名词性从句翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

名词性从句翻译

名词性从句是一种从句,用作名词的作用,可以在句子中担任主语、宾语、表语、同位语或介词宾语。名词性从句一般由连接词引导,包括连词that, whether/if , 连接代词who, whom, what, which, whoever,whomever, whatever, whichever, 连接副词when, where, why, how等等。

名词性从句的翻译要根据具体的上下文和句子结构进行灵活变通。下面是一些常见的名词性从句的翻译示例:

1. 主语从句:

That he is late again is not surprising.

他又迟到了并不奇怪。

2. 宾语从句:

I don't know where she went.

我不知道她去哪里了。

3. 表语从句:

The problem is whether we can solve it.

问题是我们是否能够解决它。

4. 同位语从句:

The news that he passed the exam made us happy.

他通过考试的消息使我们很高兴。

5. 介词宾语从句:

I am not sure about what he said.

我不确定他说的是什么。

6. 间接引导名词性从句:

He asked where I lived.

他问我住在哪里。

7. 是否从句:

I wonder whether/if she will come to the party.

我想知道她是否会来参加派对。

8. 选择性从句:

He asked me whether I preferred coffee or tea.

他问我是喜欢咖啡还是茶。

9. 宾语从句(陈述句变为疑问句):

Do you know what time it is?

你知道现在几点钟吗?

10. 宾语从句(连接代词):

I wonder who is going to pick us up at the airport.

我想知道谁会在机场接我们。

名词性从句的翻译需要根据上下文和句子结构灵活变通,准确传达原文的意思。同时需要注意连接词的使用以及主谓一致等语法规则的正确应用。希望这些例句能够帮助你更好地理解和应用名词性从句的翻译方式。

相关文档
最新文档