《滕王阁序》解读与赏析

合集下载

腾王滕王阁序原文讲解

腾王滕王阁序原文讲解

《腾王阁序》原文及赏析豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

以上是《腾王阁序》中的开头几句,展现了江西南昌的地理和文化风貌,表达了对中国历史文化的赞美。

文中的“豫章故郡”指的是南昌在古代曾是豫章郡的郡治,“洪都新府”则是南昌在现代的称呼。

作者通过这些物质文化遗产,表达了对中国文化的崇敬之情。

时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得天人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

以上是《腾王阁序》中的写景部分,作者用优美的语言描绘了秋天的山水景色。

文中的“潦水尽而寒潭清”一句,用简洁的语言表现了秋天水清潭深的景致,“烟光凝而暮山紫”则是描绘了晚霞映照在暮山上的美景。

文中的写景部分不仅抒发了作者对中国文化的热爱,也让读者感受到了大自然的美丽。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

以上是《腾王阁序》中的叙事部分,作者用细腻的笔触讲述了中国历史文化的璀璨和辉煌。

文中的“闾阎扑地,钟鸣鼎食之家”一句,通过描写中国古代贵族的生活,表达了对中国文化的敬仰之情。

而“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦”则是描绘了大自然的美景,让读者感受到了大自然的美妙。

《腾王阁序》是一篇充满诗意和哲理的散文,通过对中国文化的赞美和对大自然的描绘,表达了作者对祖国的热爱和对历史的敬畏之情。

《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏

《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏

《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏第一段:原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。

分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。

讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。

翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。

“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。

“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。

鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。

一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。

雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。

城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。

“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。

“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。

王勃《滕王阁序》译文及赏析

王勃《滕王阁序》译文及赏析

王勃《滕王阁序》译文及赏析本文是关于王勃的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《滕王阁序》文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。

以下是小编分享的王勃《滕王阁序》译文及赏析,欢迎大家阅读! 《滕王阁序》原文豫章(南昌)故郡,洪都新府。

星分翼轸(zhěn),地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fán)之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。

十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。

潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖(cān )騑( fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。

临帝子之长洲,得天人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。

披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟(吟)甫(俯)畅,逸兴遄(chuán)飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。

睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。

天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目(指)吴会(kuài)于云间。

《滕王阁序》原文赏析3篇

《滕王阁序》原文赏析3篇

《滕王阁序》原文赏析3篇《滕王阁序》原文赏析3篇《滕王阁序》原文赏析1原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。

冯唐易老,李广难封。

屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。

王勃《滕王阁序》附诗及鉴赏

王勃《滕王阁序》附诗及鉴赏

王勃《滕王阁序》附诗及鉴赏古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

下面是小编精心整理的王勃《滕王阁序》附诗及鉴赏,仅供参考,希望能够帮助到大家。

滕王阁诗王勃滕王高阁临江诸,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

[注释]江:赣江帝子:指滕王。

槛:jiàn 栏杆。

[译文]高高的滕王阁靠着江边,佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。

早上,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。

闲云的影子映在江水中,时日悠悠不尽;风物更换季节,星座与转移方位,度过几个春秋。

高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江空自流淌不息。

[赏析]这首诗原附于《滕王阁序》后,序末“四韵俱成”一句中的“四韵”即借代此诗。

由于序文的影响太大,掩没了这首诗的艺术价值,很多读者,只知道王勃的《滕王阁序》,却不知道王勃的《滕王阁诗》。

诗歌第一句“滕王高阁临江诸”直接点题,一个“临”字写出了滕王阁的居高之势。

第二句由今及古,遥想当年兴建此阁的滕王,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行豪华繁盛的宴会的情景,诗人不禁产生了人生盛衰无常的怅惘。

第三、四两句写画栋飞上了南浦的云,珠帘卷入了西山的雨。

这里诗人运用了夸张的手法既写出了滕王阁居高临远之势,又写出了滕王阁如今冷落寂寞的情形。

融情于景,寄慨遥深。

“闲云潭影日悠悠”一句,笔触则由空间转入时间,“悠悠”二字点出了时日的漫长。

第六句则很自然地生发了事物变换、星座移动、年复一年的感慨。

末尾两句,诗人在提出建阁的人如今何在的疑问后,以景作结,似答非答,更进一步抒发了人生盛衰无常而宇宙永恒的感慨。

“槛外长江空自流”一句与李白的诗句“唯见长江天际流”的意境相似,有异曲同工之妙。

在历代吟咏滕王阁的律绝中,王勃的《滕王阁诗》可谓上乘之作。

滕王阁序作品简介

滕王阁序作品简介

滕王阁序作品简介王勃《滕王阁序》诗词鉴赏在平时的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。

你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编整理的王勃《滕王阁序》诗词鉴赏,仅供参考,大家一起来看看吧。

王勃《滕王阁序》诗词鉴赏【简介】《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》。

一名《滕王阁诗序》。

骈文篇名。

唐王勃作。

滕王阁在今江西省南昌市赣江滨。

唐始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。

文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发作者“无路请缨”的感慨。

对仗工整,言语华丽。

【原文】豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休暇,胜友如云。

千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区。

童子何知?躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。

《滕王阁序》鉴赏及主要内容

《滕王阁序》鉴赏及主要内容

《滕王阁序》鉴赏及主要内容《滕王阁序》鉴赏及主要内容《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。

文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。

下面是小编帮大家整理的《滕王阁序》鉴赏及主要内容,希望对大家有所帮助。

鉴赏王子安开篇极俗,以”豫章故郡,洪都新府“这样的陈词滥调来点题,虽不失风雅,但落于其时文人之俗套,未见新意,谈不上出色之举而泛泛起笔罢了。

但王子安何等样人也,俗中起妙笔,笔锋一转”星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越“.给人以一种山穷水复疑无路,柳暗花时又一村之感。

此句接连上句,又为下句定位,可谓妙笔。

区区数十字,将南昌的地理位置描写的清清楚楚中,个中的大气,实非常人所能及,此为王勃此赋第一次佳句高潮。

此节从此而下,是王勃描述宴会盛况之笔,也对阎公极尽赞美之能事,更有自嫌。

结尾句”家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯“.自喻童子,王子安自谦也。

”腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库“.这二句引用得当,也可以说切中当时宴会文人墨客佳朋之盛,虽有过誉之嫌,但为行文,却也失于当时境况之佳引。

作为客人,王子安合赞诸客也在情理之中。

第二节以节气入篇,”时维九月,序属三秋“.可谓与开篇”豫章故郡,洪都新府“的地名开篇相得益彰,而且遥相对仗,点题明确。

此节大部份描写近景,写出了滕王阁周边的近境。

名句”潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫“.写出了节气中的山水之色,可见作者用心之细。

文采飞扬,让固定的文字而他的妙笔而充满动感。

如”尽、清、凝、紫“四字用的极妙,也让静态的山水变的动感十足。

”鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即岗峦之体势“.此结尾是准确的定位滕王阁的地理位置,写出了滕王阁的地势极佳,通过凫渚、岛屿的实景点出了滕王阁身处鄱阳湖畔。

桂殿兰宫,是对应节内文字说滕王阁的气势非凡,岗峦之体势,即指滕王阁依山临水。

滕王阁序原文、翻译及赏析_王勃_古诗文网

滕王阁序原文、翻译及赏析_王勃_古诗文网

滕王阁序原⽂、翻译及赏析_王勃_古诗⽂⽹滕王阁序(3473⼈评分) 8.4朝代:唐代作者:王勃原⽂: 豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江⽽带五湖,控蛮荆⽽引瓯越。

物华天宝,龙光射⽜⽃之墟;⼈杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇⽂新州之懿范,襜帷暂驻。

⼗旬休假,胜友如云;千⾥逢迎,⾼朋满座。

腾蛟起凤,孟学⼠之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童⼦何知,躬逢胜饯。

(豫章故郡⼀作:南昌故郡) 时维九⽉,序属三秋。

潦⽔尽⽽寒潭清,烟光凝⽽暮⼭紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝⼦之长洲,得仙⼈之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临⽆地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

(层峦⼀作:层台;即冈⼀作:列冈;天⼈⼀作:仙⼈) 披绣闼,俯雕甍,⼭原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣⿍⾷之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。

云销⾬霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋⽔共长天⼀⾊。

渔⾈唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

(轴通:舳;迷津⼀作:弥津;云销⾬霁,彩彻区明⼀作:虹销⾬霁,彩彻云衢) 遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发⽽清风⽣,纤歌凝⽽⽩云遏。

睢园绿⽵,⽓凌彭泽之樽;邺⽔朱华,光照临川之笔。

四美具,⼆难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇⽇。

天⾼地迥,觉宇宙之⽆穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于⽇下,⽬吴会于云间。

地势极⽽南溟深,天柱⾼⽽北⾠远。

关⼭难越,谁悲失路之⼈;萍⽔相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍⽽不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅⼀作:遥吟俯畅) 嗟乎!时运不齐,命途多⾇。

冯唐易⽼,李⼴难封。

屈贾谊于长沙,⾮⽆圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君⼦见机,达⼈知命。

⽼当益壮,宁移⽩⾸之⼼?穷且益坚,不坠青云之志。

酌贪泉⽽觉爽,处涸辙以犹欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆⾮晚。

孟尝⾼洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机⼀作:安贫) 勃,三尺微命,⼀介书⽣。

滕王阁序赏析(原文及译文)

滕王阁序赏析(原文及译文)

滕王阁序赏析(原文及译文)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!滕王阁序赏析(原文及译文)滕王阁序唐代:王勃豫章故郡,洪都新府。

《滕王阁序》原文及赏析

《滕王阁序》原文及赏析

《滕王阁序》原文及赏析咱今天来聊聊王勃的这篇《滕王阁序》,那可真是一篇了不起的大作!先看看原文,“豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

”这开篇几句,就把滕王阁所在的地理位置交代得清清楚楚。

王勃这文笔,简直就像个精准的导航仪,一下子就让咱们在脑海里有了一幅清晰的地图。

“物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

”瞧瞧,这说的是物产丰富,人才辈出。

感觉王勃就像个热情的导游,在给咱们介绍当地的特色宝贝和杰出人物。

“雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

”这一段啊,把热闹的场面描绘得活灵活现。

就好像咱们能看到那一群群才华横溢的朋友们,从四面八方赶来,相聚在这滕王阁,那场面,别提多热闹啦!我记得有一次,我去参加一个文化活动,现场也有很多热爱文学的朋友。

大家围坐在一起,谈论着各自喜欢的诗词文章。

当有人提到《滕王阁序》时,所有人的眼睛都亮了起来,那种对这篇佳作的喜爱和敬仰之情,溢于言表。

那一刻,我深切地感受到了这篇文章的魅力,它能穿越千年的时光,依然让人们为之倾倒。

“腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

”这几句把在场的人物都夸赞了一番,王勃这情商,真是高得没话说。

再往后看,“时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

”这景色描写,太美啦!仿佛一幅绚丽多彩的画卷在咱们眼前徐徐展开。

我有时候闭上眼睛,想象着自己就身处那滕王阁,眼前是清澈的寒潭,远处是被烟雾笼罩的山峦,那感觉,简直妙不可言。

“披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

《滕王阁序》全文赏析

《滕王阁序》全文赏析

《滕王阁序》全文赏析《滕王阁序》一文的写景颇具匠心,字字珠玑,句句生辉,章章华彩,一气呵成,使人读完后犹如身临江南水乡。

下面是小编为大家整理了《滕王阁序》全文赏析,希望能帮到大家!《滕王阁序》全文赏析写景、抒情自然融合。

此文重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。

状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。

文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿革后。

便由阁的地理位置和周围环境写起。

“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”、“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫“、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。

滕王阁就坐落在这片吞吐万象的江南大地上。

接着,作者的笔由远及近,由外景转而描绘内景。

“层台耸翠,卜出重霄;飞阁流舟,下临无地”、“桂殿兰宫”、“绣问”、“雏登”。

“遥岑甫畅,逸兴遗飞”,王勃按捺不住心头的激动一个“路出名区”的“童子”,“幸承恩于伟饯”,他为自己有机会参加宴会深感荣幸。

但面对高官显耀,不免又有几分心酸悲怆。

他转而慨叹自己的“不齐”的“时运”、“多舛”的“命途”。

抒发自己内心深处的郁闷和不平,倾吐自己“有怀投笔”、“请缨”报国的情怀和勇往直前的决心。

情由景生,写景是为抒情、景、情相互渗透,水乳交融。

浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,自然流畅。

对比铺叙,色彩鲜明。

作者无论是状绘洪州胜景、滕阁盛况,还是叙抒人物的遭遇情绪,都能洋洋洒洒。

展转生发,极成功地运用了铺叙宣染的方法。

譬如在说明洪州的“人杰地灵”时。

一气铺排了十四句,从历史人物到现实人物、从文臣到武将,不厌其多;写登临滕王阁远望的景象,则沙洲岛屿、山岭原野、河泽舟舸、宫殿屋舍、眼底之物,一一叙来,不一而足。

而这种铺叙,又是在对比之中进行的。

这就使文章一波三折,跳跃起伏,回环往复。

“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

”弦管、纤歌、美酒、佳文、良辰、美景、赏心、乐事。

“四美具,二难并”,这是盛况空前的宴会。

相形之下,“时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封”,天才沦落,迷茫落拓,又是何等的悲凉。

滕王阁序原文及赏析

滕王阁序原文及赏析

滕王阁序原文及赏析滕王阁序原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知?躞蹀威凤之尾。

十旬之假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知?躞蹀威凤之尾。

爾来四载,庶几中原;邈如宇宙,虚而不屈。

故当世之贤达, 鲍照之故林。

时维乎?望之在山,色取之于郊。

有经野之未能逢,览景之余,自怡其志。

余心也. 宁以白狗之薮,无扰乎?山光旖旎,草木茂盛,阳和景明;东籁发清,钟鸣鼎食之家。

其未萌生,犹能动人;其将枯謇,岂待毒蘚。

若夫霜露之晨蒙蒙兮,矢车之盖倚陂陉。

千里之行,蹇谟而笑;九州维垩,气势如凌。

博望之知,而日参辰;矩得而议四海,脩身而天下至。

白狗之薮,其阴湿者矣;栖迟则饰贵焉。

谚俗之尘,腐儒之涂,时维乎?骇浪之情,以陈迹替;文身斯须,衰悴结行路。

鲁隐公之雅望,继之以文王;郑伯克段于中霸,赋芳泽乎宋玉。

昔山林之寿,凋靡於人;今将自古以穷年。

忧心于此,悲矣哉差若涣兮!明珠仍煜煜兮劳尔所思;积光夭夭兮蔽亏尔情。

山光旖旎,草木茂盛,登台亭而望之,经纬天地之间;观沧海之波涛,与天一色;揽胜彭湃之郁穷,造物无怀。

饰摇光於瓦砾,景亦留之。

是用舒乎!敢告庙堂之厮伴,杂虏之卒聚。

蝮蛇猛兽,虬须觜齿;杂遝服从,毒云翳之。

鲨鱼戏水,蛟龙风云之天性;采石之炭,然犹泰之瓦砾。

摇草离断刳之器,气调如云。

百里既矣,孰云用之?道林之松,乃在于枝;冯京未赞,吏辟其师。

四龙之馆,昭世四方之名家;信官之库,治世万姓之法则。

赏罚信否,庸人扁舟镌力兮。

齐鲁之尊,何朝之有;牢落之境,然芳者必死。

《滕王阁序》逐句翻译讲解鉴赏

《滕王阁序》逐句翻译讲解鉴赏

《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏第一段:原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。

分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。

讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。

翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。

“襟”和“带”都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。

“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。

鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。

一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。

雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。

城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。

“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。

“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。

《滕王阁序》原文、翻译、赏析

《滕王阁序》原文、翻译、赏析

《滕王阁序》原文、翻译、赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《滕王阁序》原文、翻译、赏析《滕王阁序》原文、翻译、赏析《滕王阁序》原文、翻译、赏析1原文:滕王阁序王勃〔唐代〕豫章故郡,洪都新府。

《滕王阁序》原文及译文解析

《滕王阁序》原文及译文解析

《滕王阁序》原文及译文解析滕王阁序唐代:王勃豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得仙人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;仙人一作:天人;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。

冯唐易老,李广难封。

屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。

滕王阁序讲解:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏

滕王阁序讲解:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏

滕王阁序讲解:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏【第一段】原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。

分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。

讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。

翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。

“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。

“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。

鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。

一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。

雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。

城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。

“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。

“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。

《滕王阁序》逐句翻译讲解鉴赏

《滕王阁序》逐句翻译讲解鉴赏

《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏第一段:原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。

分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。

讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。

翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。

“襟”和“带”都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。

“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。

鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。

一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。

雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。

城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。

“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。

“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《滕王阁序》解读与赏析引导语:《》中不仅有“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,而且还是流传千古的美文,我们来欣赏与学习一下其中的优美意境。

《滕王阁序》解读与赏析滕王阁序朝代:唐代作者:原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得天人之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。

冯唐易老,李广难封。

屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。

无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。

临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。

请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

解读豫章①故郡,洪都②新府。

(汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。

①豫章:汉朝设置的郡,治所在南昌,所以说“故郡”。

②洪都:唐将豫章郡改为洪州,设都督府,所以说“新府”。

)[本文又名《秋日登洪府滕王阁饯别序》,所以开篇从洪府着笔,由古及今,写称名的沿革,说明历史的久远。

]星分翼轸①,地接衡庐②。

(它处在翼、轸二星的分管区域,与衡山郡和庐江郡接壤。

①星分翼轸:翼、轸都是二十八宿之一。

古人习惯以天上二十八宿的方位来区分地面的区域,某个星宿对着地面的某个区域,称为“某地在某星之分野”。

据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。

轸,zhěn。

②衡庐:指衡山郡和庐江郡。

《晋书?地理志》:“汉改九江曰淮南,六年,分淮南置豫章郡。

……文帝十六年,分淮南立庐江、衡山二郡。

”由此,九江改淮南,一分为三,即豫章、庐江、衡山,故豫章“地接衡庐”。

)[因为古人把地域与天上的星座相对应,所以第三句从天上写起:“星分翼轸”;下面又紧应地理形势:“地接衡庐”,这样便由天及地,写出洪州界域广大,辖境辽阔。

]襟①三江②而带五湖③,控蛮荆④而引瓯越⑤。

(连带着众多江流,环绕着无数湖泊,控制着楚地,连接了瓯越。

①襟:名词活用动词,意动用法,以……为襟。

下文“带”,用法相同,以……为带。

“襟”“带”在句中是“连接、环绕”的意思。

②三江:有人解释为松江、娄江、东江,有人解释为荆江、松江、浙江。

③五湖:有人解释为菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,有人解释为太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖。

当代历史地理学家陈桥驿先生在其《郦学札记》中以为,三江五湖在古代实为泛指河流众多的意思,并无确解。

本书采用陈先生的说法。

④蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。

⑤瓯越:古越地,古东越王建都于东瓯,即今浙江永嘉地区。

瓯,?u。

)[这是描写洪州具体的地理位置,襟、带、控、引四个动词连用,生动地写出洪州有一种坐镇中央,威震四方的气势。

]物华天宝,龙光射牛斗之墟①;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻②。

(这里物有光华,天有珍宝,宝剑的精光直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐孺子使太守陈蕃放下他特设的床榻。

①龙光射牛斗之墟:龙光,宝剑的光芒。

牛、斗,都是二十八宿之一。

墟,域,所在之地。

据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精气,上彻于天。

张华命人寻找,果然在丰城牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。

后这对宝剑入水化为双龙。

丰城,今江西省丰城县,古属豫章郡。

②徐孺下陈蕃之榻:徐孺,徐孺子的省写,名穉,字孺子,东汉豫章南昌人,当时隐士。

家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。

榻,狭长而低矮的坐卧用具。

据《后汉书·徐穉传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐穉来访时,才设一睡榻,徐穉去后又悬置起来。

因此,后世有“下榻”的说法。

下,动词,使动用法。

)[两个四六句相对,赞美此地的物与人。

前两句高度概括了江西各地繁荣昌庶;后两句形象地说明了南昌一带人才济济。

以上紧扣洪府从侧面介绍滕王阁,分别从历史、天文、地理、人物诸方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间透出的历史感、空间感、使命感,使人在千载之下尚犹怦然心动。

]雄州①雾列,俊采②星驰。

台隍③枕④夷⑤夏⑥之交,宾主⑦尽⑧东南之美⑨。

(雄伟的州城像雾一样涌起,倚据在荆楚和扬州交接的地方;俊美的人才像流星一样飞驰赴宴,囊括了东南地区的俊美之士。

本书认为,这四个,课本和历来选本标点有误,“星驰”后面的句号当改逗号。

作者用的是合叙的手法,正常的写法当是“雄州雾列,台隍枕夷夏之交,俊采星驰,宾主尽东南之美”。

①雄州:指洪州。

②采:采,通“寀”,官吏。

俊采,在这里即指下文的“宾主”。

③台隍:城台和城池。

隍,huánɡ,有水叫池,无水叫隍。

台隍,在这里复指雄州。

④枕:倚、据。

⑤夷:古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆、瓯越之地。

⑥夏:指古扬州地区,包括现在江苏、安徽、江西、浙江、福建,周、汉代之时皆属扬州;一说这里指中原地区,古代汉族自称夏。

⑦主:指洪州都督阎公。

⑧尽:全都是,形容词活用作动词。

⑨美:杰出人才,形容词活用作名词。

)[这四个句子有承上启下的作用,“雄州”、“台隍”句,通过续写洪府位置,以煞住上文对古人的追索,“俊采”、“宾主”句,通过夸赞人才之多,以引起下文对时人的铺叙,很自然地回到了宴会的主题。

]都督①阎公②之雅望,棨戟③遥临;宇文新州④之懿范⑤,襜帷⑥暂驻。

(阎都督声望崇高,打着仪仗远道而来;宇文新州刺史德行美好,驾着车马也在此暂时扎驻。

①都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。

②阎公:名不详,字伯屿。

③棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟。

这里代指古代大官出行时用的仪仗。

棨,qǐ。

④宇文新州:复姓宇文,名字未详。

新州,州名,今广东新兴。

古人往往以居官所在地代称人,如刘备曾为豫州刺史,故称刘豫州。

⑤懿范:美好的风范。

懿,yí,美好。

⑥襜帷:车上的帷幕,在车前叫襜,在车旁叫帷,这里代指宇文新州的车马。

襜,chān。

)[赞主人雅望,颂宇文懿范,突出与会者中的两个著名人物,这是点的介绍。

]十旬休假①,胜友②如云③;千里逢迎,高朋满座。

(正逢十日一休的闲暇,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。

①十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。

假,通“暇”,空闲。

②胜友:才华出众的友人。

③如云:形容众多。

)[赞胜友高朋,极写人才高贵众多,此为面的概述。

]腾蛟起凤①,孟学士②之词宗③;紫电清霜④,王将军⑤之武库⑥。

(辞采如蛟龙腾空、凤凰飞舞,那是文坛宗主孟学士的诗文;宝剑如紫电、清霜一般锋利无比,它出自王将军的武库。

①腾蛟起凤:形容文章辞采精美,犹如蛟龙腾空,凤凰飞起。

《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。

”“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰,集《玄》之上,顷而灭。

”②孟学士:名字未详。

学士,掌管撰述的官,唐朝弘文馆、崇文馆皆有学士。

③词宗:文词的宗主,众望所归的文学大师。

④紫电清霜:紫电、清霜,均为传说中的宝剑,用以形容兵器锋利,此处代指王将军的勇武和韬略。

《古今注》:吴大皇帝孙权“有宝剑六,二曰紫电。

”《西京杂记》:高祖刘邦“斩白蛇剑,刃上常若霜雪。

”⑤王将军:名字未详。

⑥武库,藏兵器的仓库。

)[这里一对四六句子,描摹在前,引介在后,赞文武齐集。

此处又转为点的介绍,但前面写都督、刺史,侧重其地位、名望的显赫,这里写词宗、将军,侧重其事业的成就。

]家君①作宰,路出名区;童子③何知,躬④逢胜饯⑤。

(家父做县令,我探望父亲,路过这个有名的地方;我,一个小孩子知道什么,却有幸遇到了这样盛大的宴会。

①家君:称自己的父亲。

家,谦词。

②宰:县令,王勃父亲当时任交趾县的县令。

③童子:与会之人中以王勃年纪最小,因谦称童子。

④躬:亲身。

⑤胜饯:盛大的饯别宴会。

篇末的“伟饯”意思同。

)[最后谦虚地介绍自己。

至此,宴会人物介绍结束,第一段亦结束。

]第一段扣住题目“洪州”二字,先写洪州的历史,起笔用四字短句切题,旋即写洪州称名的沿革,辖区的辽阔,位置的重要,又引述徐孺下陈蕃之榻的典故,生动形象地表现了洪州“地灵人杰”的气势。

然后用“雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美”过渡,由历史写到现实,由洪府而转入宴会,然后从点到面,再从面回到点,有条不紊介绍宴会主人宾客,赞美洪州人才济济,最后引出自己,委婉含蓄,不卑不亢,恰到好处。

时维①九月②,序③属三秋④。

(时间是九月九日,时序是三秋。

①维:动词,表示判断,相当“乃”、“是”、“为”。

《诗?小雅?谷风》:“众维鱼矣。

”教材释“维,句中语气词”,不确。

②九月:当是“九日”之误,指九月初九的重阳节。

③序:时序,指春夏秋冬。

④三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋。

三秋即季秋,九月。

)[点明宴会时令,紧扣题目中的“秋日”,领起下文对秋景的描绘。

]潦水①尽而寒潭②清,烟光凝而暮山③紫。

(潦水位于赣江的尽头,深秋的江水寒冷而清澈;烟光雾气凝结,傍晚的西山呈现出紫色。

相关文档
最新文档