小学古诗:《早发白帝城 白帝下江陵》原文译文赏析
早发白帝城译文及注释
早发白帝城译文及注释先说说译文吧。
早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸的猿猴啼声不断,回荡不绝。
轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
你看,这诗里充满了一种轻快自在的感觉呢。
诗人早上从白帝城出发,那白帝城在彩云间,感觉特别梦幻,就好像是在仙境里出发似的。
然后他要去江陵,这距离可不算近,但是他说“一日还”,这得多快的船速呀,能一天就到,就好像是坐了火箭一样,可见他心情之急切,又或者是那种畅快的感觉让他觉得路途都变得超级短了。
两岸的猿猴一直在叫,这叫声就一直在耳边回荡,感觉像是在给他送行,又像是在给他的旅途增添一点热闹的氛围。
最后小船一下子就驶过了好多好多山,这山多得数都数不清呢,但是在诗人眼里,就这么轻松地被抛在身后了。
再来说说注释。
“朝辞白帝彩云间”,“朝”就是早晨啦,早上起来就告别白帝城,这白帝城可是个有故事的地方。
“彩云间”,你想啊,白帝城在彩云之间,那得多高多美的景象,就像在天上一样。
“千里江陵一日还”,“江陵”就是他要去的地方,距离白帝城可有千里远呢,但是他一天就能到,这在古代可不容易,说明船行速度超级快,这也体现出诗人那种兴奋、急切又愉快的心情。
“两岸猿声啼不住”,这里的“猿声”就是猿猴的叫声啦,一直不停地叫,古代长江两岸有很多猿猴呢,它们的叫声此起彼伏,在山谷间回荡,给诗人的旅途带来了一种特别的氛围。
“轻舟已过万重山”,“轻舟”就是轻快的小船,“万重山”可不是真的有一万座山,就是形容山很多很多,小船就这么轻松地从这么多山之间穿梭过去了,这就像是诗人摆脱了重重的束缚,迎来了自由和畅快。
李白写这首诗的时候,那心情肯定是超级好的。
也许是他遇到了什么特别开心的事情,或者是终于摆脱了一些烦恼。
读这首诗的时候,就好像能看到他站在小船上,迎着风,脸上带着灿烂的笑容,听着猿猴叫,看着两岸的山飞快地往后退,这画面多美好呀。
《早发白帝城》李白唐诗注释翻译赏析
《早发白帝城》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。
唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。
诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。
全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”作品原文:早发白帝城⑴朝辞白帝彩云间⑵,千里江陵一日还⑶。
两岸猿声啼不住⑷,轻舟已过万重山⑸。
词句注释:⑴发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”⑵朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
⑶江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
⑷猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
李白《早发白帝城白帝下江陵》译文及鉴赏
李白《早发白帝城 / 白帝下江陵》译文及鉴赏《早发白帝城/ 白帝下江陵》是由李白所创作的,这首诗写的是从白帝城到江陵一天之内的行程情况,主要突出轻快,这也反映了李白心情的轻快。
下面就是小编给大家带来的《早发白帝城/ 白帝下江陵》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《早发白帝城 / 白帝下江陵》唐代:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
《早发白帝城 / 白帝下江陵》译文清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。
两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。
《早发白帝城 / 白帝下江陵》译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
《早发白帝城 / 白帝下江陵》注释发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”还:归;返回。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
《早发白帝城 / 白帝下江陵》创作背景公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案被流放夜郎,途经四川。
部编版小学语文古诗文《早发白帝城》原文+注释+翻译+赏析+试题
早发白帝城体裁:诗题文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
作者:名字:李白年代:唐代描述:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
翻译:原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
译文:清晨朝霞满天,我就要踏上归程,从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,千里之遥的江陵一天之间就已经到达。
原文两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文:两岸猿猴的啼声不断、回荡不绝,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
赏析赏析一:创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。
乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。
翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,诗人惊喜交加,随即乘舟东下江陵。
此诗即作于诗人遇赦后离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时,所以诗题一作“白帝下江陵”。
前人曾认为这首诗是李白青年时期出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡推断,这首诗应当是他流放中途遇赦返还时所作。
赏析二:思想内容《早发白帝城》是唐代大诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一。
此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江水急流速、舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”赏析三:艺术特色首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
《李白早发白帝城(下江陵)》注释翻译、赏析
《李白早发白帝城(下江陵)》注释翻译、赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如好词好句、文案短句、作文大全、读后感、观后感、诗词歌赋、语文知识、文言知识、名言警句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as good words and sentences, copywriting short sentences, complete essays, reading feedback, observation feedback, poetry, song and fu, Chinese knowledge, classical Chinese knowledge, famous aphorisms, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!《李白早发白帝城(下江陵)》注释翻译、赏析《李白早发白帝城(下江陵)》注释、翻译、赏析诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美,以下是本店铺准备的一些关于《李白早发白帝城(下江陵)》注释、翻译、赏析,仅供参考。
《早发白帝城》的古诗原文及翻译我爱古诗词
《早发白帝城》的古诗原文及翻译早发白帝城作者:李白年代:唐朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
作品注释:(1)白帝城:在今重庆市奉节县城东白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。
(2)朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
(3)江陵:今湖北江陵县。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿(或溯)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝(或瀑)多生怪柏,悬泉布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’” 还:返回。
(4)猿:猿猴。
(5)啼:鸣、叫。
住:停息。
(6)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
赏析:唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。
行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”.此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。
不写白帝城之极高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行之速、行期之短、耳(猿声)目(万重山)之不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
《早发白帝城》原文及赏析
《早发白帝城》原文及赏析“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
”这首《早发白帝城》是唐代诗人李白的经典之作。
咱们先来瞅瞅这原文哈。
李白一大早告别了处在彩云缭绕之间的白帝城,心里那个美哟!为啥?因为他要去江陵啦,而且这路程千里之遥,他居然一天就能到达。
你想想,这得是多快的速度,多兴奋的心情!“朝辞白帝彩云间”,这一句就美得很。
早上的白帝城,被五彩斑斓的彩云环绕着,那景色,就像仙境一样。
李白在这样如梦如幻的地方出发,心情能不好吗?这彩云仿佛就是老天给他送行的礼物,让他的旅程有了一个超级浪漫的开场。
再看“千里江陵一日还”,这速度,简直了!感觉就像是坐了火箭一样。
李白那时候肯定觉得自己超级幸运,能这么快就到达目的地。
说不定他一路上都在想象着江陵的样子,心里充满了期待。
“两岸猿声啼不住”,这一路上,两边的山上不断传来猿猴的叫声。
那猿声此起彼伏,好像在给李白演奏一场特别的音乐会。
李白听着这声音,不但不觉得吵闹,反而觉得特别有趣,给他的旅途增添了不少乐趣。
“轻舟已过万重山”,这小船就像飞一样,不知不觉就穿过了无数的山峰。
李白坐在船上,看着身后的山峰一座一座地远去,那种轻松愉快的心情简直要溢出来了。
说起这首诗,我想起有一次我去旅行的经历。
我去了一个有山有水的地方,坐着小船在江上漂流。
一开始,我还有点紧张,生怕掉水里。
但是随着小船缓缓前行,我看到了两岸美丽的风景,听到了鸟儿欢快的叫声,心情一下子就放松了下来。
那时候,我就突然想到了李白的这首诗,感觉自己也像他一样,在享受着这美好的旅程。
咱们再深入品一品这首诗。
李白写这首诗的时候,其实是在流放途中遇赦返回。
原本他心情郁闷,但是一听说自己被赦免了,那高兴劲儿,全写在这首诗里了。
整首诗充满了欢快的节奏,把他那种如释重负、归心似箭的心情表现得淋漓尽致。
从艺术手法上来说,这首诗语言简洁明快,意境奇妙。
李白用夸张的手法,说“千里江陵一日还”,让我们感受到了他的急切和喜悦。
李白《早发白帝城》原文及翻译赏析
早发白帝城[唐] 李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
分类标签: 唐诗三百首作品赏析诗是写景的。
唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。
诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。
难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。
行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。
此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。
不写白帝城之极高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行之速、行期之短、耳(猿声)目(万重山)之不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之暂作悬殊对比,自是一望而知;其妙处却在那个“还”字上—“还”,归来也。
它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得俨如回乡一样。
一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。
第三句的境界更为神妙。
古时长江三峡,“常有高猿长啸”。
然而又何以“啼不住”了呢?我们不妨可以联想乘了飞快的汽车于盛夏的长昼行驶在林荫路上,耳听两旁树间鸣蝉的经验。
夫蝉非一,树非一,鸣声亦非一,而因车行人速,却使蝉声树影在耳目之间成为“浑然一片”,这大抵就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。
身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人是何等畅快而又兴奋啊!清人桂馥读诗至此,不禁赞叹道:“妙在第三句,能使通首精神飞越。
《早发白帝城》全文与注释
《早发白帝城》全文与注释《早发白帝城》是唐代诗人李白流放途中遇赦返回时所创作的名篇,全诗如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
“朝辞白帝彩云间”,清晨,我告别高入云霄的白帝城。
白帝城在夔州,也就是今天的重庆奉节县瞿塘峡口的长江北岸,白帝山上。
“彩云间”三字,既写出白帝城地势之高,又表现出早晨景色的绚丽多彩。
这一句描绘了诗人出发时的情景,给人一种明快、轻松的感觉。
“千里江陵一日还”,千里之遥的江陵,一天就可以到达。
江陵,今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
这里运用了夸张的手法,极言船行之快。
同时,也传达出诗人欢快的心情。
流放途中遇赦,心情自然愉悦,恨不得一下子就回到江陵。
“两岸猿声啼不住”,两岸猿猴还在耳边不停地啼叫。
猿啼声在古代诗歌中常常被用来烘托悲凉的氛围,但在这里,诗人轻快的心情使得猿啼声不再显得悲哀,反而增添了旅途的生动和趣味。
“轻舟已过万重山”,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
这一句形象地描绘出船行速度之快,也表现出诗人历经磨难后,迎来轻松和自由的喜悦之情。
万重山,既是实际的山峦,也象征着诗人过去所经历的重重困难。
如今,这些困难都被抛在了身后。
这首诗给人的整体感受是轻快、明朗的。
李白在流放途中突然遇赦,心情豁然开朗,于是将这种喜悦之情融入到诗句之中。
全诗写景抒情,浑然一体,在雄峻和迅疾中,又有着豪情和欢悦。
从艺术手法上来看,全诗节奏明快,语言流畅,具有很强的感染力。
夸张手法的运用,如“千里江陵一日还”,突出了船行速度之快,也体现了诗人心情的急切。
同时,通过对景色的描写,如“彩云间”“万重山”等,营造出了壮阔而美丽的画面。
在情感表达上,诗人从被贬的沉重中解脱出来,满心欢喜地奔向新的生活。
这种情感的转变,通过轻快的笔触和生动的描写展现得淋漓尽致。
对于我们读者来说,这首诗不仅让我们感受到了李白豪放洒脱的个性,也让我们领略到了大自然的壮美和生命的活力。
早发白帝城全文注释赏析
早发白帝城唐代:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。
从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。
猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
注释⑴发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”⑵朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”还:归;返回。
⑷猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
创作背景唐肃宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。
行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。
此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。
前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。
《早发白帝城》的全诗赏析(优秀3篇)
《早发白帝城》的全诗赏析(优秀3篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、心得体会、应急预案、演讲致辞、合同协议、规章制度、条据文书、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, insights, emergency plans, speeches, contract agreements, rules and regulations, documents, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《早发白帝城》的全诗赏析(优秀3篇)《早发白帝城》是诗仙李白创作的一首脍炙人口的七言绝句,这首诗创作于李白流放途中遇赦返回时,诗作将诗人遇赦后愉快的心情与江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,表达了一种畅快放松的心情。
《早发白帝城》原文翻译及赏析
李白《早发白帝城》原文翻译及赏析
【原文】
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【注释】
①白帝:今四川省奉节。
②江陵:今湖北省江宁县。
③一日还:一天就可以到达。
【译文】
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
【赏析】
这是一首传诵千古的七言绝句。
公元758年春,李白因参加永王李璘幕府事被牵连,流放夜郎(今贵州省西部),行至白帝城才得赦免。
在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。
“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城。
“彩云间”是写白帝城的高。
彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。
“千里江陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。
诗人用夸张的手法,写了长江一泻千里之势,同时也抒发了诗人“归心似箭”的心情。
第三、四句形象地描绘轻舟快驶的情形。
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,两岸猿猴的叫声还没停止,可那轻快的小船已经驶过了千山万岭。
这两句诗人先写猿声,继写轻舟,用一个“已”字把“啼不住”和“过万重山”联结起来,借猿声回响衬托轻舟的快捷,这种修辞手法是十分巧妙的。
诗人急欲东归的.心情,洋溢于诗的明快的节奏之中。
全诗写景抒情,写的是轻捷明快之景,抒的是轻快愉悦之情,达到了情景交融的地步。
《早发白帝城》赏析
《早发白帝城》赏析《早发白帝城》赏析1早发白帝城李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
注释1、白帝:今四川省奉节2、江陵:今湖北省江宁县。
县。
3、一日还:一天就可以到达。
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
诗是写景的。
唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。
诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。
难怪乎明人杨慎赞曰:惊风雨而泣鬼神矣!《早发白帝城》赏析2早发白帝城作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【原文注释】:1、白帝:今四川省奉节2、江陵:今湖北省江宁县。
县。
3、一日还:一天就可以到达。
【翻译译文】:清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
【赏析鉴赏】:诗是写景的。
唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。
诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。
难怪乎明人杨慎赞曰:惊风雨而泣鬼神矣!《早发白帝城》赏析3早发白帝城李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
作品注释:发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
李白的早发白帝城全诗诗意赏析,加注拼音解释
李白的早发白帝城全诗诗意赏析,加注拼音解释李白的早发白帝城全诗朝代:唐朝|作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
重点解释白帝:今四川省奉节。
江陵:今湖北荆州市。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
全诗意思赏析解释清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。
英文意思翻译清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。
In the morning, I bid farewell to the city of white Emperor, which is high in the sky; Jiangling is only a day away on a boat.两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。
The apes on both sides of the Strait are still singing in their ears; the light boat has passed through the ten thousand green mountains unconsciously.李白的早发白帝城全诗诗意赏析《早发白帝城》是唐朝杰出著名诗人诗仙李白在发配路上遇赦返回时所写作的一首七言律诗,是李白诗作中广为流传最广的名作之一。
李白是把遇赦后快乐的美好心情和山河的壮美多彩多姿、顺水行舟的顺畅轻柔合为一体来体现的。
全诗到处生动和奇想,写得流丽洒脱,匪夷所思,但又不假雕琢,无拘无束,自然天成。
李白的早发白帝城加注拼音《早发白帝城》全诗拼音注解zhāo cí bái dì cǎi yún jiān朝辞白帝彩云间 ,qiān lǐ jiāng líng yī rì huán千里江陵一日还 .liǎng àn yuán shēng tí bù zhù两岸猿声啼不住 ,qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān轻舟已过万重山 .扩展阅读:其他诗人描写白帝城的诗句送李少府贬峡中王少府贬长沙朝代:唐朝|作者:高适嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
早发白帝城译文及赏析
早发白帝城译文及赏析早发白帝城,即"白帝城"一诗,是唐代著名诗人杜牧创作的代表作之一。
下面是早发白帝城的译文及赏析。
早发白帝城译文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
早发白帝城赏析:此诗共有四句,表达了诗人在早晨从白帝城发船,沿着长江回到家乡江陵的情景。
首句"朝辞白帝彩云间",通过描绘诗人在白帝城辞别美丽的彩云之间的景象,表现出他即将离开的悲切情感。
白帝城位于巫山之巅,云雾缭绕,景色壮丽。
第二句"千里江陵一日还",表达了诗人驾船沿长江行程遥远,但仍能在一天之内回到江陵。
这句以短小精悍的语言形式,带有一种豪情壮志。
第三句"两岸猿声啼不住",描绘了长江两岸浓密的森林中传来猿猴的啼声,表明自然环境的静谧与生机盎然。
同时,通过"啼不住"的形容,也暗示了诗人的无尽离愁。
最后一句"轻舟已过万重山",以惯用的修辞手法"虚实结合",形象地表达诗人的行程已经穿越了重重山峦。
"万重山"不仅仅代表着自然障碍,还意味着人世间的纷繁复杂。
整首诗构思巧妙,用词简练,表达了诗人对于故乡的思念以及对于旅程的期许。
从诗中可以感受到诗人内心的豪情壮志和旅途中的离愁别绪。
诗中的意境独特,给人以辽阔、悠远之感,同时也体现了杜牧独特的写作风格。
这首诗以其优美的语言和精妙的意境,留下了深远的感情印象。
它不仅描绘了壮丽的自然景色,更通过诗人的离别和思乡之情,表达了对人生道路无尽的思索。
早发白帝城的古诗和诗意
早发白帝城的古诗和诗意
《早发白帝城》古诗:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
其诗意如下:
清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫,不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。
难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小学古诗:《早发白帝城白帝下江陵》原文
译文赏析
《早发白帝城/白帝下江陵》
唐代:李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文
清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。
两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。
【注释】
发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐
贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”
朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”还:归;返回。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
【赏析】
唐代安史之乱初期,唐玄宗奔蜀,太子李哼留讨安禄山,不
久,李哼既位,史唐肃宗。
玄宗又曾命令儿子永王李磷督兵平叛,永王李磷在江陵,召兵万人,自树一帜,肃宗怀疑他争夺帝位,已重兵相压,李磷兵败被杀。
李白曾经参加过永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今贵州遵义),当他行至巫山(今四川境内)的时候,肃宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出笼的鸟一样,立刻从白帝城东下,返回江陵(今湖北荆州)。
“朝辞白帝彩云间”“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
“千里江陵一日还”的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。
这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。
“还”,归来的意思。
它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。
一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。
“两岸猿声啼不住”的境界更为神妙。
古时长江三峡,“常有高猿长啸”。
诗人说“啼不住”,是因为他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听两岸的猿啼声,又看见两旁的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由于舟行人速,使得啼声和山影在耳目之间成为“浑然一片”,这就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。
身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。
清代桂馥称赞:“妙在第三句,能使通首精神飞越。
”(《札朴》)
“轻舟已过万重山”为了形容船快,诗人除了用猿声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。
直说船快,那便显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。
三峡水急滩险,诗人溯流而上时,不仅觉得船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。
三朝又三暮,不觉鬓成丝”(《上三峡》)。
如今顺流而下,行船轻如无物,船的快速读者可想而知。
而“危乎高哉”的“万重山”一过,轻舟进入坦途,诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感,也自然而然地表现出来了。
这最后两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情的表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。
这首诗写的是从白帝城到江陵一天之内的行程情况,主要突出轻快,这也反映了李白心情的轻快。
李白以58岁的年龄,被流放夜郎,抛妻别子,走向长途,忽然遇赦,得以归家,心里自然十分高兴。
在诗中李白没有直接抒情,但是读了他对行程的描写,
自然感受到他的心情和兴奋的情绪。
扩展阅读:
李白(唐代浪漫主义诗人)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。