古诗李生论善学者翻译赏析
王生好学而不得法原文及翻译
王生好学而不得法原文及翻译
原文:
李生论善学者
【作者】论语【朝代】先秦
王生好学而不得法。
其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
余一言未尽,而君变色以去。
几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
译文:
王生喜欢学习,却得不到方法。
他的朋友李生问他说:有人说你不善于学习,确实是这样吗?王生不高兴了,说:凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?李生劝他说:孔子说只学习而不思考就会迷惑而无所得学习贵在于善于思考,你只是记住老师所讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?王生更加生气,不回答李生的话转身就跑开了。
过了五天,李生特意找到王生,告诉他说:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择优点并去学习,是希望听到真理啊!我一段话还没有说完,你就变了脸色离开了。
几乎想要把人挡在千里之外,这是区别于善于学习的人所应该有的么?学习最忌讳的事,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如果你不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!王生这才醒悟过来,道歉说:我真不聪明,这才知道你说得对。
请允许我把您的话刻在我座位的右侧,当做座右铭,来展示明显的警戒。
《李生论善学者》原文及翻译
《李生论善学者》原文及翻译篇一:阅读答案李生论善学者原文王生好学而不得法。
其友李生问这曰:或谓君不善学,信乎?王生不说,曰:凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?李生说之曰:孔子云学而不思则罔,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!王生惊觉,射曰:余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
译文王生爱好学习而不得法。
他的朋友李生问他说:有人说你不善于学习,是真的吗?王生不高兴,说:凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?李生劝他说:孔子说过学习,但是不思考,就会感到迷惑,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:我真不聪明,今天才知道你说得对。
我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。
阅读训练1.给下列句中加点的离注音并释义。
①吾悉能志之音义②李生说之曰音义③不应而还音义④迨年事蹉跎音义2.与河曲智叟亡以应中的亡用法不同的一项是()A.王生不说B.盍改之乎C.吾悉能志之D.才美不外见3.翻译下面的句子夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
译句:4.选出与李生故寻王生句中故的意思相同的一项()A.公问其故B.广故数言欲亡C.故为之说D.桓侯故使人问之5.李生认为怎样才是善学者?(用原文回答)答:答案:1.①zh;同识记②shu;劝说③xun;同旋,转身④cuōtu光阴消逝3.那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!5.要点:①学贵善思②不耻不问,择善而从之篇二:李生论善学者李生论善学者原文王生好学而不得法。
李生论善学者的翻译
李生论善学者的翻译
王生好学,却没有方法。
他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说‘学而不思则罔’学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就跑走了。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外,难道是善于学习的人所应该具有的吗?学习最忌讳的事,没有超过满足于自己所学的知识的,你为什么不改正呢?如果不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。
请允许我把你的话当作座右铭,用作醒目的警戒。
”。
《李生论善学者》阅读答案翻译译文中考语文试题练习
《李生论善学者》阅读答案翻译译文中考语文试题练习李生论善学者【原文】王生好学而不得法。
其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云'学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”【阅读训练】1.给下列句中加点的离注音并释义。
①吾悉能志之音义②李生说之曰音义③不应而还音义④迨年事蹉跎音义2.与“河曲智叟亡以应”中的“亡”用法不同的一项是()A.王生不说B.盍改之乎C.吾悉能志之D.才美不外见3.翻译下面的句子“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
”4.选出与“李生故寻王生”句中“故”的意思相同的一项()A.公问其故B.广故数言欲亡C.故为之说D.桓侯故使人问之5.李生认为怎样才是“善学者”?(用原文回答)【参考译文和答案】【译文】王生爱好学习而不得法。
他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过'学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。
《李生论善学者》原文翻译及练习
《李生论善学者》原文翻译及练习原文】王生好学而不得法。
其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”【译文】王生爱好学习而不得法。
他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。
我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。
”【思考与练习】1.给下列句中加括号的离注音并释义。
①吾悉能志之(志)音义②李生说之曰(说)音义③不应而还(应)音义④迨年事蹉跎(迨)音义2.与“河曲智叟亡以应”中的“亡”用法不同的一项是()A.王生不说B.盍改之乎C.吾悉能志之D.才美不外见3.翻译下面的句子“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
”译句:4.选出与“李生故寻王生”句中“故”的意思相同的一项()A.公问其故B.广故数言欲亡C.故为之说D.桓侯故使人问之5.李生认为怎样才是“善学者”?(用原文回答)【参考答案】,1(1)志念zhì 意思是'记住(2 )说shuì 意思是劝说(3 )应yīng 应声理睬(4 )迨dài 等到2,选择B3 那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊4,选择D 是特意的意思5,①学贵善思②不耻下问,择善而从之。
《李生论善学者》原文及翻译
【原文】
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”
穆公答道:“去吧,这不是你能了解的道理!那些百姓赶着喂饱的牛下地耕作,顶着烈日蒸烤除草施肥,勤劳而不惰懒,这样辛苦,难道是为鸟兽吗?谷米是人上等的粮食,为什么拿来养鸟呢?而且你只知眼前的小利益,不知长远打算。周人的谚语说:‘粮仓里装粮食的口袋漏了,粮食还是贮藏在粮仓里。’这你难道没有听说过吗?人君是老百姓的父母,把国家粮仓中的粮食转存到老百姓那里,这还不是我的粮食吗?鸟如果吃了邹国的秕子,就不损害邹国的粮食呀。粮食藏在公仓里和藏在民间,对于我有什么两样的呢?”邹国的老百姓听到邹穆公这段话,都知道私藏跟公积是一个整体了。
【译文】
王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”
文言文《李生论善学者》阅读答案及翻译
《李生论善学者》,收录在《第八届古诗文阅读大赛专辑》中,这是一篇讨论如何进行有效学习的文言文。
李生论善学者【原文】王生好学而不得法。
其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
余一言未尽,而君变色以去。
几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”【阅读训练】1.给下列句中加点的离注音并释义。
①吾悉能志之音义②李生说之曰音义③不应而还音义④迨年事蹉跎音义2.与“河曲智叟亡以应”中的“亡”用法不同的一项是()A.王生不说B.盍改之乎C.吾悉能志之D.才美不外见3.翻译下面的句子“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
”译句:4.选出与“李生故寻王生”句中“故”的意思相同的一项()A.公问其故B.广故数言欲亡C.故为之说D.桓侯故使人问之5.李生认为怎样才是“善学者”?(用原文回答)答:答案:1.①zhì;同“识”记②shuì;劝说③xuán;同“旋”,转身④cuōtuó光阴消逝2.D.3.那些善于学习的.人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!4.C5.要点:①学贵善思②不耻不问,择善而从之【译文】王生喜欢学,却得不到方法。
他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说‘学而不思则罔’,学习贵在能善于思考,你只是记住老师讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?”王生更加生气,不回答李生的话,自己转身就跑开了。
最新-《李生论善学者》原文及翻译 精品
《李生论善学者》原文及翻译篇一:《李生论善学者》阅读答案李生论善学者【原文】王生好学而不得法。
其友李生问这曰:或谓君不善学,信乎?王生不说,曰:凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?李生说之曰:孔子云学而不思则罔,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!王生惊觉,射曰:余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
【译文】王生爱好学习而不得法。
他的朋友李生问他说:有人说你不善于学习,是真的吗?王生不高兴,说:凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?李生劝他说:孔子说过学习,但是不思考,就会感到迷惑,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:我真不聪明,今天才知道你说得对。
我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。
【阅读训练】1.给下列句中加点的离注音并释义。
①吾悉能志之音义②李生说之曰音义③不应而还音义④迨年事蹉跎音义2.与河曲智叟亡以应中的亡用法不同的一项是().王生不说.盍改之乎.吾悉能志之.才美不外见3.翻译下面的句子夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
译句:4.选出与李生故寻王生句中故的意思相同的一项().公问其故.广。
李生善论学者文言文翻译
李生善论学者文言文翻译
李生善论学者:李生善于谈论做学问的人。
这句话出自《李生论善学者》,原文为:王生好学而不得法。
其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
余一言未尽,而君变色以去。
几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”
这篇文章主要讲述了王生虽然爱好学习但方法不对,因此没有什么进步,他的朋友李生劝他要多向别人请教,王生听后很生气。
后来李生又耐心地向他讲道理,告诉他学习应当不耻下问,王生这才醒悟过来,最终两人成为了很好的朋友。
这个故事告诉我们,在学习中遇到问题时,应该向别人请教,不要自以为是,否则只会让自己陷入困境。
李生论善学者阅读答案及原文翻译
李生论善学者阅读答案及原文翻译李生论善学者阅读答案及原文翻译在日复一日的学习、工作生活中,我们时常需要做些阅读题,而与阅读题如影随形的则是阅读答案,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握答题技巧。
还在为找阅读答案而苦恼吗?以下是小编帮大家整理的李生论善学者阅读答案及原文翻译,欢迎大家分享。
李生论善学者阅读答案及原文翻译1王生好学而不得法。
其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还①走。
居五日,李生故②寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者从,冀闻道也。
余一言未尽,而君变色以去,几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌③,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”【注释】①还:同“旋”,掉转身。
②故:特意。
③厌:满足【译文】王生爱好学习而没有掌握方法。
他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生因此而不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而无所得’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就走了。
过了五天,李生特意找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人跟随他学习,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外,难道是善于学习的人所应该具有的(态度)吗?学习的人最大的忌讳,就是没有超过自己就满足,你为什么不改正呢?如果不改正,等年纪大了,虚度了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,(醒悟过来,)道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。
古诗李生论善学者翻译赏析
古诗李生论善学者翻译赏析文言文《李生论善学者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王生好学而不得法。
其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
余一言未尽,而君变色以去。
几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”【注释】(1)善:善于,擅长(2)还:(xuán)通“旋”,转身。
(3)故:特意,故意。
(4)厌:满足。
(5)信:真的。
(6)说:(yuè)通"悦",高兴。
(7)罔:通"惘",困惑。
(8)志:通"记",记住。
(9)说:(huì)劝说。
(10)愠:恼火,恼怒,生气。
(11)迨:(dài)等到。
(12)不敏:不聪明,古代人用来称呼自己,表示谦虚的词。
(13)而:表示承接(14)其:他的。
(15)或:有人(16)谓:说。
(17)悉:都。
(18)谢:道歉。
(19)请铭之坐右,以昭炯戒:请让我把你的话当做座右铭,用来展示明显的警戒。
昭:表明,显示(20)烔戒:明显的警戒。
(21)逾:超过。
(22)蹉跎:光阴消逝,事无进展(23)盍:何不(24)益:更加(25)虽:即使(26)耻:以为耻(27)贵:以为贵【翻译】王生喜欢学,却得不到方法。
他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说‘学而不思则罔’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?”王生更加生气,不回答李生的话,自己转身就跑开了。
孔子勤学好问的故事 李生论善学者文言文翻译
孔子勤学好问的故事李生论善学者文言文翻译王生好学而不得法。
其友李生问之曰:”或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:”凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:”孔子云’学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:”夫善学者不耻下问,择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:”余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”解释下列加横线的词语。
(1)或谓君不善学,信乎或:有人;信:真的(2)王生不说说:(yuè)通”悦”,高兴。
(3)学而不思则罔罔:通”惘”,困惑。
(4)君但志之而不思之志:通”记”,记住。
(5)不应而还走还:(xuán)通”旋”,转身。
(6)莫逾自厌,盍改之乎厌:满足。
盍:何不(7)吾悉能志之:悉:都。
(8)夫善学者不耻下问:耻:以…为耻(9)盖学贵善思:贵:以…为贵(10)李生说之曰:说:(shuì)劝说。
(11)请铭之坐右,以昭炯戒:请允许我把您的话刻在桌子的右侧,用来展示明显的警戒。
昭:表明,显示【翻译】王生好学,但没有方法。
他的朋友李生问他说:”有人说你不善于学习,是真的吗?”王生(对此感到)不高兴,说:”凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:”孔子说过’学习,但是不思考,就会感到迷惑而一无所得’,学习重在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,立刻转身就跑了。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:”那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊!学习最忌讳的事,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如果你现在不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:”我真不聪明,现在才知道你说得对。
王生好学而不得法原文及翻译
王⽣好学⽽不得法原⽂及翻译“王⽣好学⽽不得法”出⾃⽂⾔⽂《李⽣论善学者》,这句话的意思是王⽣喜欢学,却得不到⽅法。
其中的“法”指的是“⽅法”。
⽂章主旨是学习要善于思考,遇到不懂的是要问,有错就要改。
1王⽣好学⽽不得法原⽂及翻译“王⽣好学⽽不得法”出⾃⽂⾔⽂《李⽣论善学者》,其古诗原⽂如下:【原⽂】:王⽣好学⽽不得法。
其友李⽣问之⽈:“或谓君不善学,信乎?”王⽣不说,⽈:“凡师之所⾔,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李⽣说之⽈:“孔⼦云‘学⽽不思则罔’,盖学贵善思,君但志之⽽不思之,终必⽆所成,何以谓之善学也?”王⽣益愠,不应⽽还⾛。
居五⽇,李⽣故寻王⽣,告之⽈:“夫善学者不耻下问,择善⽽从之,冀闻道也。
余⼀⾔未尽,⽽君变⾊以去。
⼏欲拒⼈千⾥之外,岂善学者所应有邪?学者之⼤忌,莫逾⾃厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王⽣惊觉,谢⽈:“余不敏,今⽇始知君⾔之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”【翻译】:王⽣喜欢学,却得不到⽅法。
他的朋友李⽣问他说:“有⼈说你不善于学习,是真的吗?”王⽣不⾼兴,说:“凡是⽼师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?”李⽣劝他说:“孔⼦说‘学⽽不思则罔’,学习贵在善于思考,你只是记住⽼师讲的知识,但没有去思考,最终⼀定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?”王⽣更加⽣⽓,不回答李⽣的话,⾃⼰转⾝就跑开了。
过了五天,李⽣特地找到王⽣,告诉他说:“那些善于学习的⼈不把向地位⽐⾃⼰低的⼈请教当成耻辱,学习别⼈好的地⽅,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸⾊离开,⼏乎要拒绝⼈千⾥之外,难道是擅于学习的⼈所应该具有的吗?学习最忌讳的事,莫过于满⾜⾃⼰所学的知识,你为什么不改正呢?如果你现在不改正,等到你年纪⼤了,即使想改过⾃勉,恐怕也来不及了!”王⽣这才醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。
请允许我把你的话当做座右铭,⽤作告诫。
”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗李生论善学者翻译赏析
文言文《李生论善学者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】
王生好学而不得法。
其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。
余一言未尽,而君变色以去。
几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。
请铭之坐右,以昭炯戒。
”
【注释】
(1)善:善于,擅长
(2)还:(xuán)通“旋”,转身。
(3)故:特意,故意。
(4)厌:满足。
(5)信:真的。
(6)说:(yuè)通"悦",高兴。
(7)罔:通"惘",困惑。
(8)志:通"记",记住。
(9)说:(huì)劝说。
(10)愠:恼火,恼怒,生气。
(11)迨:(dài)等到。
(12)不敏:不聪明,古代人用来称呼自己,表示谦虚的词。
(13)而:表示承接
(14)其:他的。
(15)或:有人
(16)谓:说。
(17)悉:都。
(18)谢:道歉。
(19)请铭之坐右,以昭炯戒:请让我把你的话当做座右铭,用来展示明显的警戒。
昭:表明,显示
(20)烔戒:明显的警戒。
(21)逾:超过。
(22)蹉跎:光阴消逝,事无进展
(23)盍:何不
(24)益:更加
(25)虽:即使
(26)耻:以为耻
(27)贵:以为贵
【翻译】
王生喜欢学,却得不到方法。
他的朋友李生问他说:“有人说你
不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说‘学而不思则罔’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?”王生更加生气,不回答李生的话,自己转身就跑开了。
过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外/b/19940,难道是擅于学习的人所应该具有的吗?学习最忌讳的事,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如果你现在不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。
请允许我把你的话当做座右铭,用作告诫。
”
---来源网络整理,仅供参考。