外交礼仪欢迎辞中文
中国外交礼仪
中国外交礼仪1.嘿,你们知道吗,中国外交礼仪那可是超级重要的呀!就像我们跟好朋友相处要有礼貌一样。
比如说,有外国客人来我们家做客,我们是不是得热情打招呼呀,这就和外交礼仪中的迎接外宾差不多呢。
2.哇塞,中国外交礼仪真的好神奇呀!就好像是一座沟通的桥梁呢。
想想看,我们在学校里和同学友好交流,互相尊重,这也是一种小小的外交礼仪呀。
比如我们不会随便嘲笑同学,会友好地分享东西,这和国家之间相互尊重是一样的呀。
3.哎呀呀,中国外交礼仪真的很有讲究呢!就跟我们玩游戏要遵守规则一样。
像我们跟小伙伴约好一起玩,不能随便反悔,这和外交中遵守约定是一个道理呀。
比如国家之间签订了协议,就得认真履行呢。
4.嘿哟,中国外交礼仪真的太厉害啦!这就像我们在班级里要团结协作一样重要。
比如我们一起完成一个任务,要互相帮助,国家之间在国际事务中也是这样相互支持的呀。
5.哇哦,中国外交礼仪真的好棒呀!就如同我们对长辈要尊敬一样。
想想看,我们见到长辈会有礼貌地问好,这和外交场合中对他国领导人的尊重是一样的呢。
6.哎呀,中国外交礼仪真的很特别呀!就好像是我们爱护自己的东西一样。
比如我们珍惜自己的文具,国家也会珍惜自己的形象和声誉,在外交中展现出最好的一面呀。
7.嘿呀,中国外交礼仪真的太有意思啦!就跟我们要照顾小弟弟小妹妹一样。
我们会友好地对待他们,国家之间也会友好地对待其他国家呀,这也是外交礼仪呢。
8.哇哈哈,中国外交礼仪真的很了不起呀!就好像是我们在比赛中要遵守公平竞争原则一样。
国家之间在交往中也会遵循公平公正的原则呀。
9.哎呀妈呀,中国外交礼仪真的太重要啦!就像我们每天都要讲卫生一样。
我们讲卫生让自己健康,外交礼仪让国家之间的关系健康发展呀。
10.哇呀,中国外交礼仪真的好神奇呀!就如同我们在困难面前要勇敢面对一样。
国家在外交中也会遇到各种挑战,但会用恰当的礼仪去应对呀。
外事接待及礼仪祝辞常用表达 中英对照
外事接待及礼仪祝辞常用表达中英对照 机场接待、见面及送别用语:国际机场international airport机场大楼terminal building候机大厅waiting hall问讯处information desk/inquiry desk起飞时间departure time /take-off time抵达时间arrival time登机卡boarding ticket /boarding pass安全检查security check海关the Customs海关工作人员customs officer通过海关检查to go through the customs海关规定customs requirements海关条例customs regu1ations海关手续与准则customs procedures and norms办理海关例行手续to go through customs formalities报关/通关to make a customs declaration海关行李申报表baggage/luggage declaration form外币申报表foreign currency declaration form应纳关税物品dutiable goods /dutiable articles往返票round-trip ticket /return ticket入境签证entry visa出境签证exit visa过境签证transit visa过境旅客transit passenger入境手续entry formalities简化手续to simplify procedures一次性签证single entry visa多次入境签证multiple-entry visa再入境签证re-entry visa旅游签证tourist visa护照passport外交护照diplomatic passport公务护照service passport出示护照to show one's passport免税商店duty-free shop免税物品duty-free goods/duty-free articles免税单duty-free slips行李提取处baggage claim /luggage claim手提行李hand luggage出租车候车处taxi stand /taxi rank随身携带行李carry-on baggage行李标签牌baggage tag /luggage tag行李寄存处baggage depositary /luggage depositary行李手推车baggage handcart /luggage pushcart健康证书health certificate种症证书vaccination certificate预防接种证书inoculation certificate自我介绍to introduce myself久仰大名I've long been looking forward to meeting you. /I have long heard of you. 久违了!I haven't seen you for ages!/It's been such a long time since we met last.我还没有请教您的尊姓大名呢?I haven't had the honor of knowing you.很高兴与你结识。
外宾欢迎辞
外宾欢迎辞
尊敬的各位外宾:
首先,我代表整个团队,衷心欢迎您莅临本次活动并参加我们的盛会。
在此,我想向您表达我们最热烈的欢迎和最诚挚的祝福。
作为举办方,我们非常荣幸能够有机会邀请到各位外宾的到来。
您的光临不仅为我们的活动增添了光彩,更为我们的交流与合作提供了宝贵的机会。
在这个全球化的时代,各国与各行业之间的合作与交流变得越来越重要,而您的到来正是为了推动这一进程做出贡献。
我们知道,马上就要迎来盛夏的炎热天气,而举办方为了给您提供更加舒适的环境,已经安排了周到细致的服务。
无论是会议场地还是住宿餐饮,我们都将提供最好的服务和条件。
同时,我们的团队成员也将全程陪同与您交流,确保您在本次活动中能够尽情享受学习与沟通的乐趣。
作为外宾,您不仅代表着自己所属的国家和机构,更代表了友谊和合作的精神。
我们希望通过本次活动,能够进一步加深彼此之间的了解与信任,不仅促进了各国间的友好合作,也为我们在全球舞台上共同发展铺平了道路。
此外,本次活动还将有丰富多彩的文化交流项目,我们将为您呈现各国文化的精华。
希望您能够在这里找到共鸣,感受到文化的魅力,进一步加深对不同文化之间的理解和尊重。
同时,也欢迎您在活动期间与我们分享您独特的文化,一同促进文化多样性的传承和发展。
最后,再次感谢各位外宾的光临。
我们相信,本次活动将成为您宝贵的回忆,也将为我们之间的交流与合作开启新的篇章。
不论您是第一次来到这里,还是经常来访,我们都真诚期待着您的到来。
衷心祝愿本次活动取得圆满成功,希望各位在此留下美好的回忆,并为未来的交流与合作奠定坚实的基石。
谢谢大家!。
中华礼仪用语大全
1. 敬爱的各位来宾,大家好!在这个庄重而喜庆的时刻,我谨代表中华文化向大家表示热烈的欢迎。
2. 尊敬的长者,平等的朋友,都市的青年,让我们共同走进这个独特而典雅的礼仪之艺。
3. 亲爱的各位贵宾,向来是中华礼仪传统的光荣传承,今天,让我们共同感受仪式的魅力与价值。
4. 亲爱的各位宾朋,中华礼仪作为中华文化的象征,在今天的庆典上,将再次闪耀着传承与创新的光芒。
5. 尊敬的各位来宾,让我们以双手合十、微笑着把最美好的祝福奉赠给在座的每一位。
6. 敬爱的各位长者,感谢您们给予我们无私的关爱和辛勤的教导,我们将以最崇高的礼仪表达我们的感激之情。
7. 尊敬的各位贵宾,从古至今,中华礼仪一直是我们民族的瑰宝和骄傲,让我们共同继承传统,传递友善与尊重。
8. 亲爱的各位宾客,中华礼仪是我们中国文化的珍贵瑰宝,它以其恢宏庄严的气势,将我们凝聚在一起。
9. 尊敬的各位来宾,中华礼仪是我们民族的精髓,通过它,我们传递着深厚的情感和崇高的价值观。
10. 敬爱的各位贵宾,中华礼仪是我们文明的表达方式,它通过细致入微的动作和言语,传递出友善与和平的力量。
涉外文明礼仪用语100句
涉外文明礼仪用语100句一.日常礼貌用语1. 您好!Hello!2. 谢谢!Thank you!3. 早上好!/下午好!/晚上好!/晚安!Good Morning/Good Afternoon/Good Evening /Good Night.4. 请进。
Come in, please.5. 请坐。
Please have a seat.6. 请喝茶。
Have some tea, please.7. 请稍等。
Wait a moment, please.8. 请问您找谁?Who are you looking for?9. 欢迎光临!Welcome.10. 恭候您的到来!Look forward to your arrival!11. 很高兴为您服务。
At your service!12. 还需要些什么?What else do you want?13. 很高兴见到您!Glad to meet you.14. 请多关照。
拜托!Thanks for your attention and support.15. 请多指教。
Your advice is most welcome!16. 您先请。
After you please!17. 麻烦您了。
打扰了。
Excuse me.18. 让您久等了。
Sorry to have kept you waiting!19. 让您辛苦了。
You are working hard.20. 请原谅/请多包涵/请别介意。
Excuse me/I beg your pardon.21. 请不要客气。
Please make yourself at home! /You’re welcome!22. 对不起!I am sorry.23. 再见/明天见/下次见/后会有期。
Good bye/See you tomorrow/See you next time/See you.24. 您走好/请慢走。
外事接待礼仪常用语
外事礼仪常用语一、常用词汇及短语贵宾 distinguished guest夫人 Madam尊敬的 XX 先生 Respected Mr. XX远道而来 /来自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/ friends coming from theother side of the Pacific东道主 host外宾 foreign guest/ foreign visitor ; overseas guest/ overseas visitor外国专家 foreign expert ; overseas expert活动日程 /日程安排 schedule ; itinerary根据... 的要求 upon ...... r equest专程造访 come all the way精心安排 a thoughtful arrangement排忧解难 help out互访 exchange of visit平等互利 equality and mutual benefit持久和平 lasting peace开幕式 /闭幕式 opening ceremony/closing ceremony开幕词 opening speech/ opening address致开幕词 make an opening speech友好访问 goodwill visit宣布... 开幕 declare .... open值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以名义 in the name of本着... 精神 in the spirit of代表 on the behalf of 由衷的谢意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 回顾过去look back on 展望未来 look ahead/look into the future 圆满成功 a complete success 提议祝酒 propose a toast 接待 host ; receive 招待 entertain 午宴 luncheon 招待会 reception party /entertainment party 冷餐招待会 buffet reception 机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall 起飞时间 departure time /take-off time 抵达时间 arrival time 海关 the Customs往返票 round-trip ticket入境 / 出境 /旅游签证 entry visa /exit visa /tourist visa免税商店 duty-free shop豪华套房 luxury suite单/ 双人房 single room /double room预订 reserve增进我们彼此之间的理解和友谊 increase our mutual understanding and friendship 促进我们之间的友好合作关系 promote our friendly relations of cooperation 二、常用语句1. 很高兴见到您,我叫 … Nice to meet you ! My name is …2. 请允许我介绍一下我自己,我叫… Please allow me to introduce myself, my nameis …3. 对不起 , 我还没请教阁下尊姓大名呢。
外事接待和礼仪祝词
Unit One ReceptionPassage 1 汉译英欢迎希尔博士和夫人来访上海。
请允许我自我介绍。
我叫洪健信,是中美制药有限公司的副总经理。
久闻先生大名,我在研究生学习时期所写的两篇论文中曾参考了您的研究成果。
Welcome to Shanghai , Dr. and Mrs. Hill. Please allow me to introduce myself. My name is Jianxin Hong. I'm deputy managing director of the Sino-American Pharmaceutical Co. Ltd. I've long heard of you and as a matter fact, I referred to your research findings in a couple of my papers during my graduate studies.我为能在上海接待您和您的家人而深感愉快,我很高兴我们能在今后的半年里合作共事。
我们将给您配备两名实验助手。
必要时我们还想请您的一名同事一起参加我们的这项研究工作。
It gives me such a great pleasure to meet you and your family here in Shanghai and I'm very glad that you will be working with us for the next six months. We'll provide you with two lab assistants and if necessary, we would like to invite one of your associates to join us.你若愿意的话,我们想把你先安排在地处市中心的假日酒店下榻,从假日酒店开车30分钟可到我们的实验室。
外事接待礼仪常用语
外事接待礼仪常用语
一、问候礼仪
1、欢迎您到访!
2、很高兴认识你!
3、欢迎光临!
4、早上好,晚上好!
5、欢迎你!
6、感谢你能参加我们的活动!
7、欢迎你来到这里!
二、开场礼仪
1、太高兴你能来参加我们的活动!
2、我们的活动很高兴地受到了你们的支持!
3、我们很高兴您能参加本次会议!
4、感谢你们能够参加本次会议!
5、欢呼你们的到来!
6、欢迎大家来参加我们的活动!
7、我们很有幸招待到你们!
三、致辞礼仪
1、谨代表本公司,向你们表示热烈的欢迎!
2、感谢你们来参加本次庆典!
3、感谢你们来参加本次会议!
4、感谢你们为本次活动作出的积极贡献!
5、感谢你们对本次活动的支持!
6、感谢你们对本次活动的关注和参与!
7、感谢你们热情洋溢的招待!
四、宴请礼仪
1、您在这里,真是惊喜!
2、欢迎你们来和我们共进晚餐!
3、欢迎到我们这里共进晚餐!
4、欢迎你们来参加我们的晚餐会!
5、请随意享用!
6、请分享你的美食!
7、请继续享受美食!
五、招呼礼仪
1、问候你!
2、很高兴见到你!
3、很高兴与你相识!
4、难以置信你会出现在这里!
5、你好,有什么新鲜事情吗?。
外宾接待欢迎辞发言稿
外宾接待欢迎辞发言稿尊敬的各位贵宾、外宾和各位来宾,大家上午好!首先,我代表XX公司/组织/学校/机构(根据实际情况具体填写),衷心地欢迎各位莅临参加今天的活动。
我谨以最热烈的掌声向各位致以诚挚的欢迎!今天,我们这个重要的场合聚集了世界各地的朋友们,共同交流、学习、分享。
这对于促进各国之间的友好合作和文化交流具有重要意义。
在这里,我要先向每一位远道而来的各位外宾表示深深的敬意和谢意,感谢你们长途跋涉而来,为我们带来了宝贵的经验和智慧。
作为XX(地点)的一员,我要向各位介绍我们的地方。
XX地以其壮丽的自然景观、独特的人文风情和悠久的历史文化而闻名于世。
我们热爱这片土地,向往和平、追求创新,努力拓展经济发展的同时,也注重环境保护和可持续发展。
我们热忱地希望通过这次盛会,向各位展示我们城市/地方的独特魅力,让您感受到XX 地的热情和服务。
今天的活动旨在为各国朋友提供一个深入了解、交流的机会,促进不同国家之间的合作与发展。
我们希望在这里,大家能够本着平等、互助、共赢的原则,开展广泛而深入的交流,共同携手推进各领域的合作与发展。
我们坚信,只有通过相互了解、相互尊重和深入沟通,才能够走向合作共赢之路。
在如今日新月异的时代,国际合作已成为各领域发展的重要途径和动力源泉。
在这个全球化时代,各国之间的联系更加紧密,共同面临许多全球性的挑战和问题。
我们需要更多的开放心态、理解与合作,共同寻求解决问题的方法与途径。
作为主办方,XX(地点)致力于为各位提供一个互相交流、促进合作的平台。
我们希望通过这次活动,各界人士都能够建立起广泛的联系、深入的合作,共同探索各个领域的合作机会与潜力。
最后,再次衷心感谢各位贵宾、外宾和来宾们的光临。
希望在这次活动中,大家能够收获满满,结下深厚的友谊。
让我们携手共进,共同努力,为推动全球化进程和促进世界的和平、繁荣作出我们的贡献!谢谢!。
口译外事礼仪接待用词总结
开幕/闭幕式opening/closing ceremony开幕词opening speech/address致开幕词make an opening speech友好访问goodwill visit阁下Your/His/Her Honor/Excellency贵宾distinguished guest尊敬的市长先生Respected Mr.Mayor远道而来/来自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific东道国host country宣布……开幕declare……open值此之际on the occasion of借此机会take this opportunity to以……名义in the name of本着……精神in the spirit of代表on the behalf of由衷的谢意heartfelt thanks友好款待gracious hospitality正式邀请officioa invitation回顾过去look back on展望未来look ahead/look into the future最后in closing圆满成功a complete success提议祝酒propose a toast第二部分词语扩展一、政治词汇亚太地区Asian-Pacific region建交establishment of diplomatic relations between互访exchange of visit外交政策foreign policy一贯奉行in persistent pursuit of平等互利equality and mutual benefit双边关系bilateral relations持久和平lasting peace二、政治词汇贸易额trade volume商业界business community跨国公司transnational corporation经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power第三部分例句1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。
接待外宾欢迎词发言稿
接待外宾欢迎词发言稿尊敬的各位来宾、尊敬的各位嘉宾:大家好!感谢各位莅临参加今天的活动,对于我来说,能有机会在此向各位致以热烈的欢迎词,真是一种莫大的荣幸。
今天,我们迎来了一群特殊的客人,他们是我们的外宾,是来自远方的朋友。
他们的到来,无疑为我们的活动增添了光彩,也为我们的合作交流开辟了新的机会。
在这个特殊的时刻,让我们携起手来,共同致以最诚挚的欢迎和最热烈的掌声,向各位外宾表示最真挚的感谢和最热烈的欢迎!尊敬的外宾朋友们,你们的到来是彼此沟通的桥梁,是友谊的纽带。
作为东道主,我们感到无比荣幸,也倍感压力。
如今,全球多国互联互通,人民交流不断加深,在这个日新月异的时代背景下,我们深深意识到,在全球化的潮流中,合作交流倍显重要。
正是出于这样的观念,我们才组织了这次座谈会,希望通过这次的交流,增进我们各国的友谊,加深我们之间的了解。
在这个美好的时刻,我想好好告诉各位朋友,我们并肩而行、和衷共济的合作才能取得更加辉煌的成果。
跨越国界的是语言,传达心意的是友谊。
虽然我们来自不同的国度,拥有截然不同的文化和习俗,但友谊是没有国界的,语言是共通的。
在这片热土上,我们共同谱写着发展的史诗,创造着美好的未来。
我相信,通过各位外宾的参与,我们将能够在合作交流中激发出更多的火花,为我们两国的发展开辟新的道路!此次座谈会上,我们将积极探讨合作项目和交流机会,分享各自的经验和智慧,共同研究解决方案,寻求合作共赢的机会,共同追求更加美好、繁荣的未来。
尊敬的各位外宾朋友们,让我们在这里携手并肩,共同推动合作进程,携手开创新未来!我们有着共同的追求和目标,那就是为了人类的繁荣进步,在互信互谅、互利共赢的基础上,深化合作、拓宽交流、加强合作,为各国人民带来更多实实在在的福祉。
在交流互鉴的过程中,我们将能够培养更多的友谊,拓宽我们的视野,增长我们的见识。
这里充满了机遇,也有困难和挑战。
但我们坚信,只要我们团结一心、互帮互助,明确合作方向、坚持共同发展,就能够激发无穷的创造力和合作力量,让我们共同的梦想破茧成蝶,实现更加美好的明天。
口译基本句型礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)
一、礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)(1)欢迎词典型句型:1.我很荣幸地代表某某向来自某某地方的某某表示热烈的欢迎。
On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored to express/extend this warm welcome to sb from sp.2.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.3.我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。
I am very delighted to extend/ express this personal warm welcome to----例1:我怀着愉快的心情,以我个人的名义,向光临悉尼农业技术展览会的中国来宾,表示热烈的欢迎。
I am delighted to extend this personal welcome to Chinese visitors to the Sydney Agricultural Technology Exhibition.我们在这里向中国朋友全面展示我国的农业成就,并介绍我们所能提供的先进的农业技术。
Here we present to our Chinese friends a comprehensive display of Australian agricultural achievements and advanced technology in farming that we have to offer.我非常珍视澳中两国在贸易合作中发展起来的友谊和建立起来的信心。
口译礼仪用语
1.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.2.我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在大连过得愉快。
Finally,I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Dalian.3.请允许我向远道而来的贵宾热烈的欢迎和亲切的祝贺!Allow me express my warm welcome and gracious greeting to our distinguished guests coming from afar.4.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.5.我谨向各位表示最热烈/热忱的欢迎。
I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.6.现在,我愉快的宣布…开幕。
Now,I have the pleasure to declare …open.7.出席今天招商会的有We have with us at the reception…8.请全体起立,奏国歌,请坐!Please rise and play the National Anthem.Please be seated.9.有朋自远方来,不亦乐乎!It is delight to have friends coming from afar.10.海内存知己,天涯若比邻。
外交座谈会欢迎词
外交座谈会欢迎词
尊敬的各位嘉宾、女士们、先生们:
大家好!今天,我们在这里隆重举行外交座谈会,感到非常荣幸。
首先,我代表主办方,向各位嘉宾的到来表示热烈的欢迎!同时,也向今天的会议取得圆满成功表示衷心的祝贺!
外交座谈会是各国人民之间友好交流的重要平台,是增进相互理解与合作的桥梁。
在这个世界越来越紧密的互联互通时代,各国都面临着前所未有的挑战和机遇。
通过外交座谈会,我们有机会共同研究和探讨当前国际形势,分享经验和智慧,推动合作与发展。
这对于增进各国之间的友谊、促进世界的和平与繁荣,具有十分重要的意义。
本次座谈会的主题是(主题名称),这个主题直接关乎我们的日常生活和国家发展的大计。
我们相信,在座的各位都是外交领域的专家学者或从事外交工作的业内人士,您们对此必定有丰富的见解和独到的观点。
希望在接下来的座谈会中,各位能够畅所欲言、积极互动,共同探讨和发掘一系列创新的思想和解决方案。
最后,再次感谢各位嘉宾的到来,也希望各位能够度过愉快、富有成果的座谈会!谢谢大家!。
外宾欢迎致辞发言稿
外宾欢迎致辞发言稿尊敬的各位外宾,亲爱的各位嘉宾,女士们先生们,首先,我代表全体中国代表团,向远道而来的各位外宾表示最热烈的欢迎!感谢您们莅临这次重要的会议/活动,为我们带来了宝贵的经验和见解。
今天,在这庄严而庄重的场合,我想借此机会,与大家分享一些对于友谊和合作的思考。
友谊,作为人类精神世界最宝贵的财富,在不同文化、不同背景的人们之间起着桥梁的作用。
友谊的种子在时间的长河中生根发芽,渐渐壮大,最终结出果实。
正是因为友谊,我们才能跨越地理的隔阂,消除文化的隔阂,深化相互了解和尊重。
作为一位陪伴在您身边的主人,我希望能让您感受到中国人民对于友谊的看重和重视。
我们珍视每一位朋友,尊重每一个文化,欢迎每一次合作。
作为中国的一员,我为我国对外友好交往的努力和成就感到骄傲。
在友好合作的旗帜下,中国积极参与全球事务,与各国建立起了广泛的合作伙伴关系。
同时,我们也以开放的姿态欢迎外国友人的到来,推动着不同国家、不同文化之间的融合。
合作,是友谊的必然结果。
通过合作,我们不断拓宽了交流的渠道,深化了认识的程度。
中国有句古话:“齐家治国平天下”,在合作中我们找到了共同的目标,共同的利益,同时也找到了共同的责任与义务。
只有通过团结合作,我们才能共同应对全球性的挑战,解决共同面临的问题。
在这个数字化和全球化发展的世界,合作成为推动人类文明进步的重要力量。
我们需要携手合作,共同应对气候变化、粮食安全、能源危机等重大挑战。
只有通过真正实现合作共赢,我们才能共同谱写人类发展的新篇章。
最后,我想借此机会再次向各位外宾表达我们的感激之情。
您们的到来是对于中国的支持与信任,我们将倍加珍惜和维护这份友谊与合作。
让我们齐心协力,通过友谊和合作,为世界和平与繁荣作出我们的贡献。
谢谢大家!愿我们的友谊在今后的日子里更加深厚,愿我们的合作在明天的征程中更加顺利!。
外交欢迎词范文
欢迎词欢迎词[概念解说] 欢迎词,是指客人光临时,主人为表示热烈的欢迎,在座谈会、宴会、酒会等场合发表的热情友好的讲话。
在社会主义市场经济深入发展的大背景下,为了提升形象、扩大影响、招商引资、促进发展,近年来各地纷纷举办各种内容和形式、不同规格和规模的节庆活动。
按照惯例和程序,在节庆活动开幕式上,常常要由一位东道主方面的要员向来宾敬致一篇热情洋溢的欢迎词。
那么,撰写一篇合乎规范的节庆活动欢迎词自然就是活动筹备过程中一项不可忽视的细节工作了。
节庆活动欢迎词正文写作的惯用章法:首先,表示欢迎。
这是节庆活动欢迎词正文的开头部分,一般要用简洁的文字交待致词的背景,即什么活动开幕了,然后用热情的话语对来宾表示欢迎,也可以向来宾或者有关方面(人士)兼表祝愿或者感谢。
其次,阐释意义。
为什么要举办节庆活动,目的何为,意义何在,这是节庆活动欢迎词中一般应当予以交待的。
再次,展示优势,也可以说树立形象。
这是节庆活动欢迎词正文的重心所在。
当下利益重要,长远利益更重要。
最后,表达祝愿。
这是节庆活动欢迎词正文的结尾部分,一般用简洁的句子祝愿活动圆满成功,或者祝愿来宾生活愉快,并另起段落以“谢谢大家!”、“谢谢各位!”这样的礼仪结语结束全文。
(节选自《应用写作》学术月刊2006年第5期《如何写作节庆活动欢迎词》)[格式内容] 写作因落在对宾客的热烈欢迎之情上,要体现出迎客的诚意。
欢迎词的开头,应对宾客的光临表示热烈的欢迎。
欢迎词的主体,主要根据双方的关系,回顾相互交往的历程,阐明宾客来访的意义,展望美好的未来。
欢迎词的结尾,应再次表示欢迎,并预祝来宾作客愉快。
[范例参考] 欢迎词女士们、先生们:值此***厂30周年厂庆之际,请允许我代表***厂,并以我个人的名义,向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎。
朋友们不顾路途遥远专程前来贺喜并洽谈贸易合作事宜,为我厂30周年厂30周年庆更添了一份热烈和祥和,我由衷地感到高兴,并对朋友们为增进双方友好关系作出努力的行动,表示诚挚的谢意!今天在座的各位来宾中,有许多是我们的老朋友,我们之间有着良好的合作关系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外交礼仪欢迎辞(中文)A CEREMONIAL SPEECH1. Vocabulary Workyour honor/ your Excellency 阁下Distinguished guests 尊敬的贵宾T op officials 高层官员(high-ranking official)Exchange of visits 互访Asian-pacific region 亚太地区Public health 公共卫生(hygiene / sanitation)Prime minister / premier 总理(日本/英国)(chancellor 德国) Offshore oil exploration 近海石油勘探Economic prosperity 经济繁荣In the spirit of 本着精神Foreign policy 外交政策Equality and mutual benefit 平等互利In persistent pursuit of 一贯奉行Bilateral relations 双边关系Propose a toast / to join me in a toast祝酒Privilege 荣幸Unprecedented 前所未有Sustained / lasting peace 持续的和平enduringAnalects of Confucius 论语Issues of common interests 共同关心的问题Decades of arduous struggle 数十年的艰苦奋斗汉译英:1.副总统阁下,威廉斯夫人:贵宾们:女士们,先生们:Your Excellency, Vice President and Mrs. Williams, Our distinguished guests,Ladies and Gentlemen:2.我为能在此设宴招待威廉斯副总统和夫人以及其他贵宾而深感荣幸和愉快。
It is my privilege and great pleasure to host this banquet in honor of Vice President and Mrs. Williams and other distinguished guests. 3.愿借此机会向各位来宾表示热烈的欢迎。
I would avail myself this opportunity to extend my warm welcome to you all.4.我的心情可以引用孔子在论语中的一句话来表示:有朋自远方来,不亦乐乎?A remark in the Analects of Confucius best expressed what I feel now, “It is such a delight that I have friends visiting from afar.”5.显而易见,威廉斯副总统的这次访问表明了阁下愿意继续推进我们两国之间友好合作关系的决心。
Evidently, Vice President Williams’current visit has demonstrated his Excellency’s determination to further enhance the friendly and cooperative relations between our two countries.6.我深信,两国高层领导人之间的频繁互访,不仅有助于我们两国之间关系的改善,而且还有助于亚太地区,乃至整个世界的和平和稳定。
I am deeply convinced that frequent exchanges of visits between the top government officials of the two countries are beneficial not only to the improvement of our relationships, but also to the peace and stability in the Asia-Pacific region and the world as a whole.7.我们两国建交以来的这些年里,我们在政治、经济、贸易、文化、教育、科技、卫生等领域里进行了真诚的、卓有成效的合作。
Over the years since the establishment of the diplomatic relationship between our two countries, we have carried out sincere and rewarding cooperation in political, economic, trade,cultural, educational, scientific and technological, public health and other fields.8.值得一提的是,自从我们两国总理互访以来,我们在近海石油勘探和汽车工业方面的合作进展神速。
In particular, our cooperation in off-shore oil exploration and automobile industry have been advancing rapidly ever since the exchange of visit between your Prime Minister and our Premier. 9.我们对这些领域里取得的成就深感满意,并愿意与贵国政府和人民一起继续努力,将我们的合作关系推向一个新的高度。
We are very satisfied with the development in these areas, and willing to make further efforts with your government and people to push these cooperative relations to a new height.10.当前中国正在全国围进行着一次前所未有的经济改革。
Currently, China is engaged in a national drive for an unprecedented economic reform.11.如果我们没有社会与政治稳定的国环境,没有和平与发展的国际环境,没有中外经济与合作,我们的这次重大改革是不可能奏效的。
It would not be possible for this grand reform program to yieldsuccessful results if China should be deprived of domestic socio-political stability, of an international environment of peace and development, and of economic and technical cooperation between China and other countries.12.谋求持久的世界和平和全球经济繁荣是我们的共同愿望。
It is our common wish to seek sustained world peace and global economic prosperity.13.正是本着维护世界和平、保证共同发展与繁荣的精神,我们制定了现行的外交政策和经贸政策,发展与各国的关系。
It is in the spirit of safeguarding world peace and ensuring mutual development and prosperity that we have made our current foreign policies, as well as economics and trade policies, and wish to promote our relations with any other countries.14.我们很高兴地看到,贵国一贯奉行谋求世界和平的政策,在过去的十年中始终与我们保持着良好的贸易伙伴关系。
We are very pleased that your country is in persistent pursuit of a world peace policy and has remained a decade-old trading partner of China.15.我期待着与威廉斯副总统就双边关系的发展,以及亚太地区和我们共同关心的其他一些国际问题举行会谈。
I am looking forward to holding talks with you on the development of bilateral relations, as well as on the Asia-Pacific region andother international issues of common interest.16.在我结束讲话之际,我请各位与我一起举杯,In closing, I would like you to join me in a toast,17.祝威廉斯副总统和夫人的身体健康,T o the health of Vice President and Mrs. Williams,18.祝所有贵宾们的身体健康,T o the health of all our distinguished guests,19.祝我们两国之间持久的友谊与合作,T o the lasting friendship and cooperation between our two countries20.为世界和平和繁荣,T o the peace and prosperity of the world,21.干杯!Cheers!。