2015北海市北海中学高考语文复习翻译句子ppt

合集下载

高考复习文言语句翻译PPT (共19张PPT)

高考复习文言语句翻译PPT (共19张PPT)

对,就是对译,逐字逐句落实。如:
郑人 使 我 掌 其 北门 之 管。
│ │ │ │ │ │ │ │ 郑国人 让 我 掌管 他们的 北门 的 钥匙
换,就是用现代词语替换古代词语。
如上句中的:使─让;其─他们的; 管─钥匙。
再如:“六国破灭,非兵不利,战不 善,弊在赂秦。”句中的兵、利、战、 善、赂、秦等均为单音词,翻译时可改 换为现代汉语双音词:兵器、锋利、作 战、得法、贿赂、秦国。
译文:
柳下惠担任鲁国的士师,多 次被罢免。有人说:“你不能离 开鲁国吗?”他说:“正直地侍 奉人君,到哪儿不会被多次罢免 呢?如果不正直地侍奉人君,又 何必要离开自己的祖国?”
《马价十倍》:
人有卖骏马者,比三日立市, 人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏 马欲卖之,比三日立于市,人莫与 言。愿子还而视之,去而顾之,臣 请献一朝之贾。" 伯乐乃还而视之,去而顾之。 一旦而马价十倍。
齐人有一妻一妾
齐人有一妻一妾而处室者, 其良人出,则必 餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。 其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反; 问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾 将瞷良人之所之也。 蚤起,施从良人之所之 ,遍国中无与立谈者。 卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而 之他 ——此其为餍足之道也。 其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而 终身也,今若此。”与其妾讪其良人,而相泣于 中庭,而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。
如:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食 埃土,下饮黄泉,用心一也。(《劝学》)
文言文翻译口诀:
专有名词照原样, (留) 单音词语译成双, (换) 语序不当要调整, 省略部分要补上, 某些虚词可删去, 上下对译要恰当。

2015年高考语文 二轮 总复习【专题突破课件】专题五 理解并翻译文中的句子(含2014高考真题)(共49张PPT)

2015年高考语文 二轮 总复习【专题突破课件】专题五 理解并翻译文中的句子(含2014高考真题)(共49张PPT)
ห้องสมุดไป่ตู้
专题五
能力突破点
理解并翻译文中的句子 9 -9能力突破模型 能力迁移训练
【例题】 (2014· 天津高考) 原文见“专题四热点考题诠释”。 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)君条利弊上巡抚张公,公览而击节曰 :“ 此真读书人。” (2)乡里人皆欷歔流涕曰 :“ 斯人死,我辈无所恃矣。” (3)故乡邑有好义士,足以补朝廷之治,救宰相有司之失 , 而有功于生民。
专题五
能力突破点
理解并翻译文中的句子 -19能力突破模型 能力迁移训练
而卫灵公之时,将之晋,至于濮水之上舍。夜半时闻鼓琴声,问左右,皆对 曰“不闻”。乃 召师涓曰 :“吾闻鼓琴音,问左右,皆不闻。其状似鬼神,为我听 . 而写之。”师涓曰 :“诺。” 因端坐援琴,听而 写之。明日,曰 :“臣得之矣,然未习 . 也,请宿习之。”灵公曰 :“可。”因复宿。明日,报曰 :“习矣。”即去之晋,见晋 平公。平公置酒于施惠之台。酒酣,灵公曰 :“今者来,闻新声,请奏之。”平公 曰 :“可。”即令师涓坐师旷旁,援琴鼓之。未终,师旷抚而止之曰 :“此亡国之 声也,不可遂。”平公曰 :“何道出 ?”师旷曰 :“师延所作也。与纣为靡靡 之乐, .. 武王伐纣,师延东走,自投濮水之中,故闻此声必于濮水之上,先闻此声者国 削。”平公曰 :“寡人所好者音也,愿遂闻之。”
专题五
能力目标解读 热点考题诠释
理解并翻译文中的句子 3 -3-
(2014· 课标全国高考Ⅰ)阅读下面的文言文,完成后面的题目。 肃宗自凤翔还京,励精听受,尝谓休烈曰 :“ 君举必书,良史也。朕有过失,卿书 之否?” 对曰 :“禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。” 时中原荡覆,典章殆尽,无史籍检寻。休烈奏曰 :“《国史》《实录》,圣朝大 典,修撰多时,今并无本。伏望下御史台推勘史馆所由,令府县招访。有人别 收得《国史》《实录》,如送官司,重加购赏。”前修史官工部侍郎韦述陷贼, 入东京,至是以其家藏《国史》一百一十三卷送于官。休烈寻转工部侍郎、 修国史,献《五代帝王论》,帝甚嘉之。宰相李揆矜能忌贤,以休烈修国史与 己齐列,嫉之,奏为国子祭酒,权留史馆修撰以下之。休烈恬然自持,殊不介意。 代宗即位,甄别名品,宰臣元载称之,乃拜右散骑常侍,依前兼修国史,累封东 海郡公,加金紫光禄大夫。在朝凡三十余年,历掌清要,家无儋石之蓄。恭俭 温仁,未尝以喜愠形于颜色。

2015届高考新一轮语文总复习考点突破课件:2-5+理解并翻译文中的句子 考点一 翻译文中的句子

2015届高考新一轮语文总复习考点突破课件:2-5+理解并翻译文中的句子 考点一 翻译文中的句子

精要概述
典例精析
即时训练
高考总复习 语文
替换法:有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法 已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。文言句子中还
有不少的修辞格,翻译时一般采用更换的方法。诸如此类的
还 有 “ 萧 墙 ” “ 黔首 ” “ 阡陌 ” “ 七庙 ” “ 万乘 ” “ 神 器”“垂拱”“弱冠”等。 删削法:文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相 应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,翻译时可删削。这
精要概述
典例精析
即时训练
高考总复习 语文
理解文中的句子,就是根据语境读懂、领会某一个句子 的意思,能从思想内容、表达效果、语气等方面对这个句子 作深入分析。
翻译句子,就是把句子译成合乎现代汉语语法规范、合
乎逻辑的白话文,要通顺、规范、简洁、明白、生动。 文言文翻译对理解文言文来说是一项系统工程,它涉及 文言实词、虚词、句式、文学文化常识等多方面的知识。从 阅 卷 采 分角 度 而 言 , 考 生 翻译 时 务 必关 注 “ 实词 ” “ 虚
精要概述
典例精析
即时训练
高考总复习 语文
伍员逃亡,楚国紧急追捕他。他登上太行山,遥望郑国说: “这个国家,地势险要而人民多有智慧;但是它的国君是个凡庸 的君主,不足以跟他谋划大事。”伍员离开郑国,到了许国,拜 见许公并询问自己宜去的国家。许公不回答,向东南方向吐了一
口唾沫。伍员拜了两次,接受赐教说:“我知道该去的国家了。”
地,恐怕只有这块土地了。”
精要概述
典例精析
即时训练
高考总复习 语文
孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙 叔敖的儿子谢绝了,请求赐给寝丘,所以这块土地至今没有 被他人占有。孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益

北海市北海中学高中语文课件[必修二课件]高中语文必修2复习提纲

北海市北海中学高中语文课件[必修二课件]高中语文必修2复习提纲

言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。 顺心满足 笑 静言思之,躬自悼矣。 伤心 无实义 通“畔” 一齐 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。 ________ _________ 总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反 ________ _________ 。 快乐 真挚的誓言是那样地诚恳 反是不思,亦已焉哉! 止
通 民 换 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 “非” 匪我愆期,子无良媒。 送子涉淇,至于顿丘。_________ _________ qiān拖延 将子无怒,秋以为期。 ________ _________ qiāng请,愿 登上 倒塌的墙 乘彼垝垣,以望复关。 不见复关,泣涕涟涟。 _________ _________ 既见复关,载笑载言。 ________ __________ 尔卜尔筮,体无咎言。 灾祸 以尔车来,以我贿迁. 你 财物 润泽的样子 通“吁” 通“毋” ________ ________ _______ ________ 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚; 于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也; 脱 沉溺 女之耽兮,不可说也。
适得府君书
出嫁
刚才 使、让
令母在后单

县令遣媒来
官名 美好
使、让
便言多令才
莫令事不举
谢家事夫婿
辞别 谢绝

阿母谢媒人
多谢后世人 会不相从许
劝告
当、一定

于今无会因 会天大雨
相会
恰逢 用 赠送

徒留无所施
留待作遗施
便可白公姥 昼夜勤作息 我有亲父兄 我有亲父母 逼迫兼弟兄
偏向“姥”,婆婆 偏向“作”,劳作 偏向“兄”,兄长 偏向“母”,母亲 偏向“兄”,兄长

高考语文一轮复习 第2部分 第1章 第4节 翻译文中的句

高考语文一轮复习 第2部分 第1章 第4节 翻译文中的句

• 一、坚持文言翻译的原则
• 文言翻译的原则就是直译为主,意译为辅。
• 所谓直译,就是按照原文逐字逐句地对译,将原文的字字 句句落实到译文中,使原文的每一个字在译文中都有着落, 译文中的每一个词语在原文中都有根据,竭力保留原文用 词造句的特点,力求表达方式与原文保持一致。例如:
• 原句:不赂者以赂者丧。(《六国论》) • 译文:不贿赂的国家因为贿赂的国家而灭亡。 • 所谓意译,就是按照原文的大意来进行翻译,不拘泥于原
• 廉希宪身材魁梧,举止行动不同一般。十九岁时,陪孝懿 公北上朝见天子,后进宫侍奉世祖,皇上也因为他聪明, 有庄重威严的仪容,思想认识博大精深,对他的关心照顾 超位贵臣看看廉希宪,取出 三支箭,好像准备给廉希宪。廉希宪说:“你难道猜想我 不会射箭吗?只是我的箭弓稍微软了点。”各贵臣就把强 劲的弓箭借给他,三发连中,各贵臣惊叹佩服,说:“真 正的文武双全,是有大用的书生。”
• 答案:(1)你难道猜想我不会射箭吗?只是我的箭弓稍微 软了点。
• (2)刘整行拜礼后起身,在旁边站立,廉希宪不跟他讲一 句话。
• (3)(廉希宪)恭敬地(把秀才们)迎入家里,陪他们坐着,摆 出酒食,对待他们的礼节非常恭敬,并且记下他们住的地 方。
• 【参考译文】
• 廉希宪,字善甫,维吾尔人。辛卯五月二十五日出生于燕 地,恰逢他的父亲孝懿公刚好被任命为廉访使,孝懿公高 兴地说:“这个孩子一定兴盛我的宗族,我听说古代因为 官职授予而得姓氏,天下将把廉姓当作我的姓氏,我一定 要顺从。”整个宗族都接受了。
• 顷之,宋士之在羁旅者,寒饿狼狈,冠衣褴褛,袖诗求见, 公之兄弟皆揶揄之。蓟公复为入言,急令铺设坐椅,且戒 内人备酒馔。出至大门外,肃入,对坐,出酒馔,执礼甚 恭,且录其居止。诸儒但言困苦,乞归。公明日遂言于世 皇,皆遂其请。

2015年高考文言文翻译ppt

2015年高考文言文翻译ppt
翻译 指导
文言翻译 的种类
1、古今意义 3、词类活用 5、通假现象 7、文言句式
2、一词多义 4、文化知识 6、偏真实,准确。实词虚词做 到字字落实,不可以随意增减内容。
例:六国破灭,非兵不利,战不善, 弊在赂秦。 六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战 术不恰当,弊病在于贿赂秦国。
直译: 直译为主字字落实:忠实于原文意 思,不遗漏,也不能多余。 意译: 意译为辅文从句顺:明白通顺,合 乎现代汉语的表达习惯,没有语病。 在难以直译或直译以后表达不了原 文意蕴的时候,才酌情采用意译作 为辅助手段。



调 字
补 贯

文言文中的专用名词,如人名、地 名、官名、国名、器物名、朝代名、 年号、帝号以及一些典章制度等, 可以保留原词,不作翻译。 古今词义相同的词语也不必翻译。
删除没有实在意义、无须译出的 文言词语。具体情况: ①句首发语词。
②句中停顿或结构作用的词。 ③句末调节音节的词或语气词。
④偏义复词中的衬字。
主谓之间取消句子独立性,
1.师道之不传也久矣 语助,舒缓语气 译:从师的风尚不流传已经很久了 。
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推 移。 发语词 助词,表停 顿 译:道德修养达到最高境界的人,不为 事物所拘束,而能够随世事的变化转变 (自己的想法)。
翻译下列句子:
人名、年号
人名
官名
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 1. 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐, 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻 于诸侯。 地 与现代汉语义 名 同 译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国 的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳 晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸 侯间闻名。

【高考语文】高考复习文言文文句翻译指导和训练ppt

【高考语文】高考复习文言文文句翻译指导和训练ppt

例子

宇文士及从而美之不容口
直译:宇文士及跟着就赞美它不停口() 意译:宇文士及就跟着对它赞不绝口
文言文翻译方法
词 语
留:保留。指凡朝代、年号、人名、地 名、官职等专有名词,皆保留不动。 换:替换。将单音词换成现代汉语双音词, 将词类活用词换成活用后的词,将通 假字换成本字…凡该换的,一律换之 删:删除。指删去那些无意义或没有必要 译出的虚词 补:补充。即补出古代简练说法所省略或 隐含的内容,特别是对省略句; 调:调换。指把文言句中特殊句式按现代 汉语要求调 整过来
10、七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也 七十岁的人可以穿帛,百姓不挨饿不受寒,这样却不能称王的, 还没有过这样的情况。
文言文练习
11、有席卷天下、包有席卷天下、征服九州,横扫四海的意图,吞 并八方慌远之地的雄心。
12、秦有余力制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血 漂橹,因利乘便,宰割天下、分裂江河
文言文文句翻译指导和训练
文言文翻译的基本要求


信 达 雅
信 (三不)

概念:准确。即忠实于原文,不随意改 变、增减意思(不走样,不漏译, 不错译 )。
例子:君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,
则佞化为忠
要点:恶、乐、忠、佞
翻译:国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就
会变成奸伪;国君喜爱听到正直的言论,那么 奸伪就会变为忠诚。
达 (无语病)

概念:明白通畅,无语病,符合现代汉 语的表达习惯,力求保留原文用 词造句的特点和风格。
例子:故谴将守关者,备他盗之出入 非常也。 要点:故、者、出入、非常 翻译:特意派遣将领把守关口的原因,是防备别 的强盗的进来和没想到的情况

高考复习文言文固定句式及翻译练习PPT[优秀课件资料]

高考复习文言文固定句式及翻译练习PPT[优秀课件资料]

第二种:表疑问语气常用的有:
奈何(怎么办)、何如(怎么样)、如…何(把...怎么 样)、得无... 耶(大概... 吧、恐怕... 吧)等。
第三种:表感叹语气常用的有:
何其(多么)、一何(何等、多么)、何... 之(怎么... 这样啊)等。
第四种:表反问语气常用的有:
无乃......乎(恐怕、只怕)、不亦......乎(不是...... 吗)、得无......乎(难道......吗)、孰与、孰若 (跟......相......)何......为(为什么......呢

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐 小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊 成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百 果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐 中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观, 果如鹤唳云端,怡然称快。(《浮生六记》)
【答案】
(儿时的我)又会把一些蚊子留在白帐中,一 边慢慢地向帐中喷烟,让蚊子在烟中飞舞鸣叫。 我把这一切想象成青云白鹤的景象,果然就像是 有鹤在云中叫,这让我非常高兴,其乐无穷。
[ 注]武节,泛指武艺兵法。
【答案】
①有人问他:“你为什么哭呀?”
②刚练好武艺,重用武士的君主又死了。
十三
晋侯不乐,谢客,客有自下座进者,曰:“射,技也, 而有道焉,不得于心而至焉者无有也。 ①何谓得之于心? 马 也,弓矢也,身也,的也,四者相为一,的虽虱之微,将若 车轮焉,求为不中,不可得也。不得心则不然,身一,马一, 弓矢一,而的又为一,身不暇骑,骑不暇彀,彀不暇的,以 是求中于奔驶之下, ②其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!
将复见子瞻于海南,予悯其老且病,止之曰:“君意则善, 然自此至儋(今海南省儋县)数千里,复当渡海,非老人 事也。”谷曰:“我自视未即死也,公无止我。”留之不 可,阅其囊中无数千钱,予方乏困,亦强资遣之。船行至 新会,有蛮隶窃其囊装以逃,获于新州,谷从之至新,遂 病死。予闻哭之失声,恨其不用吾言,①然亦奇其不用吾 言而行其志也。予方杂居南夷,与之起居出入,②盖将终 焉,虽知其贤,尚何以发之?闻谷有子蒙在泾月军中,故 为作传,异日以授之。

高考复习文言句子翻译PPT1 (共10张PPT)

高考复习文言句子翻译PPT1 (共10张PPT)

当堂训练 运用所学方法翻译下面这段文言文。 客有为齐王画者,齐王问曰:“画 孰最难者?” 曰:“犬、马最 难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅 最易。”夫犬、马人所知也,旦暮 罄(完全显现)于前,不可类之, 故难。鬼魅无形者,不罄于前,故 易之也。
有个为齐王作画的人,齐王问 他:“画什么最难?” 他说: “画狗、马最难。” 齐王又问: “画什么最容易?” 他说:“画 鬼怪最容易。” 狗、马是人们所 熟悉的,早晚都在人们面前出现, 仅仅画得相似于它们,所以难画; 鬼怪是无形的,不会出现在人们面 前,所以容易画。
补:1.省略的句子成分(常为主语、谓语、 宾语、介词) 2.判断句中的判断词“是”。 3.量词。 4.增补行文省略的内容,使意思通畅、完美。 调:特殊句式。
贯:意译。文言文中的比喻、借代、引申 等意义,直译会不明确,应用意译。
换:1.单音节换为双音节。 2.通假字换为本字。 3.古今异义词换为相应的现代汉语。 4.用适当词语换古文中的虚数。
课堂小结
文言文翻译歌诀 熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
31、知技并重,德行为先。 32、生活的理想,就是为了理想的生活。 —— 张闻天 33、贫不足羞,可羞是贫而无志。 —— 吕坤 34、你若要喜爱你自己的价值,你就得给世界创造价值。 —— 歌德 35、社会犹如一条船,每个人都要有掌舵的准备。 —— 易卜生 36、人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。 —— 列夫· 托尔斯泰 37、生活只有在平淡无味的人看来才是空虚而平淡无味的。 —— 车尔尼雪夫斯基 38、先相信你自己,然后别人才会相信你。 —— 屠格涅夫 39、谁给我一滴水,我便回报他整个大海。 —— 华 梅 40、对人不尊敬,首先就是对自己的不尊敬。 —— 惠特曼 41、一个人的真正伟大之处就在于他能够认识到自己的渺小。 —— 保 罗 42、自我控制是最强者的本能。 —— 萧伯纳 43、勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。 —— 刘备 44、要使别人喜欢你,首先你得改变对人的态度,把精神放得轻松一点,表情自然,笑容可掬,这样别人就会对你产生喜爱的感觉了。 —— 卡耐基 45、有谦和、愉快、诚恳的态度,而同时又加上忍耐精神的人,是非常幸运的。 —— 塞涅卡 46、人的一生可能燃烧也可能腐朽,我不能腐朽,我愿意燃烧起来! —— 奥斯特洛夫斯基 47、我们应该注意自己不用语言去伤害别的同志,但是,当别人用语言来伤害自己的时候,也应该受得起。 —— 刘少奇 48、人生犹如一本书,愚蠢者草草翻过,聪明人细细阅读。为何如此. 因为他们只能读它一次。 —— 保 罗 49、无论你怎样地表示愤怒,都不要做出任何无法挽回的事来。 —— 培 根 50、人生就象弈棋,一步失误, 全盘皆输,这是令人悲哀之事;而且人生还不如弈棋,不可能再来一局,也不能悔棋。 —— 弗洛伊德 51、在你发怒的时候,要紧闭你的嘴,免得增加你的怒气。 —— 苏格拉底 52、 路是脚踏出来的,历史是人写出来的。人的每一步行动都在书写自己的历史。 —— 吉鸿昌 53、 最本质的人生价值就是人的独立性。 —— 布迪曼 54、 谁若想在困厄时得到援助,就应在平日待人以宽。 —— 萨迪 55、 人世间没有比互相竭尽全心、互相尽力照料更加快乐的了。 —— 西塞罗 56、 不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。 —— 莎士比亚 57、 容易发怒,是品格上最为显著的弱点。 —— 但 丁 58、 对一个尚未成熟的少年来讲,坏的伙伴比好的老师起的作用要大得多。 —— 伊 索 59、 决定一个人的一生,以及整个命运的,只是一瞬之间。 —— 歌德 60、 生气的时候,开口前先数到十,如果非常愤怒,先数到一百。 —— 杰弗逊

高考复习文言文翻译一点通ppt

高考复习文言文翻译一点通ppt

知也。吾之患在鼠,不在乎 的。我所担心的是老鼠,不在
无鸡。夫有鼠,则窃吾食,
乎没有鸡。有了老鼠,(它) 就偷窃我的粮食,毁坏我的衣
毁吾衣,穿吾垣墉(都是指 服,洞穿我的墙壁,破坏我的
墙,‘墉’指高墙),坏伤 器具,我将会挨饿受冻。(我)
吾器用,吾将饥寒焉。无鸡
不担心没有鸡啊!没有鸡的话, 不吃鸡就罢了,距离挨饿受冻
是日:这天 发函:打开信
又如:如:吾入关,秋毫不敢有所近。 (司马迁《鸿门宴》)
译成:我进入关中,秋天鸟兽身上长出的小细毛也不敢 占有。
我进入关中,连细小的财物都不敢占有。
文言文翻译的标准
翻译文言文的标准是: 信、达、雅
“信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、 句句落实直译,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。
直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。 例: 1. 郑 人使我 掌 其 北门之管。 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙。
2.至丹以荆卿为计,始速祸焉 等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计 谋,才招致祸患。
意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减
内容,改变句式,使文意连贯。
赵国有个人(他家)老
赵人患鼠,乞猫于中山,中 鼠成灾,(他)到中山国求猫,
山人予之。猫善扑鼠及鸡。
中山国的人给了他(猫)。猫 善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,
月余,鼠尽而鸡亦尽。其子 老鼠没了鸡也全没了。他的儿
患之,告其父曰:“盍去
子觉得猫是祸患,告诉他的父 亲说:“为什么不扔掉猫?”
诸?”其父曰:“是非若所 他的父亲说:“这不是你所懂
例1:吾孰与徐公美?
我与徐公相比,谁更美?

北海市北海中学高中语文2015高考语文第二轮复习__成语、熟语专题练习

北海市北海中学高中语文2015高考语文第二轮复习__成语、熟语专题练习

成语、熟语专题练习1.下列各句中,加点的熟语使用不恰当的一句是()A、定点卫星的发射角度计算要绝对精确,否则就会失之毫厘,谬以千里.........。

B、这片棉田虫灾严重,到现在才动手打农药,已是船到江心补漏迟.......。

C、他极力说这事与他无关,可脸却红红的,这真是此地无银三百两.......。

D、自小弟弟出生后,婷婷便不再是爷爷奶奶的掌上明珠。

待遇的变化使她产生一种“拔.了毛的凤凰不如鸡........”的自卑感。

2.下列各句中,加点的熟语使用不恰当的一句是()A、这个数据一定要搞清楚,否则牵一发而动全身.......,会影响整个机器的性能。

B、人家刚破产,你们就上门来讨债,这不是墙倒众人推.....吗?C、在展览会上,该市的小商品销量大减,而高科技产品却倍受欢迎,真可谓“失之东隅....”。

....,收之桑榆D、一外地游客在本市乘的士遭抢,载他的“的哥”坐山观虎斗.....。

昨日,乘客周先生说,他准备将这位“的哥”告上法庭。

3.下列各句中加点的成语使用恰当的一句是()A.要创造佳绩,就必须大胆改革,勇于实践,克服畏首畏尾....的保守思想。

B.只要你能身临其境....为我想一想,你就会同情我的处境,不会对我这样求全责备了。

C.关于中国十大杰出青年的报道连篇累牍....,读者却对一个“平常英雄”格外关心。

D.吴教授真不愧为丹青妙手,在他的笔下,一幅画三下两下便一蹴而就....了。

4. 下列各句中加点的成语使用恰当的一句是()A.晚饭后在教学楼后面是草坪上散步,与我班的王小玲邂逅相遇....,正好一起探讨了今天一道难题的解法。

B.望着那一片花海,端详着那散发着香气,摇曳多姿的奇花异卉,你会禁不住赞叹人们选择和布置这么一个场面来作为迎春的高潮,真是匠心独运....。

C.他是我最真诚的朋友,经常对我耳提面命....,使我能在工作中少犯许多错误。

D.总理的话高屋建瓴....,对中美贸易谈判具有重要的指导意义。

【高考语文】高考复习文言文翻译指导ppt5

【高考语文】高考复习文言文翻译指导ppt5

练习二
翻译划线的句子
管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更 穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利与 不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔 不以我为不肖,知我不遭时也。生我 者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进 管仲,以身下之。天下不多管仲之贤 而多鲍叔能知人也。
我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更 加困窘(或译为“却使事情更加糟糕”), 但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的 时候,有不好的时候(“时”译为“运 气”“利”译为“顺利”也对)。 人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能 够识别人才(“天下”译为“天下人”“知” 译为“了解”也对)。
六 、 猜
覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而 啖之。

(2)利用文言句式的特点猜。也可以据此 推断省略成分。 一鼓作气,再[]而衰[],三[]而竭[]。
(3)“以文猜文”“以事猜文”“以理 猜文”,“文”“事”“理”指有关的 事实背景。有时,注解中给出了一些, 文章本身有一些,有时则全靠读者自己 平时的积累。
将单音词换成双音词,词类活用 换成活用后的字,通假字换成本 字……换言之,该留的留下,该删的 删去,其他的都是“换”的对象了, 这是字词翻译的重点,也是难点所在。
小 结
对文句的每一个字,我们用这三 种方法,就不会有遗漏了或增多 了,能做到“字字落实”了。
字字落实留删换
练习(02高考)
翻译划线句子:
3、公之视廉将军孰与秦王 。 你们认为廉将军与秦王相比,谁更 (厉害)?
4、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?” 曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》
(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐, 和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种 更快乐呢?”(齐宣王)回答说: “不如同别人(一起欣赏音乐快 乐)。”
(1)利用汉字形、音、义的联系猜。

高考语文总复习PPT课件 — 文言文翻译共50页文档

高考语文总复习PPT课件 — 文言文翻译共50页文档


29、在一切能够接受法律支配的人类 的状态 中,哪 里没有 法律, 那里就 没有自 由。— —洛克

30、风俗可以造就法律,也可以废除 法律。 ——塞·约翰逊

谢谢
11、越是没有本领的就越加自命不凡。——邓拓 12、越是无能的人,越喜欢挑剔别人的错儿。——爱尔兰 13、知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。——老子 14、意志坚强的人能把世界放在手中像泥块一样任意揉捏。——歌德 15、最具挑战性的挑战莫过于提升自我。——迈克尔·F·斯特利
高考语文总来就是自由的 ,但是 为了生 存,我 们不得 不为自 己编织 一个笼 子,然 后把自 己关在 里面。 ——博 莱索

27、法律如果不讲道理,即使延续时 间再长 ,也还 是没有 制约力 的。— —爱·科 克

28、好法律是由坏风俗创造出来的。 ——马 克罗维 乌斯
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
②豺狼当路,安问狐狸?
豺狼一般暴虐奸邪的人当政,怎么还要查问象狐 狸一样奸佞狡猾的坏人呢?
第六招:
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译,即意译。 文言文中有一些习惯用语、典故、修辞用语等等,需 要根据语境进行意译。
小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文达句
顺”,主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以
找准关键词(得分点)
青,于蓝取之。 青,取之于蓝而青于蓝。
第四招:
把文言文句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。 “句读之不知。”
宾语前置
不知句读 蚓无利之爪牙
“蚓无爪牙之利。” 定语后置
“徘徊于斗牛之间” 状语后置 于斗牛之间徘徊
“奉之弥繁,侵之愈急。”
“六国,秦国”[补主语] “之(土地)”[补宾语] “于”[补介词]
• 2、睿宗即位时,派东都韦安石用礼仪来 留下守护他们,一行人都以疾病推辞, 不接受命令 问题2:不该译的强译(一行人、留下守护) 问题3:该译的词没有译出来(固辞以疾)。 改:唐睿宗即位后,命令东都洛阳的留守韦 安石按照礼仪征召僧一行,一行用生病为借 口坚决推辞,不遵从睿宗的命令。
数就之,访以安国抚人之道,言皆切直,无有所隐。
“举以予人。”
“收天下之兵,聚之咸阳”
第五招:
补出文句中省略了的内容(主语谓语宾语介词等、
紧缩复句或言简意丰的句子,需分开翻译或 补充。)
试翻译下面两个句子:
①计划始行,卒受大戮,内杜忠臣之口,外为诸侯报仇,臣窃为陛下 不取也。
计划才开始实行,(晁错)最终却遭受杀身之祸, 在朝廷内堵住了忠臣进见良言,对外为诸侯报仇, 我私下认为臣不应该这样。
“调”和“补”对翻译是很重要的;“贯”虽然作为备 用方法,但它的“结合语境”的精神还是极为重要的。
文达句顺调补贯
文言文翻译的“六字法”
1、范氏 富, 盍 已 乎?
范家 富贵,为什么 不 停止(这门婚事)呢? (留)(换)(换) (换) (补) (换)
2、献子 执 而 纺 于 庭 之 槐。
范献子把董叔抓来
(句中停顿助词)
第二招:
可删去的词有:发语词、凑足音节的助词、结 构倒装的标志、表句中停顿的词等。
例:均之二策,宁许以负秦曲。 衡量这两条计策,宁可答应来使秦国承担理屈的责任。
第三招:
将单音词换成双音词,词类活用词换成活用 后的词,通假字换成本字……总言之,留的留下, 删的删去,其他的都是“换”的对象了。
• 3、多次靠近他,访问他安定国家安抚人 的道理,言辞都直截了当,没有什么隐瞒 的?
问题4:省略成分没有译出。 (玄宗)(他的) 问题5:译句不符合现代汉语语法规则。
改:(玄宗)多次拜访他,拿安定国家抚育 人民的道理咨询他,(他的)回答都很恳切 率直,没有隐瞒。
永穆公主出降,敕 有司 优厚 发遣,依太平公主故事。
文言文专题复习
翻译ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ子
文言文实词 文言文虚词 词类活用 文言文断句 文言文句式
翻译句子
学习目标 1.了解文言句子翻译常见的错误
2.文言文翻译的基本原则
3. 文言文翻译的要求和技巧
僧一行,姓张氏,先名遂,魏州昌乐人,襄州都督、 郯国公公谨之孙也。父擅,武功令。一行少聪敏,博览 经史,尤精历象、阴阳、五行之学。时道士尹崇博学先 达,素多坟籍。一行诣崇,借扬雄《太玄经》,将归读 之。数日,复诣崇,还其书。崇曰:“此书意指稍深,吾 寻之积年,尚不能晓,吾子试更研求,何遽见还也?”一 行曰:“究其义矣。”因出所撰《大衍玄图》及《义决》 一卷以示崇。崇大惊,因与一行谈其奥赜,甚嗟伏之。 谓人曰:“此后生颜子也。”一行由是大知名。 武三思慕其学行,就请与结交,一行逃匿以避之。寻 出家为僧,隐于嵩山,师事沙门普寂。睿宗即位,敕东 都留守韦安石以礼征,一行固辞以疾,不应命。后步往 荆州当阳山,依沙门悟真以习梵律。 开元五年,玄宗令其族叔礼部郎中洽赍敕书就荆州强 起之。一行至京,置于光太殿,数就之,访以安国抚人之
• 4、永穆公主和亲,敕有司 优待她,写下 的太平公主的故事 问题6:以今义当古义(有司、优待、故事) 改:永穆公主出嫁,(玄宗)命令有关部门备 优厚礼品送嫁,按照太平公主当年出嫁的旧例。

师道之 不传 也 久矣。
• 从师学习的风尚也已经很久不存在了。
古代从师学习的风尚不流传已经很久了 问题7:该删除的词语仍然保留。(也)
• 夫天未欲平治天下也,如欲平治天下, 当今之世,舍我其谁也? • 如果想使天下太平,在当今的社会里, 除了我没有谁能行。
上天还没有想平定天下,如果要平定天下, 现在这个世界上, 除了我还有谁能做到?
问题8:误译原句语气。
• 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。 • 我出生六月后,父亲背弃我;四岁时,舅舅又强 行改变母亲的志向。 • (我)刚出生六个月,慈爱的父亲就去世了。经过 了四年,舅父逼母亲改嫁。 • 何故怀瑾握瑜而自令见放为? • 为什么要怀着美玉而使自己被流放呢?
文言译句抓关键点就是抓得分点

要能准确地翻译文言句子,除了应当 读通读懂全文、把握文意句意外,还应 当学会抓住句子中若干个关键点。这些 关键点,往往就是高考阅卷时的采分点, 也是考生准确答题后的得分点。
文言译句抓关键点就是抓得分点
1、注意古汉语特殊的句式 2、注意词类活用现象
3、注意古今词义、色彩的变化 4、注意识别通假字
问题9:原文中如果含有借代、借喻、委 婉、互文等修辞格,翻译时应注意采用意 译方式。(乌纱,布衣,采薪之忧,乞骸 骨……)
二、文言文翻译的基本原则
信、 达、 雅
• 信:译文要准确表达原文的意思, 避免曲解原文的意思。 • 达:译文应该通顺明白,符合汉语 的表述习惯,没有语病。
• 雅:要求在准确通顺的基础上能表 达得生动优美,能再现原作的风格 和神韵。
三、文言文翻译的要求和技巧 :
字字落实,直译为主,意译相辅
结合语境,词不离句,句不离篇
第一招:
凡朝代、年号、帝号、人名、地名、官职名、 器物名、书名、度量衡单位等专有名词或现代汉语也 通用的词,皆保留不动。
1、夫赵强而燕弱。 2、师道之不传也久矣。 3、其闻道也固先乎吾。
(发语词) (取独\语气词)
3、欲 而 得

在 庭院中 的 槐树上。
之, 又 何请 焉?
(留)(换、补)(删)(换)(换)(换)(换)(换)
(你)想要(的东西)得到它了, 还
请求什么 呢?
(补)(换)(补)(删)(换)(换(换)(调、换)(换)
翻译方法总结
先读文章理大意
字字落实留删换
一定抓住关键词 文达句顺调补贯 注意留心特殊句 遇到疑难巧用猜 翻完务必读读看
道,言皆切直,无有所隐。开元十年,永穆公主出降,敕 有司优厚发遣,依太平公主故事。一行以为高宗末年,唯 有一女,所以特加其礼。又太平骄僭,竟以得罪,不应引 以为例。上纳其言,遽追敕不行,但依常礼。其谏诤皆此 类也。 一行尤明著述,撰《大衍论》三卷,《摄调伏藏》十 卷,《天一太一经》及《太一局遁甲经》《释氏系录》各 一卷。时《麟德历经》推步渐疏,敕一行考前代诸家历 法,改撰新历,又令率府长史梁令瓒等与工人创造黄道游 仪,以考七曜行度,互相证明。于是一行推《周易》大衍 之数,立衍以应之,改撰《开元大衍历经》。至十五年 卒,年四十五,赐谥曰“大慧禅师”。 (选自《旧唐书》,有删改)
“信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落 实、句句落实直译,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好, 弊病在于贿赂秦国。
“达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。
例:以勇气闻于诸侯。 凭勇气闻名在诸侯国。 凭着勇气在诸侯中间闻名。 “雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语 把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。 例:缦立远视,而望幸焉。 久久站立,远远地看,希望皇帝能来宠幸。 久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能来宠幸。
一、翻译中常见问题:
吾寻之积年,尚不能晓,吾子试更研求,何遽见还也
• 1、我寻求了很多年,还不能通晓,我的儿 子试着更加研究探索,也没有立即归还啊。
问题1:词语翻译得不恰当。 改:我探求了很多年,尚且不能通晓,您应该 试着多加钻研,为什么这么快就还给我呢?
睿宗即位,敕东都留守韦安石以礼征,一行固 辞以疾,不应命。
相关文档
最新文档