隐喻在商务英语中的应用
商务英语语篇中隐喻的美学功能
浅谈商务英语语篇中隐喻的美学功能【摘要】隐喻作为一种认知现象,被广泛运用于商务英语中。
本文介绍了商务英语语篇的类型和特点,并对隐喻在商务英语语篇中达到的美学功能做了简要分析。
【关键词】隐喻;商务英语语篇;美学功能从上世纪70年代以来,随着认知语言学的发展,越来越多的语言学者开始对隐喻进行各方面的研究。
其中理查兹(richards)认为隐喻是人类“语言无处不在的原理”,并指出隐喻不仅仅是一种语言现象,还是人类思维的一种方式。
它反映了人类大脑认识世界的一种形式,是“人类认知,思维,经历,言语和行为的基础,是我们赖以生存的基本方式”。
近些年来,隐喻的研究出现了一些新的方向和领域,即其被广泛应用于商务英语语篇中,而且关于商务英语语篇中隐喻分析的实例不断深入。
一、商务英语的语篇类型及特点商务英语语篇是指在买卖所需商品或服务的商务活动过程中使用的各种正式与非正式文体,商务英语语篇不同于其他一般的语篇形式,是一种独立的有独特风格的语篇。
根据不同的分类标准可以分为不同的语篇类型。
根据篇章语言学对语篇类型的的研究,可以从实际运用角度把商务英语语篇细分为:商务信函(business correspondence),备忘录(memorandum),会议纪要(synopsis of minutes),广告(commercials),报告(report),通知(notice),说明书(specification),协议或合同(agreement or contract)以及各种相关单据与表格(bills and forms)等各种语篇类型。
从整个语篇的角度来看,商务英语篇章具有完整、简洁、具体、正确、清晰、礼貌和体谅等七个语篇层次上的特点,完整(completeness):在商务英语使用过程中应力求内容完整。
商务英语篇章的完整性特点要求商务英语文书涵盖写信人希望收信人做出积极反应的一切情况及问题,或者回答对方来信提出的全部问题或要求。
商务英语中隐喻的认知功能研究
商务英语中隐喻的认知功能研究隐喻是人类的思维方式,是我们理解抽象概念的认知工具。
商务英语语篇中存在着大量的隐喻,隐喻对于商务领域概念和现象的认知起到了十分重要的作用。
本文对商务英语语篇中隐喻的认知功能及其工作机制进行了简要的分析,总结了其三个主要认知功能,并通过实例阐述了商务英语隐喻认知功能的作用形式和过程。
关键字:商务英语,隐喻,认知功能,认知机制一、引言认知语言学中经验主义认知观(experimentalism)认为隐喻对于人类认知体系的建立和语言形成发挥了重要作用。
因为人的思维在本质上是隐喻性的,隐喻是人类理解不能直接认知的事物的重要工具之一。
人类的认知结构以物质和社会经验为基础,通过人的感知和动觉,对直接概念和基本范畴以及意象图示进行组织和建构,然而,那些不能直接来源于经验的“抽象”概念则要依靠隐喻和转喻的思维方式进行认知,从而反映在语言中。
商务领域中的概念和现象是高度抽象、无法直接来源于经验的,所以,隐喻是商务领域的认知活动中最主要的思维方式。
本文旨在通过对商务英语语篇的分析,探索商务英语中隐喻的主要认知功能,揭示其工作机制。
二、隐喻与商务英语隐喻研究发展到认知阶段得到了广泛的关住和应用。
Lakoff & Johnson 在1980年发表的著作《我们赖以生存的隐喻》中提出概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory)为隐喻的认知语言学研究奠定了理论基础。
书中指出隐喻在日常生活中是无处不在的,不但在语言中,而且在思想行为中。
我们赖以进行思考和行为的概念系统在本质上也是隐喻性的。
隐喻在本质上是一种认知活动。
1997年Gills Fauconnier 在Mapping in Thought and Language 一书中系统的提出了概念合成理论,为隐喻的认知语言学研究提供了崭新的视角。
Fauconnier 认为人们在认知新事物的过程中会形成四个动态心理空间,即两个输入空间,一个类属空间和一个合成空间。
论英语商务谈判中的隐喻
论英语商务谈判中的隐喻在英语商务谈判中,使用隐喻是一种常见的沟通策略。
隐喻是一种比喻,将一个概念或事物与另一个概念或事物进行比较,以便更清晰地传达意思。
在商务谈判中,隐喻可以帮助解释复杂的概念或情况,增强听众的理解和认同,以及促进商务合作。
下面将介绍在英语商务谈判中常见的几种隐喻类型。
过程隐喻在商务谈判中,过程隐喻是一种常见的隐喻类型。
它将谈判过程比作一项任务或一次旅行。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要一起探索这个问题,就像我们一起去旅行一样。
我们需要规划路线,遇到挑战时需要想出解决方案,确保我们最终能够达到目的地。
”这种隐喻帮助听众了解谈判是一个有序的过程,需要共同努力,以实现共同目标。
战争隐喻战争隐喻是另一种常见的隐喻类型。
它将商务谈判比作战争,强调谈判双方之间的竞争和冲突。
例如,一位商务代表可能会说:“我们必须在这场战争中打赢每一个战役,才能最终获胜。
”这种隐喻在谈判双方之间建立了一种对抗性的氛围,促进了双方的警惕性和谨慎性。
运动隐喻运动隐喻将商务谈判比作一项运动比赛。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要在这个领域中占据领先地位,像一个冠军运动员一样。
”这种隐喻强调了谈判双方之间的竞争性和追求卓越的态度。
建筑隐喻建筑隐喻将商务谈判比作建造一座房子或一栋大楼。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要建立一个稳固的基础,才能确保我们的计划能够实现。
”这种隐喻帮助听众了解谈判需要按照计划和步骤进行,以确保最终结果的稳定和可持续性。
航海隐喻航海隐喻是另一种在商务谈判中经常使用的隐喻类型。
它将谈判过程比作一次航海旅程,强调了需要规划航线、面对未知挑战和适应环境的重要性。
例如,一位商务代表可能会说:“我们需要迎接这个挑战,像一位海员一样,规划航线并在途中做出调整。
”这种隐喻强调了商务谈判需要对未知情况做好准备,并能够在不断变化的环境中适应变化。
自然隐喻自然隐喻是一种将商务谈判与自然界中的现象或过程进行比较的隐喻类型。
商务英语中的隐喻及其翻译原则
- 225 -校园英语 / 翻译探究商务英语中的隐喻及其翻译原则曲阜师范大学翻译学院/崔娜【摘要】隐喻是商务英语中常见的语言现象,商务英语中的隐喻大多蕴含着英美国家的文化信息,因此,其翻译是一个复杂并值得关注的问题。
本文探讨了隐喻在商务英语中的应用及其分类,论述了商务英语中隐喻的翻译原则。
【关键词】商务英语 隐喻 翻译原则一、引言商务英语作为一种传播知识与信息的工具,简练易懂成为其特征与前提;而修辞正是实现这一前提的关键。
在所有的修辞手法中,隐喻在极大程度上影响了商务英语词汇的来源及其叙述特征。
二、商务英语中的隐喻1.隐喻。
Webster ’s New World Dictionary 解释:“a figure of speech containing an implied comparison in which a word or phrase ordinarily and primarily used for one thing is applied to another ”。
即:隐喻是一种隐含着比喻的修辞格。
其通常和基本用法是:表述某一事物的词或词组被用来比喻另外的一种事物。
2.隐喻在商务英语中的应用。
一些词汇被赋予新意应用到商务英语领域很大程度上依靠于隐喻化,如:(1)一些日常用语通过隐喻被借用到商务领域而具有了新的商务意义。
head 原指人或者动物的一种器官;在商务英语中head 指公司或团体的负责人。
对这两种意义,其指代对象在位置和功能上具有明显的相似性。
正是在这个相似点的基础上,head 被隐喻化,意义发生了转移。
(2)一个领域的术语被用于另一领域产生新的词义。
如:economic recovery ,recovery 一词在医学领域指人身体恢复健康,此处用在商务领域指经济的复苏。
3.商务英语中隐喻的分类。
本文从表现隐喻的词汇的词性出发将商务英语中的隐喻分为名词性隐喻,动词性隐喻,形容词性隐喻和介词隐喻。
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析隐喻是修辞手法的一种,其在商务英语中的运用尤为重要,因为它可以使语言更加生动活泼,增强文字的表达力和说服力。
在商务交流中,隐喻的使用可以帮助人们更好地理解抽象、复杂的概念,同时也可以增强交流双方的感情共鸣。
在翻译隐喻时,要结合上下文和语境进行分析,灵活运用译文技巧,保证原意不变的使译文自然流畅。
本文将从商务英语中常见的隐喻入手,进行具体的翻译分析,帮助读者更好地理解和运用隐喻,并帮助翻译者更好地应对商务英语翻译难题。
一、商务英语中常见的隐喻1. Time is money.这是商务英语中一个常见的隐喻,它意味着时间就是金钱,也就是说时间就是价值、财富。
在商务场合中,时间非常宝贵,每一分钟都可能关系到利益的得失。
这个隐喻用来形容时间的宝贵和珍贵,提醒大家合理利用时间,增强工作效率。
2. The ball is in your court.这个隐喻源自体育运动中的球类比赛,意思是“轮到你做决定了”,也就是说责任或者决策权在某人手中。
在商务英语中,这个隐喻常用于提醒对方该他们做出决定或者行动了,同时也可以带有一定的压力意味。
3. Break the ice.这是一个常见的表达,它的隐喻意义是“打破僵局”或者“破冰”。
在商务场合中,这个隐喻常用于形容在初始时期的交流,希望通过一定的方式或者话题来破除尴尬和局促,促进交流和合作。
5. A golden opportunity.这个隐喻指的是“一个极好的机会”,意味着一个稀有难得的机会,可能会带来巨大的回报。
在商务英语中,这个隐喻常用于形容具有潜力和价值的商机,以及需要抓住的发展机遇。
1. “Time is money." 翻译为“时间就是金钱。
”这个隐喻在华文化中同样有相应的表达:“一寸光阴一寸金”、“时光就是金钱”。
在翻译时可以使用类似的隐喻表达,同时也可以相应加入例句或者情景来增强表达效果。
2. “The ball is in your court.” 翻译为“现在轮到你了。
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析隐喻是一种常见的修辞手法,也是商务英语中经常用到的语言表达方式。
隐喻通过比较或象征的方式来传达某种含义,使得语言更加生动和丰富。
在商务交流中,隐喻常常被运用来描述商业活动、市场行情、管理策略等场景,因此对于商务专业人士来说,了解隐喻的使用和翻译是十分重要的。
本文将就商务英语中的隐喻及其具体翻译进行分析和探讨。
一、隐喻在商务英语中的应用1. 商务活动在商务活动中,隐喻常常被用来形容和解释商业行为和市场现象。
当人们说“市场竞争如同一场马拉松比赛”时,就是用隐喻来比喻市场竞争的激烈程度和商业运作的复杂性。
这样的比喻不仅生动形象,而且能够更好地传达思想和观念。
2. 管理策略在描述管理策略和运营方式时,隐喻也经常被运用。
一个企业的管理者可能会说:“我们需要打破沉闷的局面,吹响新的号角”。
这里的“打破沉闷”和“吹响新的号角”都是隐喻,用来形容改革和创新的管理策略。
这样的隐喻让管理理念更加生动和具体,更容易引起共鸣。
3. 财务状况财务报表和数据分析中,隐喻也经常被用来形容企业的财务状况。
当人们说“公司的财务状况像一条起伏不定的曲线”时,就是用隐喻来形容公司的盈亏变化。
这样的隐喻能够让复杂的财务数据更加直观和容易理解。
1. 直译在商务英语中,有些隐喻可以直接翻译成中文而不失其原意。
“市场竞争如同一场马拉松比赛”,直接翻译成中文“市场竞争激烈”即可。
这样的翻译既保留了隐喻的意义,又让读者更容易理解。
2. 意译在翻译隐喻时,有些情况下需要进行意译来保持原意的表达。
“吹响新的号角”在中文中可以翻译为“提出新的计划”或“展开新的行动”,这样的意译虽然不是直译,但可以更好地表达原文的含义。
3. 省略有些隐喻在翻译成中文时可以省略部分修辞表达,只保留其直观的意义。
“财务状况像一条起伏不定的曲线”可以翻译为“公司的财务状况变化较大”,省略了原文中的比喻,但仍然能够传达出同样的含义。
1. 上下文理解在翻译商务英语中的隐喻时,需要充分理解上下文和语境,以确保翻译的准确性和流畅性。
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析1. 引言1.1 引言商务英语中的隐喻在商务沟通中起到了至关重要的作用,它可以帮助人们更加生动形象地表达自己的想法和观点,从而增强沟通效果。
通过隐喻的使用,人们可以更好地传递自己的意图,使得商务交流更加直观和易懂。
研究商务英语中的隐喻及其具体翻译分析对于提高商务沟通的质量和效率具有重要意义。
本文旨在探讨商务英语中的隐喻及其翻译原则,分析隐喻在商务沟通中的应用,并通过具体翻译实例进行深入剖析。
本文将讨论隐喻在商务沟通中可能遇到的挑战,并提出相应的应对策略。
通过对商务英语中隐喻的研究和分析,可以帮助人们更好地理解和运用隐喻,提高商务沟通的效果和水平。
1.2 研究目的研究目的是为了探讨商务英语中隐喻的使用情况及其翻译策略,帮助研究者更好地理解隐喻在商务沟通中的作用和影响。
通过分析隐喻在商务英语中的具体应用,揭示隐喻在商务交流中的重要性和隐喻翻译的复杂性。
通过研究隐喻的翻译原则和应对策略探讨如何有效地处理隐喻翻译中可能遇到的困难,提高翻译质量和准确性。
最终旨在为商务英语翻译者提供实用的指导,帮助他们更好地应对商务沟通中的隐喻使用,促进商务交流的顺利进行。
2. 正文2.1 商务英语中的隐喻商务英语中的隐喻是指在商务交流中运用隐喻手法进行言外之意的传达。
隐喻在商务英语中起到了提升语言表达的效果和增加沟通效果的作用。
通过隐喻,表达者可以用富有创意和生动的语言来传达自己的观点和意图,从而更好地引起听者的兴趣和共鸣。
在商务英语中,隐喻常常运用在商务谈判、商务会议、商务信函等场景中。
通过巧妙运用隐喻,可以使得商务交流更加生动有趣,同时也能够让双方更好地理解彼此的意图和需求。
隐喻还可以帮助缓解商务交流中的紧张气氛,增进双方的关系。
商务英语中的隐喻翻译需要遵循一定的原则,包括保持原意的完整性、适应目标语言的文化背景和语言习惯、保持语言风格的一致等。
在翻译实践中,翻译人员需要灵活运用不同的翻译技巧和策略,确保隐喻在翻译过程中得到准确传达。
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析1. 引言1.1 商务英语中的隐喻及其具体翻译分析商务英语中的隐喻是一种常用的修辞手法,通过比喻、象征等方式表达意义,使文本更加生动有趣,增加阅读的趣味性和吸引力。
隐喻在商务英语中的应用广泛,能够让信息更加简洁明了,提高沟通效率。
隐喻的翻译策略在商务翻译中起着至关重要的作用,翻译者需要灵活运用对等翻译、解释翻译等方法,准确传达原文的意思。
在商务沟通中,隐喻可以增加信息的表现力和吸引力,帮助双方更好地理解和沟通。
隐喻的翻译也是一个挑战,翻译者需要综合考虑语言、文化等多方面因素,选择适当的翻译策略,确保译文通顺地传达原文的内涵。
隐喻的具体翻译分析涉及到各种具体情境和实践,通过分析案例可以更好地理解隐喻在商务英语中的运用方式和翻译方法。
通过对隐喻的翻译分析,可以帮助提升商务英语沟通的效果,增加文本的质感和说服力。
2. 正文2.1 隐喻在商务英语中的应用隐喻在商务英语中的应用广泛而深远,它能够帮助人们更准确地传达信息、表达观点和建立共鸣。
在商务交流中,隐喻常常被用来解释复杂的概念或情况,使之更易理解。
将市场比喻成战场,产品比喻成武器,竞争对手比喻成敌人,客户比喻成盟友,在商务谈判中充满了各种隐喻的运用。
隐喻还可以用来激励员工、建立团队合作氛围。
把企业比喻成一艘航船,每个员工是船上的一名船员,只有全体船员团结一致,才能使船航行更远。
这样的比喻可以增强员工的凝聚力和归属感,激发他们更积极地投入工作。
隐喻在商务英语中的应用不仅能够丰富语言表达,更重要的是能够加深理解、凝聚共识、促进沟通。
在商务交流中,灵活运用隐喻是非常重要的技巧,可以帮助人们更好地传递信息,取得更好的交流效果。
2.2 隐喻的翻译策略翻译隐喻需要对原文中的隐喻概念有深刻理解。
理解隐喻的语言意义和象征含义是成功翻译的基础。
熟悉不同语言文化的特点也是至关重要的,因为隐喻往往具有文化特定的意义。
翻译隐喻时要注意保持隐喻的形象和比喻性质。
概念隐喻在职校商务英语教学中的应用
关 键 词 概 念 隐 喻 商务 英 语 教 学
An lz n t e g y i g h M e a h r i t e t p o n h Vo a ina Te c i g ct o l a hn Bu i e s E g ih / e g Xi o n sn s n l s /Z n a mi Ab t a t W o d we l e ma ie me a h r sr c l r i r t p o mea h r a h n v n t p o i lt i — c k n n h i f e c f c g i v ep p o l u d rt n i g a d t e n u n e o o n t e h l e p e n e sa d l i n w h n s n a sr c t ig .Me a h r n h v c t n l e t i g a d b t t h n s a t p o i t e o ai a o
在社会生活 和思维方式 中的隐喻类 型分为三类 : 结构隐喻 、 方位 隐喻和实体 隐喻 。这 三种 隐喻类型在商务英语 中同样
存在 。 31 结构 隐 喻 .
c l r l a p c s ta h n h te r f c n e t a tp o , ut a s e t e c i g t e h o y o o c p u l me a h r u
制 的训练 , 能够提高他们的英语能力 。
s h o t d n s n e e a E g ih b l y s o h g , t i c o l su e t i g n r l n l a i t i s i n t ih h s
at l h o g s u t rl mea h r r n a in a d p y ia r c e r u h t cu a t p o ,o i tt n h sc l i t r e o me a h rmea h ri t d c d t n a c t d ns u d rt n tp o tp o r u e o e h n e su e t n e sa — n o d n fmea h r a d b e c e st a h n n v c b l r , i — i g o tp o , n y t a h r e c i g i o a u ay d s c
商务英语中概念隐喻的翻译要点分析-最新教育资料
商务英语中概念隐喻的翻译要点分析随着社会的不断进步,促进了信息化时代的发展,当前人们获取信息的最主要方式就是通过新闻,能够使人们对政治、经济和文化等方面的内容进行理解。
当前,商务新闻报道形式普遍,英语作为国际化语言的重要组成部分,成为商务新闻的主要报道语言。
但是,在观看商务新闻时,有些人会受语言障碍的影响,无法理解其中的内容。
因此,为了更好地实现商务新闻的表达,在新闻中融入概念隐喻理论是当前的最新应用,受到了人们的广泛关注。
一、概念隐喻理论概述最早提出隐喻理论的是亚里士多德,他主要是将隐喻的概念运用于一种事物上来进行表达。
隐喻是由两个主体共同组成的,两者之间具有一定的差异性。
后来,随着社会的发展和人们认知观念的不同,实现了对隐喻概念创新,对传统概念的隐喻修辞方式进行改革,并提出隐喻是由两个思想构成的,两者之间是一个统一的整体,相互影响,相互作用,实现了对这一理论的完善。
在使用隐喻过程中,需要结合喻体自身的特点,将特性发挥到主体上,需要主体暂时失去自身的特性,以喻体的形式进行表达。
近年来,相关部门加强了对隐喻的研究,对传统隐喻所表达的思想提出挑战。
主要是希望通过感知的语言来实现对东西的传递,并且隐喻发挥的作用不仅仅是需要通过语言的形式进行表达,而是被当作一种认知行为,能够将实际中的两个事物进行有效的联系,实现对另外一个领域的理解。
通过隐喻的运用,改变了人们对新事物的认识,促进了人们思维的扩展。
概念隐喻在我们的生活中被广泛运用,最主要的应用领域就是商务新闻。
二、商务英语中概念隐喻的翻译要点(一)结构隐喻结构隐喻在应用过程中,主要是通过一种概念去理解另一概念的方式,而实现两者概念之间的相互叠加。
人们在认知的过程中,会使人们不自觉的融入自身的经验,实现对熟知概念的理解和运用。
结构隐喻在商务英语中应用较为广泛,能够快速的商务英语中的语法结构进行理解,具有简单明了的优点,并且还可以通过借助源域的形式实现对英语概念的了解,可以取得良好的认知效果,有利于人们对商务英语中的内容进行良好的把握。
从语境关联视角谈商务英语中隐喻的翻译
从语境关联视角谈商务英语中隐喻的翻译商务英语中隐喻的翻译是在商务活动中不可或缺的一部分,因为它能
够更加清晰地表达一个含义,使人们能够更好地理解那些牵涉到商业合作
的概念。
隐喻是以一个假设来表达某种概念的情况,当我们翻译隐喻时,
必须确保有效地传达原始的意思,这样才能保持文字的表述有层次性及准
确性。
为此,我们在翻译隐喻时应该考虑当前情境,尽可能多地使用同义
词来向读者传达原句的信息。
这样,潜台词的翻译才能够起到良好的效果,而不会使读者产生困惑、疑惑。
此外,在商务英语翻译中,地道的语言也至关重要,因此,隐喻翻译
中也应该注意准确性,能够使用行业术语和简洁的表达,让读者能够更加
轻松地理解原句的意思,从而使文章保持语言、表达、概念等方面的一致性。
总之,隐喻在商务英文翻译中十分重要,要想翻译得好,就必须牢记
有效地表达原句的意思,把握好翻译的节奏和语境关联,尽可能使用更加
地道的语言,切忌“偷梁换柱”。
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析【摘要】商务英语中的隐喻在商务交流中扮演着重要角色,通过比喻和隐喻进行沟通可以使信息更加生动形象且有效传达。
本文首先介绍了隐喻的概念以及在商务英语中的作用,然后详细探讨了商务英语中常见的隐喻,隐喻的翻译技巧和策略,并举例说明了隐喻在商务沟通和写作中的应用。
强调了隐喻在商务英语中的重要性,提出了提高隐喻运用水平的建议,并探讨了隐喻翻译对商务沟通的影响。
通过本文的研究和分析,可以更好地理解商务英语中的隐喻,并提高在商务交流中的应用水平,从而有效促进商务信息的传递和交流。
【关键词】商务英语、隐喻、翻译分析、作用、翻译技巧、翻译策略、商务沟通、写作运用、重要性、提高水平、沟通影响1. 引言1.1 什么是隐喻隐喻是一种修辞手法,是指借用某种事物来暗示另一种事物的比喻方式。
在商务英语中,隐喻被广泛运用,可以使得文本更具表现力和生动性,有助于提高沟通效果。
隐喻可以让读者更好地理解信息,也可以让文本更加富有启发性和想象力。
通过隐喻,作者可以用一个简明扼要的描述来传达复杂的信息,引起读者的共鸣和思考。
在商务英语中,隐喻经常用于描述市场情况、企业管理和团队合作等方面,帮助读者更好地把握商务信息和情况。
熟练掌握隐喻的运用技巧对于提高商务英语写作水平和沟通效果至关重要。
商务英语中的隐喻不仅仅是简单的文学修辞,更是一种可以帮助传达信息、引导思考的重要工具。
通过学习和运用隐喻,可以让商务交流更加生动有趣,更加富有感染力和说服力。
1.2 商务英语中的隐喻作用在商务英语中,隐喻扮演着非常重要的角色。
隐喻能够帮助我们更直观地理解和表达各种商务概念,使得信息传达更加生动和有趣。
通过隐喻,我们可以用熟悉的语言和形象来解释和描述抽象的商务概念,让复杂的概念变得更容易被接受和理解。
隐喻在商务英语中还可以帮助我们建立更紧密的沟通关系。
一些通俗易懂的隐喻不仅可以让我们更容易与他人共鸣,还可以在商务谈判或交流中化解尴尬和疏远感。
语法隐喻在商务英语合同中的作用和翻译
语法隐喻在商务英语合同中的作用和翻译摘要:传统上语言学家把比喻归入修辞研究的范围,通常局限于词汇隐喻,较少考虑到语法隐喻,而系统功能语言学将语法隐喻作为重要的概念。
语法隐喻体现了语义和语法之间关系的转化,在实用语篇中大量存在。
着重分析了在商务英语合同中出现的语法隐喻,指出语法隐喻是商务英语合同的主要文体特点之一,在商务英语合同的表达中起着重要的作用,并依据“等效原则”讨论了其翻译方法。
英国系统功能语言学家韩礼德在他的系统功能文体学模式里,主张把语言连同社会和人一起加以考察和研究,强调语言形式和功能(意义)、语境的联系。
他把文体看做是语言的一种功能变体,并提出了“语域”理论[1]。
“语域”是指使用特有的一种语言(如商务英语、科技英语)的社会文化群体。
由于使用目的和场合的不同而产生了语域的变异。
Halliday还认为语域变异的标记是语言材料,这种标记可以表现在词汇方面,也可以表现在语法方面,它们随着语域的变化而变化。
由此可以推见商务英语是商务文化群体中所特有的一种英语,是现代英语的一种功能变体,它与普通英语的差异不仅表现在目的和意义方面,而且表现在词语用法、句子组成和篇章构建等方面。
商务英语应用文是实用文体,包括信函、合同、电报、电传或电子邮件等形式,其内容和读者有很强的针对性,尤其是商务合同,作为具有法律效力的正式公文“,文体较为正式,不求虚饰,不容自由挥洒”。
[2]突出这种文体特点的一项重要手段就是语法隐喻的大量应用。
一、语法隐喻的概念语法隐喻(grammatical metaphor)是人类认识世界的一种重要手段,它可以把事件、活动、情绪、思想等转化为实体(entity)。
[3]语法隐喻理论是系统功能语法的重要组成部分,其理论基础为“自然语法观”。
Halliday&Matthiessen[4](P4)把语言看作是一个由语义(表意)、词汇语法(措辞)和语音(发声)组成的系统,它们之间从上至下依次存在着体现关系。
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析引言隐喻是一种修辞手法,常常在日常生活和商务英语中使用。
在商务沟通中,隐喻的运用可以让信息更加生动、形象,增强语言的表达力和影响力。
由于文化背景、习惯、习语等因素的影响,隐喻的翻译常常存在一定的困难。
本文将通过具体案例分析商务英语中的隐喻,并探讨其翻译方法和技巧。
一、隐喻在商务英语中的具体应用1. Time is money.时间就是金钱。
这是一个经典的隐喻句型,在商务英语中经常使用。
它表达了时间的珍贵和宝贵,告诉人们应该善于利用时间,把握机会。
在商务交流中,这个隐喻经常被用来强调时间的紧迫性和重要性,以便更好地促成交易和合作。
2. He is a rising star in the company.他是公司里的一颗冉冉升起的明星。
这个隐喻用来形容某人在公司中的地位和发展前景。
在商务沟通中,这个隐喻经常被用来推荐或介绍新人或新员工,以突出其潜力和价值。
3. Our sales are soaring.我们的销售额飙升。
这个隐喻通过比喻的方式表达了销售额的迅猛增长。
在商务英语中,这个隐喻经常被用来强调公司业绩的改善和增长,以展示公司的实力和竞争力。
1. 直译法对于一些常见的隐喻,可以采用直译法进行翻译,保持隐喻的形象和力度。
比如“时间就是金钱”这个隐喻,可以直译成“Time is money”,保持了原文的表达方式和意义不变。
2. 意译法对于一些隐喻在目标语言中不太常见或不易理解的情况,可以采用意译法进行翻译,使隐喻更加贴近目标语言和文化。
比如“他是公司里的一颗冉冉升起的明星”这个隐喻,可以意译成“他在公司里是崭露头角的新星”,使隐喻更加易懂和自然。
3. 解释法对于一些隐喻的含义比较复杂或涉及特定文化背景的情况,可以采用解释法进行翻译,通过加入解释来呈现隐喻的意义。
比如“我们的销售额飙升”这个隐喻,可以通过解释来呈现其含义,比如“我们的销售额迅猛增长,业绩蒸蒸日上”。
隐喻在商务谈判中的具体运用
摘要:隐喻是英语中最普遍的语言现象,在商务谈判中,必然会出现大量的隐喻现象。
而隐喻在商务谈判中具有消极和积极作用,探讨如何把隐喻正确地运用到商务英语谈判中是值得关注的问题。
关键词:隐喻商务英语谈判积极作用消极作用隐喻是英语中最普遍的语言现象。
因此,在对外贸易的活动中,用英语与对方进行商务谈判和沟通时,必然会在交流中出现大量的隐喻现象。
如果不能较好地了解词汇和句子中的隐喻,就无法了解对方要表达的真实含义。
即使对隐喻有所了解,若不能恰当地将它运用在谈判中,也同样会使谈判无端受阻,无法达到预期的效果。
本文将在阐述隐喻的工作机制的基础上,分析隐喻在商务谈判中的消极与积极作用,探讨如何把隐喻正确地运用到商务英语谈判中。
1 隐喻的工作机制从辩证唯物主义的观点来看,任何事物都不是孤立存在的,它们之间有个性,也有共性。
隐喻就是人们通过两种事物或现象之间的共性,由一种人们熟悉的事物或现象的属性、功能、形状等推理到另一个事物或现象中去,从而提高人们对新事物或现象的理解力和认知能力。
它是一种以心理联系为基础,“以此代彼”、“以旧代新”的修辞手段。
Lakoff& Johnson(1990) 认为:“The essence of metaphor is understanding and experiencing one kind of thing i n terms of another”。
从中可以看出,隐喻的工作机制就是通过“喻体”(another kind of thing)来理解“本体”(one kind of thing)的。
如:All the world is a stage, and all the men and women merely players. (William Shakespeare. As you like it. 2/7)这是莎士比亚的一句名言,在句中,世界被用来与舞台作比较,其目的是用“喻体—舞台”较通俗的意义来描述“本体—世界”,让人能更加深刻地体会人生如戏的感觉。
名词性隐喻在商务英语中的应用
名词性隐喻在商务英语中的应用隐喻不仅是一种修辞手段,而且还是一种认知活动。
它充当了一座桥梁,人们借助它更容易定义或理解抽象的商业概念。
本文将商务英语中的名词性隐喻作为主要研究的对象,通过举例分析的方法,揭示名词性隐喻在商务英语中的作用。
标签:名词性隐喻商务英语一、名词性隐喻名词性隐喻,顾名思义就是由名词构成的隐喻,它通过不同事物之间直接或间接的联系使人们对专业化的术语或复杂陌生的事物得到更精确的概念。
用作隐喻的名词是由评价功能和称名功能组成的。
评价功能是将隐喻与语言联系起来,称名功能是将隐喻与言语联系起来。
顾名思义,称名功能就是根据两种事物之间的相似之处,将一种事物的名称转移,然后当作另外一种事物的名称。
这样就实现了名称的转移。
例如,人的‘腿’与桌子的‘腿’具有相同的特点,这是因为它们都起到了支撑的作用,这就是我们所说的喻底。
所以,我们可以说,隐喻的本质就是事物或行为的相似性。
范文芳指出:“作为语言的隐喻使用,名词性隐喻是语言使用的高级阶段。
”而作为名词化隐喻的一种,名词性隐喻可以很容易地被辨识出来。
首先,这是因为大部分的名词都属于指称词语,我们可以很容易区分规约化的指称和非规约化的指称。
第二,名词词语指称的事物更具有意向性,更易想象。
在商业领域中,由于商业概念的抽象性,经济学家经常借助隐喻表述那些难懂的概念。
二、名词性隐喻在商务英语中的分析商务英语来源于日常生活中的用语,它承载了经济生活并保障其顺利进行。
一般情况下我们会通过一些日常用语来表达或讨论与经济相关的定义或事件,所以名词性隐喻在商务活动中也就具有了普遍性的意义。
1.名词性隐喻在商务英语中的普遍性当我们在认知事物的过程中,总是先通过比较不同事物的相似性来认识事物,用自己比较了解或具体的概念词汇来表达所要表达的事物或事件。
因此,通常状态下我们会借助不同事物或不同词汇之间的形态或状态的相似性进行联想。
这就是一个构建名词性隐喻的过程,同时也是名词性隐喻的本质。
隐喻在商务英语中的应用及其翻译
( D o n a l d D a v i d s o n )是一 位在 隐喻 研 究方 面较 有 影 响的语 言 哲学 家 。
他 认为 隐喻 的理解 正如对 梦 的解释 一样 ,需要 梦者 与醒者 之 间的合
隐喻在商务英语 中的应用及其翻译
■王晓红 王晓为 东北农业大学文法学院
摘 要: 隐喻 作为一种 言语 现象在 日常生活 中无处不在 ,它从 本质上 已经渗透到人 们赖 以进行 思索和活动 的 日常生活。 隐喻 的研 究也 一直是 众 多语 言学者密切关注的热点之一 ,已经突破修 辞学的角度 开始扩展渗透到大 学英语 、商务英语 、外 贸英语等领
r e c o v e r y, e c o n o my d i s e a s e ” 。
隐喻 的工作机 制进行 重新 的诠 释 。K i e  ̄ r( 2 0 0 5) 深人 表 明 , 语 境 的 方 法可 以使人 更容 易理解 最新 的与 隐喻研 究相 关 的哲学 和语 言学 理
然后再 用另一 种语言将 原语 中的意 思准确生 动地表 达 出来 。
四、结语
语 中 ,隐喻 又作为一 种言 语现 象被频 繁 的使用 并且 主要 以名词性 隐 喻 和动诃 胜隐喻 的方式 出现。
1 . 名词性 隐喻 名 词 性 隐喻 是 指通 过 两种 事 物 之 间共 同 的某 种直 接 或 间接 的 特 点和 联 系 ,人们 或 运用 推 理来 理 解 深奥 难 懂 的事 物, 或 运用 通 过 商业 英语 的专 业 化的术 语来 熟 知其它 领域 的概 念 。例如 : T h e b u b b l e e c o n o m y w i l l b e . b r o k e n i n t o p i e c e s b y t h e w o r l d i f n a n c i a l c i r s i s . 泡沫经 济将 会被世 界金 融危 机毁为 一旦 。B u b b l e 原 意是 指水 中 的泡 沫, 肥皂 泡, 在 这里 经济被 比喻为泡 沫 ,暗示着虽 然 现阶段 经济 发展 表面上 很繁 荣 但 却像 泡沫 一样 脆弱 易碎 。为 了使 金 融危机 这种 的商业 问题 变得 更 易 于被人们 理解 和接 受 ,隐喻 的使用 将复 杂的经 济概 念变得 更通 俗
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析
商务英语中的隐喻及其具体翻译分析商务英语中的隐喻是指通过比喻和暗示的方式,将一个概念或事物与另一个概念或事物联系起来,以便更生动、形象地表达出某种意思。
隐喻可以增强语言的表现力和说服力,但也需要适当地解读和翻译。
1. Time is money.时间就是金钱。
此处将时间比喻为金钱,强调时间宝贵且不可浪费,翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“时间宝贵”。
2. The ball is in your court.球在你这边了。
此处将“球”比喻为责任或决定权,表示某个决策权已交到对方手中,翻译时可以保留比喻或者直接翻译成“决定权在你手里”。
3. We need to cut through the red tape.我们需要破除条条框框。
此处将“红色的带子”比喻为无谓的规定和程序,表示需要消除官僚作风和繁琐程序的限制。
翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“消除繁琐程序”。
4. Let’s touch base later.以后再联系。
此处将“规则棒球比赛中回到最初的安全点”比喻为回归或重要的联系,表示需要再次联系或者回归主题。
翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“以后再联系”。
5. He is the apple of my eye.他是我心目中的宝贝。
此处将“眼中的苹果”比喻为最珍爱的人或事物,强调某个人或事物在自己心中的重要性。
翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“我心中最珍爱的人”。
6. This project is a cash cow.这个项目是摇钱树。
此处将“奶牛”比喻为盈利的手段,表示这个项目可以带来丰厚的收益。
翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“盈利的项目”。
总的来说,商务英语中的隐喻需要根据具体语境进行解读和翻译,保留比喻或直接翻译取决于具体情况。
掌握隐喻的使用和翻译,对于有效沟通和商务谈判非常重要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
隐喻在商务英语中的应用
【摘要】隐喻历来为修辞学家的研究范围,传统的观点认为隐喻是一种修辞现象,是词与词之间的替换。
本文对商务英语中的隐喻现象进行分析,阐述了隐喻在商务英语中的普遍性。
在商务英语教学活动中注入培养隐喻能力的教学内容,既能让学习者了解相关隐喻理论的基本知识,又能在一定程度上提高了学生的商务英语学习能力。
【关键词】商务英语;隐喻;认知
一、引言
(一)隐喻
隐喻作为一种重要而普遍的语言现象和思维方式,既反映了语言的本质,又反映了人类的本质。
它在人类的生活中起着不可忽视的作用。
很多经济学家在运用事实、逻辑、例证来说明或论证的同时,也常常使用隐喻。
f r a n b o e r s 提出了一些经济语篇中的隐喻映现模式并将其运用到本国经济英语教学当中。
因此隐喻在商务英语教学中的作用不容忽视。
提高学生隐喻能力也成为商务英语阅读教学的内容之一。
(二)商务英语
商务英语,顾名思义就是运用于商务方面的英语。
狭义的商务英语是指和商务行为有直接关系的英语。
广义地说,商务英语是指超越了个人关系的英语,是和经济管理领域相关的,或用来分析商业现象的英语。
二、商务英语中的隐喻现象分析
(一)隐喻在商务英语中的普遍性
在认知事物的过程中,人们总是通过对不同事物之间的相似法的比较来认识事物的特征。
人们惯用自己最熟悉的或是概念意义最具体的词汇,通过联想来表达。
这个时候,就往往会借助于两个事物或词汇之间形态、状态、功能等方面的相似性来联想。
这个过程正是隐喻构建的过程,是隐喻的核心。
由于与经济活动相关的概念为人们所陌生,隐喻所具有的生成力和普遍性能帮助人们更好地理解各种商务活动。
(二)隐喻在商务英语中的固定性
很多隐喻现象由于在商务英语中广泛运用而被固化,已经成为商务英语中的专业术语,这些约定俗成的词汇已经成为人们思维的一部分,并更好地理解经济活动与商业行为。
比如:我们用air pocket 气囊来指一种股票的显而易见的极其虚
弱性;用golden handcuffs 金手铐来指将经纪人和经纪人事务所连结起来的合同.
(三)文化差异下商务英语中的隐喻现象
在商务英语中,隐喻以其独特的生成力和普遍性,帮助人们更好地理解商业活动和经济现象。
但是由于中西方文化的差异,
必然会导致不同文化背景下的人不能很深刻地理解一定的隐喻现象。
“白象”= white elephant?在中国“白象”是一个
著名出口干电池的品牌,也是一个方便面品牌,可是若在进出口贸易中称之为white elephant,会令人费解。
因为在商务英语中,这一隐喻形象已经固化成需要高额成本维护而实际上无利可图的资产或损失已成定局的资产。
因此,隐喻作为一种思维认知方式,必须放在一定的文化背景下来解释这一喻体映射到本体的过程。
人们总是用自己熟知的具体的事物来联想陌生的概念,隐喻虽然具有普遍性和固化性,但只有在一定的文化背景下来理解,才不至于引起歧义。
三、隐喻与商务英语教学
隐喻思维有助于更好地解析地道的英语的内涵。
它普遍存在于各种文体的文本中,商务经济类体裁中的材料也不例外。
具体教学步骤
通过以下三个具体实施步骤来帮助学生发展隐喻能力,进而提高他们的商务语篇理解能力。
第一步:讲解隐喻知识对于提高商务语篇理解力的重要性
如果学生已经清楚地认识到隐喻比比皆是的现象继续给学生讲解隐喻性词汇在商务经济类体裁中的材料中出现的频率很高,例如《经济学人》杂志中隐喻性词汇出现的频率远比其他普通杂志要高。
使学生认识到隐喻能力的培养是商务英语学习者应具有的一项重要技能,对全面提高商务英语学习者的语言综合能力具有重要的意义。
第二步:利用现有教材,讲解教材篇章中出现的隐喻
商务英语课文均选自说英语国家的报刊原文,语言修辞讲究,表达地道,有着丰富的辞格材料。
在教学中,充分利用教材这一丰富的教学资源,从认知的角度去讲授教学内容。
因为隐喻性词汇一直是词汇教学的一个重要方面.也是一个教学难点。
注重讲解隐喻在对词汇的理解和认知中的重要作用。
还需注重引导学生去发现、去领略名家作品篇章语言之美,引导他们在语言欣赏中学习隐喻知识,在语言欣赏中提高隐喻认知能力,从而进一步提高商务英语语篇理解能力。
第三步:补充课外材料,拓宽学生隐喻思维
课外阅读是课内阅读的补充。
除了充分利用商务英语教材中的范文。
有针性地对不同文体从语篇结构、用词风格、句法形式和修辞手法进行文体分析。
四、结语
综上所述,将隐喻理论及其研究成果引入商务英语教学,为商务英语教学输入新鲜血液。
使学习者能从认知的角度,更好地领会商务英语作品的内涵以及语言的艺术性,提高商务英语语篇的隐喻理解力。
参考文献
[1]lakoff,g.&m.johnson.metaphors we live
by[m].chicago:the chicago university press,1980.
[2]范丽.浅析商务英语中的隐喻现象[j].才智,2009.
[3]方梦之,毛忠明.英汉-汉英应用翻译教程[m].上海外语教育
出版社,2006.。