死亡诗社经典名句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《死亡诗社》中的经典台词
Carpe diem, seize the day, boys, make your lives extraordinary. 及时行乐,孩子们,让你的生命超凡脱俗。carpe diem是拉丁文,翻译成英文就是seize the day.
We don’t read and write poetry because it’s cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering — these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love — these are what we stay alive for.
我们读诗写诗,非为它的灵巧.我们读诗写诗,因为我们是人类的一员.而人类充满了热情.医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,并且是维生的必需条件.但是诗,美,浪漫,爱,这些才是我们生存的原因.
I went to the woods because I wanted to live deliberately …
I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
To put to rout all that was not life…
And not when I came to die, discover that I had not lived…
我步入丛林因为我希望活得有意义…
我希望活得深刻汲取生命所有的精髓!
把非生命的一切全都击溃…
以免在我生命终结时,发现自己从来没有活过…
Why do I stand here? To feel taller than you? I stand on my desk to remind myself that we must constantly force ourselves to look at things in a different way. The world looks different from up here. If you don’t believe it, stand up here and try it. All of you. Take turns.我站到讲台上是想提醒我自己,我们必须时刻用不同的眼光来看待事物.
Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.你们必须寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。
I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it’s proud, whether it’s silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours.希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。
To struggle against great odds, to meet enemies undaunted
与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。
To be a sailor of the world bound for all ports.
做世界的水手,游遍所有的港口。
Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.
我要做生活的主宰,而非奴隶。
To mount the scaffolds. To advance to the muzzles of guns wit perfect nonchalance.
走上绞刑台,行至枪口,我安之若泰。
Oh, to have life henceforth the poem of new joys.
让今后的生命如喜悦的诗。
Let it fill your soul. 让它充满你的灵魂。
I sound… my barbaric… yawp…over the rooftops of the world.
我听见我那野蛮原始的呐喊越过世界的屋脊
罗宾威廉斯凭此片提名了当年的奥斯卡最佳男主角,但我觉得实际上他的戏份并不多,影片中他的背景也没有详细交代。他更像一个辅助性的角色,为学生们的青春适时指一下路。影片打动我的是那些洋溢着青春气息的校园生活,是那帮可爱、亲切的男孩们。尼尔的眼里总是放着光芒,那是生命的光芒,他的眼睛告诉你世界是这么好玩,值得去体验一把。他是那群男孩的灵魂人物,他鼓动大家成立死亡诗社,带头大声朗诵了梭罗的诗:“我步入丛林,因为我希望生活有意义/我希望活的深刻,吸取生命中所有精华/把非生命的一切都击溃/以免,当我生命终结/发现自己从没有活过”。那一刻,在黑暗的山洞里,他像神一样发着光。他是托德最好的朋友,他们俩的相处让人感到暖心。托德很内向,尼尔就鼓励他融入集体中,拉他进了诗社,他陪着托德过生日,两个人在屋顶愉快的聊天。我想,有一天,当托德回顾他的一生时,人生中应该有两个人他永远不会忘记,一个是基丁老师,一个就是尼尔了吧。
那群男孩的青春是无畏和充满激情的,这种激情让我感到熟悉又渐渐远离。大学时第一次看,在山洞里,当读诗声一个接一个响起时,仿佛有明媚、温暖的阳光照在了我身上,看到漫山遍野的树在阳光中洋溢着生机,欣欣向荣。一句句诗都迸发着生命的力量,把非生命的一切都击溃!现在再看,感动少了些,仿佛过来人望着一群年轻的孩子在做着疯狂的事。他们既读诗,也学抽烟,也对女孩带着幻想,炽热的生命想去做任何新奇的事。这一切真实体现了青春期少年的面貌:单纯、冲动,他们可以很高尚,也可能会犯错,他们需要一个领路人,举着旗子站在最前面,告诉他们不要走岔了。
基丁老师就是这个领路人,就是他们的船长。我不敢说他就是最合适的,毕竟最后有了尼尔的悲剧,但比起其他的老师,他已经优秀太多。他鼓励学生寻找自己内心的声音,做一个有自由思想的人。他能够受到学生们的拥戴,就是因为他的教育方式在学生中引起了共鸣,唤醒孩子们身体中沉睡了十多年的激情。学生们对他的喜爱是发自内心的,没有任何人强迫他们这样做。最后他们站在了桌子上,用自己的方式呼唤着他们人生的导师,最后站在桌子上的这十多个学生,就是基