生物质锅炉排放与运行

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

自2013年10月1日起,新建锅炉执行表2规定的排放限值。
From 1/10/2013,new boiler emission performs table 2
表2
新建锅炉大气污染物排放限值
New boiler emission limited value
单位:mg/m3
mg/m3 监控位置 Position
12.实行煤炭消费总量控制。 Carry out coal consume gross control 到2017年底,北京市、天津市、河北省和山东省压减煤炭 消费总量8300万吨。 其中,北京市净削减原煤1300万吨, 天津市净削减1000万吨,河北省净削减4000万吨,山东省 净削减2000万吨。 Beijing,Tianjin,Hebei and Shandong will decrease coal consume gross 83 Million ton till 2017.Thereinto Beijing will decrease 13Mt,Tianjin will decrease 10Mt,Hebei will decrease 40Mt, Shandong will decrease 20Mt.
《京津冀及周边地区落实大气污染防治行动计划实施细则》环发[2013]104号 环保部、国家发改委、工信部、财政部、住建部、国家能源局文件 (包括北京市、天津市、河北省、山西省、内蒙古自治区、山东省)
<jing jin ji and surrounding area practicable air pollution prevention action plan enforcement regulation> [2013]#104 Ministry of Environmental Protection, National Development and Reform Commission, Ministry of Industry and Normalization, Ministry of Finance etc, Six national ministry file (Include Beijing,Tianjin,province Hebei,Shanxi,Neimeng,Shandong)
30
100 150 ≤1
20
50 150 烟囱排放口 Chimney exit 烟囱或烟道
Chimney or flue
二、我国生物质锅炉现状
Bio-boiler progress in China
2012年生物质锅炉占工业锅炉总台数的1.5%,约0.92万台。 Bio-boiler units are 9.2×103 in 2012, 1.5% of the total volume; 2012年民用生物质炉具总台数超1000万台,年产量150万台。 Civil bio-stove units are 10M, produced 1.5M in 2012
Biofuel is a clear fuel. Biofuel boiler pollutants emission could meet newest boiler emission standard.
环保部《关于划分高污染燃料的规定》的通知(环发[2001]37号) “直接燃用的生物质燃料(树木、秸杆、锯末、稻壳、蔗渣等)等为高 污染燃料。” 国务院《节能减排“十二五”规划》(国发[2012]40号) “促进煤炭清洁利用,重点区域淘汰低效燃煤锅炉。推广使用天然气、 煤制气、生物质成型燃料等清洁能源。” 环保部《重点区域大气污染防治“十二五”规划》环发[2012]130号 “推动生物质成型燃料、液体燃料、发电、气化等多种形式的生物质能 梯级综合利用”。“使用生物质成型燃料应符合相关技术规范,使用专用燃 烧设备;”
到2017年底,北京市、天津市、河北省、山西省和山东省所有 工业园区以及产业集聚的地区,逐步取消自备燃煤锅炉。
All industrial section of beijing,tianjin,hebei,shanxi,shandong will cancel coal fired boiler gradualy till 2017
300
污染物项目 emission 烟尘soot 二氧化硫SO2
排放限值 emission limited value 燃煤coal 50 300 燃油oil 30 200 燃气gas 20 50
烟囱或烟道
Chimney or flue
氮氧化物NOx
汞及其化合物Hg 林格曼黑度,级 Blackness class
单位:mg/m3
mg/m3 监控位置 position
污染物项目 emission
排放限值 emission limited value 燃煤coal 燃油oil 燃气gas
烟尘soot
二氧化硫SO2 氮氧化物NOx 汞及其化合物Hg 林格曼黑度,级 Blackness class
30
200 200 0.05
贾振航
Prof. Jia
第一部分
生物质锅炉的排放
Part 1 Biomass Fired Boiler Emission
一、我国工业锅炉现状 Current status of industrial boiler in China
1.截至2011年,我国有各种容量的在用锅炉62.03万台:其中 电站锅炉0.97万台,工业锅炉61.06万台,总功率约351.29万 MW(501.84万蒸吨)。
生物质锅炉排放与运行
Emission and Operation of Biomass Fired Boiler
北京节能环保中心
Beijing energy conservation and environmental protection centre
中国农村能源行业协会
China Association of Rural Energy Industry(CAREI)
2.燃煤工业锅炉约52.7万台,占总量的85%左右,年煤耗量达
到了7.2亿吨。工业锅炉排放烟尘160.1万吨,排放二氧化硫 718.5万吨,排放氮氧化物271万吨。
527 thousands units coal fired boiler; 85% of the total volume; 0.72Bt coal consumption; 1.6Mt soot emission; 718Mt SO2 emission; 2.71Mt NOx emission.
3.工业锅炉多为低参数、小容量、火床燃烧锅炉,2002年、 2006年和2011年单台工业锅炉平均容量分别是5.0t/h、5.58t/h 和8.09t/h。但大中城市随着集中供热的发展和中小燃煤锅炉替 代,小锅炉的比重显著下降,35t/h以上锅炉的比例增加显著。
Most industrial boilers are low parameter, low-capacity and grate firing boiler. Average capacity 5.0t/h in 2002; 5.58t/h in 2006; 8.09t/h in 2011. With central heating network prevailing over years, the proportion of low-capacity boiler decrease while the proportion of 35t/h and above boiler increases significantly.
300
0.05
250
≤1
250
-
烟囱排放口 Chimney exit
重点地区锅炉执行表3规定的大气污染物特别排放限值。
Boiler emission performs table 3 on the emphasis area
表3
大气污染物特别排放限值
boiler emission limited value
污染物项目 Emission 烟尘Soot 二氧化硫SO2
排放限值 Emission limited value 燃煤Coal 50 300 燃油Oil 30 200 燃气Gas 20 50
烟囱或烟道
Chimney or flue
氮氧化物NOx
汞及其化合物Hg 林格曼黑度,级 Blackness class
自2013年10月1日起,新建锅炉执行表2规定的排放限值。
From 1/10/2013,new boiler emission performs table 2
Baidu Nhomakorabea
表2
新建锅炉大气污染物排放限值
New boiler emission limited value
单位:mg/m3
mg/m3 监控位置 position
三、生物质锅炉政策解读
bio-boiler policy unscramble
以最终颁布的标准为准 according to finally standard
即将颁布的GB13271-2013规定:使用生物质(含成型燃料)参 照本标准中燃煤锅炉排放控制要求执行。Biofuel boiler (include
densified biofuel) needs to conform coal boiler standard.
我国每年可作为能源利用的生物质达到3亿多吨标准煤,是替 代中小燃煤锅炉实现清洁燃烧的必要途径。生物质成型燃料具 有低灰分(产排污系数0.5kg/t燃料)、低硫分(低于0.2%) 和低氮燃烧的特点,其燃烧产生的烟气经过高效除尘后,烟尘 排放浓度可控制在20mg/m³ 以下,经过湿法脱硫二氧化硫排放 浓度低于50mg/m³ ,氮氧化物浓度低于200mg/m³ 。生物质成 型燃料锅炉大气污染物排放可以达到燃气锅炉水平
1.By the end of 2011, there were 620 thousands units boilers in China, including 9.7 thousands units power generation boiler and 610 thousands units industrial boilers. The total capacity was about 3512.9×103 MW.
1.全面淘汰燃煤小锅炉。
wash out coal fired low-capacity boiler across-the-board
到2015年底,京津冀及周边地区地级及以上城市建成区,全 部淘汰10蒸吨及以下燃煤锅炉、茶浴炉;北京市建成区取消所 有燃煤锅炉。
Beijing,Tianjin,Hebei province and surrounding area will wash out coal fired boiler more less 10t/h till 2015 entirely, Beijing cancel coal boiler
北京市、天津市、河北省、山西省和山东省地级及以上城市建 成区原则上不得新建燃煤锅炉。
In the Beijing,Tianjin,province hebei,shanxi and shandong disallow construct new coal fired boiler in principle
到2017年底,北京市、天津市、河北省地级及以上城市建成区 基本淘汰每小时35蒸吨及以下燃煤锅炉,城乡结合部地区和其 他远郊区县的城镇地区基本淘汰10蒸吨及以下燃煤锅炉。
Beijing,Tianjin,Hebei province and surrounding area will wash out coal fired boiler more less 35t/h till 2017 basically, the town will wash out coal fired boiler more less 10t/h till 2017 basically
相关文档
最新文档