传统请安用语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

传统请安用语

关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给晚辈用“顺问”即可。

归纳总结如下:

1、这是很旧很久以前商业函电往来中的常用语。

2、应该是解放前各商号间使用的客套话。

3、写在信的结尾处。

4、类似常用的:此致敬礼。

5、是一种祝福的话。

6、如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一切都好!

7、大概是这个意思。和英语的“Best Regards”差不多。

8、目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。

9、也可以写成:此颂商祺!顺颂商安!

10、注意,是“颂”,不是“送”。

11、也有按季节写的,比如秋天,就写“顺颂秋安”,或者“夏安”“冬祺”。

12、但没有写“春祺”的。

相关文档
最新文档