违反反兴奋剂规则
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
——中国拔河协会副秘书长 张娜
引言
兴奋剂:指违反医学和体育道德,用来提高运动成绩
的物质和方法。
在2012年以前,国际、国内拔河领域的兴奋剂检测阳性
为零,引以为傲!
2013年代表大会上,国际拔河联合会反兴奋剂委员会
汇报:阳性4例。
TWIF
Anti Doping Report
These positive tests have had a serious effect on our sport standing. These are the first we have had to report on, and hopefully they will be the last. Please all athletes, adhere to the WADA and TWIF Anti Doping Rules, and help us to regain our good name in the sporting world, and return to our previous enviable image of being a truly wonderful and clean sport. In 2012, TWIF carried out 11 out-of-competition tests. Member countries have completed 58 in-competition tests and 27 out-of-competition tests. All results so far reported on show no positive tests. After the World Games in Cali, the TWIF Registered Testing Pool of Athletes will expand, and we will work towards each athlete becoming responsible for their own Whereabouts Filing. This is another bone of contention – again we have athletes not at their designated site when a Doping Control Officer attempts to take an out-of-competition doping test. These missed tests are costing TWIF as much as the full cost of successfully completed tests. A total waste of resources; which should be used more positively. We have stressed in the past just how important it is that athletes keep their Whereabouts updated if their plans change. We appreciate that in some cases, plans can change almost as soon as your current quarter’s details have been completed and submitted – but the Whereabouts must be updated. WADA has instructed that we must increase our minimum amount of out of competition tests to at least 12 – this must be adhered to in order to maintain our Olympic recognition. Failure to comply would also impact on our participation in the World Games. At the World Championships in Switzerland, 10 tests were carried out – thankfully all tests were negative and all clear. Thanks to all the athletes who were selected for testing, for their help and understanding.
4例阳性,其中3例禁赛到2014年2月,1例禁赛到2014年6月。
Sadly I have to report that during 2012, we had 4 positive drugs tests revealed. All four athletes are currently banned from our sport. 3 athletes – banned substances found in competition (bans run until February 2014) 1 athlete – banned substances found out of competition (ban runs until June 2014)
wenku.baidu.com
兴奋剂违规行为:包括使用禁用物质、采用禁用方法、 拒绝接受兴奋剂检查、企图在兴奋剂检测过程中作弊。
2012年中国拔河 反兴奋剂情况
2012年我国拔河赛外反兴奋剂检查4例,出现阳
性1例!
自此,我国拔河运动在兴奋剂上的清白历史终止,反
兴奋工作更加艰巨!
反兴奋剂工作成为国际拔河联合 会和中国拔河协会重要工作内容
中国拔河协会反兴奋剂工作日益紧迫 出台了《中国拔河运动反兴奋管理规定》
反兴奋剂的基础知识
引言
兴奋剂:指违反医学和体育道德,用来提高运动成绩
的物质和方法。
在2012年以前,国际、国内拔河领域的兴奋剂检测阳性
为零,引以为傲!
2013年代表大会上,国际拔河联合会反兴奋剂委员会
汇报:阳性4例。
TWIF
Anti Doping Report
These positive tests have had a serious effect on our sport standing. These are the first we have had to report on, and hopefully they will be the last. Please all athletes, adhere to the WADA and TWIF Anti Doping Rules, and help us to regain our good name in the sporting world, and return to our previous enviable image of being a truly wonderful and clean sport. In 2012, TWIF carried out 11 out-of-competition tests. Member countries have completed 58 in-competition tests and 27 out-of-competition tests. All results so far reported on show no positive tests. After the World Games in Cali, the TWIF Registered Testing Pool of Athletes will expand, and we will work towards each athlete becoming responsible for their own Whereabouts Filing. This is another bone of contention – again we have athletes not at their designated site when a Doping Control Officer attempts to take an out-of-competition doping test. These missed tests are costing TWIF as much as the full cost of successfully completed tests. A total waste of resources; which should be used more positively. We have stressed in the past just how important it is that athletes keep their Whereabouts updated if their plans change. We appreciate that in some cases, plans can change almost as soon as your current quarter’s details have been completed and submitted – but the Whereabouts must be updated. WADA has instructed that we must increase our minimum amount of out of competition tests to at least 12 – this must be adhered to in order to maintain our Olympic recognition. Failure to comply would also impact on our participation in the World Games. At the World Championships in Switzerland, 10 tests were carried out – thankfully all tests were negative and all clear. Thanks to all the athletes who were selected for testing, for their help and understanding.
4例阳性,其中3例禁赛到2014年2月,1例禁赛到2014年6月。
Sadly I have to report that during 2012, we had 4 positive drugs tests revealed. All four athletes are currently banned from our sport. 3 athletes – banned substances found in competition (bans run until February 2014) 1 athlete – banned substances found out of competition (ban runs until June 2014)
wenku.baidu.com
兴奋剂违规行为:包括使用禁用物质、采用禁用方法、 拒绝接受兴奋剂检查、企图在兴奋剂检测过程中作弊。
2012年中国拔河 反兴奋剂情况
2012年我国拔河赛外反兴奋剂检查4例,出现阳
性1例!
自此,我国拔河运动在兴奋剂上的清白历史终止,反
兴奋工作更加艰巨!
反兴奋剂工作成为国际拔河联合 会和中国拔河协会重要工作内容
中国拔河协会反兴奋剂工作日益紧迫 出台了《中国拔河运动反兴奋管理规定》
反兴奋剂的基础知识