外贸独家代理合同范本中英文
中英文外贸代理合同范本7篇
![中英文外贸代理合同范本7篇](https://img.taocdn.com/s3/m/51092f03f4335a8102d276a20029bd64783e62da.png)
中英文外贸代理合同范本7篇篇1外贸代理合同编号:[合同编号]甲方(委托人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(代理人):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要乙方提供外贸代理服务,双方本着平等互利、诚实守信的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,经友好协商,达成如下协议条款:一、代理事项及内容乙方同意就甲方的出口贸易业务提供全权代理服务,包括但不限于建立客户关系、签订合同、订单处理、发货安排、货款回收等。
甲方需提供出口货物及市场信息。
代理期间内代理的具体产品种类、数量和金额按双方确认的订单为准。
本合同所涉及的进出口货物详情需严格遵照附录中所列条款。
二、权责分明1. 甲方权责:甲方负责提供符合出口标准的货物,并确保货物的品质、数量及交货期限符合合同约定。
甲方需承担因货物质量问题导致的所有损失和风险。
甲方对乙方在本合同项下的代理行为承担法律责任。
2. 乙方权责:乙方负责处理与进出口相关的所有手续和事宜。
乙方有义务采取合理的方式妥善保管甲方的业务文件、资料和财产。
乙方应按照甲方的要求,提供准确的进出口业务咨询和建议。
乙方需承担因自身过失导致的损失和风险。
三、代理费用及支付方式乙方提供的外贸代理服务收取合理费用,具体金额根据代理业务的实际金额和难度确定。
支付方式及时间节点按照双方确认的结算周期执行。
除基本代理费用外,如发生额外工作,双方应另行商定费用及支付方式。
所有费用均不含税,如需开具发票,相关税费由甲方承担。
四、保密条款甲乙双方应对在本合同签订、履行过程中接触到的对方商业秘密予以保密,未经对方书面许可不得向任何第三方透露。
本合同终止后,双方仍应继续履行保密义务。
未经披露的信息仍属于披露方所有。
违反保密义务导致对方损失的,违约方应承担赔偿责任。
五、违约责任如甲乙双方中的任何一方未能履行其在本合同项下的义务和责任,均视为违约行为。
中英文外贸代理合同范本3篇
![中英文外贸代理合同范本3篇](https://img.taocdn.com/s3/m/860d459a4128915f804d2b160b4e767f5acf80c1.png)
中英文外贸代理合同范本3篇篇1Foreign Trade Agency ContractThis Foreign Trade Agency Contract (the "Contract") is hereby entered into between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] (the "Principal"), and [Agent Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] (the "Agent"), collectively referred to hereinafter as the "Parties".WHEREAS, the Principal is engaged in the business of [describe the business of the Principal]; andWHEREAS, the Agent is engaged in the business of foreign trade agency services and has the necessary expertise and resources to promote the Principal's products in the international market;NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good and valuable consideration, the Parties hereto agree as follows:1. Appointment: The Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the sale and distribution of the Principal's products in the international market, specifically in [List of countries or regions where the Agent is authorized to operate]. The Agent accepts such appointment and agrees to act as the Principal's exclusive agent within the designated territory.2. Duties of the Agent: The Agent shall use its best efforts to promote and market the Principal's products in the designated territory, including but not limited to soliciting orders, negotiating contracts, and providing after-sales support to customers. The Agent shall comply with all applicable laws, regulations, and industry standards in the performance of its duties under this Contract.3. Compensation: In consideration for the services provided by the Agent, the Principal shall pay the Agent a commission of [Percentage] of the net sales revenue generated by the Agent in the designated territory. The commission shall be payable [Specify payment terms, e.g. monthly, quarterly].4. Term: This Contract shall commence on [Effective Date] and shall continue in full force and effect for a period of [Number] years, unless terminated earlier by either Party in accordance with the provisions of this Contract.5. Termination: Either Party may terminate this Contract upon [Number] days' written notice to the other Party for any reason or no reason at all. Upon termination of this Contract, the Agent shall be entitled to receive any unpaid commissions earned prior to the effective date of termination.6. Confidentiality: The Agent agrees to keep confidential all information provided by the Principal, including but not limited to customer lists, pricing information, and product specifications. The Agent shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Principal.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date first above written.[Principal Name]By: ____________________________Title: ___________________________[Agent Name]By: ____________________________Title: ___________________________This Foreign Trade Agency Contract is legally binding and sets forth the rights and obligations of the Principal and the Agent in their business relationship. Each Party should carefully review the terms and conditions of this Contract before signing to ensure mutual understanding and agreement.篇2Foreign Trade Agency ContractParty A: (Name of the Foreign Trade Agency Company)Party B: (Name of the Client Company)According to the principles of equality and mutual benefit, Party A and Party B have reached an agreement on the provision of foreign trade agency services. Both parties agree to abide by the following terms and conditions:1. Scope of Services1.1 Party A agrees to provide foreign trade agency services to Party B, including but not limited to market research, customer development, sales negotiations, logistics coordination, and after-sales service.1.2 Party A will represent Party B in all matters related to foreign trade, acting as an intermediary between Party B and customers or suppliers in the target market.1.3 Party A will provide regular reports to Party B on the progress of foreign trade activities, including sales performance, market trends, and customer feedback.2. Responsibilities of Party A2.1 Party A agrees to promote the products or services of Party B in the target market, using its best efforts to achieve sales targets and maximize profits.2.2 Party A will conduct market research and analysis to identify potential customers and develop sales strategies to increase market share.2.3 Party A will negotiate with customers or suppliers on behalf of Party B, ensuring that all terms and conditions are favorable to Party B.2.4 Party A will handle all logistics and transportation arrangements for the delivery of products or services from Party B to customers in the target market.2.5 Party A will provide after-sales service to customers, including handling any complaints or returns on behalf of Party B.3. Responsibilities of Party B3.1 Party B agrees to provide Party A with all necessary information and materials related to the products or services to be promoted in the target market.3.2 Party B will cooperate with Party A in the implementation of foreign trade activities, including responding promptly to requests for information or approvals.3.3 Party B will compensate Party A for its services in accordance with the payment terms specified in this contract.4. Payment Terms4.1 Party B will pay Party A a commission of [Percentage]% of the total sales revenue generated by the foreign trade activities conducted on behalf of Party B.4.2 The commission will be calculated based on the net sales revenue received by Party B from customers in the target market, excluding any taxes, tariffs, or other charges.4.3 Payment of the commission will be made on a monthly basis, with invoices provided by Party A to Party B for verification and approval.5. Confidentiality5.1 Party A and Party B agree to keep all confidential information exchanged during the course of this contract confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.5.2 This confidentiality provision will survive the termination of this contract and remain in effect indefinitely.6. Termination6.1 This contract may be terminated by either party with [Number] days' written notice to the other party.6.2 In the event of termination, Party A will be entitled to receive payment for all services rendered up to the date of termination, including any commissions due.7. Governing Law7.1 This contract will be governed by the laws of [Country], with any disputes arising from its interpretation orimplementation to be resolved through arbitration in [City], [Country].Party A (Signature): ______________________ Date: ______________Party B (Signature): ______________________ Date: ______________This contract is effective as of the date signed by both parties and supersedes any prior agreements or understandings between Party A and Party B. Both parties have read and understood the terms and conditions of this contract and agree to abide by them in good faith.篇3International Trade Agency ContractThis contract is made and entered into on [Date], between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address], hereinafter referred to as the "Principal," and [Agent Name], an individual resident of [Country], with their principal office located at [Address], hereinafter referred to as the "Agent."1. Scope of ServicesThe Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the sale and distribution of its products in the territoryof [Territory] for a period of [Duration] years. The Agent shall use its best efforts to promote, market, and sell the products within the territory.2. Responsibilities of the AgentThe Agent shall perform the following duties under this contract:a. Promote and market the products effectively in the territory.b. Identify potential customers and establish relationships with them.c. Submit regular reports to the Principal regarding sales and marketing activities.d. Attend trade shows and exhibitions to promote the products.e. Follow all applicable laws and regulations in the territory.3. Responsibilities of the PrincipalThe Principal shall provide the Agent with necessary marketing materials, samples, and product information to facilitate sales. The Principal shall also provide training and support to the Agent as required.4. CommissionThe Agent shall be entitled to a commission of [Percentage] on all sales made within the territory. The commission shall be paid monthly within [Number] days after the end of each month.5. TerminationThis contract may be terminated by either party upon [Number] days written notice to the other party. In the event of termination, the Agent shall be entitled to receive all commissions due up to the date of termination.6. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information provided under this contract, including customer lists, pricing information, and marketing strategies.7. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this contract shall be resolved through arbitration in [City].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Principal: [Signature]Agent: [Signature] 【合同结束】。
中英文外贸代理合同范本5篇
![中英文外贸代理合同范本5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/759ebb0da88271fe910ef12d2af90242a895aba8.png)
中英文外贸代理合同范本5篇篇1甲方(出口商):__________(以下简称甲方)乙方(进口商):__________(以下简称乙方)鉴于甲乙双方在贸易过程中的互信,经过友好协商,达成如下外贸代理协议,以兹共同信守。
一、代理事项及范围甲方同意委托乙方代理出口业务,乙方同意接受甲方的委托,进行代理出口业务的操作。
代理事项包括但不限于货物的采购、运输、报关、保险、货款结算等。
双方应明确代理事项的具体内容和范围,并在合同中详细列明。
二、双方义务和责任(一)甲方义务和责任:1. 提供出口货物的详细资料及所需单证,确保所提供资料的真实性和准确性。
2. 按照合同约定支付代理费用及相关费用。
3. 负责货物的品质、数量、规格等符合合同要求,并承担相应责任。
(二)乙方义务和责任:1. 为甲方提供全面的代理服务,确保出口业务的顺利进行。
2. 及时向甲方提供出口业务的进展情况,处理可能出现的各种问题。
3. 按照合同约定收取代理费用及相关费用,并开具发票。
4. 承担在代理过程中的保密义务。
三、代理费用及支付方式双方约定,甲方应按照出口业务金额的一定比例支付代理费用。
具体比例及支付方式如下:_________________________。
双方应明确代理费用的计算方式、支付时间和支付方式等细节,并在合同中详细列明。
四、合同履行及变更本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。
合同期间,双方应认真履行各自的义务和责任,不得擅自变更或解除合同。
如需变更或解除合同,应经双方协商一致并书面确认。
合同变更或解除后,双方应就相关事宜进行结算和交接。
五、争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
本合同的签订地为中国某地。
双方应明确争议解决的方式和程序,并在合同中详细列明。
在争议解决期间,双方应继续履行本合同未受争议影响的其它条款。
六、其他条款本合同未尽事宜,由双方另行协商确定并签订补充协议。
中英文外贸代理合同范本5篇
![中英文外贸代理合同范本5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/e9713c4358eef8c75fbfc77da26925c52cc59120.png)
中英文外贸代理合同范本5篇篇1甲方(代理方):___________________地址:_______________________________法定代表人:_______________________联系方式:___________________________乙方(委托方):___________________地址:_______________________________法定代表人:_______________________联系方式:___________________________鉴于甲方具备外贸代理的专业知识和经验,乙方欲委托甲方代理其进行对外贸易活动,双方经过友好协商,达成如下协议:一、代理事项甲方同意为乙方代理以下对外贸易事项:_____________(包括但不限于进出口货物的报关、运输、结算、签署贸易合同等)。
二、双方权利义务1. 甲方应保证履行代理职责时严格遵守法律法规,执行国家进出口政策,积极维护乙方利益。
2. 乙方应提供合法、真实的经营资质文件及相关资料,确保甲方代理业务的合法性。
3. 甲方应按照乙方的要求,及时汇报代理业务的进展情况,确保乙方对业务有充分的了解和控制能力。
4. 双方应建立紧密的业务联系和沟通机制,共同解决代理过程中出现的问题。
5. 乙方应按照约定支付甲方的代理费用,不得无故拖欠。
三、代理费用及支付方式1. 代理费用计算方式:按代理业务的实际成交金额计算代理费用,具体比例为_____%。
2. 支付方式:乙方在收到甲方提交的合法有效的费用结算单据后_____日内支付代理费用。
3. 甲方需提供合法有效的费用结算单据,乙方应认真审核并妥善保管。
四、违约责任及赔偿1. 若因甲方的过失或违约导致乙方损失,甲方应承担相应的赔偿责任。
2. 若因乙方的欺诈行为或不提供真实信息导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若因不可抗力因素导致双方无法履行合同,双方应及时沟通协商解决。
代理协议书外贸独家(中英文)
![代理协议书外贸独家(中英文)](https://img.taocdn.com/s3/m/f58d2ce3cf2f0066f5335a8102d276a20029609b.png)
代理协议书外贸独家(中英文)范本1:代理协议书外贸独家(中英文)代理协议书一、甲方(中文):___________,以下简称“甲方”。
地址:___________,电.化:___________,传真:___________,油香:___________。
乙方(英文):___________,以下简称“乙方”。
Address: ___________,Phone: ___________,Fax: ___________,Eml: ___________.二、背景甲方是一家经营___________(产品或服务)的公司,拥有完整的生产和销售体系。
乙方是一家经验丰富、备受尊重的___________(地区或国家)市场推广公司/个人,具备广泛的客户资源和行业网络。
三、协议目的甲方授权乙方成为其在___________(地区或国家)的独家代理商,负责销售和推广甲方的产品/服务。
四、协议内容4.1 独家代理权乙方作为甲方的独家代理商,在协议有效期内享有在___________(地区或国家)销售甲方产品/服务的独家权利。
甲方将不会与其他任何个人或公司在该地区进行竞争,也不会向其他销售渠道销售其产品/服务。
4.2 销售范围乙方将根据甲方的要求,在约定的销售区域内销售甲方的产品/服务。
乙方承担达成销售目标的责任,并在约定的销售区域内进行广告、市场推广和客户服务。
4.3 配额和报价甲方将根据市场需求和乙方的销售能力,确定销售配额和产品报价。
乙方应按照甲方设定的报价制度进行销售,确保报价的准确性和一致性。
4.4 市场推广甲方将提供市场推广支持,包括但不限于提供宣传资料、广告素材和销售培训。
乙方应积极利用这些资源,制定有效的市场推广策略,提高产品/服务在市场中的知名度和销售量。
4.5 客户服务乙方应提供优质的客户服务,包括解答客户咨询、处理订单、售后服务等。
乙方应确保客户满意度,并及时反馈客户的需求和市场信息给甲方。
中英文外贸代理合同范本
![中英文外贸代理合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/9752324d0a4e767f5acfa1c7aa00b52acfc79c2b.png)
中英文外贸代理合同范本甲方(出口商):____________乙方(代理商):____________鉴于甲、乙双方各自拥有独特的优势和资源,并希望在公平、平等和互利的基础上共同参与国际贸易活动,现就双方代理出口贸易事宜达成如下协议:一、合作事项及内容甲方委托乙方代理出口贸易事务,包括但不限于商品推介、寻找潜在客户、商务谈判、签订合同、货物配送等。
商品种类、规格、数量及价格等由双方共同协商确定。
二、代理权限与义务1. 乙方作为甲方在指定区域的独家代理,有权代表甲方进行出口贸易活动。
2. 乙方应尽职尽责完成甲方委托事项,积极推广产品,开展市场调研,开拓国际市场。
3. 乙方应及时向甲方报告业务进展及市场情况,确保甲方对业务进程有充分了解。
4. 乙方不得擅自更改交易条件或签署任何具有约束力的文件,如有需要,须经甲方同意。
三、交易条件与方式1. 双方约定以美元作为交易货币。
2. 付款方式:电汇(T/T)或信用证(L/C)。
具体付款方式根据每笔业务实际情况由双方共同商定。
3. 运输方式:海运、空运或陆运,由乙方根据货物性质及交货期要求提出方案,甲方确认。
4. 合同签订:每笔交易根据具体情况单独签订,但均应遵循本代理合同的基本原则。
四、商业条款(示例)以下是中英文对照的一般的商业条款示例,具体条款根据每笔交易的实际需求进行调整:商业条款(中英文对照)1. 商品名称与规格:_____________(产品详细信息)Product Name & Specifications: _____________2. 数量与包装:_____________(数量及包装要求)Quantity & Packing: _____________3. 单价与总价:根据市场情况双方商定Unit Price & Total Price: To be mutually agreed based on market conditions4. 交货期限:见订单约定Delivery Time: As per the order5. 质量保证:符合相关国际标准Quality Assurance: In accordance with relevant international standards6. 运输与保险:由乙方负责安排运输和保险Transportation & Insurance: To be arranged by Party B7. 付款方式:电汇或信用证Payment Term: T/T or L/C8. 纠纷解决:友好协商,协商不成可提交仲裁Dispute Resolution: To be settled through friendly negotiation, arbitration if fails9. 合同效力及其他未尽事宜:详见代理合同Contract Validity & Other Matters: See the Agency Contract for details...(其他商业条款)五、责任与违约处理双方应严格遵守合同约定,任何一方违反合同约定均应承担相应的违约责任。
外贸销售代理协议(中英版)8篇
![外贸销售代理协议(中英版)8篇](https://img.taocdn.com/s3/m/fbb44e28e55c3b3567ec102de2bd960591c6d96f.png)
外贸销售代理协议(中英版)8篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在____(地点)由以下双方签订:甲方:(以下简称“代理方”)乙方:(以下简称“委托方”)鉴于代理方具有丰富的外贸销售经验及资源,委托方愿意授权代理方作为其在指定国家或地区的销售代理人,共同开拓市场并开展相关业务。
双方本着公平、公正、互利共赢的原则,经友好协商,达成如下协议:一、代理事项代理方将在指定国家或地区代表委托方从事以下事项:推广、销售、签订合同、收款等与销售有关的全部活动。
产品包括但不限于:(具体产品范围)。
代理期限为三年。
二、代理权限代理方在本协议约定的范围内享有独家代理权,不得再代表任何其他企业或个人进行同类产品的销售活动。
代理权限内代理方需严格遵守法律法规和本协议规定,不得从事损害委托方利益的行为。
三、销售区域与市场定位代理方需在指定国家或地区开展销售活动,并努力拓展市场。
双方共同制定市场定位策略,确保产品销售价格合理且具备市场竞争力。
四、产品质量与售后服务委托方需保证产品质量符合相关标准,对售后服务承担全部责任。
代理方需协助处理产品质量问题,并及时向委托方反馈市场及客户反馈。
五、业务管理与交易规则1. 双方应共同制定年度销售计划与目标,并定期评估销售业绩。
2. 代理方需按照委托方的要求提交销售报告及市场分析报告。
3. 双方确认订单后,委托方需与代理方签订销售合同,明确产品数量、价格、付款方式等条款。
4. 代理方需按照约定收款,并确保货款安全到账。
5. 双方应共同制定并执行严格的交易规则,确保业务过程合法合规。
六、知识产权与保密条款双方应对涉及本协议的所有商业信息、技术资料等承担保密责任。
未经委托方许可,代理方不得泄露或使用委托方的商业秘密。
七、费用与支付代理方有权获得销售业绩相关的佣金,具体佣金比例及支付方式由双方另行商定。
除此之外,代理方有权根据实际需要向委托方收取合理费用。
八、违约责任与解决方式如双方中任何一方违反本协议规定,应承担违约责任。
2024年中英文对照外贸国际独家代理协议
![2024年中英文对照外贸国际独家代理协议](https://img.taocdn.com/s3/m/a28d95e0fc0a79563c1ec5da50e2524de518d0f8.png)
2024年中英文对照外贸国际独家代理协议合同编号:__________一、甲方(供应商):_______地址:_______联系人:_______联系电话:_______二、乙方(代理商):_______地址:_______联系人:_______联系电话:_______鉴于甲方具备生产、供应下列产品的能力,乙方愿意代理甲方的产品,经双方友好协商,特订立本协议,以便共同遵守。
第一条产品范围(1)产品名称:_______(2)产品型号:_______1.2未经甲方书面同意,乙方不得在代理区域外销售上述产品。
第二条代理权限(1)代表甲方推广、销售产品;(2)使用甲方提供的销售资料、宣传资料等;(3)享有甲方提供的培训、技术支持等服务。
2.2乙方在代理区域内的销售行为必须符合甲方的销售政策及市场定价。
第三条代理期限3.1本协议的有效期为_______年,自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。
3.2除非一方提前终止本协议,否则本协议在有效期满后自动续约_______年。
第四条订单与交付4.1乙方根据市场需求向甲方下订单,订单需详细列明产品型号、数量、交货时间等信息。
4.2甲方应在收到订单后_______个工作日内确认订单,并按照约定时间交付产品。
4.3若甲方无法按时交付产品,应提前通知乙方,双方协商解决。
第五条价格与支付5.1产品的价格由甲乙双方协商确定,并在附件中详细列明。
5.2乙方在下订单后_______个工作日内支付订单总额的_______%作为预付款。
5.3甲方在产品交付后,乙方验收合格后支付剩余货款。
第六条返利与奖励6.1甲方根据乙方的销售业绩,按年度给予乙方返利。
6.2乙方完成年度销售任务的_______%,甲方给予乙方_______%的返利。
6.3乙方超额完成年度销售任务的,甲方另行给予奖励。
第七条违约责任7.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行,应承担违约责任,向守约方支付违约金,违约金为协议总金额的_______%。
中英文外贸代理合同范本8篇
![中英文外贸代理合同范本8篇](https://img.taocdn.com/s3/m/6b36f68c846a561252d380eb6294dd88d0d23d27.png)
中英文外贸代理合同范本8篇篇1甲方(被代理人):[公司名称](以下简称甲方)乙方(代理人):[公司名称](以下简称乙方)鉴于甲、乙双方在平等、自愿的基础上,基于相互信任和共同利益,就甲方委托乙方进行对外贸易相关事务达成如下协议:一、代理事项1. 乙方代理甲方与国外客户签订出口贸易合同,并代为办理相关外贸业务手续。
2. 代理业务包括但不限于订单确认、货物检验、报关报检、运输安排、货款结算等。
二、合作条件及责任分配1. 甲方需提供合法有效的出口资质证明文件,并保证产品质量符合出口标准。
2. 乙方应具备从事外贸代理业务的资质和能力,并保证代理业务的合法合规性。
3. 双方共同承担风险,共同对外维护合同权益,共同分享合作成果。
三、合同金额与支付方式1. 合同总金额以实际成交为准,按照每笔订单的实际金额结算。
2. 支付方式:甲方收到订单后通知乙方,乙方与国外客户签订贸易合同并确认订单细节后,甲方按照约定支付代理费用给乙方。
3. 乙方完成所有代理业务手续后,甲方支付剩余费用。
四、代理费用及结算方式1. 代理费用根据订单金额和代理业务难度进行协商确定。
2. 结算方式:按实际完成订单金额计算代理费用,随每笔订单结算。
五、保密条款及知识产权归属1. 双方应严格保密本合同内容及相关商业信息,未经对方许可不得泄露给第三方。
2. 合同涉及的货物知识产权归甲方所有,乙方不得侵犯甲方的知识产权。
六、违约责任及解决方式1. 若因一方违约导致合同无法履行或造成对方损失,违约方应承担相应的赔偿责任。
2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应协商解决。
若协商不成,可通过法律途径解决纠纷。
七、其他条款1. 合同有效期为______年,自签订之日起生效。
合同到期后如需续签,双方应提前______个月协商确定。
2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
未尽事宜,可另行签订补充协议。
3. 本合同以中英文双语形式签订,中英文内容具有同等法律效力。
中英文外贸代理合同范本7篇
![中英文外贸代理合同范本7篇](https://img.taocdn.com/s3/m/731d2e3624c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ec91.png)
中英文外贸代理合同范本7篇篇1代理协议本协议于XXXX年XX月XX日在_________(地点)由以下两方签订:甲方:(以下简称“出口代理人”)乙方:(以下简称“委托方”)鉴于甲方具备国际贸易经验和专业资质,乙方委托甲方代理特定商品的外贸业务。
为明确双方权益,特订立此协议。
一、代理事项甲方同意就以下事项为乙方提供外贸代理服务:1. 采购商品:具体商品名称、规格、数量等按照乙方提供的清单为准。
2. 寻找国际市场合作伙伴和客户资源。
3. 负责与外商签订出口贸易合同及相关事宜。
4. 处理物流运输事宜,包括但不限于装箱、运输、报关等。
5. 协助乙方办理支付、收款及相关金融事务。
6. 提供贸易咨询和建议,包括但不限于市场趋势分析。
二、双方责任与义务1. 乙方需提供完整、准确的公司信息及出口商品资料。
2. 甲方需积极履行代理职责,确保外贸业务的顺利进行。
3. 双方应共同遵守贸易法律法规,维护双方利益。
4. 甲方应及时向乙方报告业务进展和存在的问题。
5. 乙方应按照约定支付甲方代理费用及相关费用。
三、费用与支付1. 代理费用:根据代理业务的实际成果和难度,双方另行商定具体金额及支付方式。
2. 其他费用:如报关费、运输费、银行手续费等,由乙方承担,具体金额按照实际发生额计算。
3. 支付方式:所有费用需开具正规发票,通过银行转账或其他双方认可的方式进行支付。
四、保密条款1. 双方应对涉及的知识产权、商业秘密等信息予以保密。
2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本协议内容及相关信息。
五、违约责任1. 若因一方违约导致本协议不能履行或造成对方损失,违约方应承担相应责任。
2. 因不可抗力因素导致协议不能履行的,双方均不承担责任。
六、争议解决任何因执行本协议而产生的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。
外贸销售代理协议(中英版)5篇
![外贸销售代理协议(中英版)5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/de6ec2754a73f242336c1eb91a37f111f1850d20.png)
外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下双方签订:甲方(出口商):___________(以下简称甲方)乙方(销售代理商):___________(以下简称乙方)一、协议目的双方本着诚信合作、互利共赢的原则,甲方授权乙方为其指定产品在特定区域的销售代理商,共同拓展海外市场。
本协议明确双方的权利和义务,规范双方的销售代理行为。
二、代理产品乙方代理销售甲方的产品包括但不限于以下产品:(具体产品列表)。
乙方应确保代理产品的品质符合甲方的要求。
如产品需要更新或调整,双方可另行协商。
三、代理区域乙方在__________(地区)范围内享有独家销售代理权。
未经甲方书面同意,乙方不得擅自扩大或变更代理区域。
四、代理期限本协议的代理期限为____年,自本协议生效之日起计算。
协议期满,如双方同意续签,可在协议到期前三个月进行协商。
五、销售义务1. 乙方应积极推广甲方的产品,拓展市场,提高市场占有率。
2. 乙方应按照甲方的价格政策进行销售,不得擅自调整价格。
3. 乙方应于每月底向甲方提供销售报告,反映销售情况。
4. 乙方应积极配合甲方的市场推广活动,完成甲方制定的销售任务。
六、权利义务1. 甲方有权监督乙方的销售行为,确保乙方按照本协议的规定进行销售。
2. 甲方有义务向乙方提供合格的产品和必要的市场支持。
3. 乙方有权在代理区域内进行销售活动,享有甲方给予的代理政策。
4. 乙方有义务维护甲方的品牌形象,不得进行损害甲方声誉的行为。
七、违约责任1. 如一方违反本协议的任何条款,另一方有权要求违约方承担违约责任。
2. 如因乙方的违约行为导致甲方损失,乙方应负责赔偿甲方的损失。
八、其他条款1. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本协议自双方签字盖章之日起生效。
3. 本协议的修改和解除,必须经双方书面同意。
代理协议书外贸独家中英文
![代理协议书外贸独家中英文](https://img.taocdn.com/s3/m/17d6d786284ac850ad02423c.png)
销售代理协议SALES AGENCY AGREEMENT编号:No:日期:Date:本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。
This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 订约人(Contracting Parties)供货人:Supplier:(hereinafter called "Party A")销售代理人:Agent:(hereinafter called "Party B")甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。
Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品及数量或金额(Commodity and Quantity or amount)双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。
It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.3. 经销地区只限在_____销售。
Territory In_____only.4. 定单的确认(Confirmation of orders)关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。
出口独家代理协议(附英文译本)5篇
![出口独家代理协议(附英文译本)5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/f5b7ad55bb1aa8114431b90d6c85ec3a87c28bed.png)
出口独家代理协议(附英文译本)5篇篇1Exclusive Export Agency AgreementThis Exclusive Export Agency Agreement ("Agreement") is made and entered into on [Date], by and between [Exporter], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as "Exporter") and [Agent], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as "Agent").1. Appointment of AgentExporter hereby appoints Agent as its exclusive agent for the export of the products described in Exhibit A (the "Products") to the territory specified in Exhibit B (the "Territory"). Agent accepts such appointment and agrees to act as the exclusive sales and marketing representative of Exporter in the Territory.2. Duties of AgentAgent shall use its best efforts to promote the Products in the Territory, obtain orders for the Products, and providecustomer service and support to customers in the Territory. Agent shall not engage in any activities that would harm the reputation or interests of Exporter.3. ExclusivityDuring the term of this Agreement, Agent shall have the exclusive right to sell the Products in the Territory. Exporter shall not appoint any other agent, distributor, or representative in the Territory for the sale of the Products.4. CommissionAgent shall be entitled to a commission of [Percentage] of the net sales price of the Products sold in the Territory. Commission shall be paid on a monthly basis, within [Number] days of the end of each month.5. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Number] years. Either party may terminate this Agreement by giving [Number] days' written notice to the other party. In the event of termination, all outstanding commissions shall be paid to Agent.6. ConfidentialityAgent shall not disclose any confidential information of Exporter to any third party without the prior written consent of Exporter. This includes, but is not limited to, sales data, pricing information, and customer lists.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be settled through arbitration in [City], in accordance with the rules of the [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Exporter]By: _____________________Name: _________________Title: _________________[Agent]By: _____________________Name: _________________Title: _________________Exhibit A: Products[Description of Products]Exhibit B: Territory[Description of Territory]This Exclusive Export Agency Agreement is effective as of [Date].【英文译本】出口独家代理协议本独家出口代理协议(以下简称“协议”)于[日期]由[出口商]与[代理商]签署。
外贸销售代理协议(中英版)5篇
![外贸销售代理协议(中英版)5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/6659b5acf80f76c66137ee06eff9aef8941e48ba.png)
外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议由以下双方签订:卖方:___________________(以下简称“甲方”)买方:___________________(以下简称“乙方”)鉴于甲方授权乙方作为其产品在特定区域的外贸销售代理人,为明确双方的权利和义务,达成以下协议:一、协议范围本协议规定乙方作为甲方产品的外贸销售代理,在指定区域内开展销售活动。
本协议涉及的产品种类、销售区域、代理期限等具体事项,双方可在附件中进一步详述。
二、代理权限1. 乙方有权代表甲方在指定区域内开展产品的市场推广、销售活动。
2. 乙方有权代表甲方与潜在客户洽谈销售业务,并协助甲方签订销售合同。
3. 乙方应根据甲方的要求,提供市场信息、反馈客户需求及市场趋势等信息。
三、销售任务及考核1. 乙方应按照双方约定的销售任务进行销售活动,确保完成年度销售目标。
2. 甲方将根据乙方的销售业绩,定期对乙方进行考核。
具体考核标准及奖励机制,双方可另行约定。
四、价格与货款支付1. 甲方应向乙方提供详细的产品价格表,并确保产品价格具有市场竞争力。
2. 乙方应按照甲方提供的价格进行销售,不得擅自调整价格。
3. 乙方在收到客户支付的货款后,应按照约定的时间和方式将货款支付至甲方指定账户。
五、售后服务与支持1. 甲方应提供必要的技术支持,协助乙方解决客户在使用过程中遇到的问题。
2. 甲方应建立完善的售后服务体系,确保客户获得满意的服务体验。
3. 乙方应协助甲方处理客户反馈及投诉,提升客户满意度。
六、保密条款1. 双方应对涉及商业机密的信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 双方应妥善保管与本协议相关的商业秘密,确保商业信息安全。
七、违约责任1. 若任何一方违反本协议的约定,应承担相应的违约责任。
2. 若因乙方原因导致未完成约定的销售任务,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
3. 若因甲方原因导致无法按时交付产品或提供售后服务,甲方应承担违约责任,并赔偿乙方因此导致的损失。
对外商务独家代理合同样本中英文对照(模板)7篇
![对外商务独家代理合同样本中英文对照(模板)7篇](https://img.taocdn.com/s3/m/b453e7d8f021dd36a32d7375a417866fb84ac08f.png)
对外商务独家代理合同样本中英文对照(模板)7篇篇1Contract of Exclusive Agent for Foreign Business一、合同双方1. 甲方(委托人):_________公司2. 乙方(代理人):_________公司二、合同背景鉴于甲方拥有特定的对外商务需求,并希望委托乙方独家代理相关事务。
乙方同意接受甲方的委托,并承诺提供全面、专业的代理服务。
三、代理事项1. 代理范围:乙方同意独家代理甲方在_________地区的商务活动,包括但不限于________、________、________等方面。
2. 代理内容:- 商务洽谈:乙方负责代表甲方与潜在客户进行沟通,协助甲方达成交易。
- 市场调研:乙方需对目标市场进行深入调研,为甲方提供准确的市场信息。
- 合同签订:乙方协助甲方签订正式合同,确保合同条款符合甲方利益。
- 售后服务:乙方提供必要的售后服务支持,确保甲方产品在使用过程中无后顾之忧。
四、合同期限与终止1. 合同期限:本合同自双方签字之日起生效,有效期为______年。
2. 合同终止:- 双方均有权在合同期满前提出终止合同,但需提前______个月书面通知对方。
- 若一方违反合同约定,另一方有权立即终止合同,并要求违约方承担相应的违约责任。
五、费用与支付1. 代理费用:甲方需向乙方支付一定的代理费用,具体费用根据代理事项的实际执行情况和市场情况而定。
2. 支付方式:甲方同意在合同签订后______个工作日内向乙方支付首期款项,剩余款项根据合同执行进度分期支付。
3. 发票与凭证:乙方需提供正规的发票和凭证,以便甲方进行财务报销和税务处理。
六、保密条款1. 双方同意在合同履行过程中严格保密,不得泄露与本合同相关的任何敏感信息。
2. 双方保证只将本合同内容告知与本合同履行相关的员工,并确保他们遵守保密义务。
3. 未经对方书面同意,任何一方不得将本合同内容泄露给第三方。
出口独家代理协议(附英文译本)3篇
![出口独家代理协议(附英文译本)3篇](https://img.taocdn.com/s3/m/58bd83327f21af45b307e87101f69e314232fa04.png)
出口独家代理协议(附英文译本)3篇篇1出口独家代理协议本协议旨在明确出口独家代理关系,界定双方权利义务,促进双方长期合作,共同拓展国际市场。
甲方(出口方):____________________乙方(独家代理商):____________________鉴于甲方拥有特定出口商品的资源及合法出口权,乙方具备专业市场推广能力,双方经友好协商,达成如下协议:一、代理事项1. 甲方授权乙方为其独家代理,负责在指定区域(____地区)进行出口业务的推广与营销。
2. 乙方独家享有代理权,不得再委托第三方进行甲方产品的出口业务。
二、商品与价格1. 甲方提供给乙方的商品应符合国际质量标准,并提供相关证明文件。
2. 双方应共同协商制定出口商品的定价策略,并确保价格具有市场竞争力。
三、权利义务1. 甲方义务:(1)保证货源充足,及时供应乙方所需商品。
(2)提供必要的出口手续及文件支持。
(3)对乙方进行必要的产品知识培训。
2. 乙方义务:(1)积极推广甲方产品,拓展国际市场。
(2)按时提交销售报告及市场分析。
(3)维护甲方品牌形象与市场声誉。
四、商务条款1. 付款方式:双方约定采用电汇或信用证支付。
2. 运输方式:由乙方选择海运、空运或其他运输方式。
3. 代理费用及佣金:根据销售额度,双方按比例分配利润。
具体细节另行协商确定。
五、协议期限与终止1. 本协议自双方签字之日起生效,有效期为____年。
2. 任何一方如有违反本协议规定的行为,另一方有权终止协议。
3. 协议期满前,双方可协商续签。
六、保密条款双方应对本协议内容、交易细节以及对方商业信息进行严格保密,不得泄露给第三方。
七、争议解决任何因执行本协议而引起的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他事项1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本协议未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸独家代理合同范本中英文外贸独家代理合同范本(中英文)本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made a nd entered into by a nd between the parties concerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis of equality a nd mutual benefit to develop business on terms a nd conditions mutually agreed upon as follow:1. 协议双方 The Parties Concerned甲方:青岛宏达实业有限公司地址:中国青岛瞿塘峡路25号电话:(0532)2877932传真:(0532)2876415Party A: Qingdao Hongda Industrial Co., Ltd.Add: 25 Qutangxia Road, Qingdao, ChinaTel: (0532)2877932Fax: (0532)2876415乙方:华兴贸易私人有限公司地址:新加坡滑铁卢街126号(0718)电话:3366436传真:3397862Party B: Huaxing Trading Company (Pte) Ltd.Add: 126 Waterloo Street, Singapore 0718Tel: 3366436Fax: 33978622. 委任 Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。
Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4, a nd Party B accepts a nd assumes such appointment.3. 代理商品 Commodity“金鱼”牌洗衣机。
“Golden Fish” Brand Washing Machines 4. 代理区域 Territory仅限于新加坡 In Singapore only5. 最低业务量 Minimum turnover乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于10万美元。
Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less thanUSD 100,000,00.6. 价格与支付 Price a nd Payment每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。
The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B a nd the buyer, a nd subject to Party A's final confirmation. 付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。
信用证须在装运日期前15天到达甲方。
Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A, which shall reach Party A 15 days before the date of shipment.7. 独家代理权 Exclusive Right基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向新加坡顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在新加坡经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到新加坡以外地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自新加坡其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。
In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly o r indirectly, sell o r export the commodity stipulated in Article 4 tocustomers in Singapore through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute o r promote the sales of any products competitive with o r similar to the above commodity in Singapore a nd shall not solicit o r accept orders for the purpose of selling them outside Singapore. Party A shall refer to Party B any enquiries o r orders for the commodity in question received by Party A from other firms in Singapore during the validity of this agreement.8. 商情报告 Market Report为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。
乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。
In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter o r at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import a nd sales of the commodity covered by this agreement,local market tendency a nd the buyer's comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations a nd advertising materials on similar products of other suppliers.9. 广告及费用 Advertising a nd Expenses乙方负担本协议有效期内在新加坡销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。
Party A shall bear all expenses for advertising a nd publicity in connection with the commodity in question in Singapore within the validity of this agreement, a nd shall submit to Party A all audio a nd video materials intended for advertising for prior approval.10. 佣金 Commission对乙方直接获取并经甲方确认接受的订单,甲方按净发票售价向乙方支付5%的佣金。
佣金在甲方收到每笔订单的全部货款后才会支付。
Party A shall pay Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B a nd accepted by party A. No commission shall be paid until Party A receives the full payment for eachorder.11. 政府部门间的交易Transactions Between Governmental Bodies在甲、乙双方政府部门之间达成的交易不受本协议条款的限制,此类交易的金额也不应计入第五条规定的最低业务量。
Transactions between governmental bodies of Party A a nd Party B shall not be restricted by the terms a nd conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.12. 工业产权 Industrial Property Rights在本协议有效期内,为销售有关洗衣机,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于洗衣机中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方独家拥有。