公主日记 词汇
公主日记
![公主日记](https://img.taocdn.com/s3/m/dbab4266caaedd3383c4d337.png)
MOTHER:Time for school!Stop daydreaming.You'll be late for school. 【Sometimes I have dream. I picture myself flyin'.Through the clouds(在云中穿梭).High in the sky.(搏击长空) Conqueringthe world with my magic piano.Never being scared,but then I realize I'm Supergirl .And I'm here to save the world.But I wanna know who's gonna save me(谁来拯救我)?】Are you feeling confident?ACTRESS:Not really.MOTHER:Now just remember ,when you make your speech....don't look at the people .Pick a spot on the back wall(盯住后面墙上的某个地方),don't take your eyes off of it(不要转移视线)and speak loudly.Sb.:Be nice.(友好点) Hey,there(加油),ho there. Oh,he's such a show-off.(他真是爱出风头)ACTRESS:Somebody sat on me again.I don't know what happened.I was just sitting there , working on my speech,It's really a dumb class(教室里鸦雀无声)。
The Princess Diaries公主日记
![The Princess Diaries公主日记](https://img.taocdn.com/s3/m/fdef98d65022aaea998f0f6c.png)
公主日记 Direct by Garry Marshall
安妮· 海瑟薇
English name: Anne Hathaway Birthday: November 12th,1982 Nationality: USA
Her movie: 《爱丽丝梦游仙境》(Alice in Wonderland)《结婚大作战》 (Bride Wars) 《乘客/空难 乘客》(Passengers)《蕾切 尔的婚礼》(Rachel Getting Married) 《糊涂侦探》(Get Smart )
When she wants to escape the reality. She finds
his father ‘s diary which gives her great courage.
Finally she is determined to be a princess.
When Princess Mia turns 21 ,she is supposed to succeed her grandmother as the Queen of Genovia.
9. Away With The Summer Days 10.Stupid Cupid
11.Wake up
12.Happy Go Lucky 13.I Love Life
14.Ain't Nuthin' But A She Thing
15.Hold On
Some Episodes
Courage is not the absence of fear but rather the judgment that something else is more important than fear. The brave may not live forever but the cautious do not live at all. 勇气并不是没有恐惧,而是有比恐惧更重要的 判断。勇敢的人不会长生不老,但是谨小慎微 的人根本无法生存。
公主日记免费看
![公主日记免费看](https://img.taocdn.com/s3/m/41bc27e9f705cc1755270986.png)
看电影学英语 the princess diaries 1 《公主日记1》-helen: time for school!该上学了!stop daydreaming. youll be late for school.daydream: 做白日梦不要做白日梦了。
你要迟到了。
-song: “sometimes l have dreams“有时我有些梦想l picture myself flyingpicture: 想象,描绘我描绘自己在through the clouds云中穿梭high in the sky搏击长空conquering the worldconquer: 征服,战胜征服世界with my magic pianomagic: 有魔力的,魔术的 piano: 钢琴带着我的魔法钢琴never being scaredscared: 害怕的不再害怕but then i realizerealize: 了解到,意识到然后我意识到im super girl我有超能力and im here to save the world我要来拯救世界but i want to know但是我想知道whos going to save me? ”谁来拯救我?”嘿,louie 起来。
its time to go to school.该去上学了。
-helen: are you feeling confident?confident: 有信心的,自信的感觉有信心吗?-mia: not really.不太有。
-helen: now just remember, when you make your speech... make speech: 做演讲你就记住:演讲的时候??dont look at the people.不要看下面的人。
pick a spot on the back wall...pick: 选择,精选 spot: 地方,地点盯住后面墙上的某个地方??dont take your eyes off of it...take off: 离开不要转移视线??and speak loudly.并且声音要放大。
公主日记里的经典英文台词
![公主日记里的经典英文台词](https://img.taocdn.com/s3/m/f7857e477f21af45b307e87101f69e314332faa0.png)
公主日记里的经典英文台词公主日记里的8句经典英文台词看电影公主日记(the princess diaries)学英语,下面为大家分享一下分享的公主日记的'英语经典台词,希望能够为大家带来帮助,希望大家会喜欢。
同时也希望给你们带来一些参考的作用。
1、Courage is not theabsence of fear but rather the judgment that something else is more importantthan fear. The brave may not live forever but the cautious do not live at all.勇气不是无所畏惧,而是能够判断出还有比恐惧更重要的东西。
勇敢的人不会长生不老,但是谨小慎微的人根本无法生存。
2、From now on, you’ll be travelling the road between who you think you are and who you can be. The key is to allow yourself to make the journey.从现在,起你将面临人生道路上的选择:是甘于做一个你自认为合适、安于现状的人,还是努力奋斗,做一个你能够成为的人。
问题的关键在于你要作出选择。
3、To be a princess,you have to believe that you are a princess. Youve got to walk the way youthink a princess would walk. So, you gotta think tall you gotta smile and wave,and just have fun.要想成为公主,你得相信自己就是一个公主。
你应该像你所想象中的公主那般为人处世。
另外,你得高瞻远嘱,从容不迫,笑对人生。
公主日记2英语台词
![公主日记2英语台词](https://img.taocdn.com/s3/m/4abe0b6cb84ae45c3b358ca8.png)
Although your diplomas are equally specific, remember:you are all going out into the world as indivi duals.I now proudly presentthis year's Woodrow Wilson School of Public and lnterna tional Affairsgraduating class.Go, go, go. Bye. We love you.- You have to write.Thank your mom for all the cookies, OK?- I'm very proud of you.(Mia) Dear diary.Well, it's me. Brand-new college graduate-slash-princes s.Oh, I can't believe it's been five years since Grandma t old me that I was a princess.Me? A... a princess? Shut up.And right after that, my mother surprised meby marrying my high-school teacher, Patrick O 'Connell. It must be going well, because they are now expecting a baby.Lilly's remained the same, as she continues to cause tu rmoil,but now as a graduate student at Berkeley.Which she calls "Berserkeley. ""How's Michael?" you may ask.Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band.Princess Mia. Look out the window, and welcome back t o Genovia.Oh, there it is. My beautiful Genovia.Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous.(man) Genovia One has landed.(Mia) Grandma Clarisse will step down by the end of thi s year as queen,and I'll be taking over, since I'm now 2 1.Mira, la princesa Mia.It's the princess from America! Hi.(man) Viva la princesa.I know I studied diplomacy and political science at scho ol, but...there is no course in "Queen, " or "How To Run A Coun try 1 0 1. "But Grandma 's going to help me, and I'll take over wh en she thinks I'm ready.Of course, I wonder... will I ever be ready?In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale,and eventually sit on a throne and rule the people of G enovia.Is that scary or what? Well, maybe Fat Louie can give me some help.Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermop olis Renaldihas arrived.Welcome home, Princess.And her royal pussycat, Sir Fat Louie.The one downer in my fairy tale is I've never been in l ove.Countess Puck of Austria.However, this evening is my 2 1st-birthday party,and our tradition says I have to dance with all the eligi ble bachelors in Genovia.So maybe I'll meet my Prince Charming tonight. (woman) The queen is coming. Here she comes. Look a live.Places.She'll have a double-door entrance.The eagle is flying. Repeat, the eagle is flying.She's in the foyer.Beautiful.But you're late, Your Majesty.A queen is never late. Everyone else is simply early. Of course. (man) Her MajestyClarisse Renaldi, Queen of Genovia. (fanfare) Greetings, good friends.I am delighted to welcome you here this evening.(@ chamber music)Thank you.- I hope they have string cheese.Ah, good.Many of you will remember King Rupert's and my grand daughter, Princess Mia.(all) King Rupert. May he rest in peace.Will you please raise your glasses in celebration of Princ ess Mia's 21 st birthday.Presenting Her Royal Highness Amelia Mignonette Therm opolis Renaldi,Princess of Genovia. (drumroll)(fanfare)To Princess Mia. (all) To Princess Mia.- It happens all the time.- Oh!- And happy birthday.- Thank you.(speaks Greek)Oh, I don't speak Greek. - (speaks Gree k)And you obviously don't speak English.- (speaks Greek)One, two, three. One, two, three. One, two...- Ow!Sorry.(muttering in French)Have you met the princess yet?- Briefly. But she wasn't very friendly.I got a hello and a goodbye.Is this an American custom?- I saw that.- Oh, uh...(squealing)Oh, I've missed you.Sebastian.- Majesty.Sheila.- Majesty.- What have you been up to?- Oh, just partying, girl. You know.Oh, your foot. I'm so sorry. Are...Are you all right?I'll survive, Your Highness.The fault was entirely my own. I apologize.Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance?No, no. These shoes were a little big anyway.The swelling should help them fit better.Hey, get a load of this guy.Shimmy shimmy.Hey, hey, hey. Bitte.- You are a beautiful dancer.- Oh, why, thank you so much.Like a deer. Or a chipmunk in the forest.Looks like he's trying to land a plane.Woodland animals are a lovely thing to be compared to. May l?- Your timing is impeccable. Thank you.- You're welcome, Your Highness.Mia. I like to be called Mia. And you are?Nicholas. Just Nicholas.Well, I'm very glad to see that my clumsiness hasn't aff ected your dancing.I'm sorry I stepped on your foot.You can step on my foot anytime.Aww. It is Prince Jacques' turn. Your Highness.If this were my party, we'd be kissing by now.That's Prince Jacques. He's about 1 2 years old.He's a very precocious prince.He wears aftershave to make people think that he's old er.May I blow in your ear?Can you reach it?Princess, there's someone from parliament you should meet.Charlotte, how many members of parliament are there? Only two left, Your Highness.- Cake, ladies?- Oh, dear.Oh, Your Highness, pardon me, I am so sorry. It was o nly an accident.It's fine, it's fine. No harm, no foul, no bruise.Thank you so much.You sot. But thank you so much for all your help. hould be more careful, Your Royal Highness.Somebody might try to take that away from you. Oh, I hope nSomeone like me.Welcome back to "Eggs with Elsie. "I'm Elsie Kentworthy,and today's topic is Princess Mia.Hi. How's it going?- So sorry, I thought I was alone.- No, Miss.I'm Brigitte, if it pleases you.At your service.- And I'm Brigitta, Miss.- Brigitte and Brigitta, I'm Mia. And, please, you don't... Don't curtsy like that.- Not like this? How do you like it, then? - Like this, m aybe?No, no, no, I didn't mean, like, you know...No, no, not that way. I didn't mean it, um...The queen bids you good morning,Princess. She's in session with parliament.- OK.- I see you've met your lady's maids.Yeah. Um...- How do you turn off the curtsies?- Oh.Enough bowing. Back to your chores.Her Majesty will meet youin one hour at the throne room.- OK.- I'm sorry your suite isn't ready yet.But you're welcometo stay here in Her Majesty's suite...No, no, no, no, it's fine. It's...Hey, can I explore the palace a little bit?- Of course.- (dog barks)Oh. Well, you've met Maurice. (Mia) Hey, Mo.The throne room, in an hour.The parliament of Genovia is in session.Prime Minister Motaz presiding.Viscount Mabrey, you have the floor.(man) Monsieur Mabrey, s'il vous plait.As we all know, the 21 st birthday of an heir to the Ge novian bloodlineis indeed a matter of great public significance.It signifies that this young person is eligible to assume the crown.Indeed, we are well aware of this, Viscount.The queen has already indicated that Princess Mia intends to learn more at her side before assuming the t hrone.It was not Princess Mia to whom I was referring.Oh, wow.King Chevalier was the great-great-great-grandfather o f...Hello? Ah... Oh. (clears throat)Proceed. (gasps)Nice. Hello?(Mabrey) So.As of the 20th of October last year,on the occasion of his 21 st birthday,another Genovian of the royal bloodlinebecame eligible to assume the throne.What?My nephew, Lord Devereaux.I beg your pardon?My nephew's mother was my wife's sister. Therefore, Your Majesty,I am pleased to say that my nephew is ready to take h is placeas Genovia's rightful king.Shut up.I beg your pardon?- I mean...- "Shut up" doesn't always mean shut up."Taisez-vous" veut dire...In America, it's like"Oh, my," "Gee whiz," "Wow."- "Fantastique, " "Superbe, " "Oy vey. "- Yeah, thank you, Mr. Prime Minister.But isn't Princess Mia first in line to ascend the throne?Not yet.Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne.(Clarisse) We have never enforced that law.A man doesn't have to marry to be king.I mean, this is the 21 st century, for heaven's sake. My granddaughter should be given the same rights as a ny man.Yeah!Genovia shall have no queen lest she be bound in matri mony.Lord Palimore?That is the law of Genovia for the last 300 years. Princess Mia is not qualified to rule because she is unm arried.Forgive me, Your Majesty.Not all of us are sure that the princess is the most suit able choiceto govern our great nation.(all) Ooh!Now, now, gentlemen, gentlemen. Please.I suggest this honored body allow Princess Mia one yea r,during which time she must marry,or she forfeits the throne of Genovia to young Lord Dev ereaux.What? No.- I object. I object most strongly.- One year?- 60 days.- Two months.60 days? -30 days.How could parliament expect me to fall in love in 30 da ys? It's like...It's like it's a big trick to get me to have an arranged marriage, or...No.No, there's no...That's it, there's no "or." There's... I...An arranged marriage is my only choice.What kind of person agrees to an arranged marriage? Uh...You agreed to an arranged marriage.Right.- Yes, I did.And it turned out quite splendidly.He was my best friend.We grew very fond of each other.I'm sure, Grandma, but...I dream of love, not fondness. But you don't have to do this, Mia.You don't have to become queen.This is so unfair.(man's voice) Amelia.(both) Courage is not the absence of fear,(alone) but rather the judgmentthat something else is more important...than fear. There are 550 years of Renaldis on these walls.And I will be up there next to my father.I'm sure I want my chance to make a difference as a r uler.Spoken like a true queen.You, my boy, a true-born Genovian.You should be our king.I agree. But how can we make it happen?Give me one of your arrows.I'm going to show you a trick that I learned from an ol d ltalian philosopher.Niccolo Machiavelli.I can make this dart hit the bull's-eye every time. (yells)Yes, but that is cheating.You've got it.Lord Devereaux will be arriving shortly,Mrs. Kout, with his snake of an uncle.Yes, Your Majesty.- Your Majesty.- Hm?I know Lionel is the prime minister's nephew and he's i nterning for the summerbecause he wants to learn about security.But he never leaves my side.He sticks to me like Velcro, madam.It won't last very long.He returns to school in the autumn.- He wants an audience with you.- What, now?Now.Lionel?Short.I don't know if you've met Mrs. Kout, our housekeeper,and Priscilla and Olivia, my lady's maids.I'm doing a background check on Olivia.Oh, that's not necessary, Lionel.Everybody in this room has high-priority clearance.Of course, of course.-Your Majesty?- Hm?I would gladly take a bullet for you.Oh, how brave.Most interns don't even want to fetch m e my tea.The limousine is at the gates, madam.(Clarisse) The viscount is not staying, just the nephew. Joseph, I want you to protect him and keep your eye o n him at all times.- Of course. Lionel.- Oh, hello.So is this all right to welcome the viscount and his nep hew?Very appropriate. And pretty.Oh, I can't believe parliament invited the guy who's tryi ng to steal the throneto stay here with us at the palace.Oh, no, parliament didn't invite him.I did.Wha...I offered to have him hung by his toes in our courtyar d.- Excuse me.- Yeah, what about Joe's suggestion, huh?No. If there's any mischief going on,I'd prefer it be right under my nose.(Mabrey) It's not a very difficult job,you know.You just have to open the door before the passenger di es of old age.- Hello, I'm here to welcome you.- Your staff is incompetent and unreliable.I just so don't want to be nice to this guy, you know?I mean, he is rude, he's arrogant, self-centered, he's... Ah, well, have you met him?- No.- Neither have l.Yeah, but he probably is, Grandma.I mean... Like, now, all of a sudden, out of nowhere, he wants to be the king of Genovia?- What is that about?- Oh, tush.Whatever he is, we will be charm itself.We will present ourselves with grace and poise. (man) Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereau x.(Mabrey) Your Majesty.- Your Highness.- Mabrey.Ma'am, may I introduce my nephew, Lord Nicholas Dev ereaux.Nicholas. We are delighted to make your acquaintance. Your Majesty, the pleasure is all mine.And thank you so much for inviting me to stay at the p alace.May I present my granddaughter Mia.Your Highness.Mia, would you care to welcome our guest?Lord Nicholas.(Lionel sniggers)She always does that.I will personally get some ice for that foot,and I'll be with you as quickly as I possibly can.An accident.Of course. She's training to be a flamenco dancer. Would you care to explain what was going on out ther e?Sorry. I, uh, have met Lord Nicholas, actually.Yep. At the ball. Didn't know who he was, so, you kno w, we...We danced, and I flirted. I feel so stupid right now.I see. Well, as your queen I absolutely cannot condone it.As a grandma, I say, "right on."Now, if you'll come with me, I have something to show you.- Oh, yeah.- I think you could leave that right there.Uh... Yeah. Thank you, culinary people. I'll be back. The renovations for your suite are finally finished. Should have been ready for you when you arrived,but unfortunately we asked Rupert's cousin to do the b athroom.It's a good lesson. Nepotism belongs in the arts, not in plumbing.This is your very own suite.- Are you serious? This is... - Mm-hm.(gasps)- This is my room? - Yes.Oh, Grandma. This is very nice. Good.We just made the bed.This is so cool.(Clarisse) Ah, Fat Louie. I think he rather likes his new abode as well.There's more.- Is that mine?- Why don't you go and find out?OK. I have my own mall.Ooh, very nice shoes.(Clarisse) I'm glad you like it.Try pressing button number three.Oh. They're charming. I love these.What do you think? Grandma?I'm here.Oh, hello. Ooh, love that.- This is...- Now press combination 656.656. Um... They're a little... gorgeous.(Clarisse) I had a selection of the crown jewels brough t out for you.They're yours to borrow, with great discretion, at appro priate times.Now for the best surprise of all.Wow. Gorgeous, Grandma. But kind of a letdownafter the jewels, I'm not gonna lie...(screams) -(squealing)- You're here.- I know I'm here.- You're in Genovia.- I know.- You're in my closet.- Yeah.- You're blonde.- I'm blonde.I'm so glad to see you.I think this is as good a moment as any to bow out.I think I'll let you two ladies catch up with each other. (Mia) I can't believe you're here.When did your flight get in?- Just a little while ago.- Oh. By the way... I'm getting married.- To who?- I don't know.(Charlotte) Baron Johann Klimt.(Clarisse) No, not appropriate.He's a compulsive gambler.(Mia gasps) Yes. Oh, yes I,I,I, I absolutely accept. Prince William. He's not eligible, because he's in line for his own crown.Oh. If he's not eligible, why is he included in these pict ures?- I just love to look at him.- Mm. Me too. Mm-mm.- Your Majesty.- Next.(Charlotte) Antoine Suisson of Paris.- Uh-huh.Plays the harp. No title, but good family.- What about the title "husband"?- Yeah, he's cute.Mm. His boyfriend thinks he's handsome also.Right on.No matter. Put him on all the invitation lists. He's a divi ne dancer.(Charlotte) Next.(Clarisse) Too old. Too young.- Does this popcorn taste like pears?- Mm. Genovian specialty.- (Joe) Arrested too many times.- Wait, no. We need someone titled,someone who can help you run a country without ego g etting in the way.Someone attractive, smart, but not arrogant. Someone with compassion. Someone like him?Yes. Someone very much like him. Good choice, Mia.I wonder I didn't think of him before.- Andrew Jacoby.- Duke of Kenilworth.Aw. Well, he looks... decent.(Charlotte) He was an Olympic swimmer, rides motorcyc les, loves photography,and he's a pilot in the Royal Air Force.- Can I do that?- No.- You ever take those shades off?- No.(Elsie) Here we are at the breezy seashore village of M ertz.And our two lovers have perfect weather for their first public outing.Along with Andrew's parents, Susan and Arnold.Must be rather hard to get to know each other this wa y.Oh, they're waving at us.- My... Oh.- Oh, wait, wait, wait.Wait, Mia. A princess should not run for a scarf.I got it.Shall we have some tea?- Your scarf, ma'am.- Why, thank you, sir.I think you might be clumsier than me.Oh, good shot.Oh.No, no, let them bond. Let them bond.- The glasses. Off.- I'm coming, Princess. - I'm coming, I'm coming, Princ ess.- Oh, ow.Oh, there you go.Ah. Ah.@ They were smitten@ While playing badminton@ Where's my kitten (@ "A Love That Will Last" by Ren ee Olstead)@ I want a little @ Something more@ Don't want the middle @ Or the one before@ I don't desire @ A complicated past@ I want a love that will last(Andrew) Every marriage in my family for the past 200 years has been arranged...- Andrew?- Yes?Could you try to talk without moving your lips? The... t he readers have binoculars.Here we find our favorite new royal couple,nestled under Genovia's famous pear tree.And I have something for you.- Oh, you don't have to get me anything.- No, my birthday was last week, and...- Mia. Here you go.Cool. You know, film.That's nice. It's... What is that? Is that...It's a film canister.What's in the film canister? What's in it?Why don't you open it? You'll see.- Oh, OK. Oh.It was my great-grandmother's engagement ring.She and my great-grandfather were married for 57 year s.So l... I felt it could be lucky for us, maybe.- Do I have to put it on myself?- No, I could do that.- OK.- Yes.Oh, my goodness. It was a ring.A royal proposal has been made.Fly the lovebirds.- You ready?- If you are.(man) Announcing the royal engagement of Princess Mia and Andrew Jacoby,Duke of Kenilworth.Here, just like the princess.(Nicholas) Uncle, I hate to say this, but you were wron g.Princess Mia has managed to find a husband within a w eek.Mia cannot possibly be happy with the idea of an arran ged marriage.Your task is to romance her.Show her what a real relationship could be like.A relationship filled with heat and passion.- And change her mind about Andrew.- Exactly.And the 30-day deadline expires, and the throne is our s.And you're sure my father wanted this?It was his dearest wish.His last words to me were: "Help him, Arthur. One day he could be king."I don't recall him ever mentioning that to me.Well, you wouldn't. You were only six years old when h e died.But you do remember who he named you after, don't y ou?Yes. Grandfather Nicholas.No, no, no, no. Niccolo Machiavelli.Power, my boy, means never having to say you're sorr y.Here, kitty kitty kitty. Come here, kitty kitty.Yes. Thank you.Thank you.- Oh, Your Highness.- Shh.(whispers) Andrew's plane just took off.He said he'd call as soon as he arrives in London.He won't be gone long.Why are we whispering?(whispers) I'm hiding from my lady's maids.But I'm fine, I'm fine.(whistles Rachmaninoff's 2nd Piano Concerto)- Are you having second thoughts? - No.Actually, on the contrary.I was just admiring my ring.It was Andrew's grandmother's. You know, he really is so romantic.Well, if you'll excuse me, I really must go see to some wedding details.I'm sorry, is there something you wanted to say to me?No, no.You are the one who stomped on me with your big fee t.Big feet?Brigitte, I found her.Uh, Brigitta. (whispers) I'm not here.It wasn't her. It was a ghost. Whoo...Well, you know, you danced with my big feet.Fine. I danced with you. Call The Hague, convene the w ar-crimes tribunal.Mia, I would remind you that we only danced for about a minute.It was more than a minute.Well, maybe a minute and a half.Fine. It was a minute and a half, but it was also a lie, because you didn't tell me who you wereand that you were trying to steal my crown.Please pardon me, I just had a momentary lapse of goo d manners.You see, usually, when I ask a woman to dance, I alwa ys show her my family tree.Oh. Well, aren't you just... crafty.- (Mrs. Kout) Let's look in the ballroom.- (Brigitta) The ballroom?- I don't think she's in the ballroom.- Well.Do you want to know what else you were doing,while you were doing your little lie dance?- Lie dance?- (Brigitta) The ballroom?- Yeah, that is exactly what you did.- What is a lie dance?(Mrs. Kout) I'll go look in the ballroom myself.(Brigitta) All right.The lie dance is not the point.- The point is that...- What is the point?I...The point is that I'm onto you. Oh boy, am I onto what you are trying to do.{\fnTahoma\fs13}- And what am I trying to do?- I think we both know exactly what that is.Oh, oh.Please forgive the intrusion,Your Highness, Lord Devereaux.No, you don't... Uh...(Joe) I'm told this Lord Devereaux boy is a native Geno vian.Recently graduated Cambridge, gourmet cook,plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' m an.- She was in a closet?- With him. Yes.Does she have the makings of a queen?Well, she's young, but I've always believed in her.The wedding invitations have been sent out.- She and Andrew make a fine pair, I think.- Yes, they do.She's very set on it, you know.Clarisse, my dear. Forget the wedding for a moment. (clears throat)In less than a month, you will no longer be queen, and I will no longer be your head of security.I think it's time we bring our friendship out of the shad ows.- Oh, Joseph, l...- Yes. Yes, my dear. I would kneel if it weren't for my knee replacement.Joseph, there's a wedding to be planned.Mia needs to win over the people of Genovia, all in less than 30 days.Perhaps it's time to consider the duty you have to your self.Oh.Clarisse... My darling, please think about it. Please.I will.(Mia) Dear diary. My queen lessons continue. Surprise, surprise.To fulfill one Genovian tradition,I must learn to shoot a flaming arrow through a cerem onial ring, which willhappen on the eve of my coronation.It's symbolic for lighting my own eternal flame.(@ "Fun In The Sun " by Steve Harwell)@ We all want a holiday @ Let's take a little time for a getaway@ It's all good, and better still @ We can go crazy and you know we will@ We'll have fun in the sun @ Everybody wants some @ Yeah, yeah @ Fun in the sun@ Everybody needs some @ Yeah, yeah@ Fun in the sun @ I'm talking about a good time@ Yeah, yeah @ Fun in the sun @ You knowSorry.They're here. The sparrow is flying.Sorry, I'm sorry.I am almost in time though.OK, sorry, got it, I got it.You know what? I'm OK. I'm fine.So...- What are we learning today?- We are learning the art of the fan.- Fascinating.- Yes.Get up. Get up. We only have about ten minutes in whi ch to communicate this.Now, first of all, one handles a fan very deliberately.It's a tremendous tool of communication. That's it. You can say things like, "I'm feeling flirtatious. Come hi ther."(@ "Three Little Maids From School" by Gilbert and Sulli van)You can say, "l never wish to speak to you again. Go a way."You can say, "I'm feeling terribly shy today."@ Pert as a schoolgirl well can be @ Filled to the brim with girlish glee@ Three little maids from school @ Everything is a sour ce of funAnd you...Are you sassing your grandma?I would never sass you, Grandma.This is also a way of showing you're annoyed.{\fnTahoma\fs13}We will have somebody comeand visit your farm in the morning,and perhaps we can repair the well and save your field. This is for your table.Thank you.Thank you, Your Majesty.You do this so well. They just adore you.It's part of an ancient Genovian tradition.One has to be fair and very honest.Even if you can't help, you have to show the people yo u care.(woman) Citizen Jacqueline Grenough.We will review your scholarship application,and someone will be in touchno later than the end of next week.Oh, merci, Your Majesty.Here is a melon for your table.Oh, merci, Jacqueline. C'est gentil.(woman) Citizen Tiny Duval.- Your Majesty.- Bonjour, Tiny.May I present my granddaughter, Princess Mia.- Princess Mia.- Monsieur.Thank you for seeing me today.Something for your table.Thank you.She's my favorite. I hope you like omelets.- May l? - Of course.Be careful.- Aw, it's a chicken.- Careful.We have a chicken situation in the throne room. Mia.Yeah?A princess never chases a chicken.(Mia) Dear diary.Tomorrow my stress level goes to 1 1, as I review the royal guard.The whole court will be watching, plus the troops.And I'm wearing a floor-length dress.I also have to be ladylike while riding sidesaddle. Hah! - I can't ride sidesaddle.- No, no, no.I couldn't ride sidesaddle either when I was your age, and frankly, dear, it is acutely uncomfortable.Herbie is my riding companion.Here he is.Herbie.- It's a wooden leg. - Yes.That is impressively sneaky, Grandma.Did you come up with this on your own?Oh, no, it's a centuries-old idea.- And you put the riding boot on it...- Exactly.Our ancestors knew a thing or two, right?You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing.(man) Hear ye, hear ye.Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi reviews the Royal Guard of Genovia.Now, the last time we spoke,you mentioned that Princess Mia's horse,Sandy, gets easily spooked by snakes.So let's get it really spooked, shall we?This is a fake snake.Oh, you're very observant.A regular David Attenborough.That's rubber, yes. But it will spook the horse.I'm Nick. Viscount Mabrey's nephew.Ah, the chap who's trying to stage the palace coup.I'm Andrew Jacoby. Nice to meet you.Lilly Moscovitz, official best friend of future queen. I do n't like you.Pleasure.。
公主日记语法知识点总结
![公主日记语法知识点总结](https://img.taocdn.com/s3/m/b2cd247e66ec102de2bd960590c69ec3d5bbdb8d.png)
公主日记语法知识点总结语法是语言的基本规则和结构,学好语法对于提高语言能力至关重要。
在写作中,正确的语法是保证表达准确、清晰的重要因素之一。
《公主日记》是一部畅销小说,如果我们想要通过这本书来学习英语语法知识,那么我们需要仔细分析书中的语言结构和用法。
接下来,我们将通过分析《公主日记》这本书中的语法知识点来总结一下英语语法的基本知识。
一、名词名词是指人、事、物、地点、概念等有名字的词。
在《公主日记》这本书中,我们可以看到很多名词的用法,例如:girl, school, love, friend等。
名词有单数和复数形式,而且有可数名词和不可数名词之分。
在《公主日记》中,很多名词都是可数名词,所以我们要学习它们的单数和复数形式的变化规则。
1.1 单数名词和复数名词的变化规则单数名词一般在其词尾加-s变成复数名词。
但有一些名词有不规则的变化形式,例如:child-children, woman-women, man-men等。
在《公主日记》中,我们可以看到这些名词的用法,例如:There are three children in the park. The women are chatting happily.1.2 可数名词和不可数名词的区别可数名词可以用来表示可以数数的事物,而不可数名词则表示不能数数的事物。
在《公主日记》中,我们可以看到,可数名词可以与数字和冠词一起使用,而不可数名词则不能。
例如:I have two books and a pen. I like to drink tea.二、代词代词是用来代替名词的词,例如:I, you, he, she, it, we, they。
在《公主日记》中,我们可以看到很多代词的用法,例如:I, she, her, me等。
代词有人称、物主、反身和相互之分,而且有主格、宾格和所有格之分。
2.1 人称代词人称代词有第一、第二、第三人称之分,而且有单数和复数之分。
公主日记2电影剧本台词
![公主日记2电影剧本台词](https://img.taocdn.com/s3/m/5b65da68a45177232f60a255.png)
there is no course in "Queen, " or "How To Run A Country 1 0 1. "
But Grandma 's going to help me, and I'll take over when she thinks I'm ready.
Sorry.
(muttering in French)
- Have you met the princess yet? - Briefly. But she wasn't very friendly.
I got a hello and a goodbye. Is this an American custom?
Oh, your foot. I'm so sorry. Are...
Are you all right?
I'll survive, Your Highness.Байду номын сангаас
The fault was entirely my own. I apologize.
Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance?
Ah, good.
Many of you will remember King Rupert's and my granddaughter, Princess Mia.
(all) King Rupert. May he rest in peace.
Will you please raise your glasses in celebration
公主日记 演讲部分台词
![公主日记 演讲部分台词](https://img.taocdn.com/s3/m/c3d4f15fcf84b9d528ea7ae5.png)
I'm really no good at speech-making. Normally, I get so nervous that I faint or run away; or sometimes I even get sick.But you really didn't need to know that. Um, but, I'm not so afraid anymore...no. My father helped me. Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne.And my mother helped me by telling me that it was ok, and by supporting me like she has my entire life.But, then I wondered how I'd feel after abdicating my role as Princess of Genovia. Would I feel relieved? Or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I used the word "I". In fact, probably all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's, like, 7 billion other people out there on the planet and when –Oooohhh. Sorry, sorry. I'm going too fast.But then I thought, if I cared about the other 7 billion out there instead of just me, that's probably a much better use of my time. See, if I were Princess of Genovia then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard, and just maybe those thoughts could be turned into actions.So this morning when I woke up I was Mia Thermopolis. But, now, I choose to be forevermore, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi Princess of Genovia.我确实对于做演讲不在行。
公主日记好词英文摘抄
![公主日记好词英文摘抄](https://img.taocdn.com/s3/m/976273d470fe910ef12d2af90242a8956becaa30.png)
公主日记好词英文摘抄It was a beautiful spring morning, the kind that filled my heart with joy and excitement. As I opened my eyes, the warm sunlight streamed through my bedroom window, gently caressing my face. I took a deep breath, savoring the fresh, floral scent that filled the air. Today was the day I had been eagerly awaiting - the day I would begin writing my very own princess diary.For as long as I could remember, I had been captivated by the stories of brave, kind-hearted princesses who navigated the challenges of royal life with grace and determination. Their words, their thoughts, their dreams - I longed to capture that essence, to put pen to paper and record my own journey as a princess.As I sat down at my ornate writing desk, a sense of anticipation bubbled within me. I carefully selected my finest stationery, adorned with delicate floral designs, and dipped my quill into the inkwell. The nib glided across the creamy parchment, and the first words began to flow."Dear Diary," I wrote, my heart racing with excitement. "Today marks the beginning of a new chapter in my life. I am no longer just a young girl dreaming of the life of a princess - I am a princess myself, ready to embark on a journey filled with wonder, adventure, and, of course, a healthy dose of royal etiquette."I paused, reflecting on the weight of those words. It still felt surreal, this transition from commoner to royalty. But as I gazed around my beautifully appointed chambers, the reality of my position began to sink in. I was a princess, and with that title came a myriad of responsibilities and expectations."I must confess, the thought of it all is both exhilarating and daunting," I continued, my quill dancing across the page. "There is so much to learn, so many protocols to master, so many eyes watching my every move. But I am determined to rise to the occasion, to be the kind of princess that my kingdom can be proud of."As I wrote, the words seemed to flow effortlessly, as if my pen was guided by an unseen force. I recounted the events of my coronation ceremony, the way the weight of the golden tiara felt upon my head, the thunderous applause that echoed through the grand ballroom. It was a moment I would never forget, a moment that solidified my place in the royal lineage.But with the excitement of my new role came a sense of trepidation. I knew that being a princess was not all glamour and gowns - there were serious matters of state to attend to, alliances to forge, and the ever-present need to be a beacon of hope and inspiration for my people."I must admit, the thought of it all is a bit overwhelming," I wrote, my brow furrowing slightly. "There is so much responsibility resting on my shoulders, so many expectations to live up to. I only hope that I can rise to the occasion and be the kind of princess that my kingdom deserves."As I continued to pen my thoughts, I found myself reflecting on the qualities that I admired most in the princesses of my favorite stories. Courage, compassion, wisdom - these were the traits that I aspired to embody. I wanted to be a princess who was not afraid to stand up for what was right, who would fight tirelessly for the well-being of her people, and who would always strive to be a beacon of hope and inspiration."I know that the road ahead will not be an easy one," I wrote, my grip tightening around the quill. "There will be challenges to overcome, difficult decisions to make, and perhaps even those who seek to undermine my authority. But I am determined to face each obstacle with grace, dignity, and an unwavering commitment to mypeople."With each passing sentence, I could feel the weight of my newfound responsibilities settling upon my shoulders. Yet, there was also a sense of purpose, a burning desire to make a difference in the lives of those I had been entrusted to serve."I may be a princess, but I am also a protector, a leader, and a servant to my people," I declared, the words flowing with conviction. "I will use my position, my influence, and my compassion to uplift and empower those around me, to create a kingdom where justice, equality, and kindness reign supreme."As I neared the end of my entry, I couldn't help but feel a sense of excitement and trepidation. The journey ahead would be filled with both triumphs and challenges, but I was ready to face them head-on. With a deep breath, I penned my final thoughts."This is only the beginning, dear diary. The start of a new chapter in my life, one that I am both eager and apprehensive to explore. But with the unwavering support of my family, my advisors, and the people of my kingdom, I know that I can overcome any obstacle that stands in my way. I am a princess, and I am ready to lead."As I placed my quill back in the inkwell and gazed down at the neatlywritten pages, a sense of pride and accomplishment washed over me. This was the start of something truly special, a journey that would shape not only my own life but the lives of those I was sworn to protect.With a smile, I closed the diary and carefully placed it in the drawerof my writing desk, already anticipating the day when I would return to add another chapter to my royal story.。
公主日记2台词
![公主日记2台词](https://img.taocdn.com/s3/m/4466520b0740be1e650e9a75.png)
女主:My grandmother has ruled without a man at her side for quite some time, and...I think she rocks at it.So as the granddaughter of Queen Clarisse and King Rupert...I ask the members of parliament to think about your daughters,your nieces, and sisters, and granddaughters,and ask yourselves:.would you force them to do what you're trying to make me do?I believe I will be a great queen.I understand Genovia to be a land that combines the beauty of the pastwith all the best hope of the future,I feel in my heart and soul that I can rule Genovia. I... I love Genovia.Do you think that I wouldbe up here in a wedding dress if I didn't?I stand here, ready to take my place as your queen. Without a husband.、坏蛋:Every time...Every time this charming young lady opens her mouth,she demonstrates a contempt for the customs of Genovia.The law clearly states an unmarried woman cannot be queen.Fortunately, there is another heir.男主:No, there is not.I decline. I refuse to be king.Ladies and gentlemen, it is Princess Mia who should have the crown.She's bright, and she is caring.But more importantly, she has a vision.One that will take Genovia forward, and if the parliament were astute,they would name her queen.Listen to her. She'll lead us into the 21 st century.And besides, just think how lovely she'll look on our postage stamp.坏蛋:Lovely on a postage stamp?You would look lovely on a postage stamp!Don't you walk away from me, sir!You have a duty, sir, to Genovia.He's, uh... he is very distressed.Your duty, sir, to the country! To me, sir!To Genovia! For your father! Nicholas!女主:I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia.Will anyone second my motion?配角:Gentlemen, gentlemen. Please.All those in favor of abolishing the marriage rule, say, "Aye."。
公主日记经典台词英文
![公主日记经典台词英文](https://img.taocdn.com/s3/m/ae69fba669dc5022aaea00ac.png)
公主日记1(the princess diaries 1)该上学了!time for school!不要做白日梦了你要迟到了stop daydreaming. youll be late for school. 有时我有些梦想sometimes l have dreams. 嘿 louie 起来l picture myself flyin 该去上学了its time to go to school. 云中穿梭through the clouds 搏击长空high in the sky 征服世界conquering the world 带着我的魔法钢琴 with my magic piano 不再害怕never being scared 然后我意识到 but then i realize 我有超能力 im supergirl 我要来拯救世界and im here to save the world 但是我想知道 but i wanna know 谁来拯救我?whos gonna save me? 感觉有信心吗?are you feeling confident? 不太有 not really.你就记住演讲的时候...now just remember, when you make your speech...不要看下面的人dont look at the people.盯住后面墙上的某个地方... pick a spot on the back wall... 不要转移视线... dont take your eyes off of it... 并且声音要放大 and speak loudly. 谢谢妈妈thanks, mom. 再见妈妈 bye, mom. 祝你好运 good luck.早上好 buttons morning, buttons. 友好点 buttons be nice, buttons.对不起 robutusen先生 sorry, mr. robutusen. 祝你愉快have a nice day. 才怪 i doubt it. 我有超能力 lm supergirl 我有超能力 im supergirl 我想知道what i wanna know 谁来拯救我?whos gonna save me? 嘿加油哦加油 hey, there, ho there 你们好吗?how do you do?grove雄狮向你们问好this is grove lions sayin hi to you. -我是lana... -anna... -im lana... -anna... fontanafontana. 上来雄狮! go lions! josh! josh!我有超能力 im supergirl-josh! -你在干什么?-josh! -what are you doing? 哦他真是爱出风头 oh, hes such a show-off. jeremiah 请从墙上下来 jeremiah, off the wall, piease. 快点你应该很清楚good morning, miss gupta. 早上好 lilly... morning, lilly... 还有lilly的朋友lillys friend. 我有超能力 im supergirl 谁来拯救我?whos gonna save me?你知道作为球队的经纪人...you know, as manager of the team... 我真的认为你应该加入球队i really think you should be a part of the team. 哦哦! 天哪 oh, oh! oops.对不起我没看见你 im sorry, i didnt see you. 我在想...i was thinking...又有人坐在我身上了somebody sat on me again. -真的? -真的 -really? -yeah. 我不知道怎么回事l dont know what happened.我就是坐在那儿练习我的演讲...l was just sitting there, working on my speech...教室里鸦雀无声...its really a dumb class... 毛骨悚然的景象jerk and jerkette sighting. 夏日的轻吻soft kisses on a summers day 驱走我们所有的烦恼laughing all our cares away 梦想...and dream of... -什么? -什么? -what? -what?你没见过两个傻瓜交换口水?you never saw two idiots exchange saliva before? 哦是啊 oh. yeah.他们太粗鲁了 theyre so rude.好你知道吗有那么一瞬间...good. you know, for a second there... 我以为你要离开我加入那些主流人物呢 i thought you were going a-crowd on me. 哦才不会呢oh, heh. negative. 准备好辩论了吗? ready for debate? 我永远不会准备好的 lm never ready for debate. 加油 josh! go, josh!所以这不是场辩论 so this is not a debate. 而是控制的问题 this is a control issue.grove利用教学来控制我们的思想...grove controls our minds with what they teach us...但是你们知道吗? but you know what? 他们并没有因此而满足theyre not satisfied with that. 我认为grove应该取消校服...i think grove should dump the uniforms... 让我们全年都穿便装!and we have casual dress all year round! 好了好了all right, all right.好姑娘们冷静一下冷静一下 ok, girls, settle down. settle down. 这不过是场辩论辩论结束后... this is a debate, and after its over... 我希望你们还是穿上校服 i want you back in your school uniform. 嘿老大管你怎么说hey, boss, whatever you say. josh 坐下 josh, sit down.-他太棒了 -他是我的-hes the man. -hes my man. 好了 josh 等会好吗? ok, josh. later, ok?坐下坐下小子你已经说明了自己的观点down, down, boy. you made your point. 好那么我们听到了...ok, so, now weve all heard... 正方辩手josh bryant的观点from josh bryant for the affirmative. 我喜欢这个声音 i love that sound.我的观点是什么来着? whats my point again?你喜欢我们的校服它们代表着平等 you like our uniforms. theyre equalizers. 现在我们听听来自...now well hear the rebuttal... mia thermopolis的辩驳... from mia thermopolis...她将代表反方...who will present the negative argument... 提出反对的观点好个卷毛球what a frizz-ball. 看她的头发 look at her hair. 我们等着呢 were waiting. 快说! say something! 你们知道呃...我... you see, um...i...你们看便服...便服...呃... see, casual...casual...uh... 你没事吧? are you ok? 她要吐了shes gonna barf. 哦天哪! 她要吐了!oh, god! shes gonna hurl! 盖上喇叭! cover the tuba!好了好了都安静下来ok, ok. everybody settle down. 学着去飞learn how to fly 准备前行 gotta move on从心碎的地方开始...from whats breaking your heart... mia! 帮taubman太太攀完...mia! finish up with mrs. taubman... 你就可以休息了and then you can take a break. hersh太太又给了大笔小费another huge tip from mrs. hersh.taubman太太也给了我小费我们今天一整天都干得不错i got one from mrs. taubman. were doing all right today.walsh先生的绳子缠起来了 mr. walshs ropes are twisted. walsh先生别缠了! mr. walsh, stop twisting! 你会被勒死的!youll strangle yourself!嗨妈妈 hi, mom. 你吐了是吧?you threw up, huh? 还跑掉了and you ran away. 我正试着忘却lm trying to forget about it. 我要鞋和粉笔好吗?can i have some shoes and chalk, please? 不管怎么样我会和你们辩论老师谈谈... anyway, ill go taik to your debate teacher... -他叫什么? -oconnell先生-whats his name? -mr. oconnell. 我会把事情解决and straighten it all out.妈我永远不会成为一个优秀的演讲者的mom, i am never going to be a good public speaker.就跟他说我想演哑剧just caii him and tell him i want to be a mime. -这个我能做到 -给你-i can do that. -here you go. 哦你奶奶打电话来了oh, your grandmother called. 什么? what?活着的那个 the live one.住在genovia的clarisse.who lives in genovia. clarisse. 这是她第一次联系我们this is the first time shes ever contacted us. 她想干什么? whatd she want? 她就在城里 shes in town. 想喝杯茶she wants to have tea.喝茶? 她大老远从欧洲跑来喝茶?tea? she came all the way from europe to have tea?我觉得我要爬一下i think im gonna climb a little bit. 接电话rocks around the clock 不是奶奶使你离婚的吗?isnt this the grandmother who made you get a divorce?嗯她不承认我...well, she didnt approve of me... 但是我和phillipe自己决定...but phillipe and i made the decision... 要离婚的to divorce on our own.我为什么要去见这个无视我们存在的势利老太婆?why should i go see this snobby lady who ignores us?mia 她是你父亲的母亲mia, shes your fathers mother. 明天去见她吧just go see her tomorrow. -拜托? -拉紧 -please? -tension. 她说你父亲希望... she said your father hoped... 你们俩有一天能见一面that you two would meet someday. 好吧我去 all right, ill go. 好了我说了算 all right, i win. 乐队练习结束了 band practice is over.我要在这儿上音乐课出去! l have a music class here. out! 第三组试唱一下摘星lets have the third group try catch a falling.charles 你想到前排吗?charles, you want to be in the front? -谢谢 -不客气-thanks. -no problem. michaelmichael.你确定今天不帮我...are you sure you cant help me... 搞拯救猫头鹰的请愿吗?with my spotted owl petition today? 我说过我放学后要去见我奶奶weve been expecting you. 哦小心点 oh, be carefui.请别压坏我的幸运豆please dont crush my soy nuts. after school. 哦那好吧 oh, right. 抓住流星catch a falling star 把它放进衣袋and put it in your pocket 别让它流逝never let it fade away 抓住流星catch a falling star 把它放进衣袋and put it in your pocket 以备不时之需save it for a rainy day 爱神会眷顾你tap you on the shoulder 没有星星的夜晚 some starless night星期天是学校参观小姐school tours are on saturday, young lady. 我来这儿见我奶奶im here for a meeting with my grandmother. 叫什么? name?clarisse renaldi. clarisse renaldi. 哦请到前门来thank you very much. 不要践踏草坪! get off the grass!欢迎 thermopolis小姐你的幸运豆很安全 your soy nuts are safe. 可以了 ok. 这边走right this way. 请自便shes allergic to peanuts.我们还要给首相夫人准备新枕头and we need new pillows for the prime ministers wife.她对鹅毛过敏shes allergic to goose feathers. 你好 amelia hello, amelia.我是charlotte genovian的使馆人员im charlotte, from the genovian attaché corps. 嗨幸会hi. its nice to meet you. 呃我这是在哪? um, where am i? genovian领事馆the genovian consulate. 你们的花里有梨youve got pears in your flowers. genovian梨我们因此著称genovian pears. were famous for them. 那么你先请坐...now, if youll sit down... 她一会儿就到shell be with you in a moment.篇二:公主日记经典对白my dearest daughter,我最亲爱的女儿today is your sixteenth birthday.今天是你16岁的生日congratulations.祝贺你i present you with this diary to fill the pages with your special thoughts,我送给你这本日记本 ,让你写满你的独特的想法thoughts of your wonderful life.对你美好生活的独特想法it is a custom in my family这在我的家族中是个传统to pass on a piece of wisdom when one reaches this age.当孩子到一定年龄的时候就把智慧传承下去i pass it on to you as my father passed it on to me.就像我父亲传承给我一样我也要传承给你amelia, courage is not the absence of fear 艾米莉亚勇气不是不再恐惧but rather the judgement that something else is more important than fear.而是要判断有比恐惧更重要的东西the brave may not live forever勇气也许不能永远存在but the cautious do not live at all.但是胆怯却根本无济于事from now on, youll be traveling the road从现在开始你就要踏上征程between who you think you are and who you can be.在你所认为的自己和你能成为的自己中间抉择the key is to allow youself to make the journey.关键是要你自己踏上这个征程i also want you to know i loved your mother very much我也想让你知道我非常爱你的母亲and still think of her often.仍会常常想起她happy birthday,my mia.生日快乐我的米亚all my love, your father.给你所有的爱父亲公主日记经典对白i am really no good at speechmaking.我对演讲实在不擅长normally i get so nervous that i faint or run away or sometimes i even get sick.通常我会紧张到昏倒或者跑掉有时甚至呕吐but you really didn’t need to know that.但是你们真的不需要知道这些but i am not so afraid anymore.但是我不再那么害怕了my father helped me.我父亲帮助了我earlier this evening,i had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.今晚早些时候,我还想放弃我的王位我妈妈帮助了我告诉我没关系而且一如既往地支持我, but,then i wondered how i’d feel after abdicating my role as princess of genovia.但是之后我在想放弃吉诺维亚公主的头衔之后会是什么感觉would i feel relieved or would i feel sad?我会感到解脱还是难过and then i realized how many stupid times a day i use the word“i”.然后我意识到一天之中我愚蠢地用了多少次“我”啊in fact,probably all i ever do is think about myself .实际上,也许我做的所有事都是只想到我自己and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and, 这太差劲了,当这个星球上还有另外70亿人。
公主日记2中英文字幕对照
![公主日记2中英文字幕对照](https://img.taocdn.com/s3/m/f7f39f0e4a7302768e993902.png)
看电影学英语 The Princess Diaries 2 《公主日记2》-Man: Although your diplomas are equally specific, remember:diploma: 学位证书,毕业文凭 equally: 相当地 specific: 具有特效的尽管你们的毕业证书相当管用,记住:you are all going out into the world as individuals.individual: 个人你们是独自去闯世界。
I now proudly present this year's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs graduating class.proudly: 骄傲地 present: 展示,展现 international: 国际的graduating: 即将毕业的现在,我很荣幸地介绍今年Woodrow Wilson公共国际事物学院的毕业班。
-Audience: Go, go, go.加油,加油,加油。
Bye. We love you. You have to write.再见,我们爱你,你必须记住。
Thank your mom for all the cookies, OK? I'm very proud of you.cookies: 饼干 be proud of: 为……感到自豪谢谢你母亲准备的饼干,好吗?我为你骄傲。
-Mia: Dear diary.diary: 日记公主日记。
Well, it's me. Brand-new college graduate-slash-princess.brand-new: 崭新的,全新的 college: 大学,学院是我,全新的大学公主毕业生。
Oh, I can't believe it's been five years since Grandma told me that I was a princess. believe: 相信,信任哦,真不敢相信从奶奶告诉我,我是个公主算起已经五年了。
公主日记台词完整版
![公主日记台词完整版](https://img.taocdn.com/s3/m/46e630af1b37f111f18583d049649b6648d709f1.png)
公主日记台词完整版篇一:公主日记1中英文台词公主日记1(T heP ri nc es sDi ar ie s1)该上学了!T im efo rsc ho ol!不要做白日梦了你要迟到了St opd ay dr ea mi ng.Yo ullb ela tef ors ch oo l.有时我有些梦想S om et im eslh av edr ea ms.嘿Lo ui e起来H ey,Lo ui e.C om eon.我描绘自己在lp ic tu rem ys el ffl yi n该去上学了Itst im etog otos ch oo l.云中穿梭Th ro ug hth ecl ou ds搏击长空Hi ghi nth esk y征服世界C on qu er in gth ewo rl d带着我的魔法钢琴W it hmym ag icp ia no不再害怕Ne ve rbe in gsc ar ed然后我意识到Bu tth enIr ea li ze我有超能力ImS up er gi rl我要来拯救世界A ndI mh er etos av eth ewo rl d但是我想知道B utIw an nak no w谁来拯救我?W hosg on nas av eme?感觉有信心吗?Ar eyo ufe el in gco nf id en t?不太有N otr ea ll y.你就记住演讲的时候。
公主日记 英语 台词
![公主日记 英语 台词](https://img.taocdn.com/s3/m/fbcb40f6f61fb7360b4c650a.png)
SPEAKER: School tours are on Saturday, young lady.MIA: I'm here for a meeting with my grandmother.SPEAKER: Name?MIA: Clarisse Renaldi.SPEAKER: Oh. Please come to the front door.MIA: Thank you very much.VOICE: Get off the grass! [Message repeated in other Languages]MAN1: Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.MIA: Oh, be careful. Please don't crush my soy nuts.MAN2: Your soy nuts are safe.MAN1: OK. Right this way. Please, make yourself comfortable.CHARLOTTE: ...for their daughter Marissa. She's allergic to peanuts. And we need new pillows for the Prime Minister's wife. She's allergic to goose feathers. Hello, Amelia. I'm Charlotte, from the Genovian attaché corps.MIA: Hi. It's nice to meet you.CHARLOTTE: Um, where am I? The Genovian Consulate.MIA: You've got pears in your flowers.CHARLOTTE: Genovian pears. We're famous for them. Now, if you'll sit down, she'll be with you in a moment.CLARISSE: No, I don't need a moment. I'm here. Amelia, I'm so glad you could come.MIA: Hi. You've got a great place.CLARISSE: Thank you. Well, let me look at you. You look so...young.MIA: Thank you. And you look so...clean.CLARISSE: Charlotte, would you go and check on tea in the garden? Please, sit.MIA: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.CLARISSE: Oh, before I ''shoot'', I have something I want to give you. Here.MIA: Oh, um, thank you. Wow.CLARISSE: It’s the Genovian crest. It was mine when I was young. And that was my great-grandmother's.MIA: Heh. I'll keep this safe. I will take good care of it. Now, what did you want to tell me?CLARISSE: Something that I think will have a very big impact upon your Life.MIA: I already had braces.CLARISSE: No, it's bigger than orthodontia.CHARLOTTE: The tea is served, ma'am.CLARISSE: Amelia, have you ever heard of Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi?MIA: No.CLARISSE: He was the crown prince of Genovia.MIA: Hmm. What about him?CLARISSE: Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi was your father.MIA: Yeah, sure. My father was the prince of Genovia. Uh-huh. You're joking.CLARISSE: Why would I joke about something like that?MIA: No! No! Because if he's really a prince, then I--CLARISSE: Exactly. You're not just Amelia Thermopolis. You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.MIA: Me? A, a princess? Shut up!CLARISSE: I beg your pardon? Shut up?MAN: Your Majesty, in America, it doesn't always mean ''Be quiet.'' Here it could mean, ''Wow,'' ''Gee whiz,'' ''Golly''--CLARISSE: Oh, I understand. Thank you.妙语佳句,活学活用1. Be allergic toAllergic 的意思就是“过敏性的,有过敏特征的,由过敏引起的”,要说“对……过敏”用 be allergic to 即可,例如:My son is highly allergic to penicillin (青霉素).另外,allergic 在口语中还可以表示“对……反感,厌恶”,例如:I’m allergic to the job and I really want to quit.2. Genovian attaché corpsAttaché是个法语词,意思是“(外交使团)的专员”,看来法语在Genovia还是上流语言。
公主日记2之皇家婚约中英对照
![公主日记2之皇家婚约中英对照](https://img.taocdn.com/s3/m/f3f538cb08a1284ac850432a.png)
麻雀变公主2 :皇家有约(man) Although your diplomas are equally specific, remember: 虽然你们领的都是相同的文凭但是,请记住...you are all going out into the world as individuals. 你们都将迈入不同的前程I now proudly present 现在我很骄傲为大家介绍this year's Woodrow Wilson School of Public and international Affairs 威尔逊学院公共事务暨国际关系系的graduating class. 应届毕业班Go, go, go. 加油!加油!- Bye. We love you. - You have to write. 拜,我们爱你要写信喔- Thank your mom for all the cookies, OK? - I'm very proud of you. 跟你妈说谢谢她的照顾我以你为荣(Mia) Dear diary. 亲爱的日记Well, it's me. Brand-new college graduate-slash-princess. 是我,刚从大学毕业的公主Oh, I can't believe it's been five years 真不敢相信已经五年了since Grandma told me that I was a princess. 自从奶奶告诉我我是公主之后Me? A... a princess? Shut up. 我是公主?少胡扯了!And right after that, my mother surprised me 在那之后母亲也吓我一大跳by marrying my high-school teacher, Patrick O 'Connell. 嫁给我的高中老师欧老师It must be going well, because they are now expecting a baby. 他们一定很幸福因为他们的宝宝就要出生了Lilly's remained the same, as she continues to cause turmoil, 莉莉还是一样,老是惹麻烦but now as a graduate student at Berkeley. 但她现在成了柏克莱的研究生Which she calls "Berserkeley. " 她说那里是“奥客来”"How's Michael?" you may ask. 你可能会问,麦可呢?Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band. 我们现在只是好朋友他目前正带着乐团做巡回演唱Princess Mia. 蜜亚公主Look out the window, and welcome back to Genovia. 请看窗外欢迎回到捷诺亚Oh, there it is. My beautiful Genovia. 这里就是我美丽的捷诺亚Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous. 当然,我很兴奋能回来但也有点紧张(man) Genovia One has landed. 捷诺亚一号已着陆(Mia) Grandma Clarisse will step down by the end of this year as queen, 克莱丽奶奶今年底即将退位and I'll be taking over, since I'm now 2 1. 由21岁的我接任女王Mira, la princesa Mia. 蜜亚公主It's the princess from America! Hi. 是美国回来的公主耶(man) Viva la princesa. 公主万岁I know I studied diplomacy and political science at school, but... 我知道我在学校念的是外交政治there is no course in "Queen, " or "How To Run A Country 1 0 1. " 但学校没开“女王必成班”也没开“治国概论”课.But Grandma 's going to help me, and I'll take over when she thinks I'm ready. 不过奶奶会帮我等她觉得我可以时,我再接位Of course, I wonder... will I ever be ready? 当然我也怀疑,会有那一天吗?In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale, 在此同时,我会住在童话般的美丽宫殿里and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia. 而最终... 我也将继任王位,统治基诺维亚Is that scary or what? 这是不是有点吓人?Well, maybe Fat Louie can give me some help. 也许小胖也能帮我一点忙Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi 蜜亚雷纳荻公主殿下has arrived. 返抵皇宫Welcome home, Princess. 欢迎回来,公主And her royal pussycat, Sir Fat Louie. 以及皇家御猫小胖爵士The one downer in my fairy tale is I've never been in love. 我的童话故事唯一美中不足的是我从没谈过恋爱Countess Puck of Austria. 奥地利帕克伯爵夫人However, this evening is my 2 1st-birthday party, 然而,今晚是我21岁生日晚宴and our tradition says I have to dance with all the eligible bachelors in Genovia. 我们的传统是,我必须跟捷诺亚每个单身汉跳舞So maybe I'll meet my Prince Charming tonight. 所以也许我今晚会遇见白马王子(woman) The queen is coming. 皇后来了Here she comes. Look alive. 她来了,打起精神Places. 各就各位She'll have a double-door entrance. 她即将通过大门The eagle is flying. Repeat, the eagle is flying. 老鹰起飞了重覆,老鹰起飞了She's in the foyer. 她到走廊了Beautiful. 真美But you're late, Your Majesty. 可是您迟到了,陛下A queen is never late. Everyone else is simply early. 皇后从不迟到,是其他人早到了Of course. 当然(man) Her Majesty Clarisse Renaldi, 克莱丽雷纳荻陛下Queen of Genovia. 捷诺亚皇后Greetings, good friends. 各位朋友,大家好I am delighted to welcome you here this evening. 我很高兴欢迎各位今晚莅临- Thank you. - I hope they have string cheese. 谢谢真希望他们有起司条Ah, good. 很好Many of you will remember King Rupert's and my granddaughter, Princess Mia. 你们应该记得鲁波国王... 和我的孙女,蜜亚公主(all) King Rupert. May he rest in peace. 鲁波国王,原他安息Will you please raise your glasses in celebration 请各位举杯庆祝of Princess Mia's 21 st birthday. 蜜亚公主的21岁生日Presenting Her Royal Highness Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, 为各位介绍... 蜜亚雷纳荻殿下Princess of Genovia. 捷诺亚公主To Princess Mia. 敬蜜亚公主(all) To Princess Mia. 敬蜜亚公主- It happens all the time. - Oh! 这种事常发生- And happy birthday. - Thank you. 生日快乐谢谢- Oh, I don't speak Greek. - (speaks Greek) 我不会说希腊语- And you obviously don't speak English. - (speaks Greek) 你显然也不会说英语One, two, three. One, two, three. 一、二、三、一、二、三One, two, three. One, two, three. 一、二、三、一、二、三- One, two... - Ow! 一、二Sorry. 抱歉- Have you met the princess yet? - Briefly. But she wasn't very friendly. 你见过公主了吗?一下子,但她不很友善I got a hello and a goodbye. Is this an American custom? 我只听到“你好”跟“再见”这是不是美国的习俗?- I saw that. - Oh, uh... 我看到了Oh, I've missed you. 我好想你- Sebastian. - Majesty. 萨巴斯汀陛下- Sheila. - Majesty. 席拉陛下- What have you been up to? - Oh, just partying, girl. You know. 你最近都做些什么?参加派对啊Oh, your foot. I'm so sorry. Are... 你的脚,对不起Are you all right? 你没事吧?I'll survive, Your Highness. 我死不了的,殿下The fault was entirely my own. I apologize. 这全都是我的错,对不起Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance? 确定不用叫救护车?No, no. These shoes were a little big anyway. 反正这双鞋本来就比较大The swelling should help them fit better. 脚肿一点比较好穿Hey, get a load of this guy. 你看看这家伙Shimmy shimmy. 摇啊摇Hey, hey, hey. Bitte. 嘿,嘿,嘿这边- You are a beautiful dancer. - Oh, why, thank you so much. 你跳舞很美谢谢Like a deer. 就像小鹿Or a chipmunk in the forest. 或是丛林里的花栗鼠Looks like he's trying to land a plane. 他看起来很像要迫降飞机Woodland animals are a lovely thing to be compared to. 能被比喻成可爱的动物也不错May l? 可以吗?- Your timing is impeccable. Thank you. - You're welcome, Your Highness. 你切入的时机真是完美,谢谢不客气,殿下Mia. I like to be called Mia. 蜜亚,叫我蜜亚And you are? 你是?Nicholas. Just Nicholas. 叫我尼可拉斯就好Well, I'm very glad to see that my clumsiness hasn't affected your dancing. 还好我笨拙的举动没影响你跳舞I'm sorry I stepped on your foot. 抱歉刚才踩到你的脚了You can step on my foot anytime. 你想踩随时可以踩It is Prince Jacques' turn. 该贾克王子跳了Your Highness. 公主If this were my party, we'd be kissing by now. 这若是我的宴会我们早亲嘴了That's Prince Jacques. He's about 1 2 years old. 那是贾克王子他才12岁He's a very precocious prince. 他很早熟He wears aftershave to make people think that he's older. 他还搽胡后水,想装大人May I blow in your ear? 我能吹你的耳根吗?Can you reach it? 你吹得到吗?Princess, there's someone from parliament you should meet. 公主,还有个国会议员等着见您Charlotte, how many members of parliament are there? 到底有多少国会议员啊?Only two left, Your Highness. 只剩两个了,殿下- Cake, ladies? - Oh, dear. 需要蛋糕吗?老天!Oh, Your Highness, pardon me, I am so sorry. It was only an accident. 殿下,对不起!我很抱歉It's fine, it's fine. No harm, no foul, no bruise. 没关系没事,没人犯规也没人受伤Thank you so much. 谢谢你You should be more careful, Your Royal Highness. 你该更小心点,公主殿下Somebody might try to take that away from you. 搞不好有人会想夺走你的王冠Oh, I hope not. But thank you so much for all your help. 希望不会不过谢谢你的帮忙Someone like me. 就是我这种人Welcome back to "Eggs with Elsie. " 欢迎继续收看“艾希早餐秀”I'm Elsie Kentworthy, and today's topic is Princess Mia. 我是艾希今天的主题是蜜亚公主Hi. How's it going? 你们好- So sorry, I thought I was alone. - No, Miss. 真对不起,我以为我一个人不,小姐I'm Brigitte, if it pleases you. At your service. 我是布丽姬,听候您的差遣- And I'm Brigitta, Miss. - Brigitte and Brigitta, I'm Mia. 我是布丽塔布丽姬和布丽塔?我是蜜亚And, please, you don't... Don't curtsy like that. 拜托,别那样行礼- Not like this? How do you like it, then? - Like this, maybe? 不要这种?您喜欢哪一种?也许改这种?No, no, no, I didn't mean, like, you know... 我不是那个意思No, no, not that way. I didn't mean it, um... 不是那样,我不是那个意思The queen bids you good morning, Princess. She's in session with parliament. 皇后向你道早安她正在国会开会- OK. - I see you've met your lady's maids. 好的你见过你的女侍了Yeah. Um... 是的- How do you turn off the curtsies? - Oh. 要怎样叫她们停止行礼?Enough bowing. Back to your chores. 可以了,去做事吧Her Majesty will meet you in one hour at the throne room. 陛下一小时后会在觐见室见你- OK. - I'm sorry your suite isn't ready yet. 好的很抱歉你的房间还没准备好But you're welcome to stay here in Her Majesty's suite... 你可以去陛下的房里休息No, no, no, no, it's fine. It's... 不,没关系Hey, can I explore the palace a little bit? 我能逛逛皇宫吗?- Of course. - (dog barks) 当然行Oh. Well, you've met Maurice. 你见过毛里斯了(Mia) Hey, Mo. 你好,毛仔The throne room, in an hour. 一小时后在觐见室The parliament of Genovia is in session. Prime Minister Motaz presiding. 捷诺亚国会开议首相摩赛巴主持议会Viscount Mabrey, you have the floor. 马子爵,你可以发言了(man) Monsieur Mabrey, s'il vous plait. 马子爵,请As we all know, the 21 st birthday of an heir to the Genovian bloodline 我们都知道捷诺亚王位继承人的21岁生日is indeed a matter of great public significance. 的确有很大的意义It signifies that this young person is eligible to assume the crown. 它意味着这个年轻人已有取得王冠的资格Indeed, we are well aware of this, Viscount. 没错,我们都知道The queen has already indicated that Princess Mia 皇后说过蜜亚公主打算intends to learn more at her side before assuming the throne. 在登基前,跟在她身边见习It was not Princess Mia to whom I was referring. 我指的不是蜜亚公主Oh, wow. 哇King Chevalier 谢瓦利国王...was the great-great-great-grandfather of... 是他的曾曾曾祖父Hello? 喂?Proceed. 请继续Nice. 好耶Hello? 你好?(Mabrey) So. 那么...As of the 20th of October last year, 从去年10月20日开始on the occasion of his 21 st birthday, 他已年满21岁another Genovian of the royal bloodline became eligible to assume the throne. 他是另一位具有继承王位资格的捷诺亚皇家血脉What? 什么?!My nephew, Lord Devereaux. 我外甥,德洛瓦勋爵I beg your pardon? 你说什么?My nephew's mother was my wife's sister. 我外甥的母亲是我太太的姐姐Therefore, Your Majesty, I am pleased to say 因此,陛下,我很荣幸宣布that my nephew is ready to take his place 我的外甥已经准备就绪as Genovia's rightful king. 成为捷诺亚的合法国王Shut up. 闭嘴I beg your pardon? 你说什么?- I mean... - "Shut up" doesn't always mean shut up. 我是说... 这话并不真要你闭嘴"Taisez-vous" veut dire... 闭嘴的意思是...In America, it's like "Oh, my," "Gee whiz," "Wow." 在美国是表示“天啊、妈呀”- "Fantastique, " "Superbe, " "Oy vey. " - Yeah, thank you, Mr. Prime Minister. 了不起,很棒的意思谢谢,首相先生But isn't Princess Mia first in line to ascend the throne? 但公主不是第一顺位继承人吗?Not yet. 还不是Genovian law states that a princess must marry 捷诺亚的法律规定...before she can take the throne. 公主必须在即位前结婚(Clarisse) We have never enforced that law. 根本没施行过这条法律A man doesn't have to marry to be king. 男人不用先结婚再当国王I mean, this is the 21 st century, for heaven's sake. 老天爷,现在都21世记了My granddaughter should be given the same rights as any man. 我孙女应享有跟男人一样的权利Yeah! 好耶!Genovia shall have no queen lest she be bound in matrimony. 除非她结婚否则捷诺亚不会有女王Lord Palimore? 巴利摩阁下That is the law of Genovia for the last 300 years. 这法律在捷诺亚已施行三百年Princess Mia is not qualified to rule because she is unmarried. 公主由于未婚,不适合继位Forgive me, Your Majesty. 原谅我,陛下Not all of us are sure that the princess 我们并非全体都认同is the most suitable choice to govern our great nation. 公主是最适合统治我国的人Now, now, gentlemen, gentlemen. Please. 各位议员,请安静I suggest this honored body 我建议本议会allow Princess Mia one year, 给予蜜亚公主一年的时间during which time she must marry, 找到如意郎君or she forfeits the throne of Genovia to young Lord Devereaux. 不然她就得放弃捷诺亚王位让位给年轻的德洛瓦勋爵What? No. 什么?不会吧- I object. I object most strongly. - One year? 我反对!我强烈反对! 一年?- 60 days. - Two months. 60天两个月60 days? 60天?30 days. 30天How could parliament expect me to fall in love in 30 days? It's like... 国会要我30天内坠入爱河?It's like it's a big trick to get me to have an arranged marriage, or... 这是个奸计好让我接受政治婚姻,或者...No. 不行No, there's no... That's it, there's no "or." There's... I... 不对,没有什么可不可能An arranged marriage is my only choice. 政治婚姻是我唯一的选择What kind of person agrees to an arranged marriage? 什么样的人会同意政治婚姻?You agreed to an arranged marriage. 你就同意过- Right. - Yes, I did. 是的,我同意过And it turned out quite splendidly. 结果也很圆满He was my best friend. We grew very fond of each other. 他本来是我的好友后来我们也越来越喜欢对方I'm sure, Grandma, but... 我相信,奶奶I dream of love, not fondness. 但我梦想爱情,不是喜欢But you don't have to do this, Mia. You don't have to become queen. 你不必如此,你不必成为女王This is so unfair. 这太不公平了(man's voice) Amelia. 蜜亚(both) Courage is not the absence of fear, 勇者并非无所畏惧(alone) but rather the judgment that something else is more important... 而是能够判断出还有比恐惧...than fear. 更重要的东西There are 550 years of Renaldis on these walls. 墙上挂着550年来的列位先王And I will be up there next to my father. 我也会被挂在我父王身旁I'm sure I want my chance to make a difference as a ruler. 我想做个与众不同的女王Spoken like a true queen. 这口气就像真正的女王了You, my boy, a true-born Genovian. 孩子,你是纯正的捷诺亚人You should be our king. 你应该当我们的国王I agree. 我同意But how can we make it happen? 但怎样才能坐上王位呢?Give me one of your arrows. 把你的飞镖给我I'm going to show you a trick that I learned from an old ltalian philosopher. 让我秀一招意大利哲学家马基维利Niccolo Machiavelli. 教我的绝活I can make this dart hit the bull's-eye every time. 我能让这飞镖次次都中靶心Yes, but that is cheating. 是啊,但那是作弊You've got it. 这下你总算懂了Lord Devereaux will be arriving shortly, Mrs. Kout, with his snake of an uncle. 德洛瓦勋爵很快就会到跟他狡猾的姨丈一起来Yes, Your Majesty. 是的,陛下- Your Majesty. - Hm? 陛下I know Lionel is the prime minister's nephew and he's interning for the summer 我知道莱诺是首相的侄子because he wants to learn about security. 他暑假来此见习保全实务But he never leaves my side. He sticks to me like Velcro, madam. 但他老跟着我寸步不离跟魔鬼粘一样粘着我It won't last very long. He returns to school in the autumn. 不会拖太久的,他开学后就走- He wants an audience with you. - What, now? 他想跟你说话现在?Now. 现在Lionel? 莱诺?Short. 简短扼要I don't know if you've met Mrs. Kout, our housekeeper, 不知你是否见过管家考特太太...and Priscilla and Olivia, my lady's maids. 还有普希拉和奥莉薇我的女侍I'm doing a background check on Olivia. 我正在调查奥莉薇的背景Oh, that's not necessary, Lionel. 没那个必要Everybody in this room has high-priority clearance. 这房里每个人都经过严密的查核Of course, of course. 当然、当然- Your Majesty? - Hm? 陛下I would gladly take a bullet for you. 我原意为你挡子弹Oh, how brave. 你真勇敢Most interns don't even want to fetch me my tea. 大多数见习生连茶都不原意倒The limousine is at the gates, madam. 车子已经到门口了(Clarisse) The viscount is not staying, just the nephew. 子爵不来住他外甥住就好Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times. 乔瑟,保护他、小心看着他- Of course. Lionel. - Oh, hello. 好的,莱诺你好So is this all right to welcome the viscount and his nephew? 这样欢迎子爵和他外甥行吧?Very appropriate. And pretty. 很得体也很美丽Oh, I can't believe parliament invited the guy 国会竟邀这个人来who's trying to steal the throne to stay here with us at the palace. 邀这个想偷取王位的人进皇宫跟我们住Oh, no, parliament didn't invite him. 不是国会邀的I did. 是我Wha... 什么?I offered to have him hung by his toes in our courtyard. 我提议把他倒吊在院子里示众- Excuse me. - Yeah, what about Joe's suggestion, huh? 抱歉是啊,那乔瑟的提议呢?No. If there's any mischief going on, I'd prefer it be right under my nose. 不,不管要玩什么手段我都宁可在我面前玩(Mabrey) It's not a very difficult job, you know. 这不是很难的事You just have to open the door before the passenger dies of old age. 在乘客老死在车里之前开门就好- Hello, I'm here to welcome you. - Your staff is incompetent and unreliable. 我是来欢迎你的你的人真是无能又不可靠I just so don't want to be nice to this guy, you know? 我就是不想对这个人好I mean, he is rude, he's arrogant, self-centered, he's... 他傲慢无礼又自大Ah, well, have you met him? 你见过他?- No. - Neither have l. 没有我也没有Yeah, but he probably is, Grandma. I mean... 但他可能就是那样,奶奶Like, now, all of a sudden, out of nowhere, he wants to be the king of Genovia? 像现在,莫名其妙的... 他竟然想当捷诺亚的国王?- What is that about? - Oh, tush. 那算什么?别提了Whatever he is, we will be charm itself. 不管怎样,我们都要展现魅力We will present ourselves with grace and poise. 我们要优雅的面对他(man) Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereaux. 马子爵和德洛瓦勋爵光临(Mabrey) Your Majesty. 陛下- Your Highness. - Mabrey. 殿下马子爵Ma'am, may I introduce my nephew, Lord Nicholas Devereaux. 请让我介绍我的外甥尼可拉斯德洛瓦勋爵Nicholas. We are delighted to make your acquaintance. 尼可拉斯,很高兴认识你Your Majesty, the pleasure is all mine. 陛下,这是我的荣幸And thank you so much for inviting me to stay at the palace. 谢谢您邀请我来皇宫May I present my granddaughter Mia. 让我介绍我的孙女,蜜亚Your Highness. 公主殿下Mia, would you care to welcome our guest? 蜜亚,欢迎一下我们的客人吧Lord Nicholas. 尼可拉斯勋爵She always does that. 她常这样I will personally get some ice for that foot, 我亲自去拿冰来帮你敷脚and I'll be with you as quickly as I possibly can. 我会尽快回来An accident. 这是桩意外Of course. 当然She's training to be a flamenco dancer. 她正在练习佛朗明哥舞Would you care to explain what was going on out there? 你能解释这是怎么一回事吗?Sorry. 对不起I, uh, have met Lord Nicholas, actually. 我见过尼可拉斯勋爵Yep. At the ball. Didn't know who he was, so, you know, we... 事实上,就是在舞会上当时我不知道他是谁We danced, and I flirted. 我们跳了舞,我还调情I feel so stupid right now. 我现在觉得自己好蠢I see. Well, as your queen I absolutely cannot condone it. 原来如此身为皇后,我要谴责你的行为As a grandma, I say, "right on." 但以奶奶的身份来说,干得好Now, if you'll come with me, I have something to show you. 你跟我来,我带你去看样东西- Oh, yeah. - I think you could leave that right there. 好呀我想你可以把那个留在这Uh... Yeah. 是的Thank you, culinary people. 谢谢各位厨师(whispers) I'll be back. 我会回来的The renovations for your suite are finally finished. 你房间的装修工程终于完成了Should have been ready for you when you arrived, 你回来时就该弄好的but unfortunately we asked Rupert's cousin to do the bathroom. 只可惜我们找了鲁波的表哥来负责浴室工程It's a good lesson. Nepotism belongs in the arts, not in plumbing. 这是个很好的教训裙带关系在这里根本没用This is your very own suite. 这是你自己的房间- Are you serious? This is... - Mm-hm. 你是说真的?- This is my room? - Yes. 这是我房间?是的Oh, Grandma. 奶奶This is very nice. 这太棒了Good. 很好We just made the bed. 我们才刚铺好床This is so cool. 这太棒了(Clarisse) Ah, Fat Louie. I think he rather likes his new abode as well. 小胖也喜欢它的新家There's more. 还有呢- Is that mine? - Why don't you go and find out? 那也是我的?你何不过去看看呢?OK. 好I have my own mall. 我有自己的购物中心了Ooh, very nice shoes. 很不错的鞋子(Clarisse) I'm glad you like it. Try pressing button number three. 很高兴你喜欢按三号按钮试试看They're charming. I love these. 这些太迷人了,我喜欢What do you think? Grandma? 你觉得怎样?奶奶?I'm here. 我在这里Oh, hello. Ooh, love that. 我喜欢- This is... - Now press combination 656. 现在按密码656656.Um... They're a little... gorgeous. 这些还算美丽啦(Clarisse) I had a selection of the crown jewels brought out for you. 我选了一些皇室珠宝给你They're yours to borrow, with great discretion, at appropriate times. 适当时机可以借你戴但是要很谨慎Now for the best surprise of all. 现在,这是最棒的惊喜Wow. 哇Gorgeous, Grandma. But kind of a letdown after the jewels, I'm not gonna lie... 很不错,奶奶但没珠宝精彩,我没办法说谎- You're here. - I know I'm here. 你来了! 是啊- You're in Genovia. - I know. 你来捷诺亚了! 我知道!- You're in my closet. - Yeah. 你躲在我衣橱里是啊- You're blonde. - I'm blonde. 你染了金发没错I'm so glad to see you. 我好高兴看到你I think this is as good a moment as any to bow out. 这是你们叙旧的好时机I think I'll let you two ladies catch up with each other. 我就让你们俩聊个够吧(Mia) I can't believe you're here. When did your flight get in? 真不敢相信你来了你何时到的?- Just a little while ago. - Oh. 刚到By the way... I'm getting married. 对了,我要结婚了- To who? - I don't know. 跟谁?我不知道(Charlotte) Baron Johann Klimt. 约翰克林男爵(Clarisse) No, not appropriate. He's a compulsive gambler. 不合适,他好赌成性(Mia gasps) 威廉王子Yes. Oh, yes, l, l, l, I absolutely accept. 是的,我绝对接受Prince William. He's not eligible, because he's in line for his own crown. Oh. 他不合格,他是王位继承人If he's not eligible, why is he included in these pictures? 要是他不合格为何把他放进来?- I just love to look at him. - Mm. Me too. Mm-mm. 我喜欢看他我也是- Your Majesty. - Next. 陛下下一个?- (Charlotte) Antoine Suisson of Paris. - Uh-huh. 巴黎的安东苏山Plays the harp. No title, but good family. 竖琴演奏家,没头衔,但家世好- What about the title "husband"? - Yeah, he's cute. 就给他“老公”这个头衔吧?是啊,他好帅Mm. His boyfriend thinks he's handsome also. 他男朋友也觉得他很帅Right on. 好耶!No matter. Put him on all the invitation lists. He's a divine dancer. 没关系,加入邀请名单里他舞跳得很棒(Charlotte) Next. 下一个(Clarisse) Too old. 太老了Too young. 太小了- Does this popcorn taste like pears? - Mm. Genovian specialty. 这爆米花是梨子口味的?捷诺亚名产- (Joe) Arrested too many times. - Wait, no. 前科累累We need someone titled, 不,我们需要有头衔的人someone who can help you run a country without ego getting in the way. 一个可以协助你治理国家却不会过度自我膨胀的人Someone attractive, smart, but not arrogant. 他要魅力十足又聪明但不自大Someone with compassion. 要有同情心Someone like him? 就像他一样?Yes. Someone very much like him. 对!就像他一样Good choice, Mia. I wonder I didn't think of him before. 选得好,蜜亚我先前怎么没想到他- Andrew Jacoby. - Duke of Kenilworth. 安德鲁杰柯比肯尼渥斯公爵Well, he looks... decent. 他看起来很不错(Charlotte) He was an Olympic swimmer, rides motorcycles, loves photography, 他曾是奥运游泳选手喜欢骑重机车、爱摄影and he's a pilot in the Royal Air Force. 还是英国皇家空军的飞行员- Can I do that? - No. 我能不能来一下?不行- You ever take those shades off? - No. 你拿掉过太阳眼镜吗?没有(Elsie) Here we are at the breezy seashore village of Mertz. 我们在海风吹拂的梅兹村And our two lovers have perfect weather for their first public outing. 爱侣在风和日丽的气候下初次公开约会Along with Andrew's parents, Susan and Arnold. 安德鲁的父母苏珊和阿诺在旁陪伴Must be rather hard to get to know each other this way. 这样要了解彼此一定很难Oh, they're waving at us. 他们在向我们挥手呢- My... Oh. - Oh, wait, wait, wait. 我的天等等Wait, Mia. A princess should not run for a scarf. 等等! 蜜亚公主不该追着丝巾跑的!I got it. 我抓到了Shall we have some tea? 我们去喝茶吧?- Your scarf, ma'am. - Why, thank you, sir. 你的丝巾谢谢你I think you might be clumsier than me. 我想你可能比我还笨拙Oh, good shot. 打得好No, no, let them bond. Let them bond. 不,这是他们发展感情的好机会- The glasses. Off. - I'm coming, Princess. 眼镜我来了,公主- I'm coming, I'm coming, Princess. - Oh, ow. 我来了,公主Oh, there you go. 好了∮They were smitten 他们坠入爱河了∮While playing badminton 在打羽毛球的时候∮Where's my kitten 我的猫在哪里?(∮"A Love That Will Last" by Renee Olstead)∮I want a little∮Something more∮Don't want the middle∮Or the one before∮I don't desire∮A complicated past∮I want a love that will last(Andrew) Every marriage in my family for the past 200 years has been arranged... 过去两百年来在我家族里每桩婚姻都是政治婚姻- Andrew? - Yes? 安德鲁什么?Could you try to talk without moving your lips? The... the readers have binoculars. 你能不能不动嘴唇说话?那些人拿着望远镜在读唇语Here we find our favorite new royal couple, 当红的新皇家爱侣nestled under Genovia's famous pear tree. 正在捷诺亚著名的梨树下约会- And I have something for you. - Oh, you don't have to get me anything. 我有东西要送你你不用送我东西- No, my birthday was last week, and... - Mia. Here you go. 我的生日上礼拜才过就是这个Cool. You know, film. That's nice. It's... What is that? Is that... 好酷!是胶卷,真棒这是什么?It's a film canister. 那是个底片盒What's in the film canister? What's in it? 底片盒里有什么?是什么呢?- Why don't you open it? You'll see. - Oh, OK. 何不打开看看?看了就知道It was my great-grandmother's engagement ring. 这是我曾祖母的订婚戒指She and my great-grandfather were married for 57 years. 她跟我曾祖父结离57年So l... 因此我...I felt it could be lucky for us, maybe. 我想这也许会为我们带来幸运- Do I have to put it on myself? - No, I could do that. 我要自己戴上吗?不,让我来- OK. - Yes. 好的好Oh, my goodness. It was a ring. 老天爷! 是一枚戒指!A royal proposal has been made. 皇室婚约有谱了Fly the lovebirds. 让这对鸳鸯出场吧- You ready? - If you are. 准备好了?就等你了(man) Announcing the royal engagement 现在要宣布蜜亚公主of Princess Mia and Andrew Jacoby, Duke of Kenilworth. 和安德鲁公爵订婚Here, just like the princess. 戴这个,跟公主一样(Nicholas) Uncle, I hate to say this, but you were wrong. 我真不想这么说,但你错了Princess Mia has managed to find a husband within a week. 公主一周内找到如意郎君Mia cannot possibly be happy with the idea of an arranged marriage. 公主不可能会喜欢政治婚姻Your task is to romance her. 你的任务就是要引诱她Show her what a real relationship could be like. 让她知道真正的爱情是什么A relationship filled with heat and passion. 一段充满热情的爱情- And change her mind about Andrew. - Exactly. 让她改变对安德鲁的心意?正是And the 30-day deadline expires, and the throne is ours. 等到30天的期限一过王座就是我们的了And you're sure my father wanted this? 你确定我父亲希望这样?It was his dearest wish. 那是他最大的心原His last words to me were: 他对我最后的遗言是..."Help him, Arthur. One day he could be king." 帮助他,亚瑟有一天他将能成为国王I don't recall him ever mentioning that to me. 我不记得他跟我说过这个Well, you wouldn't. You were only six years old when he died. 当然,他过世时你才六岁But you do remember who he named you after, don't you? 但你记得他是以谁的名字替你命名的吧?Yes. Grandfather Nicholas. 尼可拉斯爷爷No, no, no, no. Niccolo Machiavelli. 不!是尼可拉谢瓦利国王Power, my boy, means never having to say you're sorry. 权力,孩子权力代表你毋须说抱歉Here, kitty kitty kitty. Come here, kitty kitty. 小猫咪,快过来...Yes. Thank you. 是的,谢谢Thank you. 谢谢- Oh, Your Highness. - Shh. 公主!(whispers) Andrew's plane just took off. 安德鲁的飞机刚起飞He said he'd call as soon as he arrives in London. 他说到伦敦就会打电话来He won't be gone long. Why are we whispering? 他不会去太久的我们干嘛这么小声?(whispers) I'm hiding from my lady's maids. 我在躲我的女侍们But I'm fine, I'm fine. 不过我没事,我很好- Are you having second thoughts? - No. 你是不是后悔了?没有Actually, on the contrary. I was just admiring my ring. 不,刚好相反我在欣赏戒指It was Andrew's grandmother's. 这是安德鲁奶奶的You know, he really is so romantic. 他真的好浪漫Well, if you'll excuse me, I really must go see to some wedding details. 失陪,我要安排婚礼事宜I'm sorry, is there something you wanted to say to me? 抱歉,你有话要跟我说吗?No, no. 没有,没有You are the one who stomped on me with your big feet. 用大脚踩我的人是你Big feet? 大脚?Brigitte, I found her. 布丽姬,我找到她了Uh, Brigitta. 布丽塔(whispers) I'm not here. 我不在这里It wasn't her. It was a ghost. Whoo... 那不是她,只是个鬼魂Well, you know, you danced with my big feet. 你要知道你跟我的大脚跳过舞Fine. I danced with you. Call The Hague, convene the war-crimes tribunal. 好,我是跟你跳过舞通知国际法庭审判我吧Mia, I would remind you that we only danced for about a minute. 我们只跳了一分钟的舞而已It was more than a minute. 不只一分钟Well, maybe a minute and a half. 好吧,也许有一分半Fine. It was a minute and a half, but it was also a lie, 好,是一分半但那是骗局because you didn't tell me who you were and that you were trying to steal my crown. 你没表明身份说你要盗取王位Please pardon me, I just had a momentary lapse of good manners. 原谅我,我一时失礼了You see, usually, when I ask a woman to dance, I always show her my family tree. 通常我邀请女性跳舞时我会让她先看我的族谱Oh. Well, aren't you just... 你真是...crafty. 太狡猾了。
[公主日记2皇家婚约]The Princess Diaries 2英文版电影台词
![[公主日记2皇家婚约]The Princess Diaries 2英文版电影台词](https://img.taocdn.com/s3/m/f61f92270722192e4536f60c.png)
@ This is my place to find@ All that I have inside@ I never knew@ Can dreams come true(@ "I Decide" by Lindsey Lohan)@ I decide how I live@ I decide who I love@ Choice is mine and no one@ Gets to make my mind up@ I decide@ I decide where I go@ Where I sleep, who I know@ I'm the one who 's running my life@ I decide(fanfare)@ I decide how I live@ I decide who I love@ Choice is mine and no one@ Gets to make my mind up@ I decide@ Don 't think thatyou can tell me what to think@ I'm the one who knowswhat's good for me@ And I'm stating my independence@ Gonna take the road I'm gonna take@ And I'm gonna make my own mistakes @ It's my life@ I decide@ I decide where I go@ Where I sleep, who I know@ I'm the one who 's running my life@ I decide("The Meaning " by Lillix)@ Say it all, or not at all@ Don 't want to hearwhat you're really feeling@ Forsaking the meaning@ Take away the words I say@ Realistic thoughts that I'm dreaming @ Are you believing?@ Tell me what I wanna do now@ How far do@ You see the soul?@ My truth is spoken whether@ Or not you want to hear it@ I'm sorry@ Don't worry, though@ Don't you ever say never@ Or turn away@ Say it all, or not at all@ Don't want to hearwhat you're really fearing@ Forsaking the meaning@ Take away the words I say@ Realistic thoughts that I'm dreaming@ Are you believing?@ Don't stray too far@ The closer you are@ The further the pain will fade away@ I don't really care where you are@ It'll be either here or far@ I will always feel it@ Free to call my name@ Say it all, or not at all@ It'll be either here or far@ Take away the words I say@ Free to call my name@ Say it all, or not at all@ Don't want to hearwhat you're really feeling@ Forsaking the meaning(@ "Because You Live"by Jesse McCartney)@ Staring out at the rain with a heavy heart @ It's the end of the world in my mind@ Then your voicepulls me back like a wake-up call@ I've been looking for the answer@ But now I know what I didn't know@ Because you live and breathe@ Because you make me believe in myself @ When nobody else can help@ Because you live, girl@ My world@ Has twice as many stars in the sky@ Because you live, there's a reason why @ I carry on when I lose the fight@ I want to give what you're giving me@ Always@ Because you live and breathe@ Because you make me believe in myself @ When nobody else can help@ Because you live, girl@ My world@ Has everything I need to survive@ Because you live@ I live@ I live别忘了,下次打算家里出去旅游的时候考虑一下基诺维亚有着雄伟的群山和阳光沙滩到处是友好,欢快的人们来看我们基诺维亚等着你(man) Although your diplomasare equally specific, remember:you are all going outinto the world as individuals.I now proudly presentthis year's Woodrow Wilson Schoolof Public and lnternational Affairs graduating class.Go, go, go.- Bye. We love you.- You have to write.- Thank your mom for all the cookies, OK? - I'm very proud of you.(Mia) Dear diary.Well, it's me. Brand-newcollege graduate-slash-princess.Oh, I can't believe it's been five years since Grandma told methat I was a princess.Me? A... a princess? Shut up.And right after that,my mother surprised meby marrying my high-school teacher,Patrick O 'Connell.It must be going well,because they are now expecting a baby. Lilly's remained the same,as she continues to cause turmoil,but now as a graduatestudent at Berkeley.Which she calls "Berserkeley. ""How's Michael?" you may ask.Well, we're just friends now, as hewent off to tour the country with his band. Princess Mia.Look out the window,and welcome back to Genovia.Oh, there it is. My beautiful Genovia.Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous. (man) Genovia One has landed.(Mia) Grandma Clarisse will step down by the end of this year as queen,and I'll be taking over, since I'm now . Mira, la princesa Mia.It's the princess from America! Hi. (man) Viva la princesa.I know I studied diplomacyand political science at school, but... there is no course in "Queen, "or "How To Run A Country . "But Grandma 's going to help me, andI'll take over when she thinks I'm ready. Of course, I wonder... will I ever be ready? In the meantime, I'm going to livein a beautiful palace like in a fairy tale, and eventually sit on a throneand rule the people of Genovia.Is that scary or what?Well, maybe Fat Louiecan give me some help.Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldihas arrived.Welcome home, Princess.And her royal pussycat, Sir Fat Louie. The one downer in my fairy taleis I've never been in love.Countess Puck of Austria.However, this eveningis my st-birthday party,and our tradition says I have to dance with all the eligible bachelors in Genovia. So maybe I'll meetmy Prince Charming tonight. (woman) The queen is coming.Here she comes. Look alive.Places.She'll have a double-door entrance.The eagle is flying.Repeat, the eagle is flying.She's in the foyer.Beautiful.But you're late, Your Majesty.A queen is never late.Everyone else is simply early.Of course.(man) Her MajestyClarisse Renaldi,Queen of Genovia.(fanfare)Greetings, good friends.I am delightedto welcome you here this evening.(@ chamber music)- Thank you.- I hope they have string cheese.Ah, good.Many of you will remember King Rupert's and my granddaughter, Princess Mia. (all) King Rupert. May he rest in peace. Will you pleaseraise your glasses in celebrationof Princess Mia's st birthday. Presenting Her Royal HighnessAmelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.(drumroll)(fanfare)To Princess Mia.(all) To Princess Mia.- It happens all the time.- Oh!- And happy birthday.- Thank you.(speaks Greek)- Oh, I don't speak Greek.- (speaks Greek)- And you obviously don't speak English. - (speaks Greek)One, two, three.One, two, three.One, two, three. One, two, three.- One, two...- Ow!Sorry.(muttering in French)- Have you met the princess yet?- Briefly. But she wasn't very friendly.I got a hello and a goodbye.Is this an American custom?- I saw that.- Oh, uh...(squealing)Oh, I've missed you.- Sebastian.- Majesty.- Sheila.- Majesty.- What have you been up to?- Oh, just partying, girl. You know.Oh, your foot. I'm so sorry. Are...Are you all right?I'll survive, Your Highness.The fault was entirely my own. I apologize. Are you sure you don't want to exchange licenses and proof of insurance? No, no. These shoeswere a little big anyway.The swelling should help them fit better. Hey, get a load of this guy.Shimmy shimmy.Hey, hey, hey. Bitte.- You are a beautiful dancer.- Oh, why, thank you so much.Like a deer.Or a chipmunk in the forest.Looks like he's trying to land a plane. Woodland animalsare a lovely thing to be compared to. May l?- Your timing is impeccable. Thank you. - You're welcome, Your Highness. Mia. I like to be called Mia.And you are?Nicholas. Just Nicholas.Well, I'm very glad to see that my clumsiness hasn't affected your dancing. I'm sorry I stepped on your foot.You can step on my foot anytime. Aww.It is Prince Jacques' turn.Your Highness.If this were my party,we'd be kissing by now.That's Prince Jacques.He's about years old.He's a very precocious prince.He wears aftershaveto make people think that he's older. May I blow in your ear?Can you reach it?Princess, there's someonefrom parliament you should meet. Charlotte, how manymembers of parliament are there?Only two left, Your Highness.- Cake, ladies?- Oh, dear.Oh, Your Highness, pardon me,I am so sorry. It was only an accident. It's fine, it's fine.No harm, no foul, no bruise.Thank you so much.You should be more careful,Your Royal Highness.Somebody might tryto take that away from you.Oh, I hope not.But thank you so much for all your help. Someone like me.Welcome back to "Eggs with Elsie. "I'm Elsie Kentworthy,and today's topic is Princess Mia.Hi. How's it going?- So sorry, I thought I was alone.- No, Miss.I'm Brigitte, if it pleases you.At your service.- And I'm Brigitta, Miss.- Brigitte and Brigitta, I'm Mia.And, please, you don't...Don't curtsy like that.- Not like this? How do you like it, then? - Like this, maybe?No, no, no, I didn't mean, like, you know... No, no, not that way. I didn't mean it, um... The queen bids you good morning, Princess. She's in session with parliament. - OK.- I see you've met your lady's maids. Yeah. Um...- How do you turn off the curtsies?- Oh.Enough bowing. Back to your chores. Her Majesty will meet youin one hour at the throne room.- OK.- I'm sorry your suite isn't ready yet.But you're welcometo stay here in Her Majesty's suite...No, no, no, no, it's fine. It's...Hey, can I explorethe palace a little bit?- Of course.- (dog barks)Oh. Well, you've met Maurice.(Mia) Hey, Mo.The throne room, in an hour.The parliament of Genovia is in session. Prime Minister Motaz presiding. Viscount Mabrey, you have the floor. (man) Monsieur Mabrey, s'il vous plait.As we all know, the st birthdayof an heir to the Genovian bloodlineis indeed a matterof great public significance.It signifies that this young personis eligible to assume the crown.Indeed, we are well aware of this, Viscount. The queen has alreadyindicated that Princess Miaintends to learn more at her sidebefore assuming the throne.It was not Princess Miato whom I was referring.Oh, wow.King Chevalierwas the great-great-great-grandfather of... Hello?Ah... Oh.(clears throat)Proceed.(gasps)Nice.Hello?(Mabrey) So.As of the th of October last year,on the occasion of his st birthday, another Genovian of the royal bloodline became eligible to assume the throne. What?My nephew, Lord Devereaux.I beg your pardon?My nephew's mother was my wife's sister. Therefore, Your Majesty,I am pleased to saythat my nephewis ready to take his placeas Genovia's rightful king.Shut up.I beg your pardon?- I mean...- "Shut up" doesn't always mean shut up. "Taisez-vous" veut dire...In America, it's like"Oh, my," "Gee whiz," "Wow."- "Fantastique, " "Superbe, " "Oy vey. " - Yeah, thank you, Mr. Prime Minister. But isn't Princess Miafirst in line to ascend the throne?Not yet.Genovian law statesthat a princess must marrybefore she can take the throne. (Clarisse) We have neverenforced that law.A man doesn't have to marry to be king.I mean, this is the st century,for heaven's sake.My granddaughter shouldbe given the same rights as any man. Yeah!Genovia shall have no queenlest she be bound in matrimony.Lord Palimore?That is the law of Genoviafor the last years.Princess Mia is not qualified to rule because she is unmarried.Forgive me, Your Majesty.Not all of us are sure that the princessis the most suitable choiceto govern our great nation.(all) Ooh!Now, now, gentlemen, gentlemen. Please.I suggest this honored bodyallow Princess Mia one year,during which time she must marry,or she forfeits the throneof Genovia to young Lord Devereaux. What? No.- I object. I object most strongly.- One year?- days.- Two months.days?days.How could parliament expect meto fall in love in days? It's like...It's like it's a big trick to get meto have an arranged marriage, or...No.No, there's no...That's it, there's no "or." There's... I...An arranged marriage is my only choice. What kind of personagrees to an arranged marriage? Uh...You agreed to an arranged marriage.- Right.- Yes, I did.And it turned out quite splendidly.He was my best friend.We grew very fond of each other.I'm sure, Grandma, but...I dream of love, not fondness.But you don't have to do this, Mia.You don't have to become queen.This is so unfair.(man's voice) Amelia.(both) Courage is not the absence of fear, (alone) but rather the judgmentthat something else is more important... than fear.There are yearsof Renaldis on these walls.And I will be up therenext to my father.I'm sure I want my chanceto make a difference as a ruler.Spoken like a true queen.You, my boy, a true-born Genovian. You should be our king.I agree.But how can we make it happen?Give me one of your arrows.I'm going to show you a trick thatI learned from an old ltalian philosopher. Niccolo Machiavelli.I can make this darthit the bull's-eye every time.(yells)Yes, but that is cheating.You've got it.Lord Devereaux will be arriving shortly, Mrs. Kout, with his snake of an uncle. Yes, Your Majesty.- Your Majesty.- Hm?I know Lionel is the prime minister's nephew and he's interning for the summer because he wants to learn about security. But he never leaves my side.He sticks to me like Velcro, madam.It won't last very long.He returns to school in the autumn.- He wants an audience with you.- What, now?Now.Lionel?Short.I don't know if you've metMrs. Kout, our housekeeper,and Priscilla and Olivia, my lady's maids. I'm doing a background check on Olivia. Oh, that's not necessary, Lionel. Everybody in this roomhas high-priority clearance.Of course, of course.- Your Majesty?- Hm?I would gladly take a bullet for you. Oh, how brave.Most interns don't evenwant to fetch me my tea.The limousine is at the gates, madam. (Clarisse) The viscountis not staying, just the nephew. Joseph, I want you to protect himand keep your eye on him at all times.- Of course. Lionel.- Oh, hello.So is this all right to welcomethe viscount and his nephew?Very appropriate. And pretty.Oh, I can't believeparliament invited the guywho's trying to steal the throneto stay here with us at the palace.Oh, no, parliament didn't invite him.I did.Wha...I offered to have himhung by his toes in our courtyard.- Excuse me.- Yeah, what about Joe's suggestion, huh? No. If there's any mischief going on,I'd prefer it be right under my nose. (Mabrey) It's not a very difficult job,you know.You just have to open the doorbefore the passenger dies of old age.- Hello, I'm here to welcome you.- Your staff is incompetent and unreliable.I just so don't wantto be nice to this guy, you know?I mean, he is rude,he's arrogant, self-centered, he's...Ah, well, have you met him?- No.- Neither have l.Yeah, but he probably is, Grandma.I mean...Like, now, all of a sudden, out of nowhere, he wants to be the king of Genovia?- What is that about?- Oh, tush.Whatever he is, we will be charm itself. We will present ourselveswith grace and poise.(man) Announcing Viscount Mabreyand Lord Devereaux.(Mabrey) Your Majesty.- Your Highness.- Mabrey.Ma'am, may I introduce my nephew, Lord Nicholas Devereaux.Nicholas. We are delightedto make your acquaintance.Your Majesty, the pleasure is all mine. And thank you so muchfor inviting me to stay at the palace.May I present my granddaughter Mia. Your Highness.Mia, would you care to welcome our guest? Lord Nicholas.(Lionel sniggers)She always does that.Uh...I will personallyget some ice for that foot,and I'll be with youas quickly as I possibly can.An accident.Of course.She's training to be a flamenco dancer. Would you care to explainwhat was going on out there?Sorry.I, uh, have met Lord Nicholas, actually. Yep. At the ball. Didn't knowwho he was, so, you know, we...We danced, and I flirted.I feel so stupid right now.I see. Well, as your queenI absolutely cannot condone it.As a grandma, I say, "right on."Now, if you'll come with me,I have something to show you.- Oh, yeah.- I think you could leave that right there. Uh... Yeah.Thank you, culinary people. (whispers) I'll be back.The renovations for your suiteare finally finished.Should have been ready for youwhen you arrived,but unfortunately we askedRupert's cousin to do the bathroom.It's a good lesson. Nepotismbelongs in the arts, not in plumbing.This is your very own suite.- Are you serious? This is...- Mm-hm.(gasps)- This is my room?- Yes.Oh, Grandma.This is very nice.Good.We just made the bed.This is so cool.(Clarisse) Ah, Fat Louie. I thinkhe rather likes his new abode as well. There's more.- Is that mine?- Why don't you go and find out?OK.I have my own mall.Ooh, very nice shoes.(Clarisse) I'm glad you like it.Try pressing button number three.Oh.They're charming. I love these.What do you think? Grandma?I'm here.Oh, hello. Ooh, love that.- This is...- Now press combination ..Um... They're a little... gorgeous. (Clarisse) I had a selectionof the crown jewels brought out for you. They're yours to borrow,with great discretion, at appropriate times. Now for the best surprise of all.Wow.Gorgeous, Grandma. But kind of a letdown after the jewels, I'm not gonna lie... (screams)(squealing)- You're here.- I know I'm here.- You're in Genovia.- I know.- You're in my closet.- Yeah.- You're blonde.- I'm blonde.I'm so glad to see you.I think this isas good a moment as any to bow out.I think I'll let you two ladiescatch up with each other.(Mia) I can't believe you're here.When did your flight get in?- Just a little while ago.- Oh.By the way... I'm getting married.- To who?- I don't know.(Charlotte) Baron Johann Klimt. (Clarisse) No, not appropriate.He's a compulsive gambler.(Mia gasps)Yes. Oh, yes,l, l, l, I absolutely accept.Prince William. He's not eligible, because he's in line for his own crown. Oh.If he's not eligible,why is he included in these pictures?- I just love to look at him.- Mm. Me too. Mm-mm.- Your Majesty.- Next.- (Charlotte) Antoine Suisson of Paris.- Uh-huh.Plays the harp. No title, but good family. - What about the title "husband"?- Yeah, he's cute.Mm. His boyfriendthinks he's handsome also.Right on.No matter. Put him onall the invitation lists. He's a divine dancer. (Charlotte) Next.(Clarisse) Too old.Too young.- Does this popcorn taste like pears?- Mm. Genovian specialty.- (Joe) Arrested too many times.- Wait, no.We need someone titled,someone who can help you run a country without ego getting in the way. Someone attractive, smart,but not arrogant.Someone with compassion.Someone like him?Yes. Someone very much like him. Good choice, Mia.I wonder I didn't think of him before.- Andrew Jacoby.- Duke of Kenilworth.Aw.Well, he looks... decent.(Charlotte) He was an Olympic swimmer, rides motorcycles, loves photography, and he's a pilot in the Royal Air Force.- Can I do that?- No.- You ever take those shades off?- No.(Elsie) Here we areat the breezy seashore village of Mertz. And our two lovers have perfect weather for their first public outing.Along with Andrew's parents,Susan and Arnold.Must be rather hardto get to know each other this way. Oh, they're waving at us.- My... Oh.- Oh, wait, wait, wait.Wait, Mia. A princessshould not run for a scarf.I got it.Shall we have some tea?- Your scarf, ma'am.- Why, thank you, sir.I think you might be clumsier than me. Oh, good shot.Oh.No, no, let them bond. Let them bond.- The glasses. Off.- I'm coming, Princess.- I'm coming, I'm coming, Princess.- Oh, ow.Oh, there you go.Ah.Ah.@ They were smitten@ While playing badminton@ Where's my kitten(@ "A Love That Will Last"by Renee Olstead)@ I want a little@ Something more@ Don't want the middle@ Or the one before@ I don't desire@ A complicated past@ I want a love that will last (Andrew) Every marriage in my familyfor the past years has been arranged...- Andrew?- Yes?Could you try to talk without moving your lips? The... the readers have binoculars. Here we find our favorite new royal couple, nestled under Genovia's famous pear tree. - And I have something for you.- Oh, you don't have to get me anything.- No, my birthday was last week, and...- Mia. Here you go.Cool. You know, film.That's nice. It's... What is that? Is that...It's a film canister.What's in the film canister? What's in it?- Why don't you open it? You'll see.- Oh, OK.Oh.It was my great-grandmother's engagement ring.She and my great-grandfatherwere married for years.So l...I felt it could be lucky for us, maybe.- Do I have to put it on myself?- No, I could do that.- Yes.Oh, my goodness. It was a ring.A royal proposal has been made.Fly the lovebirds.- You ready?- If you are.(man) Announcing the royal engagementof Princess Mia and Andrew Jacoby,Duke of Kenilworth.Here, just like the princess.(Nicholas) Uncle, I hate to say this,but you were wrong.Princess Mia has managedto find a husband within a week.Mia cannot possibly be happywith the idea of an arranged marriage. Your task is to romance her.Show her whata real relationship could be like.A relationship filled with heat and passion. - And change her mind about Andrew.- Exactly.And the -day deadline expires,and the throne is ours.And you're sure my father wanted this?It was his dearest wish.His last words to me were:"Help him, Arthur.One day he could be king."I don't recall himever mentioning that to me.Well, you wouldn't.You were only six years old when he died. But you do rememberwho he named you after, don't you?Yes. Grandfather Nicholas.No, no, no, no. Niccolo Machiavelli. Power, my boy,means never having to say you're sorry. Here, kitty kitty kitty. Come here, kitty kitty. Yes. Thank you.Thank you.- Oh, Your Highness.(whispers) Andrew's plane just took off. He said he'd callas soon as he arrives in London.He won't be gone long.Why are we whispering?(whispers) I'm hidingfrom my lady's maids.But I'm fine, I'm fine.(whistles Rachmaninoff'snd Piano Concerto)- Are you having second thoughts?- No.Actually, on the contrary.I was just admiring my ring.It was Andrew's grandmother's.You know, he really is so romantic. Well, if you'll excuse me, I reallymust go see to some wedding details.I'm sorry, is there somethingyou wanted to say to me?No, no.You are the onewho stomped on me with your big feet. Big feet?Brigitte, I found her.Uh, Brigitta.(whispers) I'm not here.It wasn't her. It was a ghost. Whoo... Well, you know,you danced with my big feet.Fine. I danced with you. Call The Hague, convene the war-crimes tribunal.Mia, I would remind youthat we only danced for about a minute.It was more than a minute.Well, maybe a minute and a half.Fine. It was a minute and a half,but it was also a lie,because you didn't tell me who you were and that you were trying to steal my crown. Please pardon me, I just hada momentary lapse of good manners.You see, usually, when I ask a womanto dance, I always show her my family tree. Oh. Well, aren't you just...crafty.- (Mrs. Kout) Let's look in the ballroom.- (Brigitta) The ballroom?- I don't think she's in the ballroom.- Well.Do you want to knowwhat else you were doing,while you were doing your little lie dance? - Lie dance?- (Brigitta) The ballroom?- Yeah, that is exactly what you did.- What is a lie dance?(Mrs. Kout) I'll go lookin the ballroom myself.(Brigitta) All right.The lie dance is not the point.- The point is that...- What is the point?I...The point is that I'm onto you. Oh boy,am I onto what you are trying to do.- And what am I trying to do?- I think we both know exactly what that is. Oh, oh.Please forgive the intrusion,Your Highness, Lord Devereaux.No, you don't... Uh...(Joe) I'm told this Lord Devereaux boyis a native Genovian.Recently graduated Cambridge,gourmet cook,plays polo and rugby,and is known as quite a ladies' man.- She was in a closet?- With him. Yes.Does she have the makings of a queen? Well, she's young,but I've always believed in her.The wedding invitationshave been sent out.- She and Andrew make a fine pair, I think. - Yes, they do.She's very set on it, you know. Clarisse, my dear.Forget the wedding for a moment. (clears throat)In less than a month,you will no longer be queen,and I will no longerbe your head of security.I think it's time we bringour friendship out of the shadows.- Oh, Joseph, l...- Yes.Yes, my dear. I would kneelif it weren't for my knee replacement. Joseph, there's a wedding to be planned. Mia needs to win over the peopleof Genovia, all in less than days. Perhaps it's time to considerthe duty you have to yourself.Oh.Clarisse...My darling, please think about it. Please.I will.(Mia) Dear diary. My queenlessons continue. Surprise, surprise.To fulfill one Genovian tradition,I must learn to shoot a flaming arrow through a ceremonial ring, which will happen on the eve of my coronation.It's symbolic for lightingmy own eternal flame.(@ "Fun In The Sun " by Steve Harwell) @ We all want a holiday@ Let's take a little time for a getaway@ It's all good, and better still@ We can go crazy and you know we will @ We'll have fun in the sun@ Everybody wants some@ Yeah, yeah@ Fun in the sun@ Everybody needs some@ Yeah, yeah@ Fun in the sun@ I'm talking about a good time。
公主日记经典对白
![公主日记经典对白](https://img.taocdn.com/s3/m/6e528ed8f9c75fbfc77da26925c52cc58bd690d4.png)
My dearest daughter,我最亲爱(de)女儿today is your sixteenth birthday.今天是你16岁(de)生日Congratulations.祝贺你I present you with this diary to fill the pages with your special thoughts,我送给你这本日记本 ,让你写满你(de)独特(de)想法thoughts of your wonderful life.对你美好生活(de)独特想法It is a custom in my family这在我(de)家族中是个传统to pass on a piece of wisdom when one reaches this age.当孩子到一定年龄(de)时候就把智慧传承下去I pass it on to you as my father passed it on to me.就像我父亲传承给我一样我也要传承给你Amelia, courage is not the absence of fear 艾米莉亚勇气不是不再恐惧but rather the judgement that something else is more important than fear.而是要判断有比恐惧更重要(de)东西The brave may not live forever勇气也许不能永远存在but the cautious do not live at all.但是胆怯却根本无济于事From now on, you'll be traveling the road从现在开始你就要踏上征程between who you think you are and who you can be.在你所认为(de)自己和你能成为(de)自己中间抉择The key is to allow youself to make the journey.关键是要你自己踏上这个征程I also want you to know I loved your mother very much我也想让你知道我非常爱你(de)母亲and still think of her often.仍会常常想起她Happy Birthday,my Mia.生日快乐我(de)米亚All my love, your father.给你所有(de)爱父亲公主日记经典对白I am really no good at speechmaking.我对演讲实在不擅长Normally I get so nervous that I faint or run away or sometimes Ieven get sick.通常我会紧张到昏倒或者跑掉有时甚至呕吐But you really didn’t need to know that.但是你们真(de)不需要知道这些But I am not so afraid anymore.但是我不再那么害怕了My father helped me.我父亲帮助了我Earlier this evening,I had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.今晚早些时候,我还想放弃我(de)王位我妈妈帮助了我告诉我没关系而且一如既往地支持我,But,then I wondered how I’d feel after abdicating my role as princess of genovia.但是之后我在想放弃吉诺维亚公主(de)头衔之后会是什么感觉Would I feel relieved or would I feel sad我会感到解脱还是难过And then I realized how many stupid times a day I use the word“I”. 然后我意识到一天之中我愚蠢地用了多少次“我”啊In fact,probably all I ever do is think about myself .实际上,也许我做(de)所有事都是只想到我自己and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and,这太差劲了,当这个星球上还有另外70亿人...Oh,sorry,I’m going too fast.哦对不起我说(de)太快了But then I thought if I cared about the other 7 billion out there instead of just me,that’s probably a much better use of my time.但是然后我想如果我能考虑另外70亿人而不是我自己我(de)生活也许会更有意义See,if I were princess of genovia,then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard and just maybe those thoughts could be turned into actions.看如果我是吉诺维亚(de)公主,那么我(de)想法和比我聪明(de)人(de)想法就能更好被接纳也许哪些想法就有可能付诸现实So this morning when I woke up,I was mia thermopolis.所以今天早上我起床(de)时候我是我还是米亚瑟莫普莉斯But now,I choose to be forevermore Amelia mignonette thermopolis renaldi ,princess of genovia但是现在我选择永远做艾米莉亚米格纳特瑟莫普莉斯瑞纳迪,吉诺维亚(de)公主1.Mia: me A princess Shut up我是个公主闭嘴Queen: I beg your pardon, shut up Nevertheless you are the princess.And I am the queen Clarisse Renaldi.对不起闭嘴总之你是公主我是克拉利瑟瑞纳迪女王2.Mia: why on earth would you pick me to be your princess究竟为什么选我做你们(de)公主Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. That’s our law. I’m royal by marriage.You are royal by blood. You can rule.你父亲死了之后你是吉诺维亚王位名正言顺(de)继承人我们(de)法律规定 (de) 我是因婚姻而位列皇族你是有真正(de)皇室血统你有统治权3.Mia: Rule Oh, no oh, no. no, no no. now you have really got thewrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is tobe invisible and I’m good at it.统治哦不不行不行不行你们真(de)找错人了我从来没有领导过任何人..无论在蛋糕柜台还是在女童子军中克拉利瑟女王我生活(de)追求就是做个透明人我很擅长这个Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams,I never expected this to happen. But you are the legal heir,the only heir to the Genovian throne and we’ll accept thechallenge of helping you become the princess that you are.Oh, I can give you books. You’ll study languages, history,art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I thinkyou’ll find the palace in Geno via a very pleasant place tolive.艾米莉亚我也曾经有过其它追求即使在我最疯狂(de)梦中我都从来没想到事情会这样但你是合法(de)继承人唯一(de)...吉诺维亚王位继承人而且我们会接受这个挑战帮助你成为真正(de)公主哦我可以给你书看你将要研习语言历史艺术政治科学我可以教你言谈举止穿着打扮都像个公主而且考虑到时间我想你会发现吉诺维亚(de)皇宫是个很适宜居住(de)地方4.Mia: live in Genovia住在吉诺维亚Queen: it’s a wonderful country Amelia, really那是个很棒(de)国家艾米莉亚真(de)5.Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. I’m no princess. I’mstill waiting for normal body parts to arrive. I refused tomove to and rule a country. And do you want another reasonI don’t want to be a princess.哇哇等等..倒回去暂停一下我不是什么公主我还在等着正常(de)生长发育我拒绝搬家去统治一个国家而且.. 你想听另一个原因吗我不想做一个公主。
公主日记英文PPT
![公主日记英文PPT](https://img.taocdn.com/s3/m/6b433eb669dc5022aaea00ba.png)
•I think princess’ mother loves free. When she in love ,she never want to be a queen.She doesn’t like to use her time until die.She thinks that is too boring.She loves to do everything she wants to do.Maybe you are a little envy [‘envi] 羡慕,her life is so colorful.She is also a good mother.
公主日记英文简介公主日记英文介绍公主日记英文公主日记2芭think princess’ grandmother is kind of strict to make princess become wonderful.But she also loves her granddaughter.I think she is very knowledgeable.She is smart ,she knows how to defuse [,di:‘fju:z] 化解 awkward 尴尬. She looks very young , beautiful and idiosyncratic [,idiəsiŋ‘krætik] 有气质的.And she also is a successful queen.
•I think princess’ boyfriend is very nice .When they didn’t know she would be princess,many people didn’t like her.But her boyfriend—best friend’s brother loved her so much. He didn’t think be her boyfriend can only have lot of money or right 权利.He can be a good husband.