中国传统文化相关英文词汇

合集下载

中华传统文化英语词汇

中华传统文化英语词汇

中华传统文化英语词汇English Vocabulary Related to Chinese Traditional CultureChinese traditional culture is vast and rich, encompassing various aspects such as philosophy, history, art, music, dance, cuisine, and much more. Here are some English vocabulary terms related to Chinese traditional culture:Confucianism: A major philosophical tradition in China that emphasizes moral values, social order, and the importance of education.Taoism: A philosophical system that emphasizes harmony with nature, the importance of inner peace, and the cycles of life and death.Mandarin: The official language of China, also known as Putonghua, which is widely spoken throughout the country.Calligraphy: The art of writing with a brush dipped in ink on paper, considered an essential part of Chinese culture.Acupuncture: A traditional Chinese medical practice that involves inserting needles into specific points on the body to alleviate pain and promote healing.Opera: A form of musical drama that combines singing, dancing, acting, and acrobatics, often with elaborate costumes and sets.Tea Ceremony: A ritualized way of preparing and enjoying tea, considered an important aspect of Japanese and Chinese culture.Festivals and Holidays: Chinese culture has a rich array of festivals and holidays throughout the year, such as the Spring Festival, Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Festival, and Double Ninth Festival.Folk Art: Traditional art forms created by the common people, including paper cutting, shadow puppets, face painting, and more.These are just a few examples of the vast vocabulary related to Chinese traditional culture. Each term represents a unique aspect of this rich and diverse heritage.与中华传统文化相关的英语词汇中华传统文化博大精深,涵盖哲学、历史、艺术、音乐、舞蹈、美食等多个方面。

常见中国传统文化专用词汇英文翻译

常见中国传统文化专用词汇英文翻译

常见中国传统文化专用词汇英文翻译1、中国意念词(Chinesenesses)八卦trigram阴、阳yin, yang道Dao(cf. logo)江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)道Daoism(Taoism)上火excessive internal heat儒学Confucianism红学(《红楼梦》研究) redology世外桃源Shangri-la or Arcadia开放kaifang (Chinese openness to the outside world)大锅饭getting an equal share regardless of the work done伤痕文学scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切no imposing uni formity on …合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people 乱摊派,乱收费imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post脱贫to shake off poverty; anti-poverty治则兴,乱则衰Order leads to prosperity and chaos to decline2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节National Day中秋节Mid-Autumn Day/Festival春节Spring Festival元宵节Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节Dragon Boat Festival妇女节Women’s Day泼水节Water-Splashing Day教师节Teachers’ Day五四青年节Youth Day3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨wonton锅贴guotie (fried jiaozi)花卷steamed twisted rolls套餐set meal盒饭box lunch; Chinese take-away米豆腐rice tofu魔芋豆腐konjak tofu米粉rice noodles冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)火锅chafing dish八宝饭eight-treasure rice pudding粉丝glass noodles豆腐脑jellied bean curd4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信China Telecom中国移动China Mobile十五计划the 10th Five-Year Plan中国电脑联网Chinanet三峡工程the Three Gorges Project希望工程Project Hope京九铁路Beijing CKowloon Railway扶贫工程Anti-Poverty Project菜篮子工程Vegetable Basket Project温饱工程Decent-Life Project安居工程Economy Housing Project扫黄Porn-Purging Campaign西部大开发Go-West Campaign5 、特有的一些汉语词汇禅宗Zen Buddhism禅dhyana; dhgaya混沌chaos道Daosim, the way and its power四谛Four Noble Truth八正道Eightfold Path无常anity五行说Theory of Five Elements无我anatman坐禅metta or transcendental meditation空sunyata虚无nothingness双喜double happiness(中),a doubled stroke of luck(英) 小品witty skits相声cross-talk噱头;掉包袱gimmick, stunt夜猫子night people; night-owls本命年this animal year of sb.处世之道philosophy of life姻缘yinyuan(prefixed fate of marriage)还愿redeem a wish (vows)6 、具有文化特色的现代表述大陆中国Mainland China红宝书little red book红色中国socialist China四化Four Modernizations终生职业job-for-life铁饭碗iron rice bowl大锅饭communal pot关系户closely-related units外出打工人员migrant workers关系网personal nets, closely-knitted guild五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸rice paper衙门yamen叩头kowtow孔子Confucius牌楼pailou;pai-loo武术wushu(Chinese Martial Arts)功夫kungfu ;kung fu中庸the way of medium (cf. Golden Means)中和harmony (zhonghe)孝顺to show filial obedience孝子dutiful son家长family head三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife五常:仁、义、理、智、信five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity八股文eight-legged essays多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness养儿防老:raising sons to support one in one’s old age8、近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译基层监督grass-roots supervision基础税率base tariff level婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love婚纱摄影bride photo黑心棉shoddy cotton机器阅卷machine scoring即开型奖券scratch-open ticket/lottery集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development价格听证会public price hearings甲A球队Division A Soccer Team家政服务household management service加强舆论监督ensure the correct orientation is maintained in public opinion假帐accounting fraud叫板challenge; pick a quarrel矫情use lame arguments渐进式台独gradual Taiwan independence借调temporarily transfer扩大中等收入者比重Raise the proportion of the middle-income group.扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption“民族传统”的必背考点一、对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。

100个中国传统文化词汇的英文翻译翻译

100个中国传统文化词汇的英文翻译翻译

100个中国传统文化词汇的英文翻译翻译元宵节元宵节 Lantern Fes val 刺绣刺绣Embroidery 重阳节重阳节Double-Ninth Fes val 清明节清明节Tomb sweeping day 剪纸剪纸Paper Cu ng 书 法Calligraphy 对联对联 (Spring Fes val) Couplets 象形文字 Pictograms/Pictographic Characters雄黄酒雄黄酒Realgar wine 四合院四合院Siheyuan/Quadrangle 战国战国Warring States 风水风水Fengshui/Geoman c Omen 昆曲昆曲Kunqu Opera 长 城 The Great Wall 集体舞集体舞Group Dance 黄土高原黄土高原Loess Plateau 红臼喜事红臼喜事 Weddings and Funerals中秋节中秋节Mid-Autumn Day 花鼓戏花鼓戏Flower Drum Song 儒家文化儒家文化Confucian Culture 中国结中国结Chinese kno ng 古装片古装片Costume Drama 武打片武打片 Chinese Swordplay Movie元宵元宵 Tangyuan/Sweet Rice Dumpling 越剧越剧 Yue Opera 火锅火锅Hot Pot 江南江南 South Regions of the Yangtze River 谜语谜语Riddle 《诗经》《诗经》 The Book of Songs 《史记》《史记》Historical Records/Records of the Grand Historian《红楼梦》《红楼梦》 A Dream of Red Mansions《西游记》《西游记》 The Journey to the West除夕除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Fes val 针灸针灸Acupuncture 唐三彩唐三彩 Tri-color Po ery of the TangDynasty/ The Tang Tri-colored po ery 孔子孔子 Confucius 偏旁偏旁 Radical 孟子孟子Mencius 亭/ 阁 Pavilion/ A c 黄梅戏黄梅戏Huangmei opera 火 药 Gunpowder 农历农历Lunar Calendar 印/ 玺 Seal/Stamp 腊 八 节 The laba Rice Porridge Fes val京 剧 Beijing Opera/Peking Opera秦腔秦腔Crying of Qin People/Qin Opera 太极拳太极拳TaiChi 《本草纲目》《本草纲目》 Compendium of Materia Medica天坛天坛Altar of Heaven in Beijing 小吃摊小吃摊Snack Bar/Snack Stand 红双喜红双喜Double Happiness 文房四宝(笔墨纸砚)笔墨纸砚) The Four Treasure of the Study (Brush,Inks ck,Paper,and Inkstone ) 春卷春卷Spring Roll(s) 莲藕莲藕Lotus Root 罗盘罗盘Luopan/ compass 故宫博物院故宫博物院The Palace Museum 相声相声Cross-talk/Comic Dialogue 五行五行Five Phases 北京烤鸭北京烤鸭Beijing Roast Duck 《桃花扇》《桃花扇》 The Peach Blossom Fan木偶戏木偶戏Puppet Show 敦煌莫高窟敦煌莫高窟Mogao Caves电视小品电视小品TV Sketch/TV Skit 甲骨文甲骨文Oracle Bone Inscrip ons 古筝古筝Chinese Zither 杂技杂技acroba cs 门当户对门当户对 Perfect Match/Exact Match《水浒》《水浒》 Water Margin/Outlaws of the Marsh除夕除夕Chinese New Year's Eve 国子监国子监Imperial Academy 兵马俑兵马俑 Co a Warriors/ Terraco a Army 旗袍旗袍Cheongsam 中国古代四大发明中国古代四大发明the four great inven ons of ancient China (火药gunpowder 印刷术prin ng 造纸术paper-making 指南针the compass ) 泼水节泼水节 Water-Splashing Day 馄饨馄饨Wonton 花卷花卷Steamed twisted rolls 羊肉泡馍羊肉泡馍Pita Bread Soaked in Lamb Soup冰糖葫芦冰糖葫芦 A s ck of sugar-coated haws (or apples,etc.) 八宝饭八宝饭 Eight-treasure rice pudding粉丝粉丝Glass Noodles 豆腐脑豆腐脑 Jellied bean curd 小品小品Wi y Skits 孝顺孝顺To show filial obedience 武术武术 Wushu(Chinese Mar al Arts)宣纸宣纸Rice Paper 陶器陶器po ery/earthenware 佛教佛教Buddhism 中庸中庸 The way of medium(Golden Means) 爆竹爆竹firecracker 东坡肉东坡肉Dongpo Pork 中山陵中山陵 The Sun Yat-sen Mausoleum秦淮河秦淮河Qinhuai River 玄武湖玄武湖Xuanwu Lake夫子庙夫子庙The Confucian Temple 鸭血粉丝鸭血粉丝Duck blood fans 盐水鸭盐水鸭 Yanshuiya, or salted and baked duck 大煮干丝大煮干丝Gansi 小笼包小笼包Steamed buns 明孝陵明孝陵Ming Tomb 云锦云锦 Nanjing brocade。

中国传统文化词汇英语表达

中国传统文化词汇英语表达

中国传统文化词汇集锦1.上海大剧院Shanghai Grand Theatre2.龙须沟Longxu Ditch3.样板戏model opera4.地雷战The Mine Warfare5.贵妃醉酒Drunkened Concubine6.霸王别姬Farewell to My Concubine7.荒山泪Tears of Huangshan8.群英会Gathering of Heroes9.借东风East Wind10.将相和General and Premier Make Up11.杨门女将Women General of Yang Family 12.凤阳花鼓Flower Drum Dance13.大海啊,故乡Home in the Sea14.我的中国心My Chinese Heart15.军港之夜Night at the Naval Port16.冬天里的一把火Winter Fire17.十面埋伏(古曲)Ambush from All Sides18.天仙配Goddess Marriage19.牡丹亭Peony Pavilion20.春江花月夜Moon and Flower in the Spring River21.琵琶记The Story of Pipa22.醒世恒言Lasting Words to Awaken the World23.梁祝(小提琴协奏曲)Butterfly Love24.警世通言Ordinary Words to Warn the World25.喻世明言Clear Words to Illustrate the World26.“三言”、“二拍”Three V olumes of Words,Two V olumes of Slapping 27.拍案惊奇Surprise Stories to Make One Slap the Desk28.红楼梦A Dream of Red Mansion/Chamber29.水浒Water Margin30.西游记Journey to the West31.三国演义Romance of the Three Kingdoms 32.聊斋志异Strange Tles from a Scholar's Studio 33.长生殿Palace of Eternal Life34.桃花扇The Peach Blossom Fan35.儒林外史The Scholars36.五女拜寿Celebrating Mother's Birthday37.清明上河图Riverside Scene at Qingming Festival 38.京剧Peking Opera39.越剧Yue Opera40.川剧Chuan Opera41.林家铺子The Shop of Lin Family42.憩园(巴金作品集)Garden of Respose43.野草(鲁迅作品集)Wild Grass44.彷徨(鲁迅作品集)Wandering45.故事新编(鲁迅作品集)Old Tales Retold 46.炎黄子孙Chinese descent47.五行five elements48.观音菩萨Avalokitesvara49.菩萨Boddhisattva50.清真寺mosque51.道士Taoist52.和尚monk53.尼姑nun54.罗汉arhat55.财神爷the God of Wealth56.门神Door Gods57.玉皇大帝the Jade Emperor58.阎王爷King of Hell59.龙王Dragon King60.炉火神the Fire God61.药王the King of Medicine62.王母娘娘the Queen Mother of the West 63.齐天大圣the Great Sage Equalling Heaven 64.佛经Buddhist scriptures65.花果山Mountain of Flowers and Fruits 66.水帘洞Water Curtain Cave67.美猴王Handsome Monkey King68.七十二般变化seventy-two different forms 69.孙悟空的师父Patriarch Subhut70.金箍棒golden cudgel71.弼马温the Protector of the Horses72.太白金星Great White Planet73.巨灵神Mighty Miracle God74.哪吒三太子Prince Ne Zha75.蕃桃园the Immortality Peach Garden 76.瑶池Jade Pool77.赤脚大仙Barefoot Immortal78.二郎真君True Lord Erlangzhenjun 79.八卦炉Eight Trigrams Furnace80.太上老君Lord Lao Zi of the Great Monad 81.灵霄宝殿Hall of Miraculous Mist 82.四大天王Four Heavenly Kings83.五行山Five Elements Mountain84.金metal85.木wood86.水water87.火fire88.土earth89.托塔李天王Heavenly King with a Pagoda in Hand 90.都江堰Dujiang Weir91.八仙the Eight Immortals92.铁拐李Iron Crutch Li93.汉钟离Han Zhongli94.张果老Zhang Guolao95.何仙姑He Xiangu96.蓝采和Lan Caihe97.韩湘子Han Xiangzi98.曹国舅Cao Guojiu99.吕洞宾Lu Dongbin100.河伯River Uncle101.雷公the Thunder God102.嫦娥Chang'e103.土地神Local God of the Land 104.封神榜Granting Titles to Gods 105.灶王爷the Kitchen God。

中国文化相关词汇英文翻译

中国文化相关词汇英文翻译

中国文化相关词汇英文翻译元宵节:Lantern Festival刺绣:embroidery重阳节:Double-Ninth Festival清明节:Tomb sweeping day剪纸:Paper Cutting书法:Calligraphy对联:(Spring Festival)Couplets象形文字:Pictograms/Pictographic Characters人才流动:Brain Drain/Brain Flow四合院:Siheyuan/Quadrangle战国:Warring States风水:Fengshui/Geomantic Omen铁饭碗:Iron Bowl函授部:The Correspondence Department集体舞:Group Dance黄土高原:Loess Plateau红白喜事:Weedings and Funerals中秋节:Mid-Autumn Day结婚证:Marriage Certificate儒家文化:Confucian Culture附属学校:Affiliated school古装片:Costume Drama武打片:Chinese Swordplay Movie元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)一国两制:One Country,Two Systems火锅:Hot Pot四人帮:Gang of Four《诗经》:The Book of Songs素质教育:Essential-qualities-Oriental Education《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian大跃进:Great Leap Forward(Movement)《西游记》:The Journey to the West除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival针灸:Acupuncture唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics偏旁:radical孟子:Mencius亭/阁:Pavilion/Attic大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises火药:gunpowder农历:Lunar Calendar印/玺:Seal/Stamp物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization京剧:Beijing Opera/Peking Opera秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera太极拳:Tai Chi独生子女证:The Certificate of One-child天坛:Altar of Heaven in Beijing小吃摊:Snack Bar/Snack Stand红双喜:Double Happiness政治辅导员:Political Counselor/School Counselor春卷:Spring Roll(s)莲藕:Lotus Root追星族:Star Struck故宫博物院:The Palace Museum相声:Cross-talk/Comic Dialogue下岗:Lay off/Laid off北京烤鸭:Beijing Roast Duck高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education烟花爆竹:fireworks and firecracker敦煌莫高窟:Mogao Caves电视小品:TV Sketch/TV Skit香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao文化大革命:Cultural Revolution长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River门当户对:Perfect Match/Exact Match《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh中外合资企业:Joint Ventures文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study:Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone兵马俑:cotta Warriors/Terracotta Army旗袍:cheongsam光棍节:Single day相亲谎言:Blind date lie北京精神:Beijing spirit鱼疗:Fish pedicure白名单:White list后窗文化:Rear window culture垃圾时尚:Trashion放养老公:Free-range husband常见中国传统文化专用词汇英文翻译1.中国意念词(Chinesenesses)八卦:trigram阴、阳:Yin,Yang道:Dao(cf.logo)江湖(世界):the jianghu World(the traits’ world)e.g.You can’t control everything in a traits’ world.(人在江湖,身不由己)道:Daoism(Taoism)上火:excessive internal heat儒学:Confucianism红学(《红楼梦》研究):redology世外桃源:Shangri-la or Arcadia开放:Kaifang(Chinese openness to the outside world)大锅饭:getting an equal share regardless of the wounded伤痕文学:scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切:no imposing uniformity on...合乎国情,顺乎民意:to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费:imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅:iron (lifetime)post’s /guaranteed leading post脱贫:to shake off poverty/anti-poverty治则兴,乱则衰:Order leads to prosperity and chaos to decline2.中华民族的喜庆节日(Chinese Festival)国庆节:National Day中秋节:Mid-Autumn Day/Festival春节:Spring Festival元宵节:Lantern Festival儿童节:Children’s Day端午节:Dragon Boat Festival妇女节:Women’s Day泼水节:Water-Splashing Day教师节:Teachers’ Day五四青年节:Youth Day3.中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨:wonton锅贴:guotie(fried jiaozi)花卷:steamed twisted rolls套餐:set meal盒饭:box lunch/Chinese take-away米豆腐:rice tofu魔芋豆腐:konjak tofu米粉:rice noodles冰糖葫芦:a stick of sugar-coated haws(or apples,etc.)火锅:chafing dish八宝饭:eight-treasure rice pudding粉丝:glass noodles豆腐脑:jellied bean curd4.中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信:China Telecom中国移动:China Mobile十五计划:the 10th Five-Year Plan中国电脑联网:Chinanet三峡工程:the Three Gorges Project希望工程:Project Hope京九铁路:Beijing CKowloon Railway扶贫工程:Anti-Poverty Project菜篮子工程:Vegetable Basket Project温饱工程:Decent-Life Project安居工程:Economy Housing Project扫黄:Pom-Purging Campaign西部大开发:Go-West Campaign5.特有的一些汉语词汇禅宗:Zen Buddhism禅:dhyana/dhgaya混沌:chaos道:Daosim/the way and its power四谛:Four Nobel Truth八正道:Eightfold Path无常:anity五行说:Theory of Five Elements无我:anatman坐禅:metta or transcendental meditation空:sunyata虚无:nothingness双喜:double happiness(中)/a doubled stroke of luck(英)小品:witty skits相声:cross-talk噱头/掉包袱:gimmick/stunk夜猫子:night people/night-owls本命年:this animal year of sb.处世之道:philosophy of life姻缘:yinyuan(prefixed fate of marriage)还愿:redeem a wish(vows)6.具有文化特色的现代表述大陆中国:Mainland China红宝书:little red book红色中国:socialist China四化:Four Modemizations终身职业:job-for-life铁饭碗:iron rice bowl大锅饭:communal pot关系户:closely-related units外出打工人员:migrant workers关系网:personal nets/closely-knitted guild五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum,manners,hygiene,disciplines and morals四美(心灵美、语言美、行为美、环境美):the Four Virtues are golden heart,refined language,civilized behavior,and green environment7.中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸:rice paper衙门:yamen扣头:kowtow孔子:Confucius牌楼:pailou/pai-loo武术:wushu(Chinese Martial Arts)功夫:kungfu/kung fu中庸:the way of medium(cf.Golden Means)中和:harmony(zhonghe)孝顺:to show filial obedience孝子:dutiful son家长:family head三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲:three cardinal guides ruler guides subject,father guides son,husband guides wife五常:仁、义、理、智、信:five constant virtues:benevolence(humanity),righteousness,propriety,wisdom and fidelity八股文:eight-legged essays多福多子:The more sons/children,the more blessing/great happiness养儿防老:raising sons to support one in one’s old age8.近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译基层监督:grass-roots supervision基础税率:base tariff level婚介所:matrimonial agency婚外恋:extramarital love婚纱摄影:bride photo黑心棉:shoddy cotton机器阅卷:machine scoring即开型奖券:scratch-open ticket/lottery集中精力把经济搞上去:go all for economic development价格听证会:public price hearings甲A球队:Division A Soccer Team家政服务:household management service加强舆论监督:ensure the correct orientation is maintained in public opinion 假账:accounting fraud叫板:challenge/pick a quarrel矫情:use lame arguments渐进式台独:gradual Taiwan independence借调:temporarily transfer扩大中等收入者比重:Raise the proportion of the middle-income group扩大内需,刺激消费:expand domestic,demand and consumption。

中国传统文化英文词汇

中国传统文化英文词汇

中国传统文化英文词汇元宵节Lantern festival 刺绣Embroidery 重阳节Double-ninth festival 清明节Tomb sweeping day 剪纸Paper cutting 书法Calligraphy 对联Couplets象形文字Pictographic characters 雄黄酒realgar wine 战国warring states黄土高原Loess plateau 红白喜事weddings and funerals 中秋节mid-autumn day 花鼓戏flower drum song 儒家文化Confucian culture 中国结Chinese knotting 古装片costume drama 武打片Chinese swordplay movie 针灸acupuncture唐三彩the tang tri-colored pottery 孟子Mencius 阁attic 火药gunpowder农历lunar calendar 玺seal 腊八节the laba rice porridge festival 太极Tai Chi本草纲目compendium of Materia Medica 天坛altar of heaven in Beijing 莲藕lotus root相声cross-talk 五行five phases 北京烤鸭Beijing roast duck 木偶戏puppet show电视小品TV sketch 甲骨文Oracle bone inscriptions 古筝Chinese zither 二胡Urheen水浒water margin 笔墨纸砚brush inkstick paper inkstone 兵马俑cotta warriors旗袍cheongsam 指南针compass 泼水节water-splashing day 馄饨Wonton花卷steamed twisted rolls 羊肉泡馍pita bread soaked in lamb soup 小笼包steamed buns。

中国传统文化有关的英语词汇

中国传统文化有关的英语词汇

中国传统文化有关的英语词汇以下是更多与中国传统文化有关的英语词汇及翻译:1. 四大发明:The Four Great Inventions- 造纸术:Paper-making- 印刷术:Printing- 火药:Gunpowder- 指南针:Compass2. 中医:Traditional Chinese Medicine (TCM)- 中药:Traditional Chinese Medicine (TCM) herbs- 针灸:Acupuncture- 推拿:Tuina3. 传统文学:Traditional Literature- 诗经:The Book of Songs- 唐诗:Tang Poetry- 宋词:Song Ci- 明清小说:Ming and Qing Novels4. 工艺美术:Arts and Crafts- 景泰蓝:Cloisonné- 刺绣:Embroidery- 陶瓷:Ceramics- 木雕:Wood Carving5. 饮食文化:Food Culture- 筷子:Chopsticks- 茶道:Tea Ceremony- 八大菜系:Eight Major Cuisines6. 传统历法:Traditional Calendar- 农历:Lunar Calendar- 二十四节气:The 24 Solar Terms7. 传统礼仪:Traditional Etiquette- 鞠躬:Bow- 抱拳礼:Fist-andPalm Salutation- 敬茶:Offering Tea8. 哲学概念:Philosophy Concepts- 和谐:Harmony- 中庸:The Doctrine of the Mean- 礼:Ritual这些词汇可以帮助你更好地理解和描述中国传统文化。

如果你对某一特定领域的传统文化词汇有具体需求,请告诉我,我将尽力提供相关词汇和翻译。

与中国传统文化相关的英语词汇

与中国传统文化相关的英语词汇

与中国传统文化相关的英语词汇,一起来看一下吧。

风水:Fengshui; geomantic omen阳历:solar calendar阴历:lunar calendar闰年:leap year十二生肖:zodiac春节:the Spring Festival元宵节:the Lantern Festival清明节:the Tomb-sweeping Day端午节:the Dragon-boat Festival中秋节:the Mid-autumn Day重阳节:the Double-ninth Day七夕节:the Double-seventh Day春联:spring couplets春运:the Spring Festival travel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year庙会:temple fair爆竹:firecracker年画:(traditional) New Year pictures压岁钱:New Year gift-money舞龙:dragon dance舞狮:lion dance元宵:sweet sticky rice dumplings花灯:festival lantern灯谜:lantern riddle食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。

Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。

中国传统文化词汇

中国传统文化词汇

高考英语词汇: 25个中国传统文化元素一、中国传统文化一、中国传统文化1、悠久的传统文化历史、悠久的传统文化历史 with a long history of tradi onal culture 2、独特的传统文化特色、独特的传统文化特色 the special tradi onal cultural character. 3、古代文明、古代文明 the ancient civiliza on 4、中华祖先、中华祖先 the ancestors of Chinese 5、创造辉煌历史、创造辉煌历史 to create splendid history 6、老字号、老字号 me-honored brand 7、弘扬传统文化、弘扬传统文化 to promote tradi onal culture 8、我们应该一代代地珍惜这宝贵财富。

、我们应该一代代地珍惜这宝贵财富。

We should cherish the treasures from genera on to genera on 二、茶文化:tea culture 8、茶庄、茶庄 tea house 9、国饮、国饮 the na onal drink of China 10、全球饮料、全球饮料 a global drink 11、随着饮茶的流行、随着饮茶的流行 With the popularity of tea drinking 12、绿茶、绿茶 green tea 13、红茶、红茶 black tea 14、花茶、花茶 scented tea 15、预防癌症、心脏病、预防癌症、心脏病 prevent cancer,heart disease 三、古诗词三、古诗词 ancient poetry 16、三字经、三字经 three character primer 17、韵律感、韵律感 rhythmical image 18、押韵格式、押韵格式 rhyme-scheme 19、京剧脸谱、京剧脸谱 facial makeup in Beijing Opera 四、其他词汇四、其他词汇20、剪、剪 纸scissor-cut 21、中国画、中国画 Chinese pain ng 22、京剧脸谱、京剧脸谱 facial makeup in Beijing Opera 23、对联、对联 couplet 24、中国结、中国结 Chinese knot 25、中国刺绣、中国刺绣 Chinese embroidery 与中国传统文化相关的英语词汇风水:Fengshui; geoman c omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Fes val 元宵节:the Lantern Fes val 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Fes val 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Fes val travel 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(tradi onal) New Year pictures 压岁钱:New Year gi -money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet s cky rice dumplings 花灯:fes val lantern 灯谜:lantern riddle 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。

中国传统文化 英语词汇

中国传统文化 英语词汇

中国传统文化英语词汇1.元宵节Lantern Festival2.刺绣embroidery3.重阳节Double-Ninth Festival4.清明节Tomb Sweeping Day5.剪纸paper cutting6.书法calligraphy7.对联(Spring Festival) couplets8.象形文字pictograms/pictographic characters9.雄黄酒realgar wine10.四合院Siheyuan/Quadrangle11.战国Warring States12.风水Fengshui/Geomantic Omen13.昆曲Kunqu Opera14.长城Great Wall15.集体舞Group Dance16.黄土高原Loess Plateau17.红白喜事weddings and funerals18.中秋节Mid-Autumn Day19.花鼓戏Flower Drum Song20.儒家文化Confucian Culture21.中国结Chinese knotting22.古装片Costume Drama23.武打片Chinese Swordplay Movie24.元宵Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25.越剧Yue Opera26.火锅hot pot27.江南South Regions of the Yangtze River28.《诗经》The Book of Songs29.谜语riddle30.《史记》Historical Records/Records of the Grand Historian31.《红楼梦》A Dream of Red Mansions32.《西游记》The Journey to the West33.除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34.针灸acupuncture35.唐三彩tri-color pottery of the Tang Dynasty/Tang tri-colored pottery36.二人转Errenzhuan37.偏旁radical38.孟子Mencius39.亭/阁pavilion/attic40.黄梅戏Huangmei Opera41.火药gunpowder42.农历lunar calendar43.印/玺seal/stamp44.腊八节Laba Rice Porridge Festival45.京剧Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔Qin Opera47.太极拳tai chi48.《本草纲目》Compendium of Materia Medica49.天坛Altar of Heaven in Beijing50.小吃摊snack bar/snack stand51.红双喜Double Happiness52.国子监Imperial Academy53.春卷spring roll54.莲藕lotus root55.罗盘luopan56.故宫博物院Palace Museum57.相声cross-talk/comic dialogue58.五行Five Phases59.北京烤鸭Beijing roast duck60.《桃花扇》The Peach Blossom Fan61.木偶戏puppet show62.敦煌莫高窟Mogao Caves63.电视小品TV sketch/TV skit64.甲骨文oracle bone inscription65.古筝Chinese zither66.二胡urheen67.门当户对perfect match/exact match68.《水浒传》Water Margin/Outlaws of the Marsh69.除夕Chinese New Year’s Eve70.文房四宝(笔墨纸砚)Four Treasures of the Study (Brush, Inkstick, Paper and Inkstone)71.兵马俑Cotta Warriors/Terracotta Army72.旗袍cheongsam73.指南针compass74.泼水节Water-Splashing Day75.馄饨wonton76.花卷steamed twisted roll77.羊肉泡馍pita bread soaked in lamb soup78.冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)79.八宝饭eight-treasure rice pudding80.粉丝glass noodle81.豆腐脑jellied been curd82.小品witty skit83.孝顺to show filial obedience84.武术wushu (Chinese martical arts)85.宣纸rice paper86.衙门yamen87.口头kowtow88.中庸way of medium (Golden Means)89.牌楼pailou90.东坡肉dongpo pork91.中山陵Sun Yan-sen Mausoleaum92.秦淮河Qinhuai River93.玄武湖Xuanwu River94.夫子庙Confucian Temple95.鸭血粉丝duck blood soup96.盐水鸭salted and baked duck97.大煮干丝gansi98.小笼包steamed bun99.明孝陵MingTomb100.云锦Nanjing brocade。

中国传统文化的英文词汇

中国传统文化的英文词汇

介绍中国传统1.元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-c olored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterpri ses41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Bru sh, Inkstick, Paper, and Inkstone"。

与中华传统文化有关的英语词汇

与中华传统文化有关的英语词汇

与中华传统文化有关的英语词汇以下是与中华传统文化相关的一些英语词汇,涵盖了不同的方面:1.Confucianism - 儒家思想2.Taoism - 道家思想3.Buddhism - 佛教4.Mandarin - 官话,普通话5.Calligraphy - 书法6.Ink painting - 水墨画7.Tea ceremony - 茶道8.Feng shui - 风水9.Dragon dance - 舞龙10.Lion dance - 舞狮11.Opera - 戏曲12.Kung fu - 功夫13.Yin and yang - 阴阳14.Five elements - 五行15.Zodiac - 生肖16.Fortune cookie - 幸运饼17.Paper cutting - 剪纸18.Folk art - 民间艺术19.Silk - 丝绸20.Chinese medicine - 中医21.Herbal medicine - 中草药22.Acupuncture - 针灸23.I Ching (Yi Jing) - 易经24.Confucius - 孔子ozi (Lao Tzu) - 老子26.Bodhidharma - 菩提达摩27.Great Wall - 长城28.Forbidden City - 故宫29.Terra Cotta Army - 兵马俑30.Tiananmen Square - 天安门广场以上这些词汇涵盖了中华传统文化的各个方面,包括哲学思想、艺术、传统习俗、医学、建筑等。

希望这些词汇能帮助你更好地理解和欣赏中华文化的魅力。

供参考。

(英语阅读)关于传统文化中国单词、词汇

(英语阅读)关于传统文化中国单词、词汇

(英语阅读)关于传统文化中国单词、词汇1.元宵节:Lantern Festival2.刺绣:embroidery3.重阳节:Double-Ninth Festival4.清明节:Tomb sweeping day5.剪纸:Paper Cutting6.书法:Calligraphy7.对联:(Spring Festival)Couplets8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9.人才流动:Brain Drain/Brain Flow10.四合院:Siheyuan/Quadrangle11.战国:Warring States12.风水:Fengshui/Geomantic Omen13.铁饭碗:Iron Bowl14.函授部:The Correspondence Department15.集体舞:Group Dance16.黄土高原:Loess Plateau17.红白喜事:Weddings and Funerals18.中秋节:Mid-Autumn Day19.结婚证:Marriage Certificate20.儒家文化:Confucian Culture21.附属学校:Affiliated school22.古装片:Costume Drama23.武打片:Chinese Swordplay Movie24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)25.一国两制:One Country,Two Systems26.火锅:Hot Pot27.四人帮:Gang of Four28.《诗经》:The Book of Songs29.素质教育:Essential-qualities-oriented Education30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31.大跃进:Great Leap Forward(Movement)32.《西游记》:The Journey to the West33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34.针灸:Acupuncture35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery36.中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37.偏旁:radical38.孟子:Mencius39.亭/阁:Pavilion/Attic40.大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41.火药:gunpowder42.农历:Lunar Calendar43.印/玺:Seal/Stamp44.物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47.太极拳:Tai Chi48.独生子女证:The Certificate of One-child49.天坛:Altar of Heaven in Beijing50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51.红双喜:Double Happiness52.政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53.春卷:Spring Roll(s)54.莲藕:Lotus Root55.追星族:Star Struck56.故宫博物院:The Palace Museum57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue58.下岗:Lay off/Laid off59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck60.高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61.烟花爆竹:fireworks and firecracker62.敦煌莫高窟:Mogao Caves63.电视小品:TV Sketch/TV Skit64.香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65.文化大革命:Cultural Revolution66.长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67.门当户对:Perfect Match/Exact Match68.《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69.中外合资企业:Joint Ventures70.文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study" "Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone。

中国传统文化英语词汇大全

中国传统文化英语词汇大全

中国传统文化英语词汇大全China has a rich and diverse traditional culture that has been passed down through generations. This culture encompasses a wide range of practices, beliefs, and customs that have shaped Chinese society for thousands of years. In this article, we will explore some key vocabulary related to Chinese traditional culture.1. Confucianism: Confucianism is a philosophical and ethical system developed from the teachings of the Chinese philosopher Confucius. It emphasizes the importance of moral values, family, and social harmony.2. Taoism: Taoism is a philosophical and religious tradition that emphasizes living in harmony with the Tao, or the natural order of the universe. It promotes simplicity, humility, and living in balance with nature.3. Buddhism: Buddhism is a major world religion that originated in India and spread to China over two thousand years ago. It teaches the principles of compassion, mindfulness, and the pursuit of enlightenment.4. Calligraphy: Calligraphy is the art of writing Chinese characters with a brush and ink. It is considered a high form of art in Chinese culture and is often used to express poetic and philosophical ideas.5. Tea ceremony: The Chinese tea ceremony is a traditional ritual for preparing and serving tea. It is a way to show respect, hospitality, and appreciation for the tea and the company of others.6. Feng shui: Feng shui is the ancient Chinese practice of arranging the environment to create harmony and balance. It is believed to bring good luck, prosperity, and positive energy to the home or workplace.7. Dragon dance: The dragon dance is a traditional Chinese performance in which a team of dancers manipulates a long dragon puppet on poles. It is often performed during festivals and celebrations to bring good luck and fortune.8. Lantern festival: The lantern festival is a traditional Chinese festival held on the fifteenth day of the first lunar month. It marks the end of the Chinese New Year celebrations and features colorful lantern displays, dragon dances, and fireworks.9. Silk Road: The Silk Road was an ancient network of trade routes that connected China with the Middle East, Europe, and Africa. It played a crucial role in the exchange of goods, ideas, and cultures between East and West.10. Yin and yang: Yin and yang are complementary forces in Chinese philosophy that represent the dualities of life, such as light and dark, male and female, and hot and cold. They symbolize balance and harmony in the universe.In conclusion, Chinese traditional culture is a treasure trove of wisdom, art, and traditions that have been preserved and cherished for centuries. By understanding and appreciating the vocabulary associated with this culture, we can gain insight into the values and beliefs that have shaped Chinese society and continue to influence the world today.。

中国传统文化英文词汇

中国传统文化英文词汇

中国传统文化英文词汇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!中国传统文化英文词汇中国传统文化英文词汇中国的传统文化在某些短暂的历史时期内有所中断,在不同的历史时期或多或少的有所改变,但是大体上没有中断过,总的来说变化不大。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国传统文化相关英文词汇
1. 元宵节:Lantern Festival
2. 刺绣:embroidery
3. 重阳节:Double-Ninth Festival
4. 清明节:Tomb sweeping day
5. 剪纸:Paper Cutting
6. 书法:Calligraphy
7. 对联:(Spring Festival) Couplets
8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow
10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle
11. 战国:Warring States
12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen
13. 铁饭碗:Iron Bowl
14. 函授部:The Correspondence Department
15. 集体舞:Group Dance
16. 黄土高原:Loess Plateau
17. 红白喜事:Weddings and Funerals
18. 中秋节:Mid-Autumn Day
19. 结婚证:Marriage Certificate
20. 儒家文化:Confucian Culture
21. 附属学校:Affiliated school
22. 古装片:Costume Drama
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25. 一国两制:One Country, Two Systems
26. 火锅:Hot Pot
27. 四人帮:Gang of Four
28. 《诗经》:The Book of Songs
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)
32. 《西游记》:The Journey to the West
33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34. 针灸:Acupuncture
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics
37. 偏旁:radical
38. 孟子:Mencius
39. 亭/阁:Pavilion/ Attic
40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises
41. 火药:gunpowder
42. 农历:Lunar Calendar
43. 印/玺:Seal/Stamp
44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization
45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera
46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
47. 太极拳:Tai Chi
48. 独生子女证:The Certificate of One-child
49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing
50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
51. 红双喜:Double Happiness
52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor
53. 春卷:Spring Roll(s)
54. 莲藕:Lotus Root
55. 追星族:Star Struck
56. 故宫博物院:The Palace Museum
57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue
58. 下岗:Lay off/Laid off
59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck
60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education
61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker
62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves
63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit
64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
65. 文化大革命:Cultural Revolution
66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River
67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match
68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
69. 中外合资企业:Joint Ventures
70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"
71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army
72.旗袍:cheongsam。

相关文档
最新文档