中国24节气中英文对照
24节气英文
立春the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5雨水Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20惊蜇the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7春分the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22清明Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6谷雨Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21立夏the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7 小满Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22 芒种Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7夏至the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22小暑Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8大暑Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24立秋the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9 处暑the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24白露White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9秋分the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24寒露Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9霜降Frost"s Descent (18th solar term)Oct.23 or 24立冬the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8小雪Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23大雪Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8冬至the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23小寒Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7大寒Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2中国节日和纪念日大全(中英文对照)阳历节日1月1日元旦(New Year"s Day)2月2日世界湿地日(World Wetlands Day)2月14日情人节(Valentine"s Day)3月8日国际妇女节(International Women" Day)3月12日中国植树节(China Arbor Day)3月14日白色情人节(White Day)3月14日国际警察日(International Policemen" Day)3月15日世界消费者权益日(World Consumer Right Day)3月21日世界森林日(World Forest Day)3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)3月22日世界水日(World Water Day)3月23日世界气象日(World Meteorological Day)3月24日世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)4月1日愚人节(April Fools" Day)4月5日清明节(Tomb-sweeping Day)4月7日世界卫生日(World Health Day)4月22日世界地球日(World Earth Day)4月26日世界知识产权日(World Intellectual Property Day) 5月1日国际劳动节(International Labour Day)5月3日世界哮喘日(World Asthma Day)5月4日中国青年节(Chinese Youth Day)5月8日世界红十字日(World Red-Cross Day)5月12日国际护士节(International Nurse Day)5月15日国际家庭日(International Family Day)5月17日世界电信日(World Telecommunications Day)5月23日国际牛奶日(International Milk Day)5月31日世界无烟日(World No-Smoking Day)6月1日国际儿童节(International Children"s Day)6月5日世界环境日(International Environment Day)6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification)6月23日国际奥林匹克日(International Olympic Day)6月26日国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking) 7月1日中国共产党诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party)7月1日国际建筑日(International Architecture Day)7月7日中国人民抗日战争纪念日7月11日世界人口日(World Population Day)8月1日中国人民解放军建军节(Army Day)8月12日国际青年节(International Youth Day)9月8日国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)9月10日中国教师节(Teacher"s Day)9月16日中国脑健康日9月16日国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer)9月21日世界停火日(World Cease-fire Day)9月27日世界旅游日(World Tourism Day)10月1日中华人民共和国国庆节(National Day)10月1日国际音乐日(International Music Day)10月1日国际老年人日(International Day of Older Persons)10月4日世界动物日(World Animal Day)10月5日世界教师日(World Teachers" Day)(联合国教科文组织确立)10月9日世界邮政日(World Post Day)10月10日世界精神卫生日(World Mental Health Day)10月14日世界标准日(World Standards Day)10月15日国际盲人节(International Day of the Blind)10月15日世界农村妇女日(World Rural Women"s Day)10月16日世界粮食日(World Food Day)10月17日国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty)10月24日联合国日(United Nations Day)10月24日世界发展新闻日(World Development Information Day)10月28日中国男性健康日10月29日国际生物多样性日(International Biodiversity Day)10月31日万圣节(Halloween)11月8日中国记者节11月9日消防宣传日11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day)11月17日国际大学生节11月25日国际消除对妇女的暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)12月1日世界爱滋病日(World AIDS Day)12月3日世界残疾人日(World Disabled Day)12月9日世界足球日(World Football Day)12月25日圣诞节(Christmas Day)12月29日国际生物多样性日(International Biological Diversity Day)1月最后一个星期日国际麻风节3月最后一个完整周的星期一中小学生安全教育日春分月圆后的第一个星期日复活节(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日间的任一天)5月第二个星期日母亲节(Mother"s Day)5月第三个星期日全国助残日6月第三个星期日父亲节(Father"s Day)9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)9月第三个星期六全国国防教育日9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Reduction)10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day)11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)农历节日农历正月初一春节(the Spring Festival)农历正月十五元宵节(Lantern Festival)农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)。
中国24节气英文翻译
Greater cold(24th solar term)
Jan.20 or 21
Mar.5,6 or 7
春分
The spring equinox(4th solar term)
Mar.20,21 or 22
清明
Pure brightness(5th solar term)
Apr.4,5 or 6
谷雨
Grain rain(6th solar term)
Apr.19,20h solar term)
Jun.21 or22
小暑
Lesser heat(11th solar term)
Jul.6,7 or 8
大暑
Greater heat(12th solar term)
Jul.22,23 or 24
立秋
The beginning of autumn(13th solar term)
中国24节气英文翻译【1】
名称
name
日期(beginning)
立春
The beginning of spring(1stsolar term)
Feb.3,4 or 5
雨水
Rain water(2nd solar term)
Feb.18,19 or 20
惊蛰
The waking of insects(3rd solar term)
Nov.22 or 23
大雪
Greater snow(21st solar term)
Dec.6,7 or 8
冬至
The winter solstice(22nd solar term)
Dec.21,22 or 23
小寒
中国24节气中英文对照与时间
小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22
芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7
立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9
处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24
白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9
春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22
清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6
谷雨 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21
夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22
小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8
大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24
小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7
大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2
本书由骆肖达免费制作
秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24
关于24节气的英语
二十四个节气中英对照立春the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or5雨水Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20惊蛰the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or7春分the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22清明Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6谷雨Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21立夏the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7 小满Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or22 芒种Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7夏至the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22小暑Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8大暑Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24立秋the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9 处暑the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24白露White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9秋分the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24 寒露Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9霜降Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24立冬the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8小雪Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23大雪Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8冬至the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23小寒Slight Cold/ Lesser Cold (23th solar term)Jan.5, 6 or 7大寒Great Cold/ Greater Cold (24th solar term)Jan.19, 20 or 21 知识拓展:《二十四节气歌》春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。
二十四节气中英文对照翻译、时间表
Slight Cold
[英 /slaɪt kəʊld]
大寒
公历1月20-21日交节
2023年1月20日 16:29:20 农历腊月廿九
2024年1月20日 22:07:08 农历腊月初十
Great Cold
[英 /ɡreɪt kəʊld]
公历4月04-06日交节
2022年4月5日 3:20:03 农历三月初五
2023年4月5日 9:12:52 农历闰二月十五
Pure Brightness
[英 /pjʊə(r) braɪtnəs]
节气
区间
2022年对应时间
2023年对应时间
英文
英标
谷雨
公历4月19-21日交节
2022年4月20日 10:24:07 农历三月二十
雨水
公历2月18-20日交节
2022年2月19日 0:42:50 农历正月十九
2023年2月19日 6:34:05 农历正月廿九
Rain Water
[英 /reɪnˈwɔːtə(r)]
惊蛰
公历3月05-07日交节
2022年3月5日 22:43:34 农历二月初三
2023年3月6日 4:36:02 农历二月十五
立冬Байду номын сангаас
公历11月7-8日交节
2022年11月7日 18:45:18 农历十月十四
2023年11月8日 0:35:23 农历九月廿五
the Beginning of Winter
[英 /ðəbɪˈɡɪnɪŋɒvˈwɪntə(r)]
小雪
公历11月22-23日交节
2022年11月22日 16:20:18 农历十月廿九
中国二十四节气的英文表达
中国二十四节气的英文表达、英语翻译爱词霸官网二十四节气的英文表达、英语翻译二十四节气 The 24 Solar Terms:立春 Spring begins雨水 The rains惊蛰 Insects awaken春分 Vernal Equinox清明 Clear and bright谷雨 Grain rain立夏 Summer begins小满 Grain buds芒种 Grain in ear夏至 Summer solstice小暑 Slight heat大暑 Great heat立秋 Autumn begins处暑 Stopping the heat白露 White dews秋分 Autumn Equinox寒露 Cold dews霜降 Hoar-frost falls立冬 Winter begins小雪 Light snow大雪 Heavy snow冬至 Winter Solstice小寒 Slight cold大寒 Great cold三十六计用英语怎么说怎么翻译爱词霸官网三十六计中英文对照翻译(Thirty-Six Stratagems)1. 瞒天过海crossing the sea under camouflage2. 围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei3. 借刀杀人killing someone with a borrowed knife4. 以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted ene my5. 趁火打劫plundering a burning house6. 声东击西making a feint to the east and attacking in the west7. 无中生有creating something out of nothing8. 暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path9. 隔岸观火watching a fire from the other side of the river10. 笑里藏刀covering the dagger with a smile11. 李代桃僵palming off substitute for the real thing12. 顺手牵羊picking up something in passing13. 打草惊蛇beating the grass to frighten the snake14. 借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse15. 调虎离山luring the tiger out of his den16. 欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him17. 抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things18. 擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers19. 釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron20. 混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters21. 金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin22. 关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route23. 远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy24. 假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor25. 偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers26. 指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry27. 假痴不癫feigning madness without becoming insane28. 上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof29. 树上开花putting artificial flowers on trees30. 反客为主turning from the guest into the host31. 美人计using seductive women to corrupt the enemy32. 空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness33. 反间计sowing discord among the enemy34. 苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man35. 连环计coordinating one stratagem with another36. 走为上decamping being the best; running away as the best choice。
24节气中英文对照表
• • • • • Solar Calendar (阳历) 17) 寒露 Cold Dew October 8 or 9 18) 霜降 Frost Descent October 23 or 24 19) 立冬 the Beginning of Winter November 7 or 8 20) 小雪 Slight Snow November 22 or 23 21) 大雪 Great Snow December 7 or 8 22) 冬至 the Winter Solstice December 21 or 22 23) 小寒 Slight Cold January 5 or 6 24) 大寒 Great Cold January 20 or 21
• • • • • • • •
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
Solar Terms(节气) Solar Calendar (阳历) 立春 the Beginning of Spring February 4 or 5 雨水 Rain Water February 19 or 20 惊蛰 the Waking of Insects March 5 or 6 春分 the Spring Equinox March 20 or 21 清明 Pure Brightness April 5 or 6 谷雨 Grain Rain April 20 or 21 立夏 the Beginning of Summer May 5 or 6 小满 Grain Full May 21 or 22
• • • • • • • •
Solar Terms(节气) Solar Calendar (阳历) 9) 芒种 Grain in Ear June 6 or 7 10) 夏至 the Summer Solstice June 21 or 22 11) 小暑 Slight Heat July 7 or 8 12) 大暑 Great Heat July 23 or 24 13) 立秋 the Beginning of Autumn August 7 or 8 14) 处暑 the Limit of Heat August 23 or 24 15) 白露 White Dew September 8 or 9 16) 秋分 the Autumnal Equinox September 23 or 24
二十四节气表和具体时间中英文
二十四节气表和具体时间中英文
二十四节气表和具体时间(中英文)
中国“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知识体系及其实践”是中国人通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系和社会实践。
在国际气象界,这一时间认知体系被誉为“中国的第五大发明”。
什么是二十四节气?
二十四节气的每个节气约间隔半个月的.时间,分列在十二个月里面。
在月首的叫做节气,在月中的叫做“中气”,所谓“气”就是气象、气候的意思。
2016年11月30
日,联合国教科文组织正式通过决议,将中国申报的“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知识体系及其实践”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
二十四节气指导着传统农业生产和日常生活,被誉为“中国的第五大发明”。
二十四节气表。
中国二十四节气和天干地支的英文翻译
中国二十四节气和天干地支的翻译二十四节气The 24 Solar Terms:立春Spring begins.雨水The rains.惊蛰Insects awaken.春分Vernal Equinox清明Clear and bright.谷雨Grain rain.立夏Summer begins.小满Grain buds.芒种Grain in ear.夏至Summer solstice.小暑Slight heat.大暑Great heat.立秋Autumn begins.处暑Stopping the heat.白露White dews.秋分Autumn Equinox.寒露Cold dews.霜降Hoar-frost falls.立冬Winter begins.小雪Light snow.大雪Heavy snow.冬至Winter Solstice.小寒Slight cold.大寒Great cold(来源:/yingyu/2008/0327/WaiMaoYingYu_5051.html)农历天干的英文表示:天干:Heavenly Stems甲:the first of the ten Heavenly Stems.乙:the 2nd of the ten Heavenly Stems.丙:the 3rd of the ten Heavenly Stems.丁:the 4th of the ten Heavenly Stems.戊:the 5th of the ten Heavenly Stems.己:the 6th of the ten Heavenly Stems.庚:the 7th of the ten Heavenly Stems.辛:the 8th of the ten Heavenly Stems.壬:the 9th of the ten Heavenly Stems.癸:the last of the ten Heavenly Stems.地支:Earthly Branches子:the first of the twelve Earthly Branches.the 2nd of the twelve Earthly Branches.the 3rd of the twelve Earthly Branches.the 4th of the twelve Earthly Branches.the 5th of the twelve Earthly Branches.the 6th of the twelve Earthly Branches.the 7th of the twelve Earthly Branches.the 8th of the twelve Earthly Branches.the 9th of the twelve Earthly Branches.the 10th of the twelve Earthly Branches.the 11th of the twelve Earthly Branches.the last of the twelve Earthly Branches.以上是出自《汉英大词典》,中间的序数词我为了方便起见直接用了阿拉伯数字的形式,可以看出是多么的繁长,用于对这些文化的解释还行,但是编历还是太长了:如农历甲子年用这些英文就是一个很长的句子:the first of the ten Heavenly Stems and the first of the twelve Earthly Branches of year of Chinese Monthly Fa rmer’s Calendar,根本不是一个英文单词;下面是英语对农历各月的表示:正月:the 1st month of the Chinese lunar calendar.这里把农历称为太阴历(lunar calendar)是不确切的,应为阴阳历(lunisolar calendar)才更符合实际;故正月为:the 1st month of the Chinese lunisolar calendar.二月:the 2nd month of the Chinese lunisolar calendar.三月:the 3rd month of the Chinese lunisolar calendar.四月:the 4th month of the Chinese lunisolar calendar.五月:the 5th month of the Chinese lunisolar calendar.六月:the 6th month of the Chinese lunisolar calendar.七月:the 7th month of the Chinese lunisolar calendar.八月:the 8th month of the Chinese lunisolar calendar.九月:the 9th month of the Chinese lunisolar calendar.十月:the 10th month of the Chinese lunisolar calendar.十一月:the 11th month of the Chinese lunisolar calendar.十二月:the 12th month of the Chinese lunisolar calendar.(来源:/article/zhongguolifa/ganzhiwuhang/200701/200701273134.html)。
中国24节气中英文对照
中国24节气中英文对照中国古时流传下来的节气有24个,它们的英文翻译分别是?下面是店铺整理了一些中国24节气中英文翻译,希望对大家有帮助。
中国24节气中英文对照1. 立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 52. 雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 203. 惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 74. 春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 225. 清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 66. 谷雨 Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 217. 立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 78. 小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 229. 芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 710. 夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 2211. 小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 812. 大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 2413. 立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 914. 处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 2415. 白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 916. 秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 2417. 寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 918. 霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 2419. 立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 820. 小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 2321. 大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 822. 冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 2323. 小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 724. 大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 224节气的历史价值二十四节气既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针。
中英文对照:24节气
中英文对照:24节气立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6谷雨 Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May20,21 or 22芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2。
24节气中英文
24节气中英文名称Name开始日期Beginning立春the Beginning of Spring (1st solar term) Feb.3,4,or 5 雨水Rain Water (2nd solar term) Feb. 1& 19 or 20惊垂the Waking of Insects (3rd solar term) Mar. 5, 6, or 7 春分the Spring Equinox (4th solar term) Mar. 20, 21 or 22 清明Pure Brightness (5th solar term) Apr. 4, 5 or 6 谷雨Grain Rain (6th solar term) Apr. 19, 20 or 21 立夏the Beginning of Summer (7th solar term) May 5, 6 or 7 小满Lesser Fullness of Grain (Sth solar term) May 20, 21 or 22 芒种Grain in Beard (9th solar term) Jun. 5, 6 or 7 夏至the Summer Solstice (10th solar term) Jun. 21 or 22 小暑Lesser Heat (11th solar term) Jul. 6, 7 or 8大署Greater Heat (12th solar term) Jul. 22, 23 or 24 立秋the Beginning of Autumn (13th solar term) Aug. 7, 8 or 9 处署the End of Heat (14th solar term) Aug. 22, 23 or 24 口露White Dew (15th solar term) Sep・ 7, 8 or 9 秋分the Autumn Equinox (16th solar term) Sep. 22, 23 or 24 寒露Cold Dew (17th solar term) Oct. 8 or 9霜降Frost's Descent (18th solar term) Oct. 23 or 24 立冬the Beginning of Winter (19th solar term) Nov. 7 or 8 小雪Lesser Snow (20th solar term) Nov. 22 or 23大雪Greater Sonw (21th solar term) Dec・ 6, 7 or 8冬至the Winter Solstice (22th solar term) Dec. 21, 22 or 23 小寒Lesser Cold (23th solar term) Jan. 5, 6 or 7大寒Greater Cold (24th solar term) Jan. 20 or 2The Twenty-Four TermsThe first fifteen days of the Chinese lunar month makes the first term, namely:Beginning of Springusually starting from the fourth or fifth of Febrary・ And the first day is the Chinese NewYear J s Day or the onset of the Spring Festiva1. Incidentally, theNew Year, s Day of 1995 isJanuary 31st・The second fifteen days are named:Rain Waterfrom the nineteeth or twentieth of Febrary, a time when rainy seasons are setting in.In order come the following terms:Waking of Insectsfrom the fifth or sixth of March, as the earth awakes fromhibernation;Spring Equinoxfrom the twentieth or twenty-first of March; Pure Brightnessfrom the fourth or fifth of April;Grain Rainfrom the twentieth or twenty-first of April: Beginning of Summerfrom the fifth or sixth of May;Grain Fullfrom the twentieth or twenty-first of May; Grain in Earfrom the fifth or sixth of June;Summer Solsticefrom the twenty-first or second of June; Slight Heatfrom the sixth or seventh of July;Great Heatfrom the twenty-second or third of July; Beginning of Autumnfrom the seventh or eighth of August: Limit of Heatfrom the twenty-third or fourth of August: White Dewfrom the seventh or eighth of September; Autumnal Equinoxfrom the twenty-third or fourth of September; Cold Dewfrom the eighth or nineth of October; Frost's Descentfrom the twentieth~three or fourth of October; Beginning of Winterfrom the seventh or eighth of November: Slight Snowfrom the twenty-second or third of November; Great Snowfrom the seventh or eighth of December; Winter Solsticefrom the twenty-second or third of December; Slight Coldfrom the fifth or sixth of January; and lastly Great Coldfrom the twentieth or twenty-first of January which brings the 24- term cycle to an end.naming each of them after On the Chinese Calendar, you will also find terminology like TianGan and Di Zhi (Heavenly Stem and Earthly Branch), a peculiar Chinese way of marking the years in a sixty-year cycle ・ There is also a systemthat marks the years in a twelve-year cycle, an animal such as Rat, Ox, Tiger, Hare, Dragon, Snake,Horse, Sheep,Monkey, Rooster, Dog and Boar ・ BTW, I was born in the year of Sheep.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国24节气中英文对照
立春the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5 雨水Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20
惊蜇the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7
春分the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22
清明Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6
谷雨Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21
立夏the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7 小满Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22 芒种Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7
夏至the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22
小暑Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8
大暑Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24
立秋the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9
处暑the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24
白露White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9
秋分the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24 寒露Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9
霜降Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24
立冬the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8 小雪Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23
大雪Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8
冬至the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23 小寒Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7
大寒Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2。