2021年文言文短篇20首(带译文)

合集下载

2020-2021中考必考文言文24篇译文(带原文版)

2020-2021中考必考文言文24篇译文(带原文版)

中考必考文言文24篇译文(带原文版)班别姓名《论语》十则 (七年级上册 10课)原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”(《为政》)子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”(《为政》)子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

”(《为政》)子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

”(《里仁》)子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”(《述而》)曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。

仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。

”(《子罕》)子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。

”(《卫灵公》)译文:孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。

”孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。

”孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。

”孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。

”孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。

”曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。

把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。

文言文短篇及翻译大全

文言文短篇及翻译大全

文言文短篇及翻译大全文言文,是指古代汉族族人写作或翻译使用的一种古代汉语书写体系。

它不仅是中国古代的文学表达方式,也是了解中国传统文化和历史的重要途径。

在这篇文章中,我们将介绍几个优秀的文言文短篇及其现代汉语的翻译,以帮助读者更好地理解文言文的魅力和内涵。

一、《望岳》-杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

翻译:岱宗的尊严还有多少呢?齐鲁之地的美景无法尽览。

大自然的神奇造化,划分了日夜的交替。

我心情激荡,曾经的思念像云朵一样,眼泪已经流向了回家的鸟儿。

当我们登上最高峰,俯瞰群山,才会发现它们是如此渺小。

二、《滕王阁序》-王勃豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

翻译:豫章是古代的省城,洪都是新建的都府。

星星分布在天空,地势接连连绵的山;襟怀之间有三江五湖,掌握蛮夷和楚荆越人。

这里物产丰饶,宝贵的东西千篇一律,龙光照耀在人类生活的中心;这里人才辈出,徐孺在陈蕃做官的名床上。

州府的雄伟楼阁云集,才华横溢的人物星光熠熠。

州城的神灵守护着夷人和夏人之间的交流,宾客们尽情欣赏着东南地区的美景。

当地的都督阎公以其雅望领导着这里,王侯宇文新州的风范,使这里更加繁荣。

十天的假期,好友们犹如云朵般聚集;千里迢迢而来,高朋满座。

孟学士运用千变万化的词句,如腾蛟起舞,舒展自如;王将军则有着威猛的武库,紫电青霜一样的气势。

我是宰相的家属,出行必经名士集聚之地;幼稚的童子哪知道,这里正在举行盛大的欢迎宴会。

三、《长恨歌》-白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

短篇文言文加翻译精选

短篇文言文加翻译精选

学习文言文可以了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。

下面是分享的短篇文言文加翻译精选。

欢迎阅读参考!【篇一】短篇文言文加翻译精选爱莲说周敦颐〔宋代〕水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

(甚爱一作:盛爱)予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

翻译水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。

晋代的陶渊明只喜爱菊花。

从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。

而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。

它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。

人们只能远远地观赏而不能玩弄它啊。

我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。

唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!【篇二】短篇文言文加翻译精选咏雪/咏雪联句刘义庆〔南北朝〕谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

翻译谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

【篇三】短篇文言文加翻译精选大道之行也戴圣〔两汉〕大道之行也,天下为公。

选贤与能,讲信修睦。

故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。

短小文言文及译文

短小文言文及译文

短小文言文及译文1、傅马栈最难桓公观于厩?,问厩吏曰:"厩何事最难?"厩吏未对,管仲对曰:"夷吾?尝为圉人?矣,傅马栈最难:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木无所施矣.先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦无所施矣." (《管子?小问篇》)注释:?厩:马房.?夷吾:管仲的表字.?圉人:养马的人.2、烛邹亡鸟景公好弋,使烛邹主鸟而亡之.公怒,召吏欲杀之,晏子曰:"烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之."公曰:"可."于是召而数之公前,曰:"烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也.数烛邹罪已毕,请杀之."王曰:"勿杀,寡人闻命矣."(《晏子春秋》) 3、东野稷败马东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规.庄公以为文弗过也,使之钩百而反.颜阖遇之,入见曰:"稷之马将败."公密而不应.少焉,果败而反.公曰:"子何以知之?"曰:"其马力竭矣,而犹求焉,故曰败."(《庄子?外篇?达生》) 4、济阴贾人渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济济阴之贾人,阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金.渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退.他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉.人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也."立而观之,遂没.5、子罕弗受玉宋人或得玉献诸子罕子罕弗受献玉者曰以示玉人玉人以为宝也故敢献之子罕曰我以不贪为宝尔以玉为宝若以与我皆丧宝也不若人有其宝6、薛谭学讴薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归.(《列子》) 注:讴,唱歌.7、郢人燕说郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:"举烛."云而过书"举烛".举烛非书意也. 燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之."燕相白王,王大说,国以治.治则治矣,非书意也.今世学者多似此类.(《韩非子》) 8、工之侨献琴工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常?,使国工视之,曰:"弗古."还之.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾(同款)焉?.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人过而见之,易之以百.献诸朝,乐官传视,皆曰:"希世之珍也."工之侨闻之,叹曰:"悲哉,世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣!"遂去,入于宕冥之山,不知其所终.(《郁离子》)注?太常:官名,掌管祭祀.祭祀需使用乐器.?窾:同"款",款式.9、欲食半饼喻譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼,食六枚半已,便得饱满.其人志悔,以手自打,而作是言:"我今饱足,由此半饼,然前六饼,唐自捐弃.设知半饼能充足者,应先食之."(《百喻经?欲食半饼欲》) 10、反裘负刍魏文侯出游,见路人反裘而负刍.文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛."文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?"刘向《新序?杂事二》注:刍(chú),柴草.11、魏文侯期猎魏文侯?与虞人?期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?"乃往,身自罢之.(选自《魏文侯书》) 注释:?魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守.?虞人:掌管山泽的官 12、齐人有好猎者齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里.惟其所以不得,则狗恶也.欲得良狗,则家贫无以.于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣.田猎之获,常过人矣.百事也尽然. 非独猎也,13、宋贾买璞宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉. 注:溢,同"镒",古时二十两为一镒.14、千金求马古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:"请求之."君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣."于是不能期年,千里之马至者三. 注:?君人,人君,国君.?涓人:国君的近侍.15、熊渠子射石昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也.却复射之,矢摧无迹.(刘向《新序?杂事四》 16、多言何益子禽问曰:"多言有益乎?"墨子曰:"虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌檘,然而不听.今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动.多言何益?唯其言之时也."(《墨子?附录》)注:檘(pì),同"敝",困,疲劳.17、校人欺子产昔者有馈生鱼于郑子产?,子产使校人畜之池.校人?烹之,反命曰:"始舍之,圉圉?焉,少则洋洋焉,悠然而逝."子产曰:"得其所哉!得其所哉!"校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'"故君子可欺之以方,难罔以非其道.(《孟子?万章上》)注:?子产,春秋时期郑国著名的政治家.?校人,管理池沼的小吏.?圉圉(yǔ),疲乏的样子. ?罔,欺骗.18、晏子逐高缭高缭仕于晏子,晏子逐之.左右谏曰:"高缭之事夫子,三年曾无以爵位,而逐之,其义可乎?"晏子曰:"婴仄陋之人也,四维之然后能直,今此子事吾三年,未尝弼吾过,是以逐之也."(《说苑?臣术》)注:?仕,旧时做官为仕.?仄陋,卑贱,低贱.?四,四周,周围,指身边的人. ?维,维系,引申为扶助,帮助.?弼,本义是矫正弓弩的工具,引申为纠正.19、弓与矢一人曰:"吾弓良,无所用矢."一人曰:"吾矢善,无所用弓."羿闻之曰:"非弓何以往矢,非矢何以中的?" 令合弓矢,而教之射.(《韩非子》)20、管庄子刺虎有两虎争人而斗者,管庄子将刺之.管与止之曰:"虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤.子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有刺两虎之名.(《战国策?秦策二》) 21、对牛弹琴公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为牛虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听.注:?操,琴曲.?蹀躞(diéxiè),踮着小步.22、富者乞羊楚富者,牧羊九十九,而愿百.尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:"吾羊九十九,今君之一成我百,则牧数足矣."23、鲁侯养鸟昔者海鸟止?于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》?以为乐,具太牢以为膳.鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死.此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也.(《庄子?外篇?至乐》) 注:?御,迎接.?《九韶》,传说是舜的乐曲.24、食凫雁以秕邹穆公有令:食凫雁?必以秕,无得以粟?.于是仓无秕而求易于民,二石粟而得一石秕.吏以为费,请以粟食之.穆公曰:"去,非汝所知也!夫百姓饱牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者岂为鸟兽哉?粟米,人之上食,奈何其以养鸟?且尔知小计,不知大会.周谚曰:'囊漏贮中.'而独不闻欤?夫君者,民之父母.取仓粟移之于民,此非吾之粟乎?鸟苟食邹之秕,不害邹之粟也.粟之在仓与在民于我何择?" 注:?凫雁,指鸭鹅.?粟,旧时泛称谷米.25、入蛟川城庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从.时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许,因问渡者尚可得南门开否?渡者熟视小奚,应曰:" ."予愠为戏.趋行及半,小奚仆,束断书崩,啼未及起.理书就束,而前门已牡下矣.26、争雁昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:"获则烹."其弟争曰:"舒雁烹宜,翔雁燔宜."竟斗而讼於社伯,社伯请剖雁烹、燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.(刘元卿《贤类编》) 注:社,古代社会的基层单位.伯,长官.27、斗牛图马正惠公尝珍其所藏《斗牛图》.暇日展曝于厅前.有输租氓见而窃笑.公疑之,问其故.对曰:"农非知画,乃识真牛.方其斗牛时,夹尾于髀?间,虽壮夫膂力?不能出之.此图皆举其尾,似不类矣."公为之叹服.(曾敏行《独醒杂志》)注:?髀(bì),大腿.?膂(lǚ)力,指全身的力气.膂,脊背.28、州官放火田登作郡,自讳?其名.触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓"灯"为"火".上元?放灯,吏人书榜揭於市曰:"本州依例放火三日."(陆游《老学庵笔记》)注:?作郡,治理郡县.?讳,避讳,畏忌人家直称的名字.?上元,阴历正月十五. 29、家藏宋笺公家藏宋笺?数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"(明?张令夷《迂仙别记》)?笺,精美的纸张,供临时政府题诗或写字用.30、南桔北枳晏子至,楚王赐晏子酒.酒酣,吏二人缚一人诣王.王曰:"缚者曷为者也?"对曰:"齐人也,坐盗."王视晏子曰:"齐人固善盗乎?"晏子避席对曰:"婴闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳.其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善叶徒相似,盗耶?"31、鸥鸟海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止.其父曰:"吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之."明日之海上,鸥鸟舞而不下也.32、伯牙破琴伯牙鼓琴,钟子期听之.方鼓琴而志在太山,钟子期曰:"善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!"少选之间,而志在流水,钟子期又曰:"善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!"钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者.33、缁衣宋有澄子者,亡缁衣,求之途.见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:"今者我亡缁衣."妇人曰:"公虽亡缁衣,此实吾所自为也."澄子曰:"子不如速与我衣.昔我所亡者纺缁?也,今子之衣禅缁?也.以禅缁当纺缁,子岂不得哉?"--《吕氏春秋》注:?纺缁,黑色的夹衣.?禅缁,黑色的单衣.34、陈轸贵于魏王陈轸?贵于魏王.惠子?曰:"必善事左右.夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生.然使十人树之而一人拔之,则毋生杨.夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难而去之易也.子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣."――《韩非子?说林上》 ? 陈轸,魏王重臣.?惠子,惠施,魏国宰相.35、阳桥与鲂宓子贱?为单父?宰,过于阳昼?,曰:"子亦有以送仆乎?"阳昼曰:"吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子."子贱曰:"钓道奈何?"阳昼曰:"夫扱纶?错饵,迎而吸之者,'阳桥'也;其为鱼,薄而不美.若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味."宓子贱曰:"善!"未至单父,冠盖迎之者交接于道.子贱曰:"车驱之,车驱之!夫阳昼之所谓'阳桥'者至矣."于是至单父, 请其耆老尊贤者而与之共治单父.注:?宓子贱,人名.?单父(Shànfǔ),古县名,今山东单县.?扱(chà),举. 36、金壶丹书景公游于纪?,得金壶,乃发视之.中有丹书,曰:"食鱼无反,勿乘驽马."公曰:"善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也."晏子对曰:"不然.食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!"公曰:"纪有书,何以亡也?"晏子对曰:"有以亡也.婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言,注之壶,不亡何待乎?"――《晏子春秋》注:?纪,春秋时期的原纪国.?鳋,鱼腥味.37、臧谷亡羊臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其羊.问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞?以游.二人者,事业不同,其亡羊同也.――《庄子?外篇》注:?博塞,一说赌博,一说游戏.38、齐景公出猎齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇.归,召晏子而问之曰:"今日寡人出猎,上山见虎,下泽见蛇,殆所谓之不祥也?"晏子曰:"国有三不祥,是不与焉.夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所谓不祥,乃若此者也.今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也.如虎之室,曷为不祥也?" 如蛇之穴而见之,――刘向《说苑》 39、夔有一足哀公问于孔子曰:"吾闻夔?一足,信乎?"曰:"夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声.尧曰:'夔一而足矣.'使为乐正.故君子曰:'夔有一足.'非一足也.'"――《韩非子》注:?夔,是我国见诸记载的最早的音乐家.40、炳烛而学晋平公问于师旷(盲乐师,名旷)曰:"吾年七十,欲学,恐已暮(晚)矣."师旷曰:"何不炳烛点燃蜡烛学习)乎?"平公曰:"安有为人臣而戏君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光,老而好学,如炳烛之明.炳烛之明孰与昧行乎?"平公曰:"善哉!"――刘向《说苑》注:?师旷,盲乐师,名旷.译文:桓公察看马厩,问养马人道:"马厩里的事什么最难?"养马人还未回答,管仲答道:"我也曾经做过养马人,敷设马栅栏最难:如先敷设歪的木条,歪的需要歪的来配,歪的木条用上了,直的木条无法用上.如先敷设直的木条,直的需要直的来配;直的木条用上了,歪的木条无法用上." 译文:景公喜好射鸟,委派烛邹掌管鸟却把鸟弄丢了.景公老火,叫来手下准备杀烛邹,晏子说:"烛邹有三条罪,请让我对他数说了他的罪以后再杀他."景公说:"可以."于是把烛邹叫来在景公面前列数他的罪行,说道:"烛邹,你给我们的君主掌管鸟却把鸟弄丢了,这是第一条罪;使我们的君主因为鸟而杀人,这是第二条罪;使别的国的诸候听说了这件事后,从而认为我们的君主看重鸟却轻视人士,这是第三条罪.烛邹的罪已数说完了,请杀了他吧."景公说:"别杀了,寡人听你的就是了." 译文: 东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐.他驾驶马车一会儿前进,一会儿后退,车轮压出的痕迹都是笔直的;一会儿向左,一会儿向右,车痕都像是圆规划出来的.庄公觉得谁也超不过东野稷的驾车技术,就让他驾车连续转一百个圈子,再返回原地.颜阖碰见东野稷正在驾驶,就进见庄公上奏道:"东野稷的马车肯定要翻倒的."庄公很不高兴,假装没听见没有理会.不久,东野稷果然翻了车.鲁庄公便问颜阖:"您怎么知道他会翻车呢?" 颜阖说:"他的马力气用完了,还强求它拼命奔跑,不翻车才怪了."译文: 薛谭在秦国的名叫青的人那里学习唱歌,还没有学完青的技艺,他自己觉得已经学完了,就辞别青要回家.青也不留他,在郊外的大路旁为他饯行,打着节拍唱起悲伤的送行歌,歌声使林木振动,歌声使行走的云停下.薛谭于是向青表示道歉并请求留下,此后他终身不敢提到回家了. 译文:楚国首都郢有人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:"把蜡烛举高点."说了便把"举烛"写到信上."举烛"不是书信的本来的内容.燕国宰相得到书信便阅读,说:"举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们."燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理.治理是得到了治理,但并不是书信原来的意思.现在的学者大多是类似这样的人. 译文:工之侨得到上好的优质桐木,刻削做成了琴,装上弦然后演奏,发出金属的声音回音象玉磬一样.自认为是天下的极品,献给掌管祭祀的官员,官派国家级的工匠看琴.说"不古",就还给了他.工之侨回家,求助于漆匠,伪造出断裂的细纹.有求助于篆刻的工匠,作古代款式的雕刻.装在匣子里埋入土中,过一整年后拿出来,抱到市场上.一个显贵之人经过看见了琴,用一百两黄金买了琴,献进宫里.长官乐器的官员们传看,都说:"希世之珍啊."工之侨听说了,叹道:"悲哀啊,这世道!难道就单单是一把琴的事吗?别的方面没有不也是这样如果不早做打算,就要和这国家一起灭亡啊!"便离开国土,遁入深山之中,没人知道他去了什的啊!么地方.译文:有一个人因为饥饿,一连吃七枚煎饼.吃到六个半时,就已经饱了.这人非常后悔,用手打自己,并且说:"我现在饱了,是因为吃了这半个饼,前面的六个饼子,都白白浪费了.如果早知道吃这个半个饼子就能饱,应该先吃它."译文:魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火.文侯说:"干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?"回答说:"我爱惜它的毛."文侯说:"你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?"译文:齐国有个喜好打猎的人,花了很多的时间就是打不到野兽,回家是愧对家人,出门就愧对乡里亲朋.他想这之所以打不到野兽,是因为狗太差了.想得到良种的狗,但是家里贫穷买不起.于是在地里勤奋耕作,勤奋耕作家才能富裕,家富裕了就有钱买好狗了,狗好了就可以得到很多野兽了.打猎的收获,就常常比别人多.这不是单单打猎啊,什么事都是这样的啊. 译文:宋国有个名叫监止子的富商,和别人争着购买一块价值百金的璞玉,于是假装失手弄坏了它,给了百金作为赔偿,但是整理那毁坏的璞玉,得到了千金还多啊.译文:从前有个君主,用千两黄金买千里马,三年没有买到.一个近臣对君主说:"请让我去买千里马."君主派他出去了三个月买到,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那马头,返回向君主报告.君主大怒道:"要你买活马,为什么买用五百两金子买死马?"近臣回答说:"死马都用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会买马的,千里马今天就会来的."于是不过一年,有多匹千里马来了.译文:子禽问墨子说:"多说话有好处吗?"墨子回答说:"蛤蟆、青蛙、苍蝇一天叫到晚,口干舌燥,虽然这样,人们却不听它们的.现在我们来看早晨的鸡,到黎明时啼鸣,天下人被它惊醒.多话有什么用呢?唯有在切合时机的时候说话才有用."译文:曾经有人送活鱼给子产,子产派校人把鱼放到池里养.校人却把鱼煮了,复命说:"开始放的时候,很疲倦的样子,一会儿就好了,悠然地消失了."子产说:"获得了自由!获得了自由!" 校人出来说道:"谁说子产聪明,我都把鱼煮了吃了,他却还说:'获得了自由!获得了自由!'"所以说正人君子可以用合逻辑的话欺骗他们,但很难被不全情理的事情所蒙蔽.译文:有两只为争吃一个人而打斗起来的老虎,管庄子要去刺杀它们,管与阻止他说:"老虎是凶暴的野兽,人是它们的美食.现在两虎因为争夺人而打斗起来,小的必定死亡,大的必定受伤.您等到大虎受伤后刺死它.这样一动手就可以杀死两只老虎了.没有刺杀一只老虎的辛劳,却有刺杀两只老虎的名声."译文:公明仪为牛弹奏曲名是《清角》的音乐,牛低头依旧吃草.不是牛没听见,是不适合它的耳朵听.转而发出牛虻的声音,孤单牛犊的鸣叫声,那牛马上摇摆尾巴,竖起耳朵,踮着小步仔细地听.译文:楚国有个富人,养了九十九头羊而希望有一百头羊.他曾经寻求他村里的熟人.他的邻居是个穷人,有一头羊,富人请求那穷人说:"我有九十九头羊,现在您这一头给我,我就增加到一百了,那么我拥有的羊数就是整数了."译文:从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲具备的太牢给它吃.鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了.鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊.这只鸟是被他吓死的.译文:迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?"迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!"译文:晏子出使到楚国,楚王设宴招待晏子.酒到酣时,两名官吏绑了一人来见楚王.楚王问:"绑着的人犯了什么事?"答到:"是齐国人,犯盗窃罪."楚王看着晏子道:"齐国人本来就喜欢盗窃吗?"晏子离开席桌答道:"我听说,桔子生长在淮南便是桔子,生长在淮北就变成了枳.树叶虽然相似,但它的果实味道不同.为什么会这样呢?水土不同啊.现今民生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使老百姓喜欢偷东西吧?"译文:海边有一个喜好海鸥的人,每天早晨他来到海边,跟着海鸥游玩,来和他一起玩的海鸥何只百只.他的父亲说:"我听说海鸥都喜欢跟你玩,你抓只来,让我玩玩."第二天他来到海上,海鸥只是在天空飞舞却不下来和他游玩了.译文:伯牙弹琴,钟子期听他弹琴.刚刚弹到描绘太山的曲调,钟子期就说:"弹得好啊!就像巍峨的太山!"一会儿之后,是描绘流水的曲调,钟子期又说:"弹得好啊!就像湍急的流水!"钟子期死了,伯牙砸破琴不再碰琴弦断弦,终身不再弹琴,他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了.。

短小文言文及翻译注释

短小文言文及翻译注释

春光明媚,万物复苏。

余独步于园中,赏花观鸟,心旷神怡。

步入园门,见桃花灼灼,如霞似火。

春风拂过,花瓣纷飞,宛若仙境。

余驻足观赏,不禁叹曰:“此花真美哉!”行至小桥,见柳絮飘飘,如烟似雾。

阳光透过柳枝,斑驳陆离,映照在水面,波光粼粼。

余心喜,吟诗一首:“柳絮飘飞春意浓,阳光洒水波光中。

”转入花径,见杏花含苞待放,香气袭人。

余轻嗅其香,顿觉心旷神怡。

忽闻鸟鸣声声,抬头望去,只见黄鹂在枝头跳跃,歌声悠扬。

余遂驻足倾听,心旷神怡,如入仙境。

步入芳草萋萋之地,见蝴蝶翩翩起舞,似在为春光起舞。

余追随之,欲与蝴蝶共舞。

然蝴蝶轻盈,瞬间隐没于花丛之中。

余不禁感慨:“春光如此美好,人生亦当如斯。

”行至荷塘,见荷花初露尖尖角,水面如镜,倒映着天空。

余驻足荷塘之畔,心旷神怡,仿佛置身于仙境。

日落时分,余游园而归。

回首园中景致,心中充满喜悦。

此行虽短,然收获颇丰。

春风、鲜花、鸟鸣、蝴蝶,皆为余带来无尽的欢愉。

【翻译注释】春光明媚,万物复苏。

余独步于园中,赏花观鸟,心旷神怡。

Translation: The spring is bright and warm, all things revive. I walk alone in the garden, admiring flowers and watching birds, feelingrelaxed and happy.步入园门,见桃花灼灼,如霞似火。

春风拂过,花瓣纷飞,宛若仙境。

Translation: Entering the garden gate, I see the peach blossoms glowing like the setting sun, like flames. The spring breeze sweeps past, the petals fluttering, as if in a fairyland.行至小桥,见柳絮飘飘,如烟似雾。

20篇短的文言文加翻译

20篇短的文言文加翻译

20篇短的文言文加翻译1、乌贼求全【原文】海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉!【翻译】海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。

有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。

海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来。

唉!乌贼只知道要吐出墨汁来隐蔽自己,以求安全,却不知道要消灭痕迹,来杜绝海鸟的怀疑,结果,反而暴露了自己,被海鸟察觉目标抓去,真是可怜啊!【释文】1.响(XU,第三声调):吐出唾液。

2.杜疑:杜绝怀疑。

[道理]考虑问题切忌片面性,做任何事情都要考虑事物的两重性,才能马到成功。

2、哀溺[原文]永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。

”曰:“何不去之?”不应,摇其首。

有顷益怠。

已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。

遂溺死。

[译文]水州的百姓都善于游泳。

一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。

渡到江中时,船破了,都游起水来。

其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。

他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。

”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。

一会儿,他更加疲困了。

已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。

于是淹死了。

3、临江之麋【原文】临江地名之人,畋得麋麑畋。

麑,幼鹿,畜之,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之怛,恐吓。

自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,仰倒。

小古文21篇:原文+字词注释+短文译文+道理启发

小古文21篇:原文+字词注释+短文译文+道理启发

1、薛谭学讴薛谭/学讴于秦青,未穷②/秦青之技,自谓③/尽之,遂/辞归。

秦青/弗止④。

饯于郊衢⑤,抚节/悲歌,声/振林木,响/遏⑥行云。

薛谭乃谢⑦/求反⑧,终生/不敢言归。

字词释义:①学讴(ōu):学唱。

②穷:尽,完。

③自谓:自认为。

遂,于是,就。

④弗止:没有劝阻。

弗,不,没有。

⑤衢(qú):大路。

饯,设酒食送行。

⑥遏(è):阻止。

⑦谢:道歉。

⑧反,同“返”。

译文:薛潭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为学完了,于是便要告辞回家。

秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他设酒食送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的行云也停住了。

薛谭听后便向秦青道歉并请求返回继续跟秦青学习唱歌,从此再也不敢说回去的事了。

感悟:秦青对待学生宽容大度,以身示范,让学生深刻认识到自己的错误;薛谭知错就改,也令人称赞。

启发:学无止境,在学习知识和技能方面,我们要具备精益求精的精神品质。

2、会稽kuài jī美顾长康/从会稽还,人问/山川之美。

顾云:"千岩/竞秀,万壑/争流,草木/蒙笼其上,若/云兴霞蔚。

-﹣选自《世说新语》字词释义:①会稽(kuài jī ):古郡名,今浙江绍兴。

②顾长康:顾恺之,字长康,东晋画家、诗人。

③岩:雄伟的山峰。

④壑(hè ):深沟,借指溪流。

⑤蒙笼:葱茏茂密。

⑥云兴霞蔚:彩云兴起,绚烂美丽。

译文:顾长康从会稽回来,人们问他那里的山川景色有多美。

顾长康回答:"那里群山俊秀,山间小溪纵横交错,草木葱茏,覆盖在山坡上,好像彩云兴起,霞光灿烂无比。

"3、苏堤春晓苏公堤,春时/晨光初起,宿雾①未散,杂花生树,飞英②蘸波③,纷披④掩映,如/列锦⑤铺绣。

览胜⑥者/咸谓⑦/四时皆宜,而/春晓最胜⑧。

选自《西湖志》字词释义:①宿雾:夜雾。

②英:花。

③蘸(zhàn )波:拟人手法,指花瓣在水中蘸一下又浮上来。

文言文二十首并翻译

文言文二十首并翻译

山川千里秀,烟霞半空浮。

绿树藏幽径,清溪绕石流。

翻译:山川绵延千里,景色秀丽,烟霞飘渺,似在半空中浮动。

绿树深处隐藏着幽静的小径,清澈的溪水绕过石头潺潺流淌。

【诗二】夜静春山空,月明花影重。

鸟鸣山更幽,林深时见鹿。

翻译:夜晚静谧,春山空旷,月光明亮,花影重重。

鸟儿的鸣叫声使得山更加幽静,林深时能见到鹿儿奔跑。

【诗三】江水共长天,一色无纤尘。

舟行碧波上,人在画中行。

翻译:江水与天空相连,一片碧蓝,没有一丝尘埃。

船只在碧波上行驶,人仿佛行走在画卷之中。

【诗四】桃花映小楼,柳絮飞长空。

日落山影斜,归鸟闹渔翁。

翻译:桃花映照着小楼,柳絮在空中飞舞。

太阳落山,山影斜斜,归巢的鸟儿在渔翁身边喧闹。

【诗五】山高水长流,古木苍苍翠。

清风拂面来,鸟语和云飞。

翻译:山势高耸,水流长远,古木苍翠欲滴。

清风吹拂着面庞,鸟儿的鸣叫声与云朵一同飞翔。

【诗六】花开花落时,岁月如梭逝。

世事无常变,人生若梦游。

翻译:花开花落之时,岁月如同梭子一样飞逝。

世事无常,变化莫测,人生如梦,恍若游子。

【诗七】夜雨润山川,清泉石上流。

独坐幽篁里,弹琴复长啸。

翻译:夜晚的雨滋润着山川,清泉在石头上流淌。

独自坐在幽静的竹林中,弹琴又长啸。

【诗八】风卷残云散,月照寒江空。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

翻译:风卷起残云使其散去,月光照耀着寒冷的江面。

一叶孤舟上,穿着蓑衣、戴着斗笠的老翁,独自在寒冷的江面上垂钓。

【诗九】碧水映蓝天,白云飘天边。

渔舟唱晚歌,归帆载月明。

翻译:碧蓝的江水映照着蓝天,白云在天边飘荡。

渔船在傍晚时分唱起歌来,归来的帆船载着月光。

【诗十】山花烂漫时,蝶舞蜂忙闹。

春风拂面来,花香醉人肠。

翻译:山中的花朵盛开时,蝴蝶和蜜蜂忙碌地飞舞。

春风拂面而来,花香令人陶醉。

【诗十一】古道西风瘦马,夕阳山外山。

断肠人在天涯,何处是归程?翻译:古道上西风吹着瘦弱的马,夕阳在山的那一边。

伤心的人在天涯,何处是回家的路?【诗十二】柳暗花明又一村,山重水复疑无路。

短片文言文原文及翻译

短片文言文原文及翻译

天地之大,万物之繁,然吾独爱梅。

梅者,寒中开,雪中艳,不与众芳争春,独占冬时之胜。

其性孤傲,其姿挺拔,若君子之德,谦逊而不失威严。

观其枝干,如龙蛇起陆,盘旋而上,欲与天争高。

赏其花朵,如珠帘垂地,晶莹剔透,若仙子下凡,清新脱俗。

嗅其香气,清雅宜人,沁人心脾,令人忘却尘世之烦恼。

梅之品格,实为世间所罕见。

春寒料峭,群芳凋零,独梅挺立,傲雪凌霜。

虽无华丽之色,却有着内在之美。

世人多赞梅之美,然其内在之德,更令人敬佩。

梅之精神,不畏严寒,不惧风雪,自强不息,奋发向前,实为人生之楷模。

译文:
天地广阔,万物繁多,但我独爱梅花。

梅花,在寒冷中绽放,在雪中更显艳丽,不与其他花卉争夺春光,独自占据冬日的美景。

它的性格孤高,姿态挺拔,宛如君子的品德,谦逊而不失威严。

观察它的枝干,犹如龙蛇在陆地上腾跃,盘旋上升,似乎要与天空争高。

观赏它的花朵,如同珠帘悬挂地面,晶莹剔透,宛如仙女下凡,清新脱俗。

嗅其香气,清雅宜人,沁人心脾,让人忘却尘世的烦恼。

梅花的品格,在世间实属罕见。

春寒料峭,群芳凋谢,唯有梅花傲然挺立,凌霜斗雪。

虽然没有华丽的外表,却拥有内在的美。

世人多赞美梅花之美,然而它的内在品德,更让人敬佩。

梅花的精神,不畏严寒,不惧风雪,自强不息,奋发向前,实在是人生的楷模。

超短小古文

超短小古文

超短小古文1.《咏雪》(刘义庆《世说新语》)1.原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

” 兄女曰:“未若柳絮因风起。

” 公大笑乐。

即“公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

”2.译文:谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,和子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?” 他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

” 另一个哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。

” 太傅大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

2.《陈太丘与友期行》(刘义庆《世说新语》)1.原文:陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

” 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

” 元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

” 友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

2.译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

过了中午朋友还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

” 友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

” 元方说:“您与我父亲约在中午。

中午您没到,这是不讲信用;对着孩子骂父亲,这是没有礼貌。

” 朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。

元方头也不回地走进家门。

3.《孙权劝学》(司马光《资治通鉴》)1.原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!” 蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。

卿言军中多务,孰与孤?孤常读书,自以为大有所益。

” 蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!” 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” 肃遂拜蒙母,结友而别。

文言文大全短篇及翻译(最新)

文言文大全短篇及翻译(最新)

文言文大全短篇及翻译(最新)
鲁国人不会酿酒,只有中山人善于酿制千日酒。

鲁国人想研究酿酒方法,但是没有得到答案。

有个在中山做官的人,是个酒家的主人,他拿中山酒的糟粕来渍制鲁国的酒,告诉人们这是中山的酒。

XXX喝了之后,都认为这是中山酒。

有一天,酒家主人来到鲁国,听说有酒,索要喝了一口,吐了出来笑道:“这是我的糟粕啊!现在你们夸我像佛祖,恐怕真正的佛祖会
笑话你们窃取我的糟粕。


XXX少时聪明好学,但因为家境贫寒,无法到名师门下
研究。

他只能自学成才,每天苦读不辍,甚至用灯笼照夜读书。

他曾经说过:“我不求别的,只求学问上进,以报筋骨之劳。

”最终,他凭借自己的才华和努力,成为了一位才情出众的文学家和政治家。

文言文短篇及翻译大全

文言文短篇及翻译大全

精选文言文短篇及翻译大全1.精选文言文短篇及翻译马说朝代:唐朝|:韩愈世有伯乐,然后有千里马。

千里马常有,而伯乐不常有。

故虽出名马,祇辱于奴隶人之手,骈(pian)死于槽(cdo)枥(11)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(su)一石(ddn)。

食(si)马者,不知其能千里而食(si)也。

是马也,虽有千里之能,食(sh^)不饱,力缺乏,才美不外见(xian),且欲与常马等不行得,安求其能千里也?策之不以其道,食(si)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!呜呼!其真无马邪(yG)?其真不知马也!翻译/译文世上有了伯乐,然后才会有千里马。

千里马常常有,可是伯乐却不会常常有。

因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和一般的马并列死在马厩里,不能以千里马着称。

一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。

喂马的人不懂得要依据它的食量多加饲料来喂养它。

这样的马即使有日行千里的力量,却吃不饱,力气缺乏,它的的才能和好的素养也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?鞭策它,却不根据正确的方法,喂养它,又缺乏以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。

反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!莫非果真没有千里马吗?唯恐是他们真不识得千里马吧!2.精选文言文短篇及翻译自相冲突韩非〔先秦〕楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。

”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不行陷之盾与无不陷之矛,不行同世而立。

译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛。

他夸耀自己的盾,说:“我的盾结实无比,没有什么东西能够穿透它。

”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锐利极了,任何结实的东西都穿得透。

”有人问他:“假如用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答复不上来。

什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不行能同时存在于这个世界上。

2021年全国各省市高考卷文言文参考译文汇编

2021年全国各省市高考卷文言文参考译文汇编

2021年全国各省市高考卷文言文参考译文汇编【2021四川卷参考译文】梁书•王筠列传王筠字元礼,又字德柔,山东琅玡临沂人。

王筠小时候就机警敏悟,七岁就能写文章了。

十六岁时,创作了《芍药赋》,十分优美。

等长大了,喜欢清静热爱学习,与堂兄王泰齐名。

当时陈郡有个谢览,谢览有个弟弟叫谢举,也都有很好的声誉,当时的人们给他们编赞语(或童谣)说:“谢有览、举,王有养、炬。

”“炬”是王泰,“养”是王筠,都是他们的小名。

(王筠)起初任职是中军临川王行的参谋,后调任太子舍人,又升任尚书殿中郎。

琅玡王氏渡过长江(指东晋建国)以来,就没有在郎署任职的人,有人劝(王筠)先观望不要出任,王筠说:“陆机(曾历任平原内史)可以说是东南俊秀,王坦之(字文度,东晋名臣)更是独步江东,我得以与这些前辈并驾齐驱,哪里会有遗憾。

”于是兴高采烈地去上任。

尚书令沈约,是当时的文坛宗师,每当看到王筠的文章,赞叹吟诵玩味,认为(自己)赶不上(王筠)。

王筠作文章(当时主要指赋)能押险韵(生僻少用的韵),每次官宴上一起作赋,(王筠的作品)文辞必定最具鲜妍美妙。

沈约常常很平静地启奏高祖(梁高祖武帝萧衍)说:“近年来晚辈中的名家,只见王筠独步文坛了。

”昭明太子(萧统,主持编选《昭明文选》)喜爱文人雅士,常常与王筠、刘孝绰、陆倕(chui)、到洽、殷芸等在玄圃(建康宫中名园,时作讲经之所)吃喝游乐,太子独独牵着王筠的手抚揽着刘孝绰的肩膀跟他们说:“这正所谓左手拉着浮丘的袖子,右手拍着洪崖(与浮丘、安期生并举为仙人的代称)的肩膀啊”。

他被(太子)看重竟到了这样的地步。

普通元年(梁武帝萧衍年号,值520年),(王筠)因为母亲去世要守丧而离职。

王筠很有孝顺的天性,为守丧自我毁伤超过了礼制规定的程度,服丧期满后,还因为就此患上的疾病在家休养了很久。

中大通二年(梁武帝年号,值530年),调任司徒左长史,中大通三年,昭明太子去世,皇帝命令(王筠)写一篇哀策文(祭文),(这篇文章)又再次令(皇帝或大家)叹服点赞欣赏。

短篇文言文翻译篇完整版

短篇文言文翻译篇完整版

短篇文言文翻译篇 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】13. 教学相长即使有美味的鱼肉,不吃,也不知道它的味美。

即使有最好的道理,不学,也不知道它的好处。

所以学了以后才知道自己有不够的地方,教了以后才知道自己有困惑不通的地方。

知道自己有不够的地方,然后才能反过来要求自己;知道自己有困惑不通的地方,然后才能够努力向上。

所以说,教和学互相促进。

14. 翠鸟移巢翠鸟先是把巢筑得高高的以避免祸患。

等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。

等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

19.《枭将东徙》猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?”猫头鹰说:“我准备搬到东边去。

斑鸠问:“为什么呢?”猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。

”斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。

要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。

”20.杨氏之子在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”8. 原文有个齐国人跟赵国人学弹瑟,由赵国人先调好了弦,(齐人)就将调弦的柱子用胶粘住了回家。

三年弹不成一首曲子,那齐人埋怨赵国人。

有个跟赵国人学艺的人来到他这里,询问他埋怨的原因,才知道前面这(齐)人这么蠢。

10. 杨布打狗杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。

恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。

他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来。

杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误。

要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”22.王戎识李王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。

小古文100篇带翻译

小古文100篇带翻译

小古文100篇带翻译第一组乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝前行,我后行。

译文:我们在草地上一起放风筝,你走在前面,我跟在后边!2、乡村乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。

水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

译文:在乡下的农村,都是用茅草搭盖的房屋和用竹子围城的篱笆.这个村子建在小河边,小河边栽有几棵杨柳树,中间也穿插了桃树和李子树.在树木简有一对燕子,身形矫捷,忽高忽低的飞来飞去……3、芦花水滨多芦荻。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

译文:水的旁边生长着许多芦荻,秋天的时候开花,一片白色,秋风吹来,花像雪一样飞舞着。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗直立。

荷叶形圆。

茎横泥中,其名曰藕。

藕有节,中有孔,断之有丝。

译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢。

其瓣如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭、或红。

种类繁多。

性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

译文:在菊花盛开的时候,清香四处散发.它的花瓣,有的像细丝,有的像鸟雀的爪子.它的颜色,有黄、有白、有褐、有红,种类繁多.菊花的特性,能经受寒冷,寒霜降落以后,许多花凋谢了,只有菊花在盛开.第二组天的魔术6、雨今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散,明月初出。

译文:今天的天气阴了下来,大雾渐渐的变浓了,雨如丝线般细.晚上,雨不下了,风儿吹走了乌云,月亮又绽放了光芒.7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。

夜半,北风起,大雪飞。

清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。

译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。

天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。

天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。

半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。

文言文短篇加翻译优秀

文言文短篇加翻译优秀

文言文短篇加翻译优秀优秀文章篇一:《春夜喜雨》春夜喜雨窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

Translation:On a spring night, joyful rainThe window holds the snow-capped mountains in the west, while the door moors ships from miles away in the East Wu.With five flower-adorned horses and a robe worth a thousand gold, I shall call my servant to fetch fine wine, and together we will forget all sorrows.-------------------------------------------------------------------------------优秀文章篇二:《游园不值》游园不值应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

Translation:Visiting the Garden, Unworthy of Its BeautyThe moss, imprinted with the footsteps of worn-out shoes, should be pitied; the closed door with its rusty latch hasn't been opened for a long time.The vibrant colors of spring cannot be contained within the garden; a branch of red apricot breaks through the wall.。

较短的文言文带翻译

较短的文言文带翻译

秋气爽,天高云淡,山川静好。

予独登高,心旷神怡,遂作赋以抒怀。

文曰:秋阳似火,照万木之凋零。

风送轻云,拂九霄之极顶。

登斯楼也,极目远眺,山川之胜,尽收眼底。

碧水如练,蜿蜒曲折,映日而波光粼粼。

青山似黛,层峦叠嶂,披霜而草木皆秋。

望东方,白露为霜,渐入寒秋;望南方,丹桂飘香,香飘十里。

忽闻金风送爽,枫叶如火,红遍山川。

碧空如洗,雁阵南飞,声断衡阳。

予心悠然,恍若置身仙境。

于是,挥毫泼墨,以记此行。

落笔之际,不禁感叹:人生如梦,世事无常。

今日登高,明日何在?唯愿珍惜眼前,不负韶华。

赋曰:秋气肃,天地间,万物凋零。

登高楼,望天涯,山川静好。

碧水波,青山黛,雁阵南飞。

金风送,枫叶红,秋色渐浓。

人生如梦,世事无常,唯愿珍惜。

登高望远,心旷神怡,不负韶华。

翻译:秋天天气清爽,天空高远,云彩淡薄。

我独自登上高楼,心情舒畅,神清气爽,于是作赋来表达自己的感慨。

文说:秋天的阳光像火一样,照耀着万物凋零的树木。

风带着轻云,拂过九霄的极顶。

登上这座楼,极目远望,山川的壮丽,尽收眼底。

碧绿的水像一条白练,蜿蜒曲折,映着太阳的光辉波光粼粼。

青色的山峦像墨染一样,层层叠叠,披着霜的草木都显露出秋天的气息。

望向东方,白露变成了霜,渐渐进入了深秋;望向南方,丹桂的香气飘散,香气弥漫了十里。

忽然听到金风送来凉爽,枫叶像火一样红,红遍了山川。

碧蓝的天空像洗过一样,雁群向南飞去,声音在衡阳断绝。

我心旷神怡,仿佛置身于仙境。

于是,挥动笔杆,记录这次旅行。

落笔之时,不禁感叹:人生如梦,世事无常。

今天登高,明天又在何方?只愿珍惜眼前,不负青春年华。

赋说:秋天天气清冷,天地之间,万物都在凋零。

登上高楼,望向天涯,山川宁静美好。

碧绿的水波,青色的山峦,雁群向南飞去。

金风送来凉爽,枫叶像火一样红,秋天的色彩越来越浓。

人生如梦,世事无常,只愿珍惜。

登高远望,心旷神怡,不负青春年华。

文言文短篇20首(带译文)

文言文短篇20首(带译文)

刻舟求剑之杨若古兰创作——《吕氏春秋·察今》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不成,求剑若此,不亦惑乎?参考译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里.他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方.”船到目的地后停了上去,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻觅剑.船曾经行驶了,但是剑没有挪动,像如许寻觅剑,不是很糊涂吗?郑人买履——《韩非子外储说左上》郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:吾忘持度(dù).反归取之.及反,市罢,遂不得履.人曰:何不试之以足?曰:宁信度,无自傲也.参考译文:有个想要买鞋子的郑国人,他先量本人的脚,并把量好的尺码放在了本人的坐位上.到了集市,却忘了带量好的尺码.曾经拿到鞋子,才想起本人忘了带尺码,因而就说:“我健忘带量好的尺码了.”就返回家去取量好的尺码.等到他返回集市的时候,集市曾经散了,因而就没有买到鞋.有人问他说:“你为何不必你的脚试鞋呢?”他说:“宁可信任量好的尺码,也不信任本人的脚.”滥竽充数——《韩非子·内储说上》齐宣王使人吹竽(yú),必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪(lǐn)食以数百人.宣王死,湣(mǐn)王立,好逐个之,处士逃.参考译文:齐宣王让人吹竽,必定要三百人的合奏.南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他.齐宣王去世后,齐湣王继承王位,他爱好听一个一个的吹奏,南郭处士听后便逃走了.揠苗滋长——《孟子·公孙丑上》宋人有闵(mǐn)其苗之不长而揠(yà)之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣.天下之不助苗长者寡矣.觉得有益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒有益,而又害之.参考译文:宋国有个人忧愁他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天上去十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮忙禾苗长高了!”他儿子快步去到田里检查禾苗的情况,禾苗都曾经枯萎了.天下不但愿本人禾苗长得快一些的人很少啊!觉得禾苗长大没有效途而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉.妄自帮忙它生长的人,就像这个适得其反的人,不单没有好处,反而害了它.叶公好龙——汉刘向《新序·琐事五》叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙.因而天龙闻而下之,窥头于牖(yǒu),施yì)尾于堂.叶公见之,弃而还(xuán)走,失其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫(fú)似龙而非龙者也.参考译文:叶公爱好龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装潢的也是龙.他如许爱龙,被天上的真龙晓得后,便从天上降低到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里.叶公一看是真龙,回身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不克不及控制本人.由此看来,叶公其实不是真的爱好龙,他爱好的只不过是那些像龙的东西而不是龙.匡衡勤学——《西京杂记》匡(kuāng)衡字稚圭(guī),勤学而无烛,邻居有烛而不逮(dài).衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑(yì)人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂(suì)成大学.参考译文:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明).邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读.同乡有个大户叫做文不识,家中富裕,有很多书.因而匡衡就到他家去做他的仆人却不求得到酬报.主人对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我但愿能够读遍主人家的书.”文不识感到惊叹,就把书借给他.终极(匡衡)成为了大学问家.孟母三迁——西汉·刘向《列女传·母仪》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事.其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉为贾人炫卖之事.其母曰:“此又非吾所以处吾子也.”复徙居学宫之旁.孟子乃嬉为俎(zǔ)豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣.”遂居焉.参考译文:孟子小时候家离墓地很近,就经常玩筹划丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安插儿子的地方.”因而搬家到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏.他母亲说:“这也不是我可以用来安插儿子的地方.”又搬场到书院旁边.因而,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安插我的儿子.”他们就在那里住了上去.学弈——《孟子·告子》弈(yì)秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人收视反听,惟弈秋之为听;一人虽听之,二心觉得有鸿鹄(hú)将至,思援弓缴(zhuó)而射之.虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ).为是其智弗若与(yú)?曰:非然也.参考译文:弈秋是全国擅长下棋的人.让弈秋教导两个人下棋,其中一人收视反听的进修,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却二心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射上去.虽然他们二人一路进修下棋,但后者的棋艺不如前者好.难道是由于他的智力不如前一个人吗?有人说:不是如许的.东施效颦——《庄子·天运》西施病心而颦(pín)其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美而不知颦之所以美.参考译文:西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的模样,觉得很美,便仿效着,,皱眉蹙额,走到街上.村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不肯出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开.这个丑妇看到西拖捧心皱眉的模样很美,但却不晓得为何美啊.不迁怒不二过——《史记·仲尼弟子列传》回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不二过.不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也.”参考译文:颜回二十九岁时,头发全都白了,过早死去了.孔子为颜回的死哭得非常伤心,说:“自从我有了颜回,弟子们更加亲近(我).”鲁哀公问:“你的弟子哪一个算得最爱好进修?”孔子回答:“我有叫颜回的先生快乐爱好进修,他从来都不把本人的怒气转移到他人的身上,不反复犯同样的过错.但他不幸早死,颜回死了,再也没有这么优良的先生来继承,传播我的理想了.”矛与盾——《韩非子·难一》楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不成陷之盾与无不陷之矛,不成同世而立.参考译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛.他夸耀本人的盾,说:“我的盾坚固非常,没有什么东西能够穿透它.”又夸耀本人的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透.”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎样样呢?”那人瞠目结舌,一句话也回答不上来.什么都不克不及刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不成能同时存在于这个世界上.孟子语录——《孟子·告子上》鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不成得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也.二者不成得兼,舍生而取义者也.参考译文:鱼是我所爱好吃的,熊掌也是我所爱好吃的;如果两者不克不及都吃的话,我便丢掉鱼而吃熊掌.生命是我所爱好的,义也是我所爱好的;如果两者不克不及并有,我便舍弃生命而取义.鹬蚌相争——《轩亭冤·哭墓》蚌(bàng)方出曝,而鹬(yù)啄其肉,蚌合而箝其喙(huì).鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬.”两者不肯相舍,渔者得而并禽之.参考译文:一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你.’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出来,明天你的嘴取不出来,就会饿死你.’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一路捉走了.杨振暮夜却金——《后汉书》(范晔)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜蒙昧者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓蒙昧?”密愧而出.参考译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守.当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令.早晨,王密去拜会杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震.杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎样回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能晓得这件事.”杨震说:“天晓得,神晓得,我晓得,你晓得.怎样能说没人晓得!”王密惭愧地退出去了.一蹴而就——先秦·孔子《论语·子路》子夏为莒父宰,问政.子曰:“无欲速,无见小利.欲速则不达,见小利则大事不成.”参考译文:子夏一度在莒父做地方首长,他来向孔子问政,孔子告诉他为政的准绳就是要有弘远的目光,百年大计,不要急功好利,不要想很快就能拿成果来表示,也不要为一些小利益花费太多心力,要顾全到全体大局.蜀鄙二僧——《白鹤堂集》蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何持而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.参考译文:四川边疆有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕.穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎样样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只须要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了.”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下流而(去南海),尚且没有成功.你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚.富和尚的脸上露出了忸捏的神情.竭泽而渔——《吕氏春秋·义赏》竭(jié)泽(zé)而渔(yú),岂不获得?而来年无鱼;焚薮(sǒu)而田,岂不获得?而来年无兽.诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也.参考译文:使河流干涸而打鱼,难道会没有收获吗?但第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,难道会没有收获吗? 但第二年就没有野兽了.用欺骗和作假的方法,即使如今有效,当前却不会再有第二次了,这不是持久之计.对牛弹琴——南朝·梁·僧佑《弘明集》公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,分歧其耳也.转为蚊虻(méng)之声、孤犊(gū dú)之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞(dié xiè)而听.参考译文:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样.不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已.公明仪因而变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声.牛听了,马上动摇尾巴,竖起耳朵,由于不安而小步来回走动.诫子书诸葛亮夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无乃至远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不克不及励精,险躁则不克不及治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!参考译文:德才兼备人的品行,是依附内心宁静精力集中来涵养身心的,是依附俭朴的风格来培养品德的.不看轻世俗的名利,就不克不及明确本人的志向,不是身心宁静就不克不及实现弘远的理想.进修必须收视反听,增加才干必须刻苦进修.不努力进修就不克不及增加才干,不明确志向就不克不及在进修上获得成就.寻求过度吃苦和怠惰散漫就不克不及振奋精神,轻浮浮躁就不克不及陶冶脾气.年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最初就像枯枝败叶那样,成了碌碌无为的人对社会没有任何用途,守在自家的狭窄天地里,哀痛叹息,还有什么用呢.曾子杀猪明不欺——韩非《韩非子·外储说左上》曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而不信其母,非所以成教也.”遂烹彘也.参考译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去.曾子的妻子没有法子,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃.”曾子的妻子刚从街上回来,曾子便筹办把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是打趣而已.”曾子说:“小孩不成以哄他玩的.小孩子其实不懂事,什么常识都须要从父母那里学来,须要父母的教导.此刻你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人.母亲哄骗小孩,小孩就不会信任他的母亲,这不是用来教育孩子成为君子君子的法子.”说完,曾子便杀了猪给孩子吃.。

字数少的文言文和翻译(精选21篇)

字数少的文言文和翻译(精选21篇)

字数少的文言文和翻译(精选21篇)字数少的文言文和翻译(精选21篇)导语:关于文言文,各位可以多读、多练习翻译。

下面是小编整理的字数少的文言文和翻译,欢迎各位阅读和借鉴。

字数少的文言文和翻译篇1原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲很穷,没有依靠。

就改嫁到了常山的朱家。

(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

(他)白天、深夜都认真读书。

五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。

他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”字数少的文言文和翻译篇2原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。

他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。

不能在乎一间屋子的事情。

”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

字数少的文言文和翻译篇3原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

刻舟求剑欧阳光明(2021.03.07)——《吕氏春秋·察今》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?参考译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。

他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。

”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。

船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?郑人买履——《韩非子外储说左上》郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:吾忘持度(dù)。

反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:何不试之以足?曰:宁信度,无自信也。

参考译文:有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。

到了集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。

有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”滥竽充数——《韩非子·内储说上》齐宣王使人吹竽(yú),必三百人。

南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪(lǐn)食以数百人。

宣王死,湣(mǐn)王立,好一一之,处士逃。

参考译文:齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。

南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。

齐宣王去世后,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。

揠苗助长——《孟子·公孙丑上》宋人有闵(mǐn)其苗之不长而揠(yà)之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。

天下之不助苗长者寡矣。

以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。

参考译文:宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。

天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。

妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

叶公好龙——汉刘向《新序·杂事五》叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖(yǒu),施yì)尾于堂。

叶公见之,弃而还(xuán)走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫(fú)似龙而非龙者也。

参考译文:叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。

匡衡勤学——《西京杂记》匡(kuāng)衡字稚圭(guī),勤学而无烛,邻居有烛而不逮(dài)。

衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

邑(yì)人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。

主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。

”主人感叹,资给以书,遂(suì)成大学。

参考译文:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。

邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。

同乡有个大户叫做文不识,家中富裕,有很多书。

于是匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。

主人对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。

”文不识感到惊叹,就把书借给他。

最终(匡衡)成为了大学问家。

孟母三迁——西汉·刘向《列女传·母仪》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。

其母曰:“此非吾所以处吾子也。

”遂迁居市旁。

孟子又嬉为贾人炫卖之事。

其母曰:“此又非吾所以处吾子也。

”复徙居学宫之旁。

孟子乃嬉为俎(zǔ)豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。

”遂居焉。

参考译文:孟子小时候家离墓地很近,就常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方。

”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。

他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方。

”又搬家到学堂旁边。

于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子。

”他们就在那里住了下来。

学弈——《孟子·告子》弈(yì)秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(hú)将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。

为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。

参考译文:弈秋是全国擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样的。

东施效颦——《庄子·天运》西施病心而颦(pín)其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

彼知颦美而不知颦之所以美。

参考译文:西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便仿效着,,皱眉蹙额,走到街上。

村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。

这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。

不迁怒不贰过——《史记·仲尼弟子列传》回年二十九,发尽白,蚤死。

孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。

”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。

不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。

”参考译文:颜回二十九岁时,头发全都白了,过早死去了。

孔子为颜回的死哭得非常伤心,说:“自从我有了颜回,弟子们更加亲近(我)。

”鲁哀公问:“你的弟子哪一个算得最喜欢学习?”孔子回答:“我有叫颜回的学生爱好学习,他从来都不把自己的怒气转移到别人的身上,不重复犯同样的过错。

但他不幸早死,颜回死了,再也没有这么优秀的学生来继承,传播我的理想了。

”矛与盾——《韩非子·难一》楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。

”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

参考译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。

他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。

”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。

”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。

什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

孟子语录——《孟子·告子上》鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍生而取义者也。

参考译文:鱼是我所喜欢吃的,熊掌也是我所喜欢吃的;如果两者不能都吃的话,我便丢掉鱼而吃熊掌。

生命是我所喜爱的,义也是我所喜爱的;如果两者不能并有,我便舍弃生命而取义。

鹬蚌相争——《轩亭冤·哭墓》蚌(bàng)方出曝,而鹬(yù)啄其肉,蚌合而箝其喙(huì)。

鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。

”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。

”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

参考译文:一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。

鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。

’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出来,明天你的嘴取不出来,就会饿死你。

’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。

杨振暮夜却金——《后汉书》(范晔)四迁荆州刺史、东莱太守。

当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

”震曰:“天知,神知,我知,子知。

何谓无知?”密愧而出。

参考译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。

当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。

晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。

杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。

”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。

怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。

欲速不达——先秦·孔子《论语·子路》子夏为莒父宰,问政。

子曰:“无欲速,无见小利。

欲速则不达,见小利则大事不成。

”参考译文:子夏一度在莒父做地方首长,他来向孔子问政,孔子告诉他为政的原则就是要有远大的眼光,百年大计,不要急功好利,不要想很快就能拿成果来表现,也不要为一些小利益花费太多心力,要顾全到整体大局。

蜀鄙二僧——《白鹤堂集》蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何持而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。

”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。

富者有惭色。

参考译文:四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。

穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。

”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。

你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。

富和尚的脸上露出了惭愧的神情。

竭泽而渔——《吕氏春秋·义赏》竭(jié)泽(zé)而渔(yú),岂不获得?而来年无鱼;焚薮(sǒu)而田,岂不获得?而来年无兽。

诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。

参考译文:使河流干涸而捕鱼,难道会没有收获吗?但第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,难道会没有收获吗? 但第二年就没有野兽了。

用欺骗和作假的方法,即使如今有用,以后却不会再有第二次了,这不是长久之计。

相关文档
最新文档