廉颇蔺相如列传字词全文版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

廉颇蔺相如列传(节选)

司马迁

廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也。为赵宦(huàn)者令缪贤舍人。

“……者,……也”:文言里判断旬的典型格式,“者”用在主语后边表提顿,“也”用在谓语后边表判断。即公元前283年。赵惠文王:战国后期赵国的国君。为:做,担任。伐:攻打。破:打败。拜:古时授予官职叫“拜”。这里用于被动意义,是“被任命”的意思。上卿:战国时代最高的官阶。以:介词,凭,靠。闻:闻名,出名。宦者令:官名,宦官的头领。令,长官。舍人:门客。

赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗(wâi)赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤日:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语(yǔ)曰:臣尝从大(dài)王与燕王会境上,燕王私握臣手曰:‘愿结友。’以此知之,故欲往。相如谓臣日:‘夫(fú)赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒(tǎn)伏斧质请罪,则幸得脱矣。臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”

和氏璧:楚国人卞(biàn)和发现的一块宝玉,经雕琢而成璧。壁,一种平圆形中间有孔的玉器。遗:送给。书:国书。以:介词,用。诸:各位,众。徒:副词,白白地。见:被。即:就。患:担忧。秦兵之来:主谓短语作“患”的宾语,“之”用在短语的主谓间取消短语的独立性。求:寻找。可使报秦者:可以派遣去回复秦国的,定后句。使。派遣。报,答复。何以:凭什么。宾语前

置。对:一般用于下对上的回答。尝:副词,曾经。窃计:私下打算。窃,表示谦敬的副词。亡:逃亡。走:跑,此处有投奔之意。君:对人的敬称。知:了解。语:告诉。私:秘密地结友:交朋友。夫:助词,用在全句之首,表示要阐发议论的语气。而:连词,表并列,可不译。幸于赵王:被赵王宠爱。乃:副词,却。亡赵,从赵国逃亡。其势。作状语,按照那种形

势。束:捆绑。归:送回。肉袒伏斧质:赤身伏在斧质上。表示服罪请求就刑。肉袒,脱去上衣,露出肩膊。则:连词,就。幸得脱:侥幸能够免罪。幸,副词,侥幸。脱,免罪,免祸。幸:这个“幸”是表敬副词,不需译。其,指示代词,那。判断句。

于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不(fǒu)?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

寡人:意谓寡德之人,为古代帝王、诸侯对自己的谦称。不:同“否”。许:答应。奈何:怎么办。曲:理亏。均,权衡,比较。之,这,代词。宁:宁可,副词。负秦曲:使秦负曲。负,使……担负,承担。必:副词,如果。奉:两手捧着。请:表敬副词。完璧归赵:把璧完整地送回赵国。遂:就。西:方位名词用作状语,向西。

秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕xiá),请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉(xī)召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故,逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观(guàn),礼节甚倨(jù),得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑(yì),故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”

章台:台观名。章台不是正式接见外宾的地方。在此接见相如,表示对赵国使者的轻视。奏:进献,呈献。以:连词,表顺接,可不译。示:给……看。美人:指妃嫔。左右:指身边的侍从人员。偿:酬报。乃:副词,就,表动作先后相承。前:上前,名词作动词。指示王:指出来给王看。古今异义。因:连词,于是,表承接上文。却:后退。因愤怒而竖起的头发向上冲动了帽子。悉:全部。负:凭借,倚仗。予:给予。布衣之交:平民百姓之间的交往。尚:副词,尚且。况:连词,何况。且:连词,而且。逆强秦之欢:触伤强大秦国对我们的感情。逆,违背,触犯。欢,欢心。乃:副词,就。斋戒:古人在祭祀或举行隆重典礼之前,必须沐浴更衣,独宿,清心洁身,以表示虔诚庄敬,称为斋戒。拜送书:叩头跪拜,送出国书。书,国书。庭:同“廷”,朝廷。严:尊重。修敬:表示敬意。列观:一般的宫殿(不是正殿),指章台。观,建筑物的一种。倨:傲慢。之:代词,指代璧。以:连词,可译为“来”。邑:泛指一般城市。急:形容词的使动用法,“急臣”,使臣急,可译为“逼迫我”。

相如持其璧睨(nì)柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。相如度(duó)秦王特以诈佯(yáng)为予赵城,实不可得。乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣(yì)褐(hâ),怀其鐾,从径道亡,归璧于赵。

其:他的。睨:斜视。以:介词,把。后省宾语“之”。辞谢:婉言道歉。固:副词,坚决。有司:官吏的通称,古代设官分职,各有专司,故称官吏为“有司”。案图:察看地图。案,同“按”,审察。度:估计。特:副词,仅仅,只不过。以诈:用欺骗手段。佯:假装。共传:共同传诵,即公认之意。九宾:也称九仪,古时外交上最隆重的礼节,由九个迎宾赞礼的官员依次传呼,接引来宾上殿。宾:同“傧”,赞礼官。乃:才。强:使用强力,作状语。舍:安置住宿,动词。广成传舍:宾馆名。传,招待宾客的馆舍,即宾馆。决:副词,必定。负:违背。衣褐:穿着粗布衣

相关文档
最新文档