《大铁椎传》阅读答案及翻译
大铁椎传重点字词句子全文翻译还有练习以及练习答案
5.1 钢筋加工 ....................................................................................... 9 5.2 钢筋连接施工工艺 ..................................................................... 12 5.3 钢筋绑扎准备工作 ..................................................................... 20
昌平区回龙观 (E05 地块 )商业金融项目
BUCG
一、编制依据
钢筋工程施工方案
1.1工程施工组织设计
表1
序
文件名称
编制日期
号
1 昌平区回龙观(E05 地块)商业金融项目施工组织设计 2012 年 9 月 10 日
1.2施工图纸
序号
图纸名称
表2 出图日期
1
《昌平区回龙观(E05 地块)商业金融项目结构施工图》
二、工程概况 ..................................................................... 2
2.1 建设工程一览表 ........................................................................... 2 2.2 建筑设计简介 ............................................................................... 3 2.3 结构设计简介 ............................................................................... 4
大铁椎传(重点字词、句子、全文翻译、还有练习以及练习答案) PPT课件
1.大铁椎,不知何 许人。北平陈子灿 省兄河南,与(之) 遇宋将军家。宋, 怀庆青华镇人,工 技击,七省好事者 皆来学,人以其雄 健,呼宋将军云。 宋弟子高信之,亦 怀庆人,多力善射, 长子灿七岁,少同 学,故尝与过宋将 军。
大铁椎,不知是什么地方人。 北平陈子灿到河南去看望他 的哥哥,在宋将军家里遇见 了大铁椎。宋是怀庆青华镇 人,擅长搏击,七省爱好技 击的人都来向他学习武艺, 人们因他长得雄伟健壮,所 以叫他宋将军。宋将军的徒 弟高信之,也是怀庆人,力 气大,善射箭,比陈子灿大 七岁,小时候同学,因此陈 子灿曾经与他一同访问过宋 将军。
2.目的是为了衬托出大铁椎的“技击” 更高超,更具英雄本色。
本文刻画人物的手法
外貌、语言、动作行为描写
1.不冠不袜/蓝手巾裹头/足缠 白布/腰多白金/ 皆不答
2.“吾去矣” /“但观之,慎弗 声,令贼知也。” … …
3.大呼奋椎,贼应声落马, 马首裂 / 奋椎左右击,人马仆 地,杀三十许人 … …
豪爽深沉
奇
武艺高强
粗犷威严 胆识过人
文章的主人公是谁?他被塑造成什么 形象?
文章的主人公是大铁椎。通过对大铁 椎的外貌特征、来踪去迹以及他的高 强武功的描写, 刻画了一个英勇无畏、 粗犷威严、遇事沉着镇定、武艺说了三次“吾去矣”,讨论 这句话与大铁椎的性格有什么关系?
我们同住一个寝室,到半夜, 客人说:“我走了。”话音 刚落,人就不见了。陈子灿 见窗门都关着,就吃惊地问 高信之。高信之说:“客人 刚来时,不戴帽子,不穿袜 子,用蓝手巾包着头,脚上 缠着白布,除了大铁椎外, 什么东西都没有携带,而腰 带中裹着很多银子。我和宋 将军都不敢问他。”陈子灿 一觉醒来,客人却已打着呼 噜睡在床上了。
第4单元《大铁椎传》注释及译文
《大铁椎传》注释及译文字词解释1.大铁椎传:选自《魏叔子文钞》,有删节。
文章是一篇传记,因为不知道这个人叫什么名字,就用他的兵器“大铁锥”来代替。
2.庚戌:1670年(康熙九年)。
3.广陵:扬州古名。
4.陈子灿:生平不详。
5.左氏兵谋兵法:指《左传》中记述战事的文字。
6.北平:北京。
明初改元大都为北平,1403年(明成祖永乐元年)改名北京。
此用明初名称。
省(xǐng)兄河南:到河南探望哥哥。
7.怀庆:府名,今河南沁阳。
8.工技击:擅长武术。
9.七省:指河南及其邻近的河北、山东、山西、陕西、安徽、湖北七省。
10.少同学:青少年时代的同学。
11.过:访问。
12.健啖(dàn淡):食量很大。
啖,吃。
[4]13.貌甚寝:相貌甚丑陋。
寝,丑陋。
14.右胁:右腋下。
15.“饮食”句:谓椎不离身。
不暂去:一会也不离身。
16.“柄铁”句:椎之铁柄可折叠环绕,如同锁链。
练,通“链”。
17.引:伸长。
[4]18.语类楚声:说话像楚地的口音。
楚地,现为湖南、湖北一带,古为楚地。
19.扣:通“叩”,询问。
20.言讫(qì):说完。
21.白金:银子。
22.鼾(hān酣)睡:熟睡。
鼾,打呼噜。
炕:用土坯搭制的床。
23.豪:豪杰。
24.强:(qiǎng)尽力挽留。
25.响马贼:结伙拦路抢劫的强盗,抢劫时先打呼哨,或放响箭,故称。
26.仇:怨恨,仇恨。
[4]27.且:将。
28.期:约定。
29.能:有本领。
30.不快吾意:不能让我痛快搏斗。
31.与偕行:和(他)一起去。
32.慎弗声:小心不要出声。
33.觱篥(bì lì):古代一种管乐器。
[4]用竹做管,用芦苇做嘴。
汉代从西域传入。
34.环而进:围攻。
35.仆:向前倒下。
36.屏息:暂时抑制呼吸。
屏,抑制。
37.股栗:两腿发抖。
栗,战栗,发抖。
[4]38.“子房”三句:谓大铁椎与汉代张良所得力士为一类人。
子房,张良,字子房。
秦灭韩,张良欲为韩复仇,后来找到一名力士,能举起一百二十斤重的铁椎,狙击秦始皇于博浪沙,但只击中副车(参看《史记·留侯世家》)。
魏禧《大铁椎传》原文及译文赏析
魏禧《大铁椎传》原文及译文赏析大铁椎传【清】魏禧大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学。
人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客人呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
1、下列句中划线字解释错误的一项是[]A、北平陈子灿省兄河南——省:探望。
B、故尝与过宋将军——过:访问。
C、扣其乡及姓字,皆不答——扣:通“叩”,询问。
D、时座上有健啖客——啖:谈话。
2、下列各组划线字的意义和用法不相同的一组是[]A、不冠不袜,以蓝手巾裹头——臣以险衅,夙遭闵凶B、久居,祸且及汝——若属皆且为所虏C、夺其物,故仇我——臣从其计,大王亦幸赦臣D、如锁上练,引之长丈许——遽扑之,入石穴中3、下列省略句中补出的省略内容,解释错误的一项是[]A、北平陈子灿省兄(于)河南于:介词,到……(某地)B、故尝与(之)过宋将军之:代词,他,指代大铁椎。
大铁椎传原文、翻译及赏析
大铁椎传原文、翻译及赏析大铁椎传原文、翻译及赏析大铁椎传清朝魏禧大铁椎,不知何许人。
北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
《大铁椎传》译文庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。
子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。
大铁椎,不知是什么地方人。
北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。
宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军。
大铁椎传原文及翻译
大铁椎传原文及翻译《大铁椎传》是清代文学家魏禧的一篇传记散文。
小编整理的大铁椎传原文及翻译,欢迎大家查阅。
大铁椎传的原文庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。
子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折迭环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手井裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客人呼挥椎,贼应声,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中,大铁椎其人与?天生异人,必有所用之。
予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊侠烈魁奇之士,泯泯然不见功名于世者又何多也?岂天之生才不必为人用与?抑用之自有时与?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然则大铁椎今四十耳。
大铁椎传翻译及赏析
大铁椎传翻译及赏析大铁椎传翻译及赏析古诗原文庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。
子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中。
大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之。
予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然大铁椎今年四十耳。
子灿又尝见其写市物帖子,甚工楷书也。
魏禧大铁椎传文言文及翻译
魏禧大铁椎传文言文及翻译庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。
子灿年二*,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将*家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将*云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善*,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将*。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折迭环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手井裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将*俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将*曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将*强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将*欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将*故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将*登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹?篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提*突奔客,客人呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将*屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中,大铁椎其人与?天生异人,必有所用之。
予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊侠烈魁奇之士,泯泯然不见功名于世者又何多也?岂天之生才不必为人用与?抑用之自有时与?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然则大铁椎今四十耳。
子灿又尝见其写市物*,甚工楷书也。
——选自道光刻本《易堂九子文*·魏叔子文*》庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。
大铁椎传原文及翻译
大铁椎传原文及翻译大铁椎传原文及翻译《大铁椎传》是清代文学家魏禧的一篇传记散文。
小编整理的大铁椎传原文及翻译,欢迎大家查阅。
大铁椎传的原文庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。
子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折迭环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手井裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客人呼挥椎,贼应声,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中,大铁椎其人与?天生异人,必有所用之。
予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊侠烈魁奇之士,泯泯然不见功名于世者又何多也?岂天之生才不必为人用与?抑用之自有时与?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然则大铁椎今四十耳。
《大铁椎传》配套练习与答案
《大铁椎传》配套练习与答案★努力决定实力,能力就是魅力,态度成就高度,有为才能有位。
★泪水和汗水化学成分相似,但前者只能为你换取同情,后者却能为你赢得成功。
【基础积累】给加点字注音,根据注音写汉字:健啖客() 鼾睡() 寐而醒() 省兄() 与偕行() 觱篥( )( )拱揖() 强留() 仆地() 风尘仆仆( ) 屏息() 应()声落马骑马挟()矢( ) 股栗欲堕()() 右胁() 言讫() 迄今()不冠()不袜炕( )上数( )击杀响马贼粮饷( ) 旷( )野粗犷( )乌江自wěn( ) 斩将yì( )旗头悬梁,zhuī( )刺gǔ( ) 含gòu( )忍辱 gòu( )骂gū( )名钓誉 hù( )恶不悛自jīn( )功伐穷兵dú( )武独辟xī( )径chēng( )目结舌chēn( )目chēn( )怪交通zhào( )事切中肯qìng( )越zǔ( )代páo( ) jué( )择与世永jué( ) 联mèi( ) 吞声zhízhú( )( )其貌不yáng( ) 终生cuōtuó( )( ) 行踪飘hū( ) 如zhuì( )五里雾中【基础夯实】1.一词多义:(1)貌甚寝()既同寝() (2)多力善射()力请客()(3)不知何许人()杀三十许人() (4)吾骑马挟矢以助战()贼二十余骑四面集()(5)宋将军故自负()故尝与过宋将军() (6)省兄河南()七省好事者()(7)故尝与过宋将军()无乃尔是过与()(8)众贼环而进()子灿寐而醒()(9)贼能且众()祸且及汝()且欲观客所为()臣死且不辞()且战且退()(10)人以其雄健()吾骑马挟矢以助战()以蓝手巾裹头()2.解释:⑴客奋椎左右击()⑵扣其乡及姓字()众贼环而进()⑶言讫不见()⑷方期我决斗所()⑸故尝与过宋将军()⑹工技击()⑺吾数击杀响马贼()⑻但观之()⑼慎弗声()⑽股栗欲堕()3.指出加点字的词类活用类型并解释:⑴不冠不袜()⑵夺其物,故仇我()⑶贼二十余骑四面集()⑷客奋椎左右击()⑸则不快吾意()4.将下列句中省略的词填进括号内:(1)北平陈子灿省兄( )河南,与( )遇( )宋将军家(2)……故尝与( )过宋将军 (3)今夜半,( )方期我决斗( )所(4)客不得已,与( )偕行 (5)扣其乡及姓字,( )皆不答(6)人马仆( )地,杀三十许人 (7)多力善射,长 ( )子灿七岁5.下列加点词古今义基本相同的项是①( )②( )①A 使从事于其间,今已显闻 B 问余所以至此者 C子灿见窗户皆闭 D宋将军欣然曰②A 吾始闻汝名,以为豪 B且欲观客所为,力请客 C长子灿七岁 D屏息观之,股栗欲堕6.课文叙述了大铁椎的哪两件事?⑴;⑵。
《大铁椎传》译文
《大铁椎传》译文大铁椎,不知是什么地方人。
北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。
宋将军是怀庆府青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得雄伟健壮,所以叫他宋将军。
宋将军的徒弟高信之,也是个武艺高强的人,力气大,身手敏捷,曾经和陈子灿一起在大柳树下喝酒。
当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,就连喝水吃饭和睡觉,都不放下它。
铁椎柄上的铁链折迭围绕着,就像锁上的链子,拉开它约有一丈多长。
他很少跟别人说话,只是和陈子灿谈论剑术和枪法。
他说:“我当初学习武艺,到过很多地方,遇见的施展武艺的人很多,但都不如我。
我到了京城,正赶上有武艺高超的人在那里较量武艺,双方的本领不相上下,我看了心里很难过。
后来我到了秦晋一带,遇见了一个擅长使用大铁椎的人,我向他请教,他不肯把本领全部教给我,我就辞别他走了。
我四处游历,寻找有本领的人,一直没有找到。
现在来到河南,遇见了你们,真是太好了。
”于是陈子灿请求看看他的大铁椎。
客人说:“这东西不值得看。
”等陈子灿又向他请求,他才拿出大铁椎。
只见那大铁椎像秤锤一样,又有一头像瓜一样大。
客人于是挥动大铁椎,风声呼呼,众人都被他的气势镇住了。
不久,来了十几个强盗,抢劫财物,护送的人都吓得四散奔逃。
客人说:“这些强盗太可恶了!”说着就手持大铁椎,纵身跳了出去,左右挥动,强盗们纷纷落马,头被击碎。
强盗们大惊,四散逃跑。
客人说:“我走了!”说完就不见了踪影。
陈子灿一觉醒来,客人已经不见了。
陈子灿去问宋将军,宋将军也不知道他去了哪里。
后来,陈子灿常常想起这件事,觉得那个客人真是个神奇的人物。
他不知道客人叫什么名字,也不知道他来自哪里,只知道他是一个身怀绝技、行侠仗义的豪杰。
或许他还在江湖上闯荡,继续用他的大铁椎除暴安良;又或许他已经隐姓埋名,过上了平静的生活。
但无论如何,客人的英勇形象,永远留在了陈子灿的心中。
这篇《大铁椎传》通过对大铁椎这一神秘侠客的描写,展现了他高超的武艺和豪爽的性格。
大铁椎传_魏禧的文言文原文赏析及翻译
大铁椎传_魏禧的文言文原文赏析及翻译大铁椎传魏禧的文言文原文赏析及翻译大铁椎传清代魏禧庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。
子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中。
大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之。
予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然大铁椎今年四十耳。
《大铁椎传》阅读练习及答案(2020年吉林省中考题)
(乙)阅读下面文字,完成13-15题。
(5分)
大铁椎传
[清]魏禧
时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥①数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客大呼挥椎贼应声落马马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗②欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
(选自《古代散文选》一书,有删节)【注释】①觱篥(bì lì):古代用竹做管,用芦苇做嘴的乐器。
②栗:发抖,哆嗦。
I3.与“步行负弓矢从者百许人”中的“负”意思不同的一项是()(1分)
A.负荆请罪 B.负箧曳屣 C.负势竞上 D.负重致远
14.请用“/”为文中画线的语句断句。
(限两处)(2分)
客大呼挥椎贼应声落马马首裂
15.大铁椎的勇敢是如何表现的?请用自己的话回答。
(答出一点即可)(2分)
答案:
(乙)13-15题(5分)
13.C (1分)
14.客大呼挥椎/贼应声落马/马首裂(共2分,每处1分)
15.①通过对大铁椎的动作描写,语言描写(直接)表现出大铁椎的勇敢;②通过贼的数量之多,衬托(侧面烘托、间接表现)大铁椎的勇敢;③通过描写贼的凶狠,衬托(侧面烘托、间接表现)大铁椎的勇敢;④通过宋将军的神态、动作描写,衬托(侧面烘托、间接表现)大铁椎的勇敢。
(共2分,答出任意-一点,意思对即可)。
大铁椎传原文翻译及赏析
大铁椎传原文翻译及赏析大铁椎传原文翻译及赏析大铁椎,不知何许人。
北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声。
扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
译文庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。
子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。
大铁椎,不知是什么地方人。
北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。
宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军。
宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,擅长射箭,比陈子灿大七岁,是他小时候的同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大铁椎传
清·魏禧
大铁椎,不知何许人。
北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。
宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学。
人以其雄健,呼宋将军云。
宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。
时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去。
柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许。
与人罕言语,语类楚声,扣其乡及姓字,皆不答。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣。
”言讫不见。
子灿见窗户皆闭,惊问信之。
信之曰:“客初至不冠不袜以蓝手巾裹头足缠白布大铁椎外一物无所持而腰多白金。
吾与将军俱不敢问也。
”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。
久居,祸且及汝。
今夜半,方期我决斗某所。
”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。
”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意。
”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
客不得已,与偕行。
将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也。
”
时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
客驰下,吹觱篥数声。
顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。
一贼提刀突奔客。
客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。
众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人。
宋将军屏息观之,股栗欲堕。
忽闻客大呼曰:“吾去矣。
”尘滚滚东向驰去。
后遂不复至。
8、下列对文中划线句的断句,最恰当的一项是【】
A、客初至/不冠不袜/以蓝手巾裹头/足缠白布/大铁椎外/一物无所持/而腰多白金
B、客初至/不冠/不袜/以蓝手巾裹/头足缠白布/大铁椎外一物无/所持而腰多白金
C、客/初至不冠/不袜以蓝手巾裹/头足缠白布/大铁椎外/一物无所持而/腰多白金
D、客/初至不冠/不袜/以蓝手巾裹头/足缠白布/大铁椎外一物无/所持而腰多白金
9、下列文字叙述都是选文中涉及的我国文化常识,以下说法有错的一项是【】
A、楚,现在湖南、湖北一带,古称楚地。
B、响马贼,我国古时指拦路抢劫的强盗。
《隋唐演义》中常提及。
C、北平:北京。
明初改元大都为北平,新中国成立的时候改名为北京。
D、将军,我国古代的将军,既是高级武官的职位,也用于高级军政官员的称谓,甚至作为爵号使用。
10、下列对《大铁锤传》的赏析,不正确的一项是【】
A、文中写宋将军“屏息观之,股栗欲堕”的目的是说明他是一个外强中干的将军。
B、文章开头介绍宋将军的“工技击”“雄健”,是为了衬托大铁椎的勇武。
用了以勇衬勇的表现手法。
C、文中描写了大铁椎的外貌和言行,表现了大铁椎身怀绝技,轻捷善战的个性特征。
D、“时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。
”渲染了战前的肃杀气氛。
11.把文言文阅读材料中以下的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。
吾去矣!5分
(2)宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。
5分
阅读答案:
9.北京,明初改元大都为北平,1403年(明成祖永乐元年)改名北京。
10.目的是突出大铁椎的高超武功与胆识。
11.(1)我当初听说你的名声,把你当成豪杰,但是(现在看来)都不起作用。
我走了。
始、以为、然、各1分,句意2分。
(2)宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看侠客的本领,就竭力请求跟侠客同往。
故、自负、所为各1分,句意2分。
【参考译文】
大铁椎,不知是什么地方人。
北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。
宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军。
宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,擅长射箭,比陈子灿大七岁,是他小时候的同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。
当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。
大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,像锁上的链子,把它拉开有一丈多长。
他很少跟人们交谈,说话像楚地(今湖南湖北一带)的口音。
问他家乡在哪,姓甚名何,都不作回答。
我们在一起睡觉,到半夜,客人说:“我走了。
”话音刚落,人就不见了。
陈子灿见窗门都关着,就吃惊地问高信之。
高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着很多银子。
我和宋将军都不敢问他。
”陈子灿一觉醒来,侠客却已打着呼噜睡在床上了。
有一天,侠客向宋将军告辞说:“我当初听到你的名声时,把你当作英雄豪杰,然而你的武艺全不顶用,我走了。
”宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我。
我若久留此地,灾祸将会牵连到你。
今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗。
”宋将军高兴地说:“我骑着马带着弓箭来助战。
”侠客说:“不
要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。
”宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看侠客的本领,就竭力请求侠客同往。
侠客没办法,就带他一起走。
将要到达决斗的地方,侠客送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你。
”
这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人。
侠客骑马飞驰而下,吹了几声觱篥。
一会儿,二十多个骑马的强盗从四面聚集过来,徒步行走背着弓箭跟在后面的有一百多人。
一个强盗提着刀纵马冲向侠客,侠客大喊:“看椎。
”挥舞起铁椎,强盗应声坠落马下,马头也被砸得碎裂。
那伙强盗向前包围上来,侠客奋力挥舞铁椎左右猛击,强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。
宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿发抖,几乎从堡垒上掉下来。
忽然听到侠客大声呼喊道:“我走啦!”尘灰滚滚,朝着东方飞奔而去。
之后就再也没有回来。