病历中中英文对照

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

病历中中英文对照

第一章病人身份[Identification]

• [Name] 姓名

• [Sex] 性别• [Age] 年龄• [Occupation] 职业• [Date of birth] 出生日期• [Marriage (Marital status)] 婚姻• [Race] 民族• [Place of birth (Birth place)] 籍贯• [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码• [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话• [Home address and phone No.] 家庭住址及电话• [Post code] 邮政编码• [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话• [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者•[Reliability of history] 病史可靠程试• [Medical security (Type of payment)] 医疗费用• [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情)• [Medical record No.] 病历号• [Clinic diagnosis] 门诊诊断

• [Date of admission (admission date)] 入院日期 [Date of record] 记录日期

1、年龄的表示方法(以36岁为例)

•36 years old (y/o)•Age 36•36 year-old•The age of 36

•36 years of age

2、性别的表示方法

• [Male,♂] 男性• [Female,♀] 女性

3、职业的表示方法

•工人[Worker] •退休工作[Retired worker]•农民[Farmer (peasant)] •干部[Leader (cadre)]•行政人员[administrative personnel (staff)]•职员[staff member] •商人[Trader (Businessman)]•教师[Teacher] •学生[Student] •医生[Doctor]•药剂师[Pharmacist]•护士[Nurse] •军人[Soldier] •警察[Policeman]•工程师[Engineer] •技术员[Technician] •家政人员[Housekeeper]•家庭主妇[Housewife] •营业员[Assistant] •服务员[Attendant]•售票员[Conductor]

4、民族的表示方法

•汉[Han] •回[Hui] •蒙[Meng] •藏[Tibetan]•朝鲜[Korean]•美国人[American] •日本人[Japanese] •英国人[Britisher]

5、医疗费用的表示方法

• [Self pay (Individual medical care)] 自费• [Government insruance (Public medical care)] 公费•[Insurance] 保险

• [Local insurance] 本地医保• [Non-local in surance] 外地医保• [Labor protestion care] 劳保

6、婚姻状况的表示方法

• [Married] 已婚• [Single (Unmarried)] 未婚• [Diverced] 离婚• [Widow] 寡妇• [Widower] 鳏夫7、病史可靠程度的表示方法

• [Reliable] 可靠

• [Unreliable] 不可靠

• [Not entirely] 不完全可靠

• [Unobtainable] 无法获得

8、住址的表示方法

•[NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号

•[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村

9、病史陈述者的表示方法

• [Patient himself (herself)] 患者本人• [Her husband] 患者的丈夫• [His wife] 患者的妻子• [Patient`s

colleague] 患者的同事

• [Patient`s neighbor] 患者的邻居• [Patient`s Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹)• [Taximan] 出租车司机• [Traffic police] 交通警察

10、日期的表示方法

•2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国)

•2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国)

11、住院类别的表示方法

• [Emergent (Emergency call)] 急诊• [Urgent] 危重• [Elective (General)] 一般(普通)

12、入院时病情的表示方法

• [Stable] 稳定• [Unstable] 不稳定• [Relative stable] 相对稳定• [Critical (Imminent)] 危重• [Fair (General)] 一般

第二章主诉[Chief Complaint]

1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time)

•症状+for+时间

如: [Chest pain for 2 hours] 胸痛2小时

•症状+of+时间

如: [Nausea and vomiting of three days` duration] 恶心呕吐3天

•症状+时间+in duration

如: [Headache 1 month in duration] 头痛1月

•时间+of+症状

如: [Two-day history of fever] 发热2天

2、常见症状

• [Fever] 发热

• [Pain] 疼痛

• [Edema] 水肿

• [Mucocutaneous hemorrhage (bleeding)] 皮肤粘膜出血

• [Dyspnea (Difficuly in breathing;Respiratory difficulty;short of breath)] 呼吸困难

• [Cough and expectoration (Sputum hlegm)] 咳嗽和咯痰

• [Hemoptysis] 咯血

• [Cyanosis] 紫绀

• [Palpitation] 心悸

• [Chest discomfort] 胸闷

• [Nausea (Retch;Dry Vomiting)and Vomiting] 恶心和呕吐

• [Hematemesis (Vomiting of blood)] 呕血

• [Hematochezia (Hemafecia)] 便血

• [Diarrhea] 腹泻

• [Constipation (Obstipation)] 便秘

• [Vertigo (Giddiness; Dizziness)] 眩晕

• [Jaundice (Icterus)] 黄疸

• [Convulsion] 惊厥

相关文档
最新文档