世博会常用词语的英文翻译
世博词汇
1. The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation.上海世博会的理念是:理解、沟通、欢聚、合作。
2. The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors.上海世博会的副主题是:城市多元文化的融合、城市经济的繁荣、城市科技的创新、城市社区的重塑、城市和乡村的互动。
3. The mascot of Shanghai Expo is "Haibao", which in Chinese means the treasure of the ocean. It's designed to resemble the Chinese character for "human", which corresponds to the theme of the Expo.上海世博会的吉祥物名字叫“海宝”,意即“四海之宝”,以“人”为核心创意,契合上海世博会的主题。
4. The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for "world"; it is also combined with the numbers "2010" in an elegant way that resembles a celebrating family. It expresses the philosophies of Shanghai Expo: "Understanding, communication, togetherness, and cooperation."上海世博会的会徽图案形似汉字“世”,并与数字“2010”巧妙组合,犹如一个三口之家相拥而乐,表现了家庭的和睦。
世博会英文词汇
2010年上海世博会Expo 2010 Shanghai China 世博会会徽Expo emblem世博会徽标Expo Logo世博会吉祥物Expo Mascot世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion主题馆Theme Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo Village世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium城市,让生活更美好Better city, better life.公共服务public service服务中心the Service Center急救中心the Emergency Center国际会议中心International Convention Center 金融贸易区Finance and Trade Zone保税区free Trade Zone故居Former Residence of…影城Film Art Center市中心downtown黄浦江the Huangpu River商厦Commercial Building地标landmark路标the road sign公共交通public transport红绿灯traffic lights轻轨站the light rail station过江隧道tunnels under the river专线大巴the shuttle bus园内巴士the on-site bus518路公共汽车站No.518 bus stop 停车场the parking lot叫辆出租车hail a taxi停车park one’s car旅游景点tourist attractions外滩the Bund上海大剧院Shanghai Grand Theatre 金茂大厦Jinmao Tower世纪大道Century Boulevard夜游night tour不夜城sleepless city沧海桑田ups and downs of time长江三角洲the Yangtze River Delta磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train);magnetic suspension train大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city;cosmopolitan city东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea 国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺Longhua Temple信息港infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺Jade Buddha Temple金贸大厦Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心Shanghai International ConventionCenter(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge(浦东)滨江大道Riverside Promenade外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东) 世纪公园Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院Shanghai Grand Theater上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical GardenPeace Hotel 和平饭店Holliday Inn 假日酒店Pudong Shangri-la 香格里拉Renaissance shanghai Pudong 上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton 波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt 金贸凯悦Hilton Shanghai 希尔顿Four Seasons 四季大酒店Equatorial Shanghai 赤道大酒店Regal International East Asia 富豪Marriott 万豪Radisson 雷迪森、瑞迪森Sheraton 喜来登Ramada 华美达Inter-Continental 洲际Sofitel Hyland 索菲特Westin 威斯汀St. Regis 瑞吉场馆PavilionThe World Exposition Shanghai China 2010上海世博会expo garden 世博园foreign national pavilion 外国馆stand-alone pavilion 独立展馆corporate joint pavilion 企业联合馆African Joint Pavilion 非洲联合馆trial opening/operation/run 试运行Expo Shanghai online 网上世博会门票与交通Ticket&Transportationdesignated day 指定日Peak Day ticket 指定日门票standard day 平日standard day ticket 平日门票designated/peak day special ticket 指定日优惠票standard day special ticket 平日优惠票universal ticket system 一票通用制度reservation service 预约服务one-day travel card/one-day ticket 一日票multi-day travel card 多日门票multiple-use travel card 多次门票airport terminal 航站楼服务Serviceexpo host 世博会主办方host city 主办城市expo-themed souvenir 世博会纪念品franchised/licensed product 特许商品Miss Etiquette 礼仪小姐mobile toilet 移动厕所passenger flow/human flow 客流snack bar 快餐柜/小吃店barrier-free elevator 无障碍电梯security check 安检emergency assistance facility 紧急服务设施water bus 水上巴士Expo village 世博村Expo first-aid center 世博急救中心shuttle bus 专线车Park & Ride site P+R停车场网络摄像机web cam网友net friend无息贷款interest-free夕阳产业sunset industry现代企业制度modern-enterprise system项目申报project application刺激内需stimulate domestic demand辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy粗放式管理extensive management信息化informationize行使否决权exercise the veto性价比cost performance巡回医疗medical tour在职研究生on-job postgraduates合同管理制度the contract system for governing projects 和平演变peaceful evolution实施宏观控制exercise macro-control机电产品electromechanical products解除劳动关系sever labor relations实施宏观控制exercise macro-control风险资本venture capital经济特区special economic zone出口加工区export processing zone高新技术开发区high and new technology development zone保税区bonded zone元宵节Lantern Festival远程教育distance learning远景计划long-term development targets再就业服务中心re-employment service center在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator) 早恋puppy love上市公司listed / public companymetro station 地铁站entertainment娱乐road sign路标local specialty特色点心the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线the Information Center信息中心the Maglev磁悬浮列车The Bund外滩the parking lot停车场the Dragon boat Festival端午节a ferry轮渡the light rail station轻轨站The Emergency Center急救中心tunnels隧道the Service Center服务中心the sightseeing corridor观光长廊the Grand Theatre 上海大剧院open round-the-clock 24小时服务the Double Nine Festival重阳节Expo Site世博园区the traffic lights红绿灯around the corner拐弯处the Maglev磁悬浮列车The Oriental Pearl Tower东方明珠hail a taxi叫出租车the shuttle bus专线巴士The Yu Garden豫园。
2010年上海世博会专用英语词汇
中国精神Chinese spirit
雕塑sculpture
造型shaping
水平horizontal
垂直vertical
斜角bevel
减排降耗abate emission & reduce consumption
自然遮阳natural sun shading
节能技术energy-saving technology
预约到厂服务免请假Workplace services do save your time
到府服务体贴您的心Home service touches your heart
新式身分证,防伪有保障New-type ID Card your safeguard
感动从第一次接触开始Affections Begin from the first touch
designated day指定日
Peak Day ticket指定日门票
standard day平日
standard day ticket平日门票
designated/peak day special ticket指定日优惠票
standard day special ticket平日优惠票
universal ticket system一票通用制度
reservation service预约服务
one-day travel card/one-day ticket一日票
multi-day travel card多日门票
multiple-use travel card多次门票
airport terminal航站楼
expo host世博会主办方
host city主办城市
世博会常用词语的英文翻译
世博会常用词语的英文翻译2009-11-11 09:48 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] 中国上海2010年世博会:Eopo 2010 Shanghai China世博会会徽: the Expo emblem世博会会徽看起来像三个人手挽着手。
The Expo emblem looks like three people holding hands.世博会将持续半年。
The Expo will last six months.世博会的主题: the theme of Expo城市,让生活更美好。
Better city, better life.世博园区: the Expo Site沿黄浦江两岸:along both sides of the Huangpu River主题馆: the theme pavilions中国馆:China's pavilion东方之冠:The Crown of the East中国与世博 China and World Expo2009-10-29 14:56 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] On December, 2002, China won the bid to hosting Expo 2010.This is the first General Exhibition hosted by a developing country; However, China has along-standing relationship with World Expo. Chinese people have participated in World Expo since its first presence. After wining its liberation, the People’s Republic of China has taken part in 12 world expositions. Chinese exhibits won many prizes in previous world expositions. The Yisheng Wine was awarded with the gold medal at Expo 1906 Milan Italy; many others like the embroidery of the Portrait of Jesus, Gold Prize Brandy , and Mao-Tai Chiew were among the highlights at the Panama-Pacific International Exposition—San Francisco 1915.2002年12月31日,中国成功申办2010年世博会,这是第一次在发展中国家举办的综合类世博会。
世博英语时事英语 2010
世博英语时事英语2010-03-31 19:23:29 阅读34 评论0 字号:大中小世博会会徽:the Expo emblem/Logo世博园区:the Expo Site主题馆:the theme pavilions中国馆:China's pavilion世博吉祥物:Expo Mascot世博纪念品:Expo Souvenir企业馆:Enterprise Pavilion专题讨论会:symposium世博餐饮中心:Expo Dinning Ceter世博急救中心:Expo First-aid Center专线车:shuttle bus展览布展英语词汇1、基本展会布展词汇board room 董事会会议室auditorium礼堂,会堂high-tech 高科技flip chart 挂图bulletin board公告牌lighting 灯光,照明incandescent lighting白炽灯fluorescent lighting 荧光灯room setup 会议室设置/布局presenter演讲人,发言人sight line视线binder 装订机laptop computer笔记本电脑traffic flow人流configuration of room会议室机构/布局maximum seating capacity最大容客量obstruction障碍物chandelier枝形吊灯restroom accessibility卫生间的进出便利people with disabilities残疾人acoustics音响效果fixed switch 固定开关remote switch遥控开关ventilation通风heating供暖air conditioning空调portable wall活动墙,分隔墙control panel控制盘tie line连接线auditorium style礼堂式布局dissemination传播padded chair 有坐垫的椅子stacking armchair 可摞式扶手椅writing surface可以供书写东西的平面slide presentation 幻灯演示multi-media 多媒体lecture-formatted meeting演讲式会议square feet平方英尺focal point焦点,中心water pitcher水壶water glass 水杯proceeding会议进程horseshoe-shaped arrangement马蹄形布局hollow square中空方形布局rounded hollow square圆形中空方形serpentine蜿蜒的,弯曲的geometric shape几何形状oval ends两头呈椭圆形noise level噪音水平2、展会展览布展进阶英语词汇soundproof meeting room 隔音会议室accessible location 出入通道overflow arrangement 人流疏导方案recreational amenities 娱乐设施convention coordinator 会议协调员foyer 门厅parking lot 停车场conference table 会议桌capacity of the room 容客量dimension of room 会议室尺寸coat check room 存衣处space hold 预留空间name sign 名牌function room size 会议室规格timetable for set-up and breakdown 布置和撤台时间表function room charge 会议室费用advance set-up 提前布置late tear-down 拖后撤台labor cost 人工费用release date 会议室让渡日期function book 会议活动簿sliding scale 可调范围employee procedure manual 员工工作程序手册scaled drawing 比例图permanent stage 固定舞台magnetic board 磁力板room furniture 会议室家具(指会议室和宴会厅设备)folding division door 折叠隔离门durability 耐用ease of handling 便于操作folding equipment 可折叠设备knock-down equipment 可拆卸设备ease of storage 便于储藏swirl chair 旋转椅ergonomic chair 符合人类工程学的椅子cushion seat 有坐垫的椅子regular chair 常规椅子rigid chair 坚硬的椅子round table 圆桌function name 会议名称,活动名称room name 会议室名称number of people 出席人数setup 布局distance between rows 行间距center aisle width 中间过道宽度side aisle width 两侧过道宽度cross aisle width 横排过道宽度rectangular table 长方桌crescent table 月牙桌meeting name 会议名称set up item 用于布置的物品facility name 设施名称sample facility 设施样板half-round table 半圆桌quarter-round table 1/4圆桌serpentine table 曲线形桌display table 展示桌buffet table 自助餐桌drapery 褶皱桌布in and tack 别针和订书钉folding platform 折叠平台dais 讲台podium 指挥台rostrum 主席台pleated skirting 周边包上百褶裙circular buffer table 圆形自助餐桌breakout room 分解会议室,分会议室3、常用展览会展英语翻译和中英文对照1) Meeting space should be designed so that nothing detracts from the exchange of information taking place in the room.会议室的设计应该保证任何东西都不会对室内进行的信息交流活动产生影响。
国际会展常用语英语
国际会展常用语英语《国际会展常用语英语》在全球化的背景下,国际会展成为各个行业交流合作的重要平台。
为了更好地参与国际会展活动,掌握一些常用的英语表达是非常必要的。
以下是一些常用于国际会展的英语常用语。
1. 展览相关词汇:- Exhibition/Trade show:展览会- Booth/Stand:展位- Exhibit:展品- Organizer:组织者- Participant/Exhibitor:参展商- Visitor/Attendee:参观者2. 规模与地点:- International trade show:国际贸易展- Annual exhibition:年度展览- Venue/Location:场地- Pavilion:展馆- Hall:展厅3. 参展及摊位预订:- Book/reserve a booth:预订展位- Exhibition catalog:展览会目录- Booth rental fee:展位租金- Floor plan:展览平面图- Booth design and construction:展位设计和搭建4. 宣传与广告:- Promotion/advertising:宣传/广告- Brochure/flyer:宣传册/传单- Banner/Poster:横幅/海报- Press release:新闻稿- Media coverage:媒体报道5. 展览活动:- Ribbon-cutting ceremony:剪彩仪式- Opening ceremony:开幕式- Product launch:产品发布- Seminar/workshop:研讨会/工作坊- Networking:社交/交流6. 业务洽谈:- Negotiations:洽谈- Business opportunity:商机- Collaboration/partnership:合作/合作伙伴关系- Sales/order:销售/订单- Contract signing:签合同7. 后续事项:- Post-event feedback:展会后反馈- Follow up with leads:跟进潜在客户- Evaluation/report:评估/报告- Thank you letter:感谢信- Next year's exhibition:明年的展览会以上是一些国际会展中常用的英语表达。
世博会常用词语的英文翻译
世博会常用词语的英文翻译中国上海2010年世博会:Expo 2010 Shan ghaiChina世博会会徽: t he Ex po em blem世博会会徽看起来像三个人手挽着手。
Th e Exp o emb lem l ookslikethree peop leho lding hand s.世博会将持续半年。
Th e Exp o wil l las t six mont hs.世博会的主题: th e the me of Expo城市,让生活更美好。
Bet ter c ity,bette r lif e.世博园区:the E xpo S ite沿黄浦江两岸:alo ng bo th si des o f the Huan gpu R iver主题馆: thetheme pavi lions中国馆:Chin a's p avili on东方之冠:T he Cr own o f the East世博会英文演讲稿2009-11-17 15:22 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] Firs t, I’ll sa y som ethin g abo ut Wo rld E xpo H istor y. As we k now,the v ery f irstWorld Expo, the Grea t Exh ibiti on of 1851, too k pla ce in theCryst al Pa lacein Lo ndon. UK.Eversince then, the goal s ofWorld Expo s hav e bee n bot h hig h-min ded a s wel l ascomme rcial. Vis itors areableto ex plore theworld outs ide o f the ir ev eryda y exp erien ce—ou tsidecult ures, newscien tific adva nceme nts,and n ew in venti ons.World Expo s hav e exc itedand i nspir ed mo re an d mor e peo ple i n the worl d. On Dece mber3, 2002, th e Bur eau o f Int ernat ional Expo sitio ns (o r cal l itBIE)annou ncedthatShang hai w ill h ost E xpo2010. t he BI E had rece ivedbidsfromfivecitie s tohostExpo2010.Among the5 nic e cit ies,the B IE ch ose S hangh ai at last! It’s rea lly a n exc iting news fornot o nly S hangh aines e, bu t als o all of C hines e peo ple.Hereare s ome d etail s abo ut it. Loo k atthisprofi le ca reful ly. T he ti tle i s “Th e 2010 Wor ld Ex posit ion ,Shang hai,China ”. t his i s the logo.An d the them e is“bett er ci ty.,bette r lif e”.OK, let’s gu ess w ho is theimage repr esent ative? Yea h, yo u’reright, Yao Ming!Sh angha i Exp o isthe f irstcompr ehens ive W orldExpoheldin adevel oping coun try.And i t isalsothe f irstone t hat t akes“thecity” as i ts th eme,hopin g tha t itcan p ush f orwar d the city deve lopme nt an d hel p bri ng ab out a bett er ur ban l ivingenvi ronme nt, j ust l ike t he th eme:bette r cit y, be tterlife. I th ink,as astude nt in Shan ghai, we s hould lear n tobe agentl e per son a nd ke ep go odma nners from nowon. A nd tr y topract ice E nglis h mor e inorder to c ommun icate withfore igner s flu ently in t he ne ar fu ture. Beca use,we’re a pa rt of Shan ghai!世博会英语常用短句(50句)2009-11-11 09:51来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] 1.Whatis th e ful l nam e ofExpo2010?2010年世博会的全称是什么?2.Eopo2010Shang hai C hina.中国2010年上海世博会。
世博会英语词汇
metro station地铁站(subway station) entertainment娱乐Expo Site世博园区road sign路标the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线(或直接说Line Eight)the Information Center信息中心theme pavilion主题馆the Maglev磁悬浮列车the Expo emblem世博会会徽the light rail station轻轨站the Expo Center世博中心Expo Mascot世博会吉祥物the shuttle bus专线巴士Expo Park世博园Expo Souvenir世博会纪念品Expo Park世博园International Pavilion国际馆symposium专题讨论会China Pavilion中国馆Enterprise Pavilion企业馆Expo Village世博村Expo Dining Center世博餐饮中心Expo First-aid Center世博急救中心世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo Village世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium志愿者volunteers城市,让生活更美好Better city, better life.公共服务public service信息中心the Information Center服务中心the Service Center急救中心the Emergency Center世博急救中心Expo First-aid Center国际会议中心International Convention Center 金融贸易区Finance and Trade Zone保税区free Trade Zone故居Former Residence of影城Film Art Center市中心downtown志愿者volunteers黄浦江the Huangpu River商厦Commercial Building地标landmark路标the road sign公共交通public transport红绿灯traffic lights轻轨站the light rail station过江隧道tunnels under the river轮渡ferry专线大巴the shuttle bus园内巴士the on-site bus518路公共汽车站No.518bus stop地铁站a metro station地铁8号线Metro Line 8停车场the parking lot叫辆出租车hail a taxi停车park one’s car旅游景点tourist attractions游客tourist导游guide入口处entrance外滩the Bund豫园the Yu Garden东方明珠the Oriental Pearl Tower上海大剧院Shanghai Grand Theatre金茂大厦Jinmao Tower世纪大道Century Boulevard夜游night tour不夜城sleepless city沧海桑田ups and downs of time长江三角洲the Yangtze River Delta磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺Longhua Temple外滩the Bund信息港infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺Jade Buddha Temple豫园Yu Yuan Garden金贸大厦Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心Shanghai International Convention Center(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge (浦东)滨江大道Riverside Promenade外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东)世纪公园Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院Shanghai Grand Theater上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical Garden水族馆aquariumPeace Hotel和平饭店Holliday Inn假日酒店Pudong Shangri-la香格里拉Renaissance shanghai Pudong上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt金贸凯悦Hilton Shanghai希尔顿Four Seasons四季大酒店Equatorial Shanghai赤道大酒店Regal International East Asia富豪Marriott万豪Radisson雷迪森、瑞迪森Sheraton喜来登Ramada华美达Inter-Continental洲际Sofitel Hyland索菲特Westin威斯汀St. Regis瑞吉entertainment娱乐road sign路标The Mid-autumn Festival中秋节local specialty特色点心moon-cake月饼the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线the Information Center信息中心bank银行nice dinner丰盛的晚餐the Maglev磁悬浮列车downtown市中心The Mid-autumn Festival中秋节The Bund外滩the parking lot停车场the Dragon boat Festival端午节a ferry轮渡welcome欢迎volunteer志愿者the light rail station轻轨站The Emergency Center急救中心nice present漂亮的礼物party聚会tunnels隧道the Service Center服务中心the sightseeing corridor观光长廊see a movie看电影the airport机场the Grand Theatre上海大剧院open round-the-clock24小时服务during the day在白天bus stop汽车站the Double Nine Festival重阳节the traffic lights红绿灯around the corner拐弯处the Maglev磁悬浮列车The Oriental Pearl Tower东方明珠hail a taxi叫出租车the shuttle bus专线巴士The Yu Garden豫园the entrance入口。
EXPO ENGLISH
世博会的主题: the theme of Expo
城市,让生活更美好。Better city, better life.
世博园区: the Expo Site
沿黄浦江两岸:along both sides of the Huangpu River
2.2010 World Expo.
The World Expo in 2010
Shanghai will host the 2010 World Expo. The World Expo has a long history but it has never been held in Asia. So the 2010 World Expo is an honor for all of the Asians. ()ur government -
世博会(奥运)是平台.我是主人.
它为我们搭起了平台.让世界了解我们,它为我们建造了桥梁.让我们与世界更好地沟通.这个平台可以让我们尽情展现自己.我是这里的主人.我要尽地主之谊.让来宾感受到热情与欢乐.
我要努力成为世博会的光荣志愿者.
人人都在为世博做贡献.我也不例外.作为一个生活在浦东这块热土上的小学生.我们倍感骄傲与自豪.在憧憬美好明天的同时.我们也要为世博会的精彩尽自己的一份力.我们也要通过我们的双手.至诚至热的心和实际行动.来实现上海对全世界的承诺:[城市.让生活更美好!"等到了2010年世博会的时候.我已经是一个中学生啦!到那时. 我希望成为一名光荣的志愿者.向外国朋友介绍我们日新月异的上海和历史悠久的中国.为世博会贡献自己的力量.
Mascot, as the symbol featuring the hosting country, will embody the history, development, culture, concept and social background of the country and will play an important role in the communication in political, economical and cultural fields.
世博会英文例句带翻译
世博会英文例句带翻译1. The World Expo 2010 Shanghai China attractedmillions of visitors from around the globe.世博会2010年上海吸引了来自全球数百万游客。
The World Expo 2010 Shanghai China was a global event that brought together people from all corners of the world. It was a platform for countries to showcase their culture, technology, and achievements. The Expo attracted millionsof visitors from around the globe, making it one of the largest and most successful World Expos in history. The event was held in Shanghai, China, from May 1 to October 31, 2010, and featured pavilions from over 190 countries and organizations.2. The theme of the World Expo 2010 Shanghai China was "Better City, Better Life."世博会2010年上海的主题是“城市,让生活更美好”。
The theme of the World Expo 2010 Shanghai China was "Better City, Better Life." The theme was chosen to reflect the challenges facing cities around the world in the 21st century, and to encourage countries to work together to create sustainable and livable urban environments. The theme also highlighted the importance of urbanization and the need for cities to balance economic development with environmental protection and social equity.3. The China Pavilion at the World Expo 2010 Shanghai China was one of the most popular attractions.世博会2010年上海的中国馆是最受欢迎的景点之一。
中口2010上海世博会相关英语词汇
上海世博会相关词汇:2010上海世博会World Expo 2010 Shanghai (China)世博主题theme “Better City, Better Life”世博会会徽 Expo emblem世博会吉祥物 Expo Mascot (Haibao)世博会纪念品/纪念币 Expo Souvenir/commemorative coins主题馆 the theme pavilions国际馆 International Pavilion企业馆 Enterprise Pavilion礼仪小姐 Miss Etiquette世博会村 the Expo Village世博中心 the Expo Center世博餐饮中心 Expo Dining Center专题讨论会 symposium世博急救中心 Expo First-aid Center国际会议中心 International Convention Center影城 Film Art Center商厦 Commercial Building路标 the road sign过江隧道 tunnels under the river轮渡 ferry专线大巴 the shuttle bus园内巴士 the on-site bus夜游 night tour不夜城 sleepless city(浦东)滨江大道 Riverside Promenade外滩观隧道 Sightseeing Tunnel at the Bund上海世博会园区参观须知正式对外公布(中英对照)Welcome to the World Expo 2010 Shanghai China (hereinafter referred to as “Expo 2010”). In order to protect the legitimate interests and rights of visitors and ensure a safe and orderly visit, the organizer of Expo 2010 (namely, the Bureau of Shanghai World Expo Coordination, hereinafter referred to as “the Organizer”) has formulated these Terms and Conditions.欢迎参观中国2010年上海世界博览会(下称“上海世博会”)。
世博词汇
expo host 世博会主办方host city 主办城市one day travel card/ one-day ticket 一日票Peak Day ticket 指定门票日Standard Day ticket 平日门票designated / peak day special day ticket 指定日优惠票universal ticket system 一票通用制度multi-day travel card 多日门票multiple-use travel card 多次门票water bus 水上巴士ferry across the river 越江横渡the opposite bank 对岸bank side 岸边dock 码头shuttle bus 专线车pavilion 场馆Shanghai Expo/ The World Exposition Shanghai China 2010 上海世博会Expo garden 世博园China pavilion 中国馆theme pavilion 主题馆foreign national pavilion 外国馆stand-alone pavilion 独立展馆African Joint Pavilion 非洲联合馆exhibition hall 展台emblem and mascot 会徽与吉祥物official mascot 官方吉祥物Expo centre 世博中心Expo Shanghai online 网上世博会reservation service 预约服务expo-themed souvenirs 世博会纪念品Miss Etiquette 礼仪小姐mobile toilet 移动厕所passenger flow/ human flow 客流snack bar 小吃店barrier-free elevator 无障碍电梯security check 安检emergency assistance facility 紧急服务设施Expo village 世博村Expo dining center 世博餐饮中心Expo first-aid center 世博急救中心V olunteer 志愿者常用50个世博标识1.metro station /subway station地铁站2.entertainment 娱乐3.Expo Site 世博园区4.road sign 路标5.the Expo Village 世博村6.Metro Line 8 地铁8号线(或直接说Line Eight)7.the Information Center信息中心8.theme pavilion 主题馆9.the Maglev 磁悬浮列车10.the Expo emblem 世博会会徽11.the light rail station 轻轨站12.the Expo Center 世博中心13.Expo Mascot 世博会吉祥物14.the shuttle bus专线巴士15.Expo Park 世博园16.Expo Souvenir 世博会纪念品17.Expo Park 世博园18.International Pavilion 国际馆19.symposium 专题讨论会20.China Pavilion 中国馆21.Enterprise Pavilion 企业馆22.Expo Village 世博村23.Expo Dining Center 世博餐饮中心24.Expo First-aid Center 世博急救中心25.Expo logo 世博会徽标26.Expo mascot 世博会吉祥物27.Expo park 世博园28.The theme pavilions 主题馆29.International pavilion 国际馆30.Enterprise pavilion 企业馆31.China pavilion 中国馆32.The Expo village 世博会村33.Symposium 专题讨论会34.Volunteer 志愿者35.Entrance 入口 Exit 出口36.Push 推 Pull 拉37.Introductions 说明38.Lost and Found 失物招领处39.No Smoking 禁止吸烟40.Hands Off 请勿用手摸41.Keep Silence 保持安静42.Complaint Box 意见箱43.For Use Only in Case of Fire 灭火专用44.Information 问讯处45.Protect Public Propety 爱护公共财物46.Ticket Office(or :Booking Office)售票处47.Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所48.Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人49.Dogs Not Allowed 禁止携犬入内50.Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西世博会常用英文1.世博会被誉为经济,科技与技术领域的奥运会The world Expo is regarded as the Olympic Games of economy,science and technology.2.2010年世博会的主题是“城市,让生活更美好”The theme of Expo 2010 is “Better city, better life .”3.世博会会徽看起来像三个人挽着手The Expo emblem looks like three people holding hands.4.世博会将在5月1日举行,10月31日结束The Expo will begin on May 1 and end on October 315.我们许多人都梦想成为2010年世博会的志愿者Most of us dream of becoming a volunteer at the 2010 World Expo.6.从机场到世博会大概一个小时It is about an hour from the airport to the Expo Village.7.你可以通过观光长廊走到世博中心You can get the Expo Center by walking down the sightseeing corridor.8.从过江隧道去浦东的世博会场非常方便It is convenient to go to the Expo Site in Pudong by going through tunnels under the river.9.园内巴士每十分钟一趟The on-site bus run every ten minutes.10.世博会每5年举行一次。
世博行业英语
一、常用会议会务词汇:meeting 会议conference 会议,代表大会convention 会议,年会,例会exposition 博览会,展览会segment 细分市场hotel chains 连锁饭店meeting facility 会议设施meeting planner 会议策划人tourism industry 旅游业trade show 行业展示会,展览会hospitality industry 旅游接待业corporate meeting 公司会议association meeting 社团会议,协会会议independent meeting planner 独立会议策划人travel agency 旅行社service supplier 服务供应商,服务机构ground handler 地面服务商destination management company 目的地管理公司(简称DMC)general session 全体大会workshop 研讨会forum 论坛symposium 座谈会seminar 研究会panel 座谈小组fishbowl 玻璃鱼缸式会议debate 辩论会colloquium 学术讨论会role-play 角色扮演webcasting 网络会议interaction 互动feedback 反馈annual convention 年会,年度大会arbitration 仲裁,公断mediation 调停,调解franchiser 特许权人,经销商代理商franchisee 加盟商web server 网络服务器download 下载lodging 住宿ground transportation 地面交通trade association 行业协会二、进阶词汇:convention/meeting market 会议市场size of convention 会议规模trade association 行业协会types of meeting facility 会议设施类型standard operating procedures 标准工作程序association market 社团/组织/协会市场government agency 政府机构labor union 工会组织international meeting 国际会议types of meeting 会议类型national meeting 全国性会议regional meeting 地区性会议new product introduction 新产品发布会teleconferencing 电话会议dealer meeting 分销商会议management meeting 管理层会议professional meeting 专业会议technical meeting 技术会议continuing education meeting 继续教育性会议training meeting 培训会议stockholder meeting 股东会议public meeting 公共会议incentive meeting 奖励会议business meeting 商务会议educational meeting 教育会议religious meeting 宗教会议insurance meeting 保险会议medical meeting 医药会议board and committee meeting 董事会和委员会会议clinic 讨论分析课retreat 静修会institute 学会professional meeting planner 专业会议策划人opening meeting 开幕会plenary session 全会sessions 各分会opening session 开幕会opening welcome reception 欢迎招待会breakout session 分会welcome reception 欢迎招待会meeting objectives and goals 大会的目的和目标welcome/ opening /closing speech 欢迎/开幕/闭幕词opening/closing ceremony 开幕/闭幕式signing ceremony 签字仪式Your/His/Her Majesty 陛下Your/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness 殿下Your/His/Her Honor/ Excellency 阁下madam 夫人host country 东道国in the name of 以……的名义heartfelt thanks 由衷的谢意一、常用会议展览句型:1.Trade associations as well as professional, f raternal, and religious organizations…行业协会以及专业机构、兄弟会和宗教团体/机构……2.International Association of Convention and Visitor Bureau (IACVB)国际会议和旅游者管理局3.a major source of revenue for the tourism industry旅游业的主要收入来源4.What is the meeting or convention format?format指会议的类型或形式5.…a workshop is very hands-on, where the attendees will actually have to work on a project, or try out a product, or make something.……研讨会实践操作性比较强,与会者将实实在在地研究一个项目,实验一个产品或制造某件东西。
世博词汇出入境常见英文标识和表达
出入境常见英文标识和表达:机场,航班,签证,护照等常用英语词汇机场指示牌 airport signs机场费airport fee国际机场 international airport国内机场 domestic airport国际候机楼 international terminal国际航班出港 international departure国内航班出站 domestic departure入口 entrance出口 exit; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关 nothing to declare海关 customs登机口 gate; departure gate候机室 departure lounge航班号 FLT No (flight number)来自…… arriving from预计时间 scheduled time (SCHED)实际时间 actual已降落 landed前往 departure to起飞时间 departure time延误 delayed登机 boarding由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures迎宾处 greeting arriving由此上楼 up; upstairs由此下楼 down; downstairs货币兑换处 money exchange; currency exchange订旅馆 hotel reservation行李暂存箱 luggage locker出站(出站、离开)departures登机手续办理 check-in登机牌 boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处 luggage claim; baggage claim国际航班旅客 international passengers中转旅客 transfer passengers中转处 transfer correspondence过境 transit报关物品 goods to declare贵宾室 V.I.P. room购票处 ticket office付款处 cash出租车乘车点 Taxipick-up point大轿车乘车点 coachpick-up opint航空公司汽车服务处 airline coach service租车处(旅客自己驾车) car hire男厕men’s;gent’s;gentlemen’s女厕women’s;lady’s厕所 toilet免税店 duty-free shop邮局 post office出售火车售 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag机票 air ticket旅客姓名 name of passenger旅行经停地点 good for passenger between订座情况 status机票确认 ticket confirm承运人(公司) carrier座舱等级 class(fare basis)机号 plane No.机座号 seat No.非吸烟席 non-smoking seat姓 family name / surname名 First Name / Given Name国籍 nationality护照号 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live) 前往目的地国 destination country登机城市 city where you boarded签证签发地 city where visa was issued签发日期 date issue街道及门牌号 number and street城市及国家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdate)偕行人数 accompanying number职业 occupation专业技术人员 professionals & technical行政管理人员 legislators &administrators办事员 clerk商业人员 commerce (Business People)服务人员 service签名 signature官方填写 official use only签证 visa出生日期 birthdate护照号 passport No.编号 control No.签发地 Issue At签发日期 Issue Date(或On)签证种类 visa type (class)浦东机场 Pudong Airport虹桥机场 Hongqiao Airport磁悬浮 maglev地铁 subway / metro浦东机场部分导向标识:机场巴士 airport bus商务中心 business center国际、港澳台登机 International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding 国内登机 domestic boarding航站楼 Terminal长途汽车 Long distance bus停车库 Parking lot酒店班车 shuttle bus for hotels汇合点 meeting point向上自动扶梯 escalator up向下自动扶梯 escalator down无障碍洗手间 facilities for disabled person行李寄存 baggage deposit失物招领 lost and found世博会公用设施,公共标志及常用服务名称中英文对照服务项目 Service Items最新消息 News禁止吸烟 No Smoking非请莫入 No Entry机房重地非请莫入 Authorized Personnel Only户籍工作站 Household Registration Work Station紧急出口 Emergency Exit职员签到处 Attendance教育训练 Training免付费服务电话 Toll-free Telephone / Free Service Telephone电话语音系统 Voice Phone System/ Automatic Telephone公用电话 Public Telephone卡式电话 Card Telephone投币式电话 Coin Telephone汽车停车位 Parking Lot公务车停车位 Official Vehicles Only/ Reserved Parking员工停车位 Parking Lot(Staff Only)机车停车位 Motorcycle Parking (Lot)无障碍停车位 Parking Lot(Disabled Only)/ Disabled Parking Only无障碍专用斜坡 Wheelchair Ramp基本数据 Personal/ Basic Information网站 Website电子邮件信箱 E-mail Box联络电话 Contact Tel学历 Schooling/ Education职业 Professions服务礼貌 The Courtesy of Service处理效率 The Efficiency of Working疑义解答 The Answers to Puzzled环境整洁 The Cleanness of Environment内部标示 The Interior Signs总体服务 The Total Services上门服务 Home Service单一窗口 One-stop Counter/ Window提早受理服务 Early Bird Service创新“十全十美”便民服务 Perfect innovative services免下车预约服务 Drive-Thru Service电话、网络预约申办服务 Reservation Service thru phone and website拍照服务 Express Photo Service在线查询案件申办进度 Application Procedure Checking System早起的鸟儿有虫吃 Early Bird Service中午不打烊 Business as Usual During Lunch Hour夜间延时服务 Night Service假日服务(结婚登记) Holiday Service(for Marriage)机关双语及无障碍网页服务 Bilingual & 3A Website网络预约申办服务 Online Application Service电子规费系统 Fees System文书公文系统 Official Documents System免证书 No Requiring Certificates异地申办 Application from Different Locations国土信息系统 National Geographic Information知识管理系统(知识平台) Knowledge Management System公私协力 Cooperation with Other Offices户籍申请书附件数字化 Household Registration Attachments Digitalizing 世博展科室英文,包括展示区,各种柜台,会议室等常用英语表达艺文展示区 Art Exhibitions/ Arts and Culture行政区域及街道图 Map of Administrative District and Street平面配置图及罚金罚锾科罚基准 Floor Plan and Standard Fines所徽 Office Logo身分证制作区 Identification Card Counter制证组 ID Card Making发证柜台 ID Obtaining Counter跨机关服务专区 Cooperation with Other Office往2楼 To Second Floor盥洗室请上2楼 Restrooms, Second Floor饮水机 Drinking Fountain实时窗口便民服务 Internet Service爱心柜台 Courtesy Counter快速窗口 Express Counter英语柜台 English Counter预约柜台 Appointment Counter审核组 Review of Household Registration规费收缴 Receipt Issuing/Fees大宗誊本柜台 Bulk Application for Household Certificate Transcript 主任与民有约 Meeting with Director机关查询 Inter-Agency Inquiries/ Official Inquiries秘书 Secretary法令咨询服务 Legal Service哺乳室 Nursery Room/ Nursery计算机室 Computer Facilities主机房 Computer Facilities or Mainframe地下室 Basement公布栏 Bulletin Board便民眼镜/老花眼镜 Courtesy Glasses书报杂志 Newspapers and Magazines爱心铃 Courtesy Ring爱心伞 Courtesy Umbrellas爱心轮椅 Courtesy Wheelchairs复印机 Copy Machine/ Photocopier逃生平面图 Evacuation Plan逃生路线 Evacuation Route灭火器 Fire Extinguisher平面配置图 Floor Plan代填书表 Documents Completion Service/ Forms Fill-out Service茶水 Free Tea/ Hot Water全功能服务柜台 General Service Counter户籍登记错误更正 Household Registration Corrections服务台/咨询区 Information志愿者服务台 Volunteer Service人口统计表 Demographic Statistics户籍资料室 Household Records阅览区 Reading Area拍照区 Photo Spot/ Area多媒体播放区 Multimedia Area单一柜台 One Stop Service Counter意见箱 Suggestion Box民众等待区 Waiting Area填表区 Writing Area文宣资料 Publications电子字幕机 On-Site Message Boards满意度调查表 Questionnaire在勤 On Duty差假 Off duty轮值主管 Superior on Duty轮值志愿者 V olunteer on Duty引导服务 Guide Service抱怨处理 Complaints Dealing办公时间 Office Hours/ Business Hours弹性上班时间 Flexible Hours星期六、日及固定假日休息 Closed on Saturday, Sunday and National Holidays收发柜台 Mail Counter径为迁徙 Transfer of Absent Dependent Households by Property Owner自然人凭证注册窗口 Citizen Digital Certificate新移民生活辅导班报名窗口 Life Adaptation Courses for New Immigrants门牌柜台 Address Plate Application英文誊本 Household Certificate English Transcript国籍行政 Citizenship Affairs外国人士专区 Foreigners Information Area盥洗室 Restroom往地下室/1楼/2楼/3楼/4楼/5楼 To Basement/ First/ Second/ Third/ Fourth/ Fifth Floor 通信服务 Communications Service收发室 Mail Room男化妆室Men’s Restroom/ Gentlemen’s Restroom女化妆室Women’s Restroom/ Ladies’ Restroom人事管理员 Personnel Officer总务 General Affairs会计员 Accounting Officer出纳 Cashier主任室 Director档案室 Archives暂停受理 Not Available储藏室 Storeroom会议室 Conference Room训练教室 Activity Room档案室 Archives盥洗室 Restroom茶水间 Kitchen写字台 Writing Desk大宗业务处理中 Processing for Bulk Application数据扫描区 Data-Scan Area按摩小站 Massage Service参会交通常用英文表达,与会乘车常用英语句型和翻译1.With respect to air transportation…至于空中交通……2.…provide reduced rate airfares. ……提供折扣机票。
世博园英语单词
世博园英语单词Shanghai Expo/ The World Exposition Shanghai China 2010上海世博会Expo garden 世博园China pavilion 中国馆theme pavilion 主题馆foreign national pavilion 外国馆stand-alone pavilion 独立展馆corporate joint pavilion 企业联合馆African Joint Pavilion 非洲联合馆trial opening/operation/run 试运行exhibition hall 展台booth 展会上隔开的小间four pavilions along the central axis 一轴四馆emblem and mascot 会徽与吉祥物official mascot 官方吉祥物Expo centre 世博中心Expo performance centre 世博演艺中心Expo Shanghai online 网上世博会designated day 指定日Peak Day ticket 指定日门票standard day 平日standard day ticket 平日门票designated/peak day special ticket 指定日优惠票standard day special ticket 平日优惠票universal ticket system 一票通用制度reservation service 预约服务one-day travel card/one-day ticket 一日票multi-day travel card 多日门票multiple-use travel card 多次门票airport terminal 航站楼Expo host 世博会主办方host city 主办城市Expo-themed souvenir 世博会纪念品franchised/licensed product 特许商品Miss Etiquette 礼仪小姐mobile toilet 移动厕所passenger flow/human flow 客流snack bar 快餐柜/小吃店barrier-free elevator 无障碍电梯security check 安检emergency assistance facility 紧急服务设施water bus 水上巴士Expo village 世博村Expo dining center 世博餐饮中心Expo first-aid center 世博急救中心shuttle bus 专线车Park & Ride site P+R停车场(广角辑)designated day 指定日peak day ticket 指定门票日standard day ticket 平日门票peak day special ticket指定日优惠票standard day special ticket 平日优惠门票universal ticket system一票通用制度reservation service预约服务group ticket 团体票mobile payment移动支付。
上海世博会英语词汇集锦(口译考试必备资料)
上海世博会部分展馆的展品有望进行义拍或义卖。
部分展馆如比利时馆的钻石、丹麦馆的自行车、西班牙馆的藤条和意大利馆的玻璃砖有望捐赠给慈善基金会,通过义拍和义卖的形式帮助困难群体。
“慈善”我们知道是charity,那么“义卖”是什么呢?我们可以用sale of work来表示:Sale of work:a fundraising event with raffles, cake sales, bingo etc; usually run by churches and schools所以,sale of work指的是那种学生们拿home-made的小蛋糕之类的东西去卖,赚得的钱用于慈善活动。
大型的义卖活动,我们称之为charity bazaar:A bazaar is a permanent merchandising area, marketplace, or street of shops. bazaar是指集市,这个词最早由波斯语而来。
(本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载)"We believe it is highly likely that portfolio investment in Expo-related stocks during the countdown period - from Jan 21 to April 30 - will generate strong investment returns," Shanghai Securities analyst Tu Jun said.上海证券分析师图君(音)说:“我们认为在1月21日至4月30日的上海世博会100天倒计时期间,对世博概念股的证券投资很可能会带来高收益。
”文中的Expo-related stocks就是指“世博概念股”,也称为"Expo-concept" sector stocks。
公共服务口译!世博会必备口译词汇
公共服务口译!世博会必备口译词汇米尔翻译 公共服务口译!世博会必备口译词汇2010年上海世博会 Expo 2010 Shthe wind upstghai China世博会会徽 Expo emblem世博会徽标 Expo Logo世博会吉利物 Expo Mbasicallycot世博会庆贺品 Expo Souvenir世博园 Expo Park世博会主题 Expo theme世博园区 the Expo Site主题馆 the theme paudio-videoi formatlions国际馆 Internnos Paudio-videoi formatlion主题馆 Theme Paudio-videoi formatlion企业馆 Enterprise Paudio-videoi formatlion中国馆 China Paudio-videoi formatlion世博会村 the Expo Village世博焦点 the Expo Center中级口译官网世博餐饮焦点 Expo Dining Center专题会商会 symposium志向者 volunteers都邑,让生活更夸姣 Better city- a great denos ideater life. 公共任职 public service音讯焦点 the Inform Center任职焦点 the Service Center急救焦点 the Emergency Center世博急救焦点 Expo First-bumist Center国际会议焦点 Internnos Convention Center金融贸易区 Finthe wind upstce basically well basically Tradvertising carepaigne Zone保税区 free Tradvertising carepaigne Zone故舍 Former Residence of影城 Film Art Center市焦点 downtown志向者 volunteers黄浦江 the Huthe wind upstgpu River商厦 Commercinos Building上海口译:2011年金光集团青年公益实习分享爱心体会责任(转)地标 lbasically well basicallymark路标 the roadvertising carepaign sign公共交通 public trthe wind upstsport红绿灯 traffic lights轻轨站 the light rail st过江隧道 tunnels under the river轮渡 ferry专线大巴 the shuttle shuttle bus园内巴士 the on-site shuttle bus518路公共汽车站No.518shuttle bus stop地铁站 a metro st地铁8号线 Metro Line 8停车场 the parking lot叫辆出租车 hail taxis停车 park one’s car旅游景点 tourist locs游客 tourist导游 guide本文为上海外国语大学孙毅老师撰写进口处 entrthe wind upstce外滩 the Bund豫园 the Yu Garden西方明珠 the Orientnos Pearl Tower上海大剧院 Shthe wind upstghai Grbasically well basically Theatre金茂大厦 Jinmao Tower世纪小道 Century Boulevard夜游 night tour不夜城 sleepless city沧海沧海 ups basically well basically downs of time长江三角洲 the Ythe wind upstgtze River Delta磁悬浮列车 maglev train (magneticficnosl they levitdinedd train); magnetic suspension train大都市 metropolis; cosmopolis; metropolitthe wind upst city; cosmopolitthe wind upst city西方明珠塔Orientnos Pearl TV Tower东海之滨的明珠 the pearl on the cobasicallyt of the Ebasicallyt China Sea国际展览局 BIE Internnos Bureau of Exhitouchions龙华寺 Longhua Temple外滩 the Bund中级口译口试音讯港 infoport黄浦江游cruise down side Huthe wind upstgpu River玉佛寺 Jadvertising carepaigne Buddha Temple豫园 Yu Yuthe wind upst Garden金贸大厦 Jinmao Tower城隍庙 Town God’s Temple上海国际会议焦点 Shthe wind upstghai Internnos Convention Center(南浦,对比一下公共服务口译!世博会必备口译词汇上海口译。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这是一年中最适宜来上海游玩的时间。
22.Do you want to take the Maglev or the shuttle bus to the airport?
你是想坐磁悬浮列车还是专线大巴去机场?
23.Where is the light rail station, please?
开着的,它全天24小时服务。
你们都是世博会的志愿者吗?
42.Yes, we are. We want to do something for our city and the Expo.
是的,我们希望为自己的城市和世博会做些事。
43.Where shall we wait for the on-site bus?
世博会常用词语的英文翻译
2009-10-16 10:00 来源:互联网 作者:佚名 [打印] [评论]
中国上海2010年世博会:Eopo 2010 Shanghai China
世博会会徽: the Expo emblem
世博会会徽看起来像三个人手挽着手。The Expo emblem looks like three people holding hands.
世博园区在哪里?
14.It’s along both sides of the Huangpu River.
位于黄浦江两岸。
15.Where are the theme pavilions?
主题馆在哪里?
16.They ate in the center of the Expo Site.
世博会将持续半年。The Expo will last six months.
世博会的主题: the theme of Expo
城市,让生活更美好。Better city, better life.
世博园区: the Expo Site
沿黄浦江两岸:along both sides of the Huangpu River
世博会会徽看起来像三个人手挽着手。
5. How long will the Expo last?
Байду номын сангаас
世博会持续多久?
6. The Expo will last six months.
世博会将持续半年。
7. What’s the theme of Expo 2010?
19.There ate spring, summer and autumn.
它们是春季、夏季和秋季。
20.Shanghai is most beautiful in autumn.
上海在秋季最美丽。
21.It’s the best time of year for people to visit Shanghai.
专线巴士多长时间一班?
33.Every ten minutes.
每十分钟。
34.Is the Expo Center still far off?
世博中心还很远么?
35.You can walk there right down the sightseeing corridor.
世博会五月一日开始。
11.When will it end?
世博会什么时候结束?
12.The Expo will end on October 31.
世博会十月三十一日结束。
13.Where is the Expo Site?
我刚才把公文包忘在这里。可是现在找不到了。
46.Don’t worry. You can ask the Information Center for help.
别担心。你可以向信息中心求助。
47.Excuse me , my friend has a bad stomachache.
到浦东的世博会场方便吗?
26.You can go there throught tunnels under the river.
你可以走过江隧道。
27.Can I take a ferry to cross the tiver?
我可以乘轮渡过江吗?
2010年世博会的全称是什么?
2. Eopo 2010 Shanghai China.
中国2010年上海世博会。
3. Is that the Expo emblem?
那是世博会的会徽吗?
4. The Expo emblem looks like three people holding hands.
请问轻轨站在哪儿?
24.Go straight ahead to the traffic lights and then turn left.
笔直往前走,走到红绿灯的地方左拐。
25.Is it convenient to go to the Expo Site in Pudong?
28.Excuse me. Where can I take Metro Line 8?
请问,我在哪里可乘坐地铁8号线?
29.There is a metro station just across from the parking lot.
停车场对面就有一个地铁站。
我正好也要去那里,请跟我来。
39.Are you all right?
你哪里不舒服吗?
40.Yes,I’m fine.Thanks for asking.
没有,我挺好的。谢谢关心。
41.Are you all volunteers for the Expo?
对不起,我的朋友胃疼得厉害。
48.Let me call the Emergency Center.
我来拨打急救中心的电话。
49.Is the Emergemcy Center open now?
急救中心现在还开着吗?
50.Yes, it is open round-the-clock.
2010世博会的主题是什么?
8. Better city,better life.
城市,让生活更美好。
9. When will the Expo begin?
世博会什么时候开始?
10.The Expo will begin on May 1.
30.How far is the airport from the Expo Village?
机场到世博村有多远?
31.About an hour by bus.
乘公交车大概一个小时。
32.How often does the shuttle bus run?
位于世博园区中心。
17.What will the weather be like during the Expo?
世博会举办期间天气会怎么样?
18. There will be three seasons during the Expo.
世博会举办期间有三个季节。
我们应该在哪里等园内巴士?
44.Over there. Please look for the road sign.
在那里。请注意看路标。
45.I left my briefcase here a moment ago. But now it’s gone.
沿着这条观光长廊走就可以到达。
36.Can I help you?
需要我帮助吗?
37.Yes, please. I’m looking for the Service Center.
是的,请问服务中心在哪里?
38.I’m going that way, too. Follow me, please.
主题馆: the theme pavilions
中国馆:China's pavilion
东方之冠:The Crown of the East
世博会英语常用短句(50句)
2009-11-11 09:51 来源:互联网 作者:佚名 [打印] [评论]
1. What is the full name of Expo 2010?