外贸单证和基本术语

合集下载

外贸跟单试题知识点总结

外贸跟单试题知识点总结

外贸跟单试题知识点总结外贸跟单是指在国际贸易过程中,跟单员负责处理相关货物的报关、报检、保险、运输、清关、支付等事项,以确保货物顺利交付。

这是一个综合性很强的工作,需要对国际贸易的各个环节都非常了解,掌握相关的法律、税收、金融、保险等方面的知识。

在这里,我们将针对外贸跟单相关的知识点进行总结。

一、国际贸易常用术语及定义1. CIF(成本、保险费和运费)CIF价格包括货物的成本、保险费和运费,卖方负责安排运输至目的港口,并承担货物在运输过程中的风险直到到达目的港口为止。

2. FOB(离岸价格)FOB价格仅包括货物的成本,买方自行负担货物的运费、保险费和目的港口的费用,并承担货物在运输过程中的风险。

3. CFR(成本和运费)CFR价格包括货物的成本和运费,卖方负责安排运输至目的港口,并承担货物在运输过程中的风险直到到达目的港口为止。

4. EXW(工厂交货价格)EXW价格仅包括货物的成本,买方自行负担货物的运费、保险费和目的港口的费用,并承担货物在运输过程中的风险。

二、跟单流程1. 接单跟单员接收到订单后,首先要确认订单的内容、数量、价格、交货条件等信息,然后与业务员和客户进行确认,以确保订单的准确性。

2. 购买合同跟单员与供应商签署购买合同,明确货物的规格、数量、价款以及交货地点、期限等内容。

3. 开证跟单员负责向银行办理信用证开证手续,确保信用证的准确性和合规性。

4. 装船跟单员负责与货代、船公司、清关、运输公司等联系,安排货物的装船、运输等事宜。

5. 报关报检跟单员负责向海关、商检部门报关报检手续,确保货物顺利通关。

6. 保险跟单员负责向保险公司投保,确保货物在运输过程中的风险得到有效的保障。

7. 发票结汇跟单员负责将货物的发票、提单等文件提交银行办理结汇手续,以确保款项的及时到账。

8. 结算跟单员负责向供应商结算货款,确保付款的准确性和及时性。

三、国际贸易相关知识1. 各类贸易术语的含义及使用了解并掌握CIF、FOB、CFR、EXW等常用贸易术语的含义及使用,以便与供应商和客户进行沟通和协商。

外贸单证知识知识交流

外贸单证知识知识交流

知识梳理一、信用证1.种类不可撤销信用证Irrevocable L/C/可撤销信用证Revocable L/C即期信用证Sight L/C /远期信用证Usance L/C保兑信用证Confirmed L/C /不保兑信用证Unconfirmed L/C可转让信用证Transferable L/C /不可转让信用证Non-transferable L/C有追索权信用证With recourse L/C /无追索权信用证Without recourse L/C跟单信用证Documentary L/C /光票信用证Clean L/C循环信用证Revolving L/C背对背信用证Back to Back L/C 对开信用证Reciprocal L/C信开信用证To open by airmail L/C 电开信用证To open by cable L/C2.译1)drawn on “向……开立”2)Against 凭……3)Applicant 申请人4)Opening /Issuing bank 开证行5)Beneficiary受益人6)Advising bank /Notifying bank通知行7)Negotiating bank 议付行8)The soft clause 软条款9)Discrepancy fee 不符点费10)Sequence of total 报文页次2711)Documentary credit NB 信用证号2012)Reference to pre-advice 预先通知号2313)Date of Issue 开证日期31C14)Date and Place of expiry 信用证有效期和有效地点31D15)Currency code amount 结算货币和金额32B16)Percentage credit amount tolerance 信用证金额上下浮动范围(溢短装)39A 17)Maximum credit amount 信用证最高金额39B18)Additional Amount 附加金额39C19)Form of documentary credit 跟单信用证形式40A20)Applicable rules 信用证法则40E21)Any bank 自由议付41A22)Available with......by...... 指定银行及兑付方式41D23)Drawee 汇票付款人42A 42D24)Drafts at 汇票付款日期42C25)Mixed payment details 混合付款条款42M26)Deferred payment details 迟期付款条款42P27)Partial shipment 分装条款43P28)Transhipment 转运43T29)Loading on board /dispatch/packing in charge at/from 装船发运和接收监管地点44A 30)For transportation to 货物发运最终地点44 B31)Port of loading 装货港44E32)Port of discharge 卸货港44F33)Latest date of shipment最迟装运期44C34)Shipment period 船期44D35)Description of goods and /or services 货物描述46A/B36)Documents required 单据要求46A/B37)Additional conditions 特别条款47A/B38)Period for presentation 交单期限4839)Confirmation instruction 保兑指示4940)Applicant 信用证申请人5041)Applicant bank 信用证开证银行51A/D42)Reimbursement bank 偿付行53A/D43)Advised through bank 通知行57A44)Beneficiary 信用证受益人5945)Charges 费用71B46)Sender to receiver information 附言7247)Instruction to the paying/accepting/negotiating bank 给付款行、承兑行、议付行的指示78 48)Swift code 银行代码49)SWIFT 环球银行财务电讯协会(=Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication )二、合同contractycan date 受载期(= layday and canceling date)2.Notice of arrival 到货通知单3.ETA 预计到达时间(=Estimated Time of Arrival)4.PWWD每晴天工作日(= Per Weather Working Day)5.Dispatch 速遣Demurrage 滞期6.Fixture note 租船确认合同7.NOR 准备就绪通知书(=Notice of Readiness)8.Time Sheet 装卸时间表(计算单)9.Draft survey 水尺计重10.Shipping terms 发运条件11.Gencon 金康合同(General contract)12.C/P Charter Party 租船契约13.Discrepancies 不符点14.Bill of Lading 提单15.Blank endorsed 空白背书made out to order 做成指示抬头to order凭指示16.Insurance policy 保险单Insurance certificate 保险凭证17.Transfer of risks18.Time of delivery 交货期19.In bulk 散装20.Port of loading 装货港Port of discharging 卸货港21.Per Wet Metric Ton 每湿吨22.Be borne by 由……承担23.At seller’s option 由卖方选择24.Fraction prorate 按比例test shipment date 最迟装运期26.Statement of fact 实事记录27.Once on demurrage always on demurrage 一旦滞期永远滞期28.“Freight payable as per charter party”按照租船契约付运费29.F.P.A 平安险IC 中国检验认证集团(=China Commodity Inspection Corporation)31.Account number 账号32.Swift code 银行代码33.Beneficiary Bank 受益行34.Force Majeure 不可抗力35.Act of god 天灾Act of Government 政府行为36.Description of ship 船舶说明description of goods 货名37.UCP 跟单信用证统一惯例(Uniform Customs and Practice)38.D/P 付款交单(document against payment)D/A 承兑交单(=document against acceptance)39.In duplicate 一式两份In triplicate 一式三份In quadruplicate 一式四份In quintuplicate 一式五份In sextuplicate 一式六份In septuplicate 一式七份In octuplicate 一式八份In nonuplicate 一十九份In decuplicate 一式十份40.T/T 电汇(=Telegraph transfer)41.MOEP 矿石出口许可证(=Mineral Ore Export Permit)42.OTP 矿石运输许可证(=Ore Transport Permit)43.Port Charter 港口租约44.WIPON (=Whether in port or not)不管进港与否45.泊位租约berth charter46.WIBON (=Whether in berth or not)不管泊位与否47.Reachable on arrival 到达即可靠泊三、汇票draft/ Bill of Exchange1.当事人1)出票人drawer2) 受票人drawee3)收款人payee2.种类1)按出票人银行汇票Banker’s draft 商业汇票commercial draft2)有无附属单据光票clean bill 跟单汇票documentary bill3)付款时间即期汇票sight draft 远期汇票time bill or usance bill远期汇票付款时间规定:见票后XX天付款at XX days after sight出票后XX 天付款at XX days after date of draft提单签发日后XX天付款at XX days after date of B/L指定日期付款at a fixed date in future3.使用1)出票Issue2)提示presentation3)承兑acceptance4)付款payment5)背书endorsement6)拒付dishonor4翻译1)Pay to the order of “凭……指示”2)若信用证规定:Drawn on applicantDrawn on account eeDrawn on XX co买方(开证申请人)为付款人Drawn on openerDrawn on principalsDrawn on them/themselvesDrawn on you/yourselves指通知行Drawn on us/ourselves开证行、付款行、偿付行等为付款银行Drawn on XX bank3)汇票的抬头国际票据市场上,汇票的抬头通常有三种写法:限制性抬头“pay XX only ”(仅付款给某人)或加上(Not negotiable 不准流通)指示抬头“pay to the order of .......”可背书转让持票人或来人抬头pay bearer (付给来人)在我国对外贸易中,汇票的收款人一般都是以银行为指示抬头。

外贸英语常见专业术语

外贸英语常见专业术语

外贸英语常见专业术语
1. FOB(Free On Board):离岸价,即货物在装运港口交付船方的价格。

2. CIF (Cost, Insurance and Freight):成本、保险和运费。

指卖方按照合同规定将货物运输到目的港口并支付保险费用的价格。

3. L/C(Letter of Credit):信用证。

即买方或银行开出的,保证在符合合同规定的情况下支付给卖方货款的证明文件。

4. Incoterms(International Commercial Terms):国际贸易术语。

通常指由国际商会发布的一套标准化贸易术语,包括FOB、CIF 等等。

5. B/L(Bill of Lading):提单。

即货物运输过程中承运人签发的一种证明文件,证明货物已被装上船舶并在途中运输。

6. T/T(Telegraphic Transfer):电汇。

即通过银行转账的方式进行货款支付,速度快、安全可靠。

7. DDP(Delivered Duty Paid):税前到岸价。

指卖方把货物送到买方指定地点,并承担所有进口关税和税费的费用。

8. MOQ(Minimum Order Quantity):最小订单量。

指卖方为了保证生产和交付货物的效率,规定的最小订单量。

9. OEM(Original Equipment Manufacturer):原始设备制造商。

指一家公司为其他公司提供产品或组件的制造服务。

10. QC(Quality Control):质量控制。

指在生产过程中对产品进行检查和测试,以确保产品符合质量要求。

外贸单证操作手册

外贸单证操作手册

外贸单证操作手册随着经济全球化的不断推进,越来越多的企业选择走向国际市场,参与到外贸竞争中来。

然而,外贸交易中需要面对的手续繁琐且不同于国内贸易。

外贸往来的成败取决于各种单证的准确齐全,因此外贸单证操作成为企业发展的一项必要技能。

本文将从贸易术语、外贸单证种类、操作流程、常见问题解答等方面进行探讨,帮助各位了解并学会操作外贸单证。

一、贸易术语在外贸单证操作中,有一些常用的术语需要了解:1.贸易条款贸易条款是指双方在合同中约定的有关贸易条款的各项规定。

贸易条款不仅涉及货物交付与运输责任,还包括付款方式、保险、检验等,因此在签订合同前务必了解。

2.信用证信用证是国际贸易中最常用的支付方式之一,它是银行根据进口商的要求对外发出的书面保证,承诺在符合条件的情况下向出口商支付货款或承兑汇票。

3.提单提单是货物在国际运输中承载货物信息的凭证,也是货物交付的凭证。

提单是发票、装箱单、保险单等重要单证的基础。

二、外贸单证种类外贸单证种类繁多,其中最常见的有以下几种:1.商业发票商业发票是指国际贸易中所使用的货物的发票。

发票内容包括成交条件、货物名称、数量、价格、金额等,是其他单证的基本依据。

2.装箱单装箱单是运输公司对汽车、火车、船舱货物的一种重要单证,主要记录货物的描述、数量、规格、净重、毛重、体积、发件人信息、收件人信息等。

3.运输托运单据运输托运单据是指承运人出具的货物运输单据。

货物运输单据根据运输方式不同,其形式也有所不同,主要包括公路运输单、航空运输单、铁路货运单、海运提单等。

4.保险单保险单是指针对国际贸易中的货物损失、损坏、灭失等风险,在货物交付过程中向保险公司投保的凭证。

保险单按照货物运输方式的不同,可分为航空保险单、陆路运输保险单、海洋保险单等。

三、操作流程1.签订合同外贸单证操作的第一步就是根据贸易条款签订合同。

合同内容包括货物名称、规格、数量、单价、总价、贸易条款、交货期、包装、检验等条款。

外贸常用的单证

外贸常用的单证
商品检验申请书样本见式样5。实际上,很多商品的常规检验都包含了质量、重量、卫生、重金属等等检测项目,至于检验证书的名称是什么,则可根据客户的要求选择。即证书内容一样,标题不同罢了。
原产地证
原产地证包括一般原产地证(CERTIFICATION OF ORIGINA)和普惠制原产地证(GSP FORM A)。原产地证是证明我出口货物生产和制造地的证明文件,是出口产品进入国际贸易领域的“身份证”。货物进口国据此对进口货物给予不同的关税待遇和决定限制与否。中国的原产地证有固定印刷格式,一般由商检局出具。出口企业申请办理此证,首先要在当地办理企业注册登记,然后才有资格申请签证。
受益人声明主要用于不便或无法用官方文件证明的,客户要求做到的事宜,或其他一些类似于保函(保证承担某些责任或某些可能产生的责任的声明)的内容。
书写上无规定格式,只需要列标题为BENEFICIARY CERTIFICATION,行文上有“WE HEREBY CERTIFICATE THAT…”后面加上客户所需声明的内容,再落款盖章即可。
6.装船通知(SHIPPING ADVICE)
船开前或不迟于船开当日,由发货人出具给收货人的装船情况通知。格式不限,但应包括下列内容:收货人(Consignee)、发货人(Consigner)、货物名(Goods)、提单号(B/L Number)、集装箱/铅封号(Container/Seal Number)、船名(Vessel Name)、航次(Voy)、目的港(Destination Port)、起航日(ETD, Estimated)和预计抵达日(ETA, Estimated Time of Arrival)等项目内。
一、外贸单证的种类与使用
外贸实务中,单证的制作与出具人通常有出口商、出口国的商检等机构,货运公司以及进口商,一般规定是英文或中英文对照。

常用外贸术语

常用外贸术语

FOB 指定货代(出发港)=成本+运费CFR 买家货代(目的港)=成本+运费CIF 买家货代(目的港)=成本+运费+保险费单证预约发票P/I=Proforma Invoice=发给客户催定金用的,通常是在下单前使用。

订购单P/O=Purchase Order=下定单用的。

销售确认书S/C=Sales Confirmation=如果客户没有下P/O给你,你又想把要求说清楚,就做这个给他签字回传。

内容与P/O差不多。

商业发票C/I=Commercial Invoice=做完货后催余款用的。

装箱单P/L=Packing List=装箱资料,多少箱,总方数,总重量。

这个单据方便定仓。

装货单Booking=S/O=Shipping Order=一般是下给货贷定仓用的。

提单B/L=Bill of Lading=提单。

客户提货用的。

是外贸最重要的单据,代表货权。

最主要的单据就都在上面了。

偶尔还会出现:原场地证明C/O=Certificate of Origin, FormA=原产地证=证明产品来自中国。

其中FormA可以减免当地税费。

Weight List : G检验证明I/C= Inspection Certificate1 i) b. L最常用的就是这些了。

一般B/L分3/3(3正3副)与1/3(1正3副)其他的都可根据客户要求做预计离港时间 ETD=Estimated Time of Departure 估计的交贷时间(估计的出发时间)预计到港时间ETA= Estimated Time of Arrival 估计到达时间预计截港时间(结关日)ETC= Estimated Time of closing(最晚收货时间)商业单据最基本的有提单(bill of lading B/L)发票(invoice),箱单/重量单(packing list/weight memo),保险单(insurance policy),其他单证则有产地证(certificate of origin),受益人证明(beneficiary’ s Certificate)等等。

国际贸易术语与单证

国际贸易术语与单证

跨境贸易术语概念及责任划分各种贸易术语概念及责任划分表在国际贸易中,买卖双方所承担的责任不同,商品的价格也随之不一样。

在长期的国际贸易实践中,逐渐形成了贸易条件与价格直接联系的若干种报价的模式。

每一种模式都规定了买卖双方需要承担的责任。

用来说明这种买卖双方义务的术语,我们称之为贸易术语。

在外贸过程中,经常听到FOB、EXW、CIF、CFR之类的贸易术语。

不同的贸易术语条件下,卖方所承担的费用和责任是不同的。

为了方便分组,我们暂且把这些贸易术语分为E组、F组、C组和D组几个不同的组别。

第一组:E组(EXW)E组指卖方仅在自己的地点为买方备妥货物交付时,出了工厂门就没有费用和安全责任了。

当然产品品质责任,所有的价格术语下供应商都是需要负责的。

EXW(工厂交货)卖方在“指定营业地点”将货物交给买方即可。

该贸易术语赋予买方最大的责任,而赋予卖方最小的责任。

卖方无须办理出口报关清关,也无须在指定出发地点将货物装上卡车或其它运输工具。

第二组:F组(FCA、FAS、FOB)F组,指卖方需将货物交至买方指定的承运人(承担货物运输的一方);F组包括FCA (货交承运人)、FAS(装运港船边交货)和FOB(装运港船上交货)三种贸易术语。

1、FCA,全称Free Carrier(货交承运人)卖方负责办理货物出口结关手续,在合同约定的时间和地点将货物交由买方指定的承运人处置,及时通知买方购买货运保险。

在货交承运人条件下,卖方/出口商/制造商负责货物出口清关并随后在指定地点交付给买方指定的承运人。

如果指定是卖方营业点,则卖方负责将货物装上运输工具,如果指定地点是另外一个地点,如承运人的装运码头,则卖方只负责将货物送至指定的码头而不负责将货物装上运输工具。

货交承运人条件可以用于任何运输方式,包括多式联运。

货交承运人和所有F组术语下的“指定地点”均在卖方国内。

“承运人”具有狭义和广义的含义。

承运人可以是一家航空公司、航运公司、卡车运输公司或者铁路。

外贸基础知识及常用外贸术语

外贸基础知识及常用外贸术语
外贸货物走向:生产地--(汽车)--仓库--(集装 箱)--港口--(吊车)--(船)---对方港口-(汽车等)--目的地
涉及到的主体:
1.生产厂家,有了他们还会有货产生,才会产生 USD.
2.运输公司--包括物流公司,个人运输,托运站等
3.仓库以及仓库人员
4.集装箱以及集装箱公司。 下面的内容针对 外贸出口B2B
下面的内容针对 外贸出口B2B
2

1.既然叫外贸,就一定要是对外的,也就是一定要
贸 内
出中国的关境。
这里要特别强调的是关境而不是国境,中国的国 境大于关境,所以这成了如果英语不懂也可以做

外贸的一个重大理由,那就是将产品卖给我们的
区 别
港澳台同胞们。出了中国的海关而没出中国的边 境
2.所支付的币种一定要不是RMB
10
2
常 见 外 贸 缩 写
2021/10/10
在一个截至日期之前递交海关放行条给船务公司, 不然船公司将视该货物未能清关放行,不允许上 船。
一般是船开日前1-2天(散货是提前5-7天),而且 一般是在截港时间后半个工作日。
P.O.D: Port of Discharge 卸货港/指定港口 提单 Bill of loading B/L 提单是货物的物权证书,也就是货物所有权的物权

这种方式操作非常简单,可以分为前T/T,和后T/T,
100% 还是 30%
最为多见的是后T/T, 收到订金,安排生产,出货, 客户收到单证拷贝件后,付余款;卖家收到余款 后,寄送全套单证。
D/P D/A用得很少
6
2021/10/10
下面的内容针对 外贸出口B2B
15

运费freight

外贸常用术语集锦

外贸常用术语集锦

外贸常用术语集锦一、贸易术语1.FOB(Free on Board):装货港船上交货价,指货物包括运费、装载费及出口清关费等费用,到达装运港口,货物已装上船,出口方责任已了结。

2.CIF(Cost, Insurance and Freight):货物成本、保险和运费价。

指卖方在承支付保险费和运费后,将货物装船并由卖方代理出口后负责交货的价格条款。

3.EXW(Ex Works):工厂交货价,从工厂出货开始,不含任何运费或保险费等成本。

即指出售方支付出厂后的责任和风险,买方需自行承担货物的运输及保险费用。

4.CIP(Carriage and Insurance Paid to):支付运费和保险费(到指定地点),卖方负责把商品运到某一点,买方支付费用后,权利和风险就转移。

5.CFR(Cost and Freight):成本费用与运输费用(装货港船上交货价),指卖方责任已完结于装运港口以外,买方权责及风险始自卖方交货后,由买方自行承担货物的运输及保险费用。

6.DDU/ DDP:卖方在指定地点交货,包括所有费用和税收(DDP),或者是不涉及清关的(DDU)。

7.T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是一种由一个人到另一个人的电子资金转移方式。

8.L/C(Letter of Credit):信用证,是一种银行所发行的一种保证付款的凭证方式,在其规定的时间和银行的要求下付款。

9.B/L(Bill of Lading):提单,是国际贸易中确认货运合同、证明运载人的货物交接文件。

10.海运费(Sea Freight):在国内外贸易中,运输海运货物所产生的运输费用。

二、贸易条款1.FOB(Free on Board):装运港船上交货价。

2.CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费和运费。

3.EXW(Ex Works):工厂交货价。

4.CIP(Carriage and Insurance Paid to):支付运费和保险费(到指定地点)。

外贸单证术语英语

外贸单证术语英语

Sgd. Sifned 已签署;签字Sld. Sailed 已开航Sling L. Sling loss 吊钩损失S/N shipping note 装船通知S.O. shipping order 装货单;下货纸S/O ship owner 船东sq.cm. square centimeter 平方厘米sq.ft. square foot 平方英尺sq.in. square inch 平方英寸sq.km. square kilometer 千平方米;千平方公尺sq.yd. square yard 平方码S.R. Strike risks 罢工险S.R.C.C. Strike Riots and Civil Co mmotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/s steamship 轮船s/t;s.t.;sh.t.short ton(2 000 1b.)短吨st. street 街std. standard 标准stg. sterling 英币S/W Shipper's weight 发货人提出的重量S.W.D. Sea Water damage 海水损失str. steamer 轮船supp. supplement 补遗;附录;补充T.ton 吨tal.qual.talis quality=just as they co me;average quality 平均品质teleg. telegram,telegraph 电报thro. through 经由;联运thru. through 经由;联运TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车T.P.N.D theft,pilferage & non-deliv ery 盗窃及提货不着险T/S transshipment 转船T.T. Telegraphic Transfer 电汇T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/ R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practi ce for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例U/D Under-deck 舱内Ult. ultino 上月U/rs. Under Writers 保险人U.T. Unlimited transshipment 无限制性的转船U/W Underwriter 保险人ves. vessel 船via by way of 经过,经由Viz. Videlicet(namely)即;就是voy voyage 航海;航行;航次v.s. vide supra(see above)参阅上文W.A. with Average 水渍险W.B. Way Bill 运单Whse. Warehouse 仓库W.P.A. With Particular Average 水渍险Wgt.;Wt Weight 重量W.R. War risk 战争险w.r.o. War risk only 仅保战争险W/T. With transshipment 转船wt. weight 重量Y.A.R. York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则) Y.B. Yearbook 年鉴yd. yard 码yr. year 年;your 你们的Z. Zone 地区@ at每;以(价格)& and和,与AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt.about 大约A/C.Account Current 往来帐户A/C.Account 帐户,帐Acc.Acceptance 承兑;Accepted 接受; account 帐户;Accident 意外事故(保险用语)acpt.acceptance 承兑ACN.Air Consignment Note 空运托运单A/D.after date 期后ad;advt.advertisement 广告Adval.Advalorem(according to value)从价计算add.Address 住址adv.advice 通知A.F.Advanced freights 预付运费A.F.B.air freight bill 空运提单Ag.Agreement 同意;Agent 代理人A.l first-class 一等;一流amt.amount 金额;总数;共计anon.anonymous 不记名a/c;acc/o account of..某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证A/P;a.p.Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l.As per list 按照表所列出的app.appendix 附录approx.pproximately;approximate 大约Apr.April 四月A.R.All Risks 一切险arr.arrival;arrived 抵达a.s after sight 见票后a/s.alongside 船边asst.assorted 分类;花式搭配atten.attention 注意Aug August 八月A/v;A.V.Advalorem=According to V alue 从价;按值Av.average 海损;平均av.;A/V;avg.average 海损;平均A/W actual weight 实际重量;净重A.W.B air way bill 空运运单Bal.balance 差额bar.or brl.barrel 桶,琵琶桶B/C Bills for Collection 托收单据B.C.before Christ 公元前b.d brought down 转下B.D.Bank draft 银行汇票Bill Disco unted 贴现票据b.d.i.both dates inclusive 包括首尾两日C.B.D cash before delivery 险付款后交单c.c.carbon copy 复写纸;副本C.C.Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d carried down 转下cent.centum(L.)一百Cert.;certif.certificate;certified 证明书;证明c.f.Cubic feet 立方英尺C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf.confer 商议;Compare 比较C.& F.Cost and Freight 成本加运费价格CFS;C.F.S.Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg.Centigramme 公毫C.G.A.Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.cargo 货物chges.charges 费用Chq Cheque 支票C.I.Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格C.I.F.&C.Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格C.I.F.&E.Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格C.I.F.&I.Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格C.I.O.Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks.casks 桶cl.class;clause 级;条款;项CLP Container Load Plan 集装箱装箱单cm.centimetre 平方厘米;平方公分cm2 square centimeter 平方厘米;平方公分cm3 cubic centimeter 立方厘米;立方公分CMB 国际公路货物运输条约。

国际贸易术语

国际贸易术语

常用国际贸易术语SCO:SCO=SOFT CORPORATE OFFER 软发盘或责任供货函的意思,外贸单证是指进出口业务中使用的各种单据和证书,买卖双方凭借这些单证来处理货物的交付、运输、保险、商检和结汇等,单证工作主要有审证、制单、审单、交单和归档五个方面,它贯穿于进出口合同履行的全过程,具有工作量大、涉及面广、时间性强和要求高等特点。

ICPO:不可撤销意向书LOI:购货意向书POP: Proof of Product 产品证明产品证明也就是货物证明PB: Performance Bond(履约保证金)POF: Proof of Funds(资金证明)FCO: Formal Change Order(合同正式更改确认书)Q88:BG:银行保函BCL:银行资信证明。

DLC:跟单信用证SBLC:备用信用证MT103:是电汇MT103-23:这个MT103有个形式为MT103-23,也就是有条件支付形式.MT760: BG/MT760/SKR是根据ICC458见索即付和ICC500有条件付款等条款制定的。

而且,这种在国际贸易中新兴的付款方式近年来已被美、欧及香港地区多数国际知名大银行所广泛采用,其发展的态势将全面取代国际贸易中传统的付款方式“跟单信用证”。

开证行:在此程序中,开证行(或买方银行)对于执行的合同扮演两个角色,一是开证行是这笔交易的第一付款责任人,二是买方银行又是这笔交易的“第三方委托人”。

银行付款保函:在这个程序中,保函内容“无条件的、不可撤消的、保兑的、全款的”是完全保护卖方的(见附件一和二),而且开证行为第一付款责任人。

在整个过程中,正本银行保函一直存放在开证行安全帐户直至卖方按照合同规定履约其全部责任。

MT760:是银行保函的通知函,这个通知函是根据合同第九章和附件四内容开立的,是用来保护买方和买方银行的(见附件三、四)。

安全帐户/安全收据在开证行开立的“第三方责任人”/信托帐户存放正本保函,只把安全收据提供给卖方作为收据。

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明•装箱单(Packing List):在中文〃装箱单〃上方的空白处填写出单人的中文名称地址,〃装箱单〃下方的英文可根据要求自行变换。

•出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

•受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不填,或填写〃To whom it may concern〃(致有关人)。

•发票号(Invoice No.):填发票号码。

•日期(Date):”装箱单〃缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

•运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

•包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

•填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

•自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。

常见的外贸专业术语有哪些

常见的外贸专业术语有哪些

常见的外贸专业术语有哪些 近年来,外贸⾏业发展较快,外贸专业术语也逐渐被⼈们熟悉。

外贸专业术语有很多,如信⽤证不符点、外贸出⼝退税、循环信⽤证等。

以下是由店铺整理关于常见的外贸专业术语的内容,希望⼤家喜欢! 常见的外贸专业术语 1、⼯⼚交货(EXW):它指卖⽅负有在其所在地即车间、⼯⼚、仓库等把备妥的货物交付给买⽅的责任,但通常不负责将货物装上买⽅准备的车辆上或办理货物结关。

买⽅承担⾃卖⽅的所在地将货物运⾄预期的⽬的地的全部费⽤和风险。

2、货交承运⼈(FCA):它指卖⽅应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买⽅指定的承运⼊照管。

根据商业惯例,当卖⽅被要求与承运⼈通过签订合同进⾏协作时,在买⽅承担风险和费⽤的情况下,卖⽅可以照此办理。

本术语适⽤于任何运输⽅式。

3、船边交货(FAS):它指卖⽅在指定的装运港码头或驳船上把货物交⾄船边,从这时起买⽅须承担货物灭失或损坏的全部费⽤和风险,另外买⽅须办理出⼝结关⼿续。

本术语适⽤于海运或内河运输。

4、船上交货(FOB):它指卖⽅在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买⽅须承担货物的全部费⽤、风险、灭失或损坏,另外要求卖⽅办理货物的出⼝结关⼿续。

本术语适⽤于海运或内河运输。

5、成本加运费(CFR或C&F):它指卖⽅必须⽀付把货物运⾄指定⽬的港所需的开⽀和运费,但从货物交⾄船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发⽣事故后造成的额外开⽀,在货物越过指定港的船舷后,就由卖⽅转向买⽅负担、另外要求卖⽅办理货物的出⼝结关⼿续。

本术语适⽤于海运或内河运输。

6、成本、保险费加运费(CIF):它指卖⽅除负有与“成本加运费”术语相同的义务外,卖⽅还须办理货物在运输途中应由买⽅承担购货物灭失或损坏的海运保险并⽀付保险费。

本术语适⽤于海运或内河运输。

7、运费付⾄(CPT):本术语系指卖⽅⽀付货物运⾄指定⽬的地的运费。

关于货物灭失或损坏的风险以及货物交⾄承运⼈后发⽣事件所产⽣的任何额外费⽤,⾃货物已交付给承运⼈照管之时起,从卖⽅转由买⽅承担。

外贸单证常用英语

外贸单证常用英语

世贸人才网/practice_215.shtml信用证常用术语追加信用证 additionalcredit||additionalL/C 信用证金额amountofcredit赊帐金额creditbalance可撤消信用证revocableL/C不可撤消信用证irrevocableL/C保兑信用证confirmedL/C不保兑信用证unconfirmedL/C可转让信用证assignableL/C||transferableL/C银行信用证banker'sL/C有追索权信用证withrecourseL/C无追索权信用证withoutrecourseL/C单一信用证simplecredit无条件信用证opencredit||freecredit普通信用证generalletterofcredit旅行信用证circularletterofcredit特别信用证specialletterofcredit信用证底帐letterofcreditledger信用证发行帐letterofcreditissuedaccount信用证金额amountofcredit信用证余额||信用证结欠creditbalance开立信用证toopenacredit通过银行开立信用证toestablishacreditthroughabank电开信用证tocableacredit取消信用证tocancelacredit开出信用证toissueacredit在某银行开立信用证toarrangeacreditwithabank修改信用证toamendacredit延展信用证有效期toextendacredit增加信用证面额toincreaseacredit寄出信用证tosendacredit请发给信用证totakeoutacredit信用证例文我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。

Wenaveopenedaconfirmedcreditinyourfavour.以贵方为受益人,我们开出不可撤消的的保兑信用证。

国际外贸术语 单词

国际外贸术语 单词

国际外贸术语单词以下是一些常见的国际外贸术语以及相应的英文单词:1.贸易伙伴:Trading partner2.询盘:Inquiry3.发盘:Offer4.还盘:Counter-offer5.接受:Acceptance6.合同:Contract7.订单:Order8.支付方式:Payment terms9.信用证:Letter of credit (L/C)10.电汇:Telegraphic transfer (T/T)11.托收:Collection12.佣金:Commission13.折扣:Discount14.贸易顺差:Trade surplus15.贸易逆差:Trade deficit16.贸易平衡:Trade balance17.国际贸易:International trade18.世界贸易组织:World Trade Organization (WTO)19.关税:Tariff20.通关手续:Customs clearance21.国际贸易单证:International trade documents22.国际贸易运输:International trade transportation23.国际贸易保险:International trade insurance24.国际贸易支付:International trade payment25.国际贸易争端:International trade disputes26.国际贸易政策:International trade policies27.国际贸易法规:International trade regulations28.国际贸易惯例:International trade practices29.国际贸易合作:International trade cooperation30.国际贸易关系:International trade relations。

(完整)外贸术语缩写

(完整)外贸术语缩写

常用外贸术语缩写外贸术语缩写45个:(很实用)1 C&F(cost&freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C。

O (certificate of origin)一般原产地证6 G。

S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W。

(gross weight)毛重14 N。

W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S。

S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF(reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL。

信用证外贸术语-单证

信用证外贸术语-单证

国际贸易是一个复杂的流程,各环节都涉及不同单据,相关的英语专业性也很强~~本文档收录了一些外贸用语,列出了外贸操作流程中各单证的具体内容和常用术语如信用证、汇票、收据、提单、装箱单、及其个别保险条款。

这里的英文翻译翻的很好~~很准确,符合术语的法律性内容在此也感谢参与编辑工作的石精凯同学信用证种类——Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/ 远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额1. amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度The Stipulations for the shipping Documents1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must co ntain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses “Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s)bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”Invoice1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have be en sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading——提单1. full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsedin blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers, accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean “on board” bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit andnot later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer, “Freight Prepaid”“Linerterms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本Certificate of Origin1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书stating 证明evidencing 列明specifying 说明indicating 表明declaration of 声明2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)5.certificate of origin separated 单独出具的产地证6.certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”产地证明书Packing List and Weight List1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2.packing list detailing… 详注……的装箱单3.packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单4.weight list 重量单5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单Other Documents1. full set of forwarding agents' cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的空运货单3.parcel post receipt 邮包收据4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee邮包收据注明收件人:通过……转交开证人5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A 海关发票证明书7.pure foods certificate 纯食品证书bined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书The Stipulation for Shipping Terms1. loading port and destination装运港与目的港(1)despatch/shipment fro m Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……(2)evidencing shipment from China to… CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……2.date of shipment 装船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……(4)evidencing shipment/ despatch on or before… 列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5) from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……3.partial shipments and transhipment 分运与转运(1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船(5) partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at… 允许分运,除在……外允许转运(6)partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运(7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运Date & Address of Expiry1. valid in…for negotiation until… 在……议付至……止2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 汇票不得迟于……交议付行(受票行)3.expiry date for presention of documents… 交单满期日4. draft(s) must be negotiated not later than… 汇票要不迟于……议付5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the dateof bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive) 本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效13.expiry (expiring) date… 满期日……14.…if negotiation on or before… 在……日或该日以前议付15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效17.the credit is available for negotiation or payment abroad until…本证在国外议付或付款的日期到……为止18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行19.documents must be presented for negotiatio n within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付The Guarantee of the Opening Bank1. we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified (if drawn andnegotiated with in the validity date of this credit) 凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本条款开具的汇票,我行保证兑付In Reimbursement1.instruction to the negotiation bank 议付行注意事项(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份汇票的议付金额和日期必须由议付行在本证背面签注(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人(3)without you confirmation thereon (本证)无需你行保兑(4)documents must be sent by consecutive airmails 单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出(7)original documents must be sent by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送(8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails单据要由连续航邮寄送(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文缮制的所有单据须一次寄交我行2.method of reimbursement 索偿办法(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been compliedwith 偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸单证与基本术语
一、票据
1.票据行为
(1)出票
(2)背书
背书是受款人在票据的背面签字或作出一定的批注,表示对票据作出转让的行为。

转让人称为背书人,被转让人称为被背书人。

被转让人可以再加背书,再转让出去,如此,一张票据可以多次转让。

背书的种类有:
1)空白背书:背书人只签名,不加注。

2)记名背书:背书人签名后并加注该票转让给指定的人。

3)限制背书:背书人签名后并加注该票的限制性条件。

(3)提示
票据在付款或远期的请求签见或承兑时,应由持票人将票据向付款人提示。

(4)签见
持票人必须先向付款人要求签见,付款人见到票据后,除即期的即予付款外,远期的须在票据上签注签见字样,下签签名、日期及一些注解如“自见票之日起计算30天后付款”等。

(5)承兑
远期票据规定承兑的,在付款前,必须由持票人向付款人要求承兑,即付款人在票据前面批注承兑字样,后加签名、日期及一些注解等。

(6)参加承兑
当票据提示给付款人被拒绝承兑时,在持票人同意下,参加承兑人作为参加承兑行为,由他在票据上批注“参加承兑”字样和签名、日期。

参加承兑人不像承兑人一样成为票据的主债务人,他只在付款人拒绝付款时,始负付款的义务。

(7)保证票据的保证是保证人对票据的特定债务人支付票款的担保。

(8)付款即期是经提示即予付款,远期是到期付款。

(9)拒绝承兑和拒付持票人以票据提示,被承兑人拒绝承兑;或到期被付款人拒付,都应作成拒绝证书。

拒绝证书是由持票人在法定期限内要求付款地法定公
证人或其他有权出具证书的机构签发的证明付款人拒绝承兑或拒付的法律文件。

持票人在取得拒绝证书后不须再作付款提示,即可向前手背书人行使追索权。

(10)追索日内瓦票据法规定,票据因时效消灭而丧失追索权。

例如汇票承兑人的权利自到期日起有效期为3年,持票人对前手追索权自作成拒绝证书日起或到期日起1年;汇票背书人因被追索而清偿票款并向前手转行追索,自清偿日起6个月内有效。

2.票据的种类
(1)汇票汇票是由出票人签发并由付款人按约定的付款期限(即期或远期)对指定的受款人无条件支付一定金额的指令。

汇票种类有:
A)available by drafts at sight凭即期汇票付款
B)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票
C)sight drafs 即期汇票
D)time drafts 原期汇票
(2)本票本票的付款人是出票人本人。

(3)支票支票的付款人是银行。

二、运输单证
1.托运单据种类
①外销出仓单或提货单
②出口货物报关单或出口货物明细单
③出口货物托运单
2.货运单据种类
①海运提单
②委托订舱更改单
③铁路运单
④承运货物收据
⑤大陆桥联运承运收据
⑥航空运单
⑦邮包收据
三. 商业发票与包装单
1.发票的作用
(1)买卖双方收发货物,收付货款和记帐的凭证。

(2)买卖双方办理报关。

(3)卖方缮制其它单据的依据。

(4)在即期付款不出具汇票的情况下,卖方即凭发票向买方收款。

2.发票内容
⑴应载明“商业发票”或“发票”的字样。

⑵应署有出口单位的全称和详细地址。

⑶应写明进口商的名称、地址。

⑷载明发票号码和合同号码。

⑸载明起运地和目的地。

⑹载明商品的描述。

⑺唛头及件号。

⑻必要的声明。

⑼进口证号码。

⑽出口商签章。

⑾贸促会认证。

⑿领事签证。

信用证种类
1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C
/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
6.revolving L/C 循环信用证
7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证
11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证
12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证。

相关文档
最新文档