大学英语泛读 book2 课后习题答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.The Pickle Jar

英译汉

1.带硬币去银行存钱总是一件大事,父亲会把这些硬币整齐地放在一个小硬纸盒,然后放在他的旧货车里我们俩之间的位置上。

2. 每次存款,我们都要停下来买份冰淇淋蛋卷进行庆祝。

3. 当那些硬币撞击着发出叮叮当当悦耳的声音时,我们会开心地相对而笑。

4. 我凝视着梳妆台旁边那个泡菜坛子曾长期占据的地方,喉咙忍不住一阵哽咽。

5. 不管家里的日子过得多么艰苦,父亲都继续坚持往坛子里扔硬币。

6. 奇怪的是,当苏珊回到起居室时,她的眼睛湿润了。

词汇

merrier cashier copper textile counter lump squatted virtue stacked grinned

汉译英

1. The poverty of the family did not frustrate him; to the contrary, he became more determined to work hard and determined his own fate.

2. While Mr. Wang was in hospital, his two daughters took turns looking after him. However, to my amazement, his beloved son never turned up.

3. You could become a good musician, but your lack of practice is holding you back.

4. A recent study shows that parents in almost all the families studied make great efforts to control their children and keep them out of trouble and danger, but many of them fail to see to the ways in which they talk to their children.

5. Half a year after being laid off from the textile mill, she found a way out of her difficulties by opening a day nursery.

2.Manners

英译汉

1.而且,最好不要伸手到餐桌的另一端,而是让别人把盐瓶等递给你。

2.甚至在无法用语言交流的情况下,大家也期望彬彬有礼。

3.这些书籍提示人们在十分正式的场合应该怎样做才符合礼仪,对普通生活行为没有太大的帮助。

4.遵守正式场合的礼节是英国人具有的典型特征。

5.当今,很少有人拘泥于礼节,即便在正式场合,多数人都显得和蔼,轻松随和,注意不让对方感到拘束。

词汇

less...than in front of Now that look around to put...at ease without has attracted rather than considerate tolerate

汉译英

1.He promised to give back the keys tomorrow morning.

2.Homeowners are asked to clear away the rubbish near their houses to prevent fire.

3.Nowadays people prefer to invite friends to dine out rather than invite them to a meal at home.

4.The newly tested computer system has already proved its worth.

5.What the young man did won his father’s approval.

6.The frequent appearances of UFOs in that district may be proof of the existence of life on other planets.

4 Ruthless

英译汉

1.这瓶打开的酒放在前面极其诱人,旁边还有一个酒杯。

2.只是这次他如果来了,定会后悔不已。

3.当我要保护我的财产时,我制定我自己的法律。

4.他突然踩着一块石头滑倒了。当他倒下去的时候,脑袋磕在那张大桌子上。

5.你摔的不厉害。

词汇

consists of risked dissolved took...risks reached...for

comes to robbed...of Pressed do damages to by force

5.I Never Forget a Face

英译汉

1.我喜欢这个地方,尽管它离伦敦只有40分钟路程,但四周全是空旷的乡村。

2.讨厌的是我怎么也想不起来在哪里见过他。

3.我不知道下一笔生意和谁成交,说不定就是他们中的一个呢。

4.他似乎对我的吹牛感兴趣,但不动声色,所以我还是不知道他的底细。

词汇

remind annoyed afford to do stretched out connected with

as if came to compare neglecting In general

相关文档
最新文档