口译复习材料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
句子翻译 1
1.您一定是布朗先生吧,久仰大名。
You must be Mr. Brown. I
' ve heard a lot about you.
2.欢迎您和代表团所有成员来我公司访问,愿你们访问愉快。
We welcome you and all members of delegation to visit our company, and I wish you a pleasant visit.
3.我想花几分钟时间介绍下明天的日程安排。
I would like to take a few minutes to tell you about your schedule here.
4.相信福州有很多值得我们去看的地方。
I believe there are many places worth seeing in Fuzhou.
5.此时此刻,我很荣幸能在亚太经合组织部长级会议上发言。
It is my honor to be given the floor at this time of this APEC Ministerial Meeting.
6.我建议是否先研究一下总体方案。
May I suggest we start with looking at the general proposal?
7.现在我高兴地向你们介绍第一位发言人,我们公司的销售部经理。I now have the pleasure of introducing to you the first speaker, sales manager of our company.
8.本次研讨会对于信息技术在中国的普及与推广具有积极的作用和深远的意义,我预祝本次研讨会圆满成功。
This symp osium will be con structive and sig nifica nt in popu lariz ing and pro mot ing in formati on tech no logy in China. I wish the symp osium a comp lete success.
9.我要感谢会议的组织者和东道主的热情好客,同时对本次会议的出色组织接待工作表示祝贺。
My app reciati on goes to the orga ni zers and to the host country for the warm hospita lity extended. At the same time I ' like to congratulate on the excellent manner in which this conference is being orga ni zed and received.
10. 2012年,中国微信用户累计达到973.8万人,预计到2015年,微信用户数量将超过872.95万。
In 2012, Wechat had 9.738 millio n registered users in Chi na and this nu mber is estimated to exceed 8.7295 milli on in 2015.
中国的私家车保有量现为1.2亿辆,20世纪末时仅为1500万辆。
11.
China is now home to 120 million private cars, up from just 15 millio n at the turn of the cen tury.
欢迎下载2
12.在2013年黄金周期间厦门累计接待游客2711.21万人次,其中来自港澳台入境游客为31.15万人次,带动10月份GDP增长2.3个百分点。
Duri ng the Golde n Week holidays in 2013, Xiame n received 27.1121 million tourists, including 311.5 thousand inbound tourists from Hong Kong, Macao and Taiwan, which contributed 2.3 percentage points to the GDP growth of the city for October.
个月我市港口货物吞吐量完成27069.8万吨,同比增
13. 2013 年前
长12.07%。
In the first ten mon ths of 2013, the city 'otal port cargo through put was 270.698 milli on tons, a year- on- year in crease of 12.07% over the p revious year.
14.国家统计局发布的数据显示,全年进出口总额38667.6亿美元;
出口20489.3亿美元,进口18178.3亿美元。进出口相抵,顺差2311 亿美元。Data from the Nati onal Bureau of Statistics show that imp orts and exports for
the whole year totaled 3866.76 billion US dollars, of which exports were 2048.93 billion US dollars and imports were 1817.83 billio n US dollars, with a surplus of 231.1 billio n US dollars.
欢迎下载3