.
它很暖和。
It is. That's why we bought it for you.
Yes, I do. Change back into your jeans,
是的,我想看看。换回你的牛仔裤,
and put on the new winter jacket we bought today.
It's good for every day. It will be good for school, Michelle.
这套衣服每逃诩可以穿。它适合上学时穿,Michelle。
I like it, too. I always like skirts that go like this.
她从来没有像现在这样快乐过。
And I've never been happier, Harry.

走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3第一篇:走遍美国文本及笔记3-3ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人。

” 你很幸运有关心你的家人。

你很幸运有关心你的家人【故事梗概】故事梗概】火车到达了纽约市。

Eisa 和祖父 Malcolm 互相告别。

[On the Amtrak train later that day.The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City.The train will be stopping in five minutes.Please check to be sure you have your belongings.And have a good stay in the Big Apple.Thank you.Eisa: Well, here we are.It was so nice meeting you, Mr.Stewart.Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs.Tobin.Please look us up.We're in the phone book.Dr.Philip Stewart, in Riverdale.Eisa: Your son? Grandpa: That's right.And have a good time in New York.Eisa: And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.【语言点精讲】语言点精讲】1.Amtrak Amtrak 是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。

走遍美国文本

走遍美国文本

Seeing the doctor看病得向医生述说你的病情,这对英语口语不过关的人来说似乎是相当的。

其实不然,你只要在汉英词典里,先查找出与病情相关的词,如咳嗽,头疼等,然后向医生复数就行了。

不要考虑语法是否正确,句子是否地道。

医生根据你提供的症状,加上他的会诊,会得出合理的治疗方案。

一、常用的表达方式(1)了解病情You look pale. What is wrong with you?How is your body doing ?What can I do for you?When does that pain come on?(2)叙述病情I am not feeling well.,I feel rather dullI have a headacheI have loose bowelsI feel faintMy left ear is ringingMy nose is stopped up(3)诊断You run a significant feverLet me feel your pulseYou need to have a blood testI will prescribe some medicine for youI will have to give you an injectionTake the medicine every three hours. Three tablets each time. Four times a day.Dialogue 1(预约就诊)A: hello, is that Doctor Smith speaking?B: sorry, Mr. Smith isn’t in. who is that? Can I take a message for you? A: it’s David. I’d like to make an appointment with Doctor. When will he be free please?B: oh, let me see. Is tomorrow afternoon. Thank you.A: ok. Three o’clock tomorrow afternoon. Thank you.B: you’re welcome, bye-bye.Dialogue 2(诊断并开药)A:Excuse me, Miss. I am David. I have an appointment with Doctor Smith at 3:00 o’clockB: Let me see., D-A-V-I-D, oh, here, have you been here at three?A: No. it’s my first time.B: well, would you please fill out this form?A;okB: now, just a minute. You will see the doctor in a few minutes.C: what’s wrong with you, young man?B: I fell sick and always want to vomit.C: sorry to hear that. Now, let me take your tempreture. Oh, you are having a high fever.B: No wonder I feel so sad.C: what have done recently?B: I was caught in a heavy rain. Anything serious?C: Nothing serious. Just a cold. Better take an injection.B: what shall I do after that ?C: keep yourself warm and have a good rest. This is your medicine. Take it according to the prescription.B: thank you. Do I have to come here again?C: better come two days later.Keywords:Inflammation of the tonsilsAny vomiting?ChangeableFeverishChillTo shake offTo get over Sore Throat Sore throat Armpit Congest Symptom prescribe。

走遍美国语句和翻译02

走遍美国语句和翻译02

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文] Excuse me, officer. 对不起警官。

Can you help me? 你能帮帮我吗Sure. 当然可以。

Can you tell me 你能告诉我how to get to Linden Street, in Riverdale? 怎麽去Riverdale的亮值墙致? "Richard Stewart, 46 Linden Street, “Richard Stewart 林登街46号Riverdale, New York." Riverdale 纽约”You should take the number 1 subway. 应当搭一路地铁。

Is there a station near here? 附近有地铁站吗Yes. The station's that way. 有。

地铁站在那边。

You should take the number 1 train 搭一路车to Van Cortlandt Park. 到Van Cortlandt公栽下车。

Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlaandt公园。

谢谢。

Anytime. Good luck. 不用谢。

祝好运。

Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住搭一路车在在北月Thank you. 谢谢。

You're welcome. 不客气。

Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太太过恃蘖Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的这种粉红是亮亮了点Try this. It's size eight. 试试这一件。

[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★
So, what do you think you're going to do?
那么你打算怎么办呢?
Does the name Harvey Carlson ring a bell?
才能让摄影集出版吗?
Well, it won't be easy.
嗯,不很容易。
林肯中心--大都会歌剧团
the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐的大本营。
已经相当齐全了。
And now that you're satisfied with the performing arts section,
而且既然你对表演艺术这部分很满意,
I think you should show it to Mr. Carlson.
我觉得你应该给Carlson先生看看。
You're right. My Family Album, U.S.A. feels right.
还有其他的。我确实拍齐了。
You have been working on this for some time, Richard.
你从事这工作已有一段时间了,Richard。
And the Music Center in Los Angeles.
还有位于洛杉矶的音乐中心。
And the others. I do have it all.
那么你为何不明天早上打个电话给他?
Do you think I have enough to show him?
你觉得我有足够的照片给他看吗?

36走遍美国语句和翻译

36走遍美国语句和翻译

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Hi. I'm Malcolm Stewart. 嗨。

我是 Malcolm Stewwart。

John Marchetta. 我是 John Marchetta。

Sit down, sit down. 请坐请坐。

Susan has told me a great deal about you. Susan告诉我许多关於你你的事She says you're quite a man. 她说你是个了不起的人She says 她也谈起a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart. 不少你的非凡作为 Sttewart 先生。

That's always nice to hear, Mr. Marchetta. 听到这事总是好的 Maarchetta先生。

Call me John. 叫我 JohnMay I call you Malcolm? 我能称你 Malcolm 吗Let's talk business. 我们来谈谈正经事。

That's music to my ears. 正合我意。

I understand 听说you used to be in the construction business. 你过去在营造界工作。

Yup. Forty-three years. 是的四十三年。

Here's a brief description 这是一份简单的记录of forty-three years of on-the-job training. 关於我四十三年的工作揪历。

That is some history! 这阅历了不得You're a valuable asset, Malcolm. 你是很有价值的资产Very valuable. 很有价值。

高中英语素材-走遍美国:A Place of Our Own ACT III

高中英语素材-走遍美国:A Place of Our Own ACT III

走遍美国:A Place of Our Own ACT IIIACT IIIHow do you do? 你好。

Hello. 哈。

I'm Ralph Riley. 我叫Ralph Riley。

I'm Richard Stewart, and this is my wife, Marilyn. 我叫Richard Stewart,这是我妻子Marilyn。

Pleased to meet you. 很高兴与你见面。

Likewise, Mr. Riley. 我们也一样 Riley先生。

Please, sit down. What can I do for you? 请坐下。

我能为你们做什么?We'd like to discuss a mortgage. 我们想请教一下关于贷款的事。

For a house. 为了房子。

Fine. Are you buying a house 好的。

你们是要买房子?or are you refinancing your present home? 还是原有的房子重新申请贷款?We're planning to buy a house. 我们计划买一栋房子。

And we'd like to find out about a mortgage. 我们想知道如何贷款。

We are customers of the bank. 我们是贵行的顾客。

As a matter of fact, my whole family banks here. 事实上,我们全家都是贵行的顾客。

I have some questions to ask. 我有一些问题要问。

Do you own your house or do you rent? 你们自己有房子还是租房?Neither. 都不是。

We live with my parents, Dr. and Mrs. Philip Stewart. 我们和父母住在一起,我父母是Philip Stewart夫妇。

走遍美国课文

走遍美国课文

Episode13Act I1.Theree’s nothing more joyrou than the arrival of a new baby.2.I am so excited,Mother!Just imagine-Marilyn and Richard must bethrilled!Oh,a new baby3.Mae,Mae,Mae.Oh,it’s a sweet-sounding name for a sweet boy.My fisrstgrandchild.4.And my first nephew.Isn’t he just adorable?He looks a lot like you,Mo.Hedoes.5.Do you think so?Well,I guess.He does look a lot like Richard,and I guess helooks a lot like me.Oh,he’s got Richard’s eyes,though.6.I really want Harry and Michelle to see Max.7.When are they coming?8.Tomorrow. Harry has account to work on today.Yes,he does have Richard’seyes.Big blue eyes.The baby even look at you like Richard does.9.Well,children usually resemble their parents.10.It’ true..Michelle is a lot like Harry in so many ways.And she’s shy with newpeople,just like he is.11.You really like Michelle,don’t you?12.Yes,I’m very fond of her.13.And Harry,too?14.Well…15.Uh,It’s….four-thirty.Oh my!Marilyn and Richard will be home from thehospital any minute,and we must prepare this room.16.Where will we put all the presents?17.Well,let’s take everything to the living room,Marilyn and Richard and the babyneed the space.It’s crowded in here.18.The welcome sign is up.”Welcome home,Max.”19.Isn’t it exciting,Grandpa?20.Your first great-grandchild.21.Yes.Yes,sir.a great-grandchild.A great-grandchild.Antoer generation to carry onthe Stweart name.22.I love you,Grandpa.You make me feel so pround to be part ofour family.23.And one day.you’ll have your own family,and I’ll be proud to be part of it.24.Now you understand my feeling,Susan.I’m Grandpa’s daughter-in-law,but I feellike a Stewart.He’s always made me feel like his own daughter.25.Well,that’s because you’re so much like us-wonderful!26.Mo,got it.This will makes a nice gift for Marilyn and Richard.They can keep arecord of all of the important dates and information about Max’s lifehere.Let’ Max Stweard.Does he have a middle name?27.No,just Max.I like that.No middle name.No middle intial.28.Like me.I’m Malcolm Stweart.Just Malcolm Stewart.29.And Max has your inial,Grandpa:M.S.30.Uh,it must mean something.31.Weight:eight pounds six ounces.32.Eight-six.Big boy!All the Stewart men were big.33.Well,Robbie was eight pounds two ounces,and Richard was eight pounds three.34.And me?35.eight six.You were big,just like Max.36.Eight pounds six,just like me. That’s nice .Length .Length ?37.Richard says Max is twenty-one inches long/38.Twenty-one inches.Is that tall or average or what?39.Tall.All the stewart men are tall.40.Well,Grandpa,you’re about five-nine of five-ten.I wouldn’t call that tall.41.I take after my mother’s family.They were…they were…they were average.42.Mother:Marilyn.Father:Richard.And lots of pages for Richard’s photos of Max.43.Speaking of mother and of father-and speaking of Max-I hear the car.they’rehere!44.Oh!Oh,quickly!Go,go,go!45.Let’s see.Oh,welcome home.Oh,let her in.Wait with your pictures for ae om,darling.Sweetheart…Sit down right here.46.Oh,he’s so cute.Oh,Marilyn!47.Max looks just like Grandpa.48.A real Stewart.49.I’m so happy to be home with my family-and with Max.。

53走遍美国语句和翻译

53走遍美国语句和翻译

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Here are the fliers, hot off the press! 传单来了刚刚印出来来Looks good. 看起来很好。

Simple. 简单明。

Right over here, Grandpa. 请到这来爷爷。

You fold the fliers. 你来摺传单Richard and I will put them into the envelopes. 我和Richard把它们放浇信封。

We finished addressing over three hundred envelopes. 我们写了三百多个信封封地址了Need another box? 需要另一个箱子吗Good work, gang. 做得很好大伙儿们。

Hi, this is Mike Johnson. 嗨我是Mike Johnsonn。

Can I speak with Mr. or Mrs. Anderson? 我可以跟Anderson先生生或太太说话Thanks. 谢谢。

Mr. Nelson. Nelson先生Hi. This is Robbie Stewart. 你好。

我是Robbie Steewart。

Did you know 你知道my mother is running for the school board? 我母亲竞选联合校董会会董事Yes, Miss Kim, Ellen Stewart. 是的 Kim小姐是Elllen Stewart。

"She cares." “她关心”。

Oh, see you at the polls. 噢在投票所见。

Certainly. 当然。

I'll give her your best wishes, 我会转告她你的祝福Mr. Nelson. Nelson先生。

[英语]走遍美国-全部中英对照(15)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(15)★★★★★★★★★★
太好了!我现在就订房间。
Remember that wonderful little balcony
I loved that place when we went on our honeymoon.
当初我们度蜜月时我便很喜欢那个地方。
Perfect! You picked the right place.
究竟为什么送花,Richard?
Five years of happiness. Happy anniversary.
为了五年的幸福。祝你结婚周年快乐!
We're not?
不在这里?
Uh-uh.
I'm sorry I missed him. I had to work late.
很抱歉我错过了他醒着的时候。我必须工作到很晚。
What are the flowers for, Richard?
Absolutely not.
绝对不必。
The world's greatest grandmother, Mrs. Ellen Stewart,
No buts.
不要说可是。
What about the baby?
我迫不及待啦。
Besides, we are not going to be here Saturday.
另外,我们星期六将不在这里了。
But our anniversary isn't until Saturday.
但是要到星期六才是我们结婚周年呀。
I couldn't wait.
那小宝宝怎么办?
Aren't we taking the baby on our honeymoon?

走遍美国原文语翻译

走遍美国原文语翻译

走遍美国原文语翻译走遍美国1A little further to the right, Tom. 再往右一点,Tom。

Is this OK? 这样可以吗?Good. What do you think, Richard? 好。

你看呢?I like it there. 摆在那儿很好。

It's the first thing people will see when they come in. 这是人们走进来所看到的第一件东西。

It sets the tone for the whole show. 它决定了整个展览的气氛。

The next thing they'll see is 他们接着看到的this enlargement with the words Family Album, U.S.A. Family Album, U.S.A. 这几个放大的字。

I can't believe this is really happening! 我不敢相信这一切真的发生了!You've earned it. 这是你应得的报偿。

Years of work went into these pictures. 多年心血换来这些照片。

I know, but it's still a dream come true. 我知道,但这终究是一个梦想实现了。

Well, remember, 嗯,记住,we're not sure 我们还不能肯定what the critics are going to write about your show yet. 评论家们会对你的展览写些什么。

And you never know 而你永远也不知道what the man from the New York Times is going to say about it. 纽约时报的那个人会说些什么。

走遍美国CD1-16英汉双语对照笔记典藏

走遍美国CD1-16英汉双语对照笔记典藏

U46 Friendship So this is what you've been up to all this time. . . Man, look at allthis equipment! You know how to use all this stuff?I don't know how it all works technically. But I know how to make it work for my music.I just didn't know my sister was so cool.Oh, I want you to meet my friend Bill. He's the one that's cool. He's putting it all together.Bill--!Kevin, this is Bill. Bill, meet my brother, Kevin.Nice to meet you. How do you like San Francisco?It's great. Not too big, not too small.Rebecca, we only have the studio for an hour, so we better get crackin'. Oh, yeah, you bet. Kevin, you can sit in the control room. Let me know what you think of the song. Come this way.Hey, Jay. This is my brother, Kevin.Hey.Hello.Jay's the best engineer at the school. Is it OK if Kevin sits in here to watch?No problem. Grab a seat. We 'bout ready for a rehearsal?Yeah, all set.This is so exciting.I've been dreaming about this for years.Knock 'em dead!I'll do my best.It's a good thing we have a big car. Look at all these gifts.This one is the best.How does it feel to be home?Great! Are my other presents under the tree?Right where Santa left them.All right!This one's from Rebecca.Look! It's a baseball with autographs all over it!Oh, yeah? Who are all these people?They're the Oakland Athletics. This is the first baseman, and this is a pitcher.I'm so out of touch, I don't even know who they are. Once upon a time I used to know the names of the players.Well, Rebecca knows 'em.I got a present from Rebecca, too. It's a song she wrote. Wanna hear it? Sure.All right.It's nice to have you home, Alex.All the lights are shinin' bright down in the city. Shinin' like amillion dreams...Sometimes I feel like I'm upside down, and all those dreams are fallin' right past me. Everybody needs a dream catcher, someone to be there when your dreams start to fall...Everybody needs a dream catcher, someone to be there when the bad dreams are all you can see...Dream catcher...catch me...catch me.Oh, Rebecca. That was totally cool.Thanks. You really liked it?It was better than good-it was the best. I didn't know you could write songs like that!It was there. It just never had the chance to come out before.I'm glad I was here to see this.I'm glad you were, too.I wish Dad could have been here just now...Yeah, me too.We're going to mix this right now.Oh-What are ya doin'?I have to make a phone call.This is the Casa Mendoza restaurant. For reservations, please leave your name and number.Hi, Ramón. It's me. I did it! We just finished recording my song. The toughest critic I have.., my brother, Kevin...thinks it's really cool.I'm so excited...I can't wait till you can hear it. Bye.That's right, Rebecca's brother is in town. That's why she can't give the boys a lesson today. But the kids haven't seen each other for a while, so I thought they might like to practice together.Yes, a very good idea. Thank you.I'll pick you up in an hour, Alex. See you later.Bye.Come on, let's go practice in my room.Are you sure you heard your parents right?Yeah. They wanna go back to Taiwan.What a drag.I don't wanna go to Taiwan. Maybe I'll hate it there.Is it very far?It's a different country. I won't know anybody.Do they speak English there?I dunno. I think they speak Mandarin.I can speak Spanish...a little. But I don't think I'd like to move to Mexico.Yeah, we belong here.Well, do you really have to go to Taiwan?If my parents go, I guess I have to go, too. Do you have to move to L.A.?I don't know. My parents may have to go to court to figure out what to do with me.This is really bad, Alex.So we have to do something.Yeah.Hey, I have an idea. Maybe we can live together.My parents wouldn't let me do that.How come parents always make the decisions?Yeah, kids have rights, too.Why can't things just stay the way they are?And we could be friends and not have to move any place.Vincent, Alex de baba da dianhua lai shuo ta wan dian lai. Wu fen zhong nei, ta jiu dao le.Your father called. He's running a little late. He'll pick ya up in five minutes.Thank you, Mrs. Wang.You are welcome.What are you doing Saturday?You mean, New Year's? Nothing, I guess. Why?Well, this could be our last New Year's together, right?Yeah. Next year, I'll be in Taiwan, and you'll be in L.A.So let's make it the best New Year's before we've ever had!Yeah!I've got an idea.Is this idea gonna get us in trouble?Trouble? No way! Do you have any money?Yeah. In my bank.Wow! Sounds like a lot of money.Thirty-five dollars and fifty-two cents.And with my Christmas money, we could have a blast!What do you think?It's perfect. Thanks, Jay, for all your help.I gotta run. This took longer than I thought.Thanks, man. Maybe we'll work together again someday.Sounds good. I'll see you, Becky.Take care.It was nice meeting you, Kevin.See you later.Here it is...'Dream Catcher' by Rebecca Casey.It's hard to believe...Thanks.I'm gonna wait outside. Get some fresh air.We just have to close up the studio, and then I'll be right out.It was nice meeting you.Nice meeting you, too.Listen, I have to tell you something. I'm not coming back to school next term.You're kidding me...I'm just wasting time here. I'm heading to L.A. I've some friends in the record industry there, and they say if I'm there, they'll get me a job.I guess it wouldn't make any difference if I told you you were nuts. No. You have your dream and I have mine. Let's just hope my dream catcher lets in only the good dreams.I'm sure it will. I'm gonna miss you.Me, too. You have a great voice, girl.Take care of yourself.I will. You, too.U47 The Lost Boys Vincent, where are you going?Out. I'll be back...soon...Bye.This is gonna be an awesome New Year!The best!How much does it cost?Five dollars and fifty cents to get in, plus three dollars to rent the skates. Ya have some money?Yeah, tons. And this is where we go.Let's go!Oh, no. Where did the money go?Hello. Ah, hello. Mei-Lin...No, no Vincent's not here...Perhaps he's with his cousins...He's not?...His bank?...It's empty?...He took his money?... Did you find him?No.Where do you think he is?Wo ye meiyou touxu...("I'm not sure.") But I know who he is with. Alex Mendoza.Well, then don't worry. They probably went to the...library.On New Year's Eve?Where else could they be?Great...ah...Put those over there...yeah...in the corner.Ramón...Hi. Is this a bad time?Rebecca, no, Come in. This must be your brother, Kevin.Hi.Kevin and I are sightseeing-just checking out the city.This is a great time to be in San Francisco. New Year is one long party from morning till night.It sounds like my kinda town.I hope you don't mind if Kevin comes tonight.Not at all...I'd be honored to have Kevin here for our New Year's party. Put on your dancing shoes-the band is very good.I think we should go. He's really busy right now.I thought you wanted to play him your tape...Ramón, you're busy. We'll see you tonight.Forgive me, there is so much to do...Don't worry. We'll see ya later...Bye.Mr. Wang...This is my brother, Kevin. This is the father of one of the boys I give guitar lessons to.Nice to meet you.Nice to meet you, too. Have you seen Vincent today?No.Excuse me.Should we go?Wait. Something's wrong...Ramón, have you seen Vincent?No, Vincent hasn't been here all day.We don't know where he is. He didn't come home for lunch, and my wife is getting worried. Somebody saw him with Alex.That can't be. Alex's home. Let's call him see if he heard from Vincent. Vincent's missing.I heard. Is there anything I can do, Mr. Wang?I don't know, but thank you for offering.It's ringing.No one's answering. I'm going to have to go to the house to see if anything's wrong.Maybe your phone is out of order...No. The answering machine picked up.Sooner or later, we'll get a call from one of them. My wife is at home in case Vincent calls there. Is there anyone that can stay at your house to answer the phone?Kevin and I would be glad to answer the phone.I don't want to spoil your day.No. Those two boys are very important to me. I insist. Kevin and I will answer the phone at your house.I'm going out to drive around to see if I can find them. Please call my wife as soon as you have any information.I will. Jose...Kevin, I didn't think our New Year's Eve would turn out like this.Well, things happen.I just can't imagine what those boys are doing right now.Hey...It's New Year's. They're probably out celebrating.They're only ten...They wouldn't do that.You'd be surprised what kids will do. Do you remember when I ran away from home? I was only seven...Right. You went down two blocks and then chickened out.That's right. Kids'll do crazy things. Hey, tomorrow, this'll be funny. OK, we can go now!Alex! Alex! Alex!I don't think he's here.I'm going next door to check with Mrs. Lynch. She keeps an eye on Alex when my parents are out of town. Um, make yourselves at home, or...Are you all right...?Come on, Alex.I can't skate!Wait till I get my hands on that kid. Of all the days to pull a crazy stunt...Mrs. Lynch hasn't seen him since early this afternoon. Hello, Mrs. Wang? Alex and Vincent are not here. They're not in the house. You haven't heard?...Yes, I'll call you soon as I hear something...Now what do I do?Call the police?No, please. They're not in trouble...They're probably fooling around or something...Kevin, tell Ramón your idea...Well, ah...maybe they went somewhere to celebrate New Year's - You know, wherever kids go in this town...Alex left his bag in the hall...He usually puts it away...He read an ad at the paper.What?It's an ad for the Embarcadero...Thanks for volunteering to answer the phone, Kevin. We'll check in every half hour or so to find out if you've heard anything. Here's my work number, just in case.Hey, good luck. I hope you find them.Thanks, Key, for being such a good sport. I owe you one.Get going-so we can find them before midnight. Then we party!I almost forgot. The baby-sitter. She's coming at seven. There's an envelope on the counter. Please give it to her and apologize for me... No problem.They would have rented skates...Yeah, I think they were here earlier, this one was rumping around.He was hurt?I asked if he wanted to see our first aid person. But he and his friend just left.How long ago?Maybe an hour...Oh, thanks.This is ridiculous, driving around on New Year's Eve! Wait till I get my hands on that kid.He's been through a lot...the trip to Los Angeles, being away from you at Christmas...Maybe this is his way of reacting to what he's been going through.This's custody thing. I, only I...I guess he's more upset than I realized...But still, that's no reason to scare us to death.Hello, Mendoza residence. Oh, hi...No, I haven't heard anything. Mr. Wang went down to the police and filed a missing person's report...There's someone at the door...OK, hang on, I'll be right back...Hi! I'm the baby-sitter.Oh.Who are you?Just a minute. Mr. Mendoza is on the phone. There's an emergency.No, it was the baby-sitter...OK. All right. I'll call Mrs. Wang and let her know. Thanks.Oh, you must be the baby-sitter.Yeah.You were going to baby-sit Alex and his friend?Yeah.Well, they seem to be missing.Missing?Yeah. Mr. Mendoza wanted me to give you this money and to apologize for him...He's out looking for them now.Who are you, anyway?My name's Kevin...I'm a friend of the family's...Just helping out.I'm Monica. I usually baby-sit for Alex. I live across the Street.Kids do crazy things...Yeah.I have to call Mrs. Wang...She's the mother of the other kid...And I have to give her a message.Do you mind if I stick around a bit and see if they turn up?No, that'd be fine. Some crazy New Year's-missing kids, police, you name it...It's scary what's going on today...Hello, Mrs. Wang...What? You heard from them? They were what? OK, OK,I'll tell Mr. Mendoza when I see him. Thank you.They found them? Are they all right?They're at the hospital.Oh, my God...U48 A Very Good Year I hope Alex is safe.I'm sure he's fine...Maybe he got involved in...I don't know, lost track of time, or something...This isn't how I had planned this New Year's Eve...I'm sure we'll find him.Maybe he took a shortcut through the park...Let's check it out. Yeah...Alex...! Vincent...! Vincent...! Alex...I don't think they're here.No. Should we go back?Yeah, and I should call in...Maybe someone's heard from the kids. This is my worst nightmare...Not knowing where your child is...is just...Are you all right?What's your dad going to do?Probably have a fit.Well, what do the two of you have to say for yourselves?Sorry...I'm sorry, Dad.Later, we will talk.No. I want to know what's going on...Alex, I'm sorry about your ankle, but tonight has been very...very disturbing. I even went to the police, and now the hospital...I don't think I can trust you two ever again.Not right now. Xiànzài...bu shi shihou...("Not now...This is not the time...")No, I want to get to the bottom of this. Why did you two run away? Vincent?What did you say?Alex is my best friend, and we just wanted to do something special before I have to go to Taiwan.Vincent, how did you know about Taiwan?I heard you and Mom talking...the other day...in your bedroom.I will tell him...Vincent, your father and I have talked. And we think to stay in San Francisco is best for you.You and I...will stay here. And your father will go and work in Taiwan. Really?Your father will go for one year. And that is a very long time. I (I)will need your help to (She asks Mr. Wang in Mandarin for the right word.)...Liàoli shang diàn......manage......manage the store.I'll help...I promise...We expect you to keep up your grades and to be an obedient son to your mother...I will...After tonight, I'm not so sure...Honest, Dad. We just thought this would be our last New Year's together...You see. You will have another.Naw, it's still the last time. Alex has to move to Los Angeles to live with his mom.Is that right, Alex?Kevin disappeared once, when he was a little kid...I thought I was going to die until I found him. He had decided to go visit our father at the fire station...When I found him, he was crying...and lost, totally lost, just a couple of blocks from our apartment.Maybe this whole episode is to remind me to pay attention to what's important...Enough of this 'poor Ramón'...I've got to do what's right for Alex...You are doing what's right.No, I've put him in a terrible situation. I'm asking him to choose between his mother and me. I'm ashamed to admit it.Ramón...you love your son...But I made him feel like a piece of baggage being shipped back and forth between his mother and me...Who knows? I was probably trying to get back at my ex-wife.Oh, come on......How about that for...for being a total jerk.Come on...You wouldn't do that...No, no, no, I'm serious. Enough is enough. Everybody says that a child should be with his mother...everybody, the courts, the newspapers, everybody...Anyway, I cause him nothing but heartache...Stop this, right now.No, no, no. It's the truth. I can't do it -- manage a restaurant, Alex...a personal life...I can't believe that I'm hearing this nonsense.It's true...No, it isn't. Come on Ramón...I've seen you with your son...You are a caring and giving father who wants what's best for his son. I've seen the sacrifices you make for Alex and for your work...Look, I don't know what your ex-wife is like, but I can't imagine that anyone could love him as much as you do.I don't know if I can do it anymore, Rebecca...Sometimes I get so tired...When I was a little kid, my dad gave me something that always worked.I'm sorry. I must sound like a big cry baby.No, you sound like a man who is suffering because his son is missing. Ram ón, you are such a good man...capable of great love...Why don't we go back and make a phone call and see if anyone's heard from them...OK?...They what? The hospital? Kevin, is he all right? Where are they? Vincent's dad is bringing him to the house. OK. We'll be right there... Are they here?No, not yet.Is it Alex?This is my sister, Rebecca. This is Monica, the baby-sitter...Hi...She's waiting around to see if the kids are OK.Oh...Are you all right?Let me see your ankle.Ow!Well, you won't be playing much baseball for a while.I'm sorry, Dad...Thanks, thanks to both of you.You know you're grounded, right? Grounded for a very, very long e on...Can you walk?Yeah...All right...Hi, Alex. Happy New Year!Here you go. At least you're home now.What do you think my dad's going to do?I'm not sure...Maybe he'll just forget about all this?I doubt it.Mr. and Mrs. Wang have told me why you boys did what you did. I can understand your feelings, but you must promise never to do a foolish thing like this again. OK?Yes.It's time to go, Vincent.See you!Yeah.Well, I guess I should go home. Goodnight. It was nice meeting you.I'll walk you home.That's not necessary. I live right across the street.No, I insist. Really.Nice meeting you, Monica. Have a Happy New Year.You too.I'll be right back.How's your ankle?It's better, I think.Ouch...Careful...I don't think you should try to walk on that foot.Listen carefully to what I'm going to say. You don't have to worry about who you're going to live with. I promise, your mother and I are going to work things out...somehow. And I promise that your happiness will be our first priority. Understood?Listen, I want us to spend New Year's Eve together. You can come with us to the restaurant and celebrate, but don't get me wrong, you're still grounded...starting tomorrow....ten...nine...eight...seven...six...five...four...three...two...one... Well...Happy New Year.Happy New Year.You know, I think this is going to be a very good year.I think so, too. Happy New Year!那么这就是你度过所有时间的地方...天哪,看看这些设备!你知道怎么用这些东西?我不知道技术上的工作。

走遍美国英汉对照文本

走遍美国英汉对照文本

走遍美国英汉对照文本走遍美国英汉对照文本(Family Album)全世界英语教学中的“第一大片”!全球35个国家同步使用的原汁原味的当代美国英语生活化美语教材。

目录:01 46 Linden Street(01林登大街46号)02 The Blind Date(02介绍会面)03 Grandpa's Trunk(03祖父的行李箱)04 A Piece of Cake(04轻而易举)05 The Right Magic(05钓鱼秘决)06 Thanksgiving(06感恩节)07 Men's Best Friend(07人类最好的朋友)08 You're Going to Be Fine(08早日康复)09 It's Up to You(09由你决定)10 Smell the Flowers(10忙里偷闲)11 A Place of Our Own(11自己的房子)12 You're Tops(12你是高手)13 A Real Stewart(13真正的Stewart家后代)14 Playing Games(14做游戏)15 Second Honeymoon(15二度蜜月)16 Full of Surprises(16意外惊喜)17 Photo Finish(17大功告成)18 Making a Difference(18当仁不让)19 I Do(19我愿意)20 Quality Time(20黄金时间)21 A Big Fish in a Little Pond(21小池塘里的大鱼)22 Career Choices(22职业选择)23 The Community Center(23社区中心)24 Parting Friends(24告别朋友)25 Country Music(25乡间音乐)26 Opening Night(26首展之夜)Chapter 1: 46 Linden Street 林登大街46 号ACT IExcuse me. My name is Richard Stewart. 对不起我叫Richard StewartI'm a photographer. 我是一位摄影师。

地道美语80句 走遍美国不发愁

地道美语80句 走遍美国不发愁

地道美语80句走遍美国不发愁!1. It's not like that. 不是那样的It's not like that.这句话是用来辟谣的。

当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。

」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。

」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。

get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。

当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。

你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。

这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。

当然情况会有正反两面。

你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。

而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录]
[要点摘录] ----难点句子记录于此
[我的听写] ----可在此处逐句听写
[原文]
Sam, would you come in, please? Sam 请进来一下好吗
You sound like something's bothering you, Susan. 听起来好像有什麽心适 Susan The sketches for the cover of the new doll book? 是新玩具书的封面设计
That's not it. 不是这种事
Please sit down. 请坐下。

Sure. 好的。

I need your advice on a personsal matter, 我有件私事需要听听哪愕高见
but it's not about me. 但这不是关於我自己的适隆
You need my advice on a personal matter, 有私事需要听我的意
and it's not about you. OK. 而且不是关於自己的:冒伞
It's about my grandfather. 是关於我爷爷。

What's the problem? 什麽事
It won't sound like a big deal, 这事听起来没啥严重
but it is. 但实际上很要紧。

I had dinner with him Saturday, 星期六我与他一起吃晚
and he's very unhappy about not working. 他对没有工作感到筲蟛不乐。

I thought he was retired 我原以为他退休了
and pleased to be living with the family. 乐於跟家人住在一起。

He is, 没有错。

but there's so much energy and talent in the man, 但是他有那麽多的精力汉才能and he doesn't get to use it. 却又用不上。

But what can I do? 但我能帮什麽忙
What kind of advice are you looking for? 希望能得到什麽建议
Simply this. 简单说来是这样的。

John Marchetta runs this company. John Marchetta 经营这这家公司
He founded this company. 他创办了这家公司。

Right. 对。

John Marchetta gave me my start here six years ago, 六年前 John Marchettta让我在这起步
When I first graduated from college. 那时我刚从大学毕业。

He gave me the chance to use my talents 他提供给我施展才能的换
and made me feel more confident. 使我对自己更加有信心
Right. 是的。

Maybe he can do the same thing for your grandfather. 也许他能为爷爷做同蜒的事。

Or at least give him some advice. 再不然至少可以给他一行忠告。

Right. 对。

Then I've solved your problem. 说来我替解决问题了
I can always depend on you, Sam. 我知道我可以依靠你
I'm glad to help. 我很乐意帮忙。

Shall I call Mr. Marchetta for you? 要我替打电话给 Marcchetta先生吗
No, no. I'll do that. 不不。

我自己来
Thanks. 谢谢你。

Now, how's the Stewart family? 那麽 Stewart全家人抖己寐
Fine, thank you, Mr. Mrarchetta. 都好谢谢你 Mrarchhetta先生。

Except for my grandfather. 除了我爷爷。

What's wrong, Susan? 怎麽啦 Susan
What's wrong with him? 他怎麽啦
He needs to work. 他需要工作。

In fact, that is the reason why I'm here to see you. 事实上这是我来见你档脑因。

I know you're building a new factory, 我知道你在兴建一座新构こ
and I thought ... maybe ... 我觉得……也许……
my grandfather is 我爷爷
so experienced in the construction trade, 在营造这一行业经验丰
he could be so valuable. 他或许能够有所用。

Tell him to come and see me 告诉他来见我
at ten o'clock tomorrow morning. 明天上午十点钟。

I have an idea that may solve the problem for him 我有个主意也许能解揪这个问题
and help a lot of other people. 且对其他很多人有益
Really, Mr. Marchetta? 真的吗 Marchetta先
Can I tell him that? 我可以把这消息告诉他
Sure can. 当然可以。

Ten o'clock in the morning. Here. 上午十点在这。

Oh, thank you! 噢谢谢你
"You sound like something's bothering you. Susan."
Something is bothering you.
Tell me,
what could it be?
Let me know why you're worried.
You can tell me.
Whoa-oh!
What seems to be the problem?
What can I do?
You can tell me what it is.
I'd like to help you.
Whoa-oh!
What's the matter?
What's the matter?
Eh-eh-oh!
What's the matter?
What's the matter?
Eh-eh-oh!
Won't you tell me?
What's the matter?
Eh-eh-oh!
Is something wrong?
Eh-eh-oh!
What seems to be the trouble?
Eh-eh-oh!
Tell me,
tell me what's up.
Eh-eh-oh!
"What's wrong, Susan?"
What's the problem?
What can I do?
There is something on your mind. Something's bothering you. Everybody sing!
What's the matter?
What's the matter?
Eh-eh-oh!
What's the matter?
What's the matter?
Eh-eh-oh!
Won't you tell me?
What's the matter?
Eh-eh-oh!
Is anything wrong?
Eh-eh-oh!。

相关文档
最新文档