销售合同书中英文范本

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

销售合同中英文对照3篇

销售合同中英文对照3篇

销售合同中英文对照3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into on this [date], by and between the Seller, [Seller’s Name], located at [Seller’s Address], and the Buyer, [Buyer’s Name], located at [Buyer’s Address].1. Agreement to Sell. The Seller agrees to sell, transfer and deliver to the Buyer the following goods: [description of goods].2. Purchase Price. The Buyer agrees to purchase and pay the Seller the sum of [purchase price] for the goods mentioned above.3. Payment Terms. The Buyer shall make a [deposit amount] deposit upon signing this contract, with the balance due upon delivery of the goods. Payment shall be made in [currency] via [payment method].4. Delivery. The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer at the following location: [delivery address] on or before [delivery date].5. Title and Risk of Loss. Title and risk of loss of the goods shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery of the goods.6. Warranties. The Seller warrants that the goods are free from any defects in material and workmanship and will conform to the specifications mentioned in this contract.7. Acceptance. The Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify the Seller of any defects ornon-conformance within [number] days of delivery. Failure to do so shall constitute acceptance of the goods.8. Governing Law. This contract shall be governed by the laws of [jurisdiction].9. Entire Agreement. This contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Seller: [S eller’s Name]Buyer: [Buyer’s Name]篇2Sales Contract销售合同This Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into on [date] by and between [seller name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address], and [buyer name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address].本销售合同(以下简称“合同”)由[卖方名称](以下简称“卖方”),一家依据[国家]法律组织和存续的公司,主营业务地点位于[地址],与[买方名称](以下简称“买方”),一家依据[国家]法律组织和存续的公司,主营业务地点位于[地址],于[date]签订。

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息(Commodity Information)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 付款方式(Payment Term):____________________7. 交货期限(Delivery Time):____________________8. 交货地点(Place of Delivery):____________________9. 质量要求(Quality Requirement):严格按照国家标准及双方约定执行。

二、包装标准与要求(Packaging Standards and Requirements)双方同意商品需妥善包装,适应长途海运/空运和陆地运输的要求,防潮、防湿、防震、防锈。

包装费用由乙方承担。

三、付款方式及期限(Payment Terms and Time)1. 合同签订后,甲方需支付乙方总金额的XX%作为预付款。

2. 乙方发货前,甲方支付剩余款项。

3. 所有款项将通过银行转账完成。

乙方需提供正确的银行信息及账户信息。

四、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照约定的交货期限和地点交货。

销售代理合同范文(中英文)8篇

销售代理合同范文(中英文)8篇

销售代理合同范文(中英文)8篇篇1甲方(委托人):____________________地址:_____________________________联系方式:_________________________乙方(代理人):____________________地址:_____________________________联系方式:_________________________鉴于甲方需要与乙方进行合作,在双方自愿平等的基础上,就销售代理事项达成以下协议:一、代理事项乙方代理甲方销售产品(服务),具体代理事项包括但不限于市场调查、市场推广、产品销售等。

本合同签订后,乙方需全力推进甲方产品的销售业务,并协助甲方实现产品销售的目标。

代理期限为____年。

在本合同履行过程中,甲方提供充分的支持和配合。

二、产品展示和宣传资料甲方应提供全面准确的产品信息、展示材料和宣传资料,以便乙方能够全面了解并推销产品。

同时,乙方也应为产品的推广做出最大的努力,利用自身渠道和资源扩大产品的知名度和市场占有率。

三、销售目标和业绩考核标准双方共同制定销售目标及业绩考核标准,并按照约定执行。

具体目标及标准如下:年度销售目标:_____________________季度考核标准:_____________________月度销售目标:_____________________业绩考核周期结束后,乙方应提交销售业绩报告给甲方进行确认和审核。

根据业绩考核结果进行奖惩和相应调整销售策略。

四、费用承担与支付乙方在代理过程中所产生的相关费用由乙方自行承担。

甲方应按照约定向乙方支付代理费用。

具体支付方式和标准如下:代理费用支付方式:_____________________代理费用支付周期:_____________________代理费用计算方式:按照实际销售额和约定比例计算。

五、保密条款双方应严格履行保密义务,对涉及商业机密的信息予以保密,未经对方许可不得向第三方透露相关信息。

销售代理合同范本(中英文)7篇

销售代理合同范本(中英文)7篇

销售代理合同范本(中英文)7篇篇1本销售代理合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:甲方(委托人):____________地址:___________________________________联系电话:____________电子邮箱:____________乙方(代理人):____________地址:___________________________________联系电话:____________电子邮箱:____________鉴于甲方委托乙方代理销售其产品,经双方友好协商,达成如下协议:一、代理事项及范围乙方代理甲方销售指定产品,并承诺在代理期限内尽力推广、宣传、销售该产品。

代理范围包括但不限于线上销售渠道、线下实体店铺等。

甲方应提供充足的货源及相关的产品信息。

二、代理期限本合同自签订之日起生效,有效期为______年/月,到期后可协商续签。

三、销售任务及目标双方约定,在代理期限内,乙方需完成以下销售任务:1. 销售总额达到______元;2. 每月至少销售______件产品。

具体销售目标以甲方制定并书面通知乙方的任务为准。

四、代理费用及支付方式1. 乙方按照销售额的一定比例作为代理费用,具体比例为:销售额在______元以下部分,代理费比例为______%;销售额超过______元部分,代理费比例为______%。

2. 乙方完成约定销售任务后,甲方应按照约定比例及时向乙方支付代理费用。

3. 支付方式:____________________(如:转账、现金等)。

五、甲方责任及义务1. 甲方应向乙方提供合法、有效的产品资料,并保证产品的质量和合法性。

2. 甲方应对乙方进行必要的产品培训,提高乙方的销售能力。

3. 甲方应按时、足额向乙方支付代理费用。

六、乙方责任及义务1. 乙方应尽力推广、宣传、销售甲方产品,拓展销售渠道。

2. 乙方应保持与甲方的定期沟通,及时反馈市场动态及产品销售情况。

2024年中英文销售合同范本简短6篇

2024年中英文销售合同范本简短6篇

2024年中英文销售合同范本简短6篇篇1合同编号:XXXX-XXXX-XXXX甲方(买方):____________________地址:____________________________联系方式:________________________乙方(卖方):____________________地址:____________________________联系方式:________________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品条款1. 商品名称及规格:______________________ (中文)/______________ (英文)。

2. 商品数量:____________件。

买方如需要变更购买数量,需提前一周通知卖方进行相应调整。

3. 商品单价:人民币______元/件(或美元______元/件)。

价格包含包装费、运输费等所有附加费用。

除非另有约定,否则商品不得拒收。

价格根据市场行情波动时,双方另行协商调整。

4. 总金额:人民币______元整(或美元______元整)。

最终交易金额根据本合同约定的商品数量与单价计算。

二、交易条款1. 交易方式:双方约定以电汇方式支付货款,具体支付信息如下:卖方账户名、账户号、开户行等支付信息由卖方提供并在合同签署后提供给买方确认无误后操作汇款。

买方在付款后应及时通知卖方确认收款情况。

2. 付款方式:买方应在合同签署后______天内支付全额货款至卖方指定账户。

卖方在收到全额货款后按照双方约定的交货期发货。

3. 交货期限:卖方应在收到全额货款后的______天内完成发货。

如遇特殊情况需延迟发货,卖方应及时通知买方并征得买方同意。

4. 交货方式及地点:采用陆运方式(或海运、空运)将商品运至买方指定地点。

运费由卖方承担。

买方在收到货物后______天内对商品进行验收,如有数量短缺或质量问题应及时通知卖方协商解决。

销售合同中英文对照7篇

销售合同中英文对照7篇

销售合同中英文对照7篇篇1本合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:买方:(以下简称“甲方”)卖方:(以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方同意进行商品交易,为明确双方的权利和义务,达成如下协议:一、商品描述商品名称:____________规格型号:____________数量:____________质量:符合国家标准及双方约定标准。

二、价格条款1. 商品价格:甲方同意购买,乙方同意出售上述商品,价格为________元人民币。

2. 货币单位:本合同中的货币单位均为人民币。

3. 支付方式:甲方应通过银行转账或其他双方同意的方式支付货款。

4. 付款期限:甲方应在收到货物后的____天内完成付款。

三、交货条款1. 交货期限:乙方应在合同签署后的____天内完成交货。

2. 交货地点:双方约定的地点。

3. 运输方式:由乙方选择最经济、安全的运输方式。

4. 风险提示:乙方应确保所交付的商品符合质量标准,否则应承担相应的违约责任。

四、保证与承诺1. 乙方应保证所销售的商品为全新的、未使用过的,并符合质量标准。

2. 乙方承诺在售后服务方面履行应尽的义务,包括但不限于维修、退换货等。

3. 甲方承诺按照约定支付货款,并遵守合同条款。

五、违约责任1. 若甲方未按照约定支付货款,乙方有权要求甲方支付违约金。

2. 若乙方交付的商品存在质量问题,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方的损失。

3. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。

六、法律适用与争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同为甲、乙双方的完整协议,对双方具有法律约束力。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

本合同自双方签字盖章之日起生效。

3. 未尽事宜,由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

销售合同中英文对照6篇

销售合同中英文对照6篇

销售合同中英文对照6篇篇1本合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:买方:(以下简称“甲方”)卖方:(以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方同意进行商品交易,为明确双方的权利和义务,达成如下协议:一、商品描述商品名称:____________规格型号:____________数量:____________质量:符合国家标准及双方约定标准。

二、价格及支付方式1. 商品价格:商品总价为______元人民币(或美元_____元)。

如因市场行情变化导致价格波动,双方可另行协商调整价格。

2. 支付方式:甲方应按照以下方式支付货款:(1)预付款:合同签订后,甲方应支付乙方总金额的____%作为预付款。

(2)发货款:乙方发货前,甲方应支付剩余款项。

(3)其他支付方式:双方可另行协商确定其他支付方式。

三、交货与验收1. 交货期限:乙方应在合同签署后的____天内交货。

2. 交货地点:____________________。

3. 验收标准:按照甲、乙双方约定的质量标准进行验收。

4. 验收方式:甲方应在收到货物后____天内进行验收,并书面通知乙方验收结果。

如甲方未在规定时间内验收,则视为验收合格。

四、违约责任1. 若甲方未按照约定时间支付货款,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付逾期付款违约金。

2. 若乙方未按照约定时间交货,应按照未交付货物总价值的一定比例向甲方支付违约金。

3. 若因乙方原因导致交付的货物质量不符合约定标准,乙方应承担全部责任,并按照甲方的要求重新交付货物或进行赔偿。

4. 其他违约责任按照《中华人民共和国合同法》的相关规定处理。

五、保密条款甲、乙双方应对在本合同项下获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

六、不可抗力因不可抗力导致甲、乙双方无法履行本合同义务的,双方均不承担违约责任。

不可抗力事件包括自然灾害、战争、政府行为等无法预见、无法避免和无法克服的客观情况。

七、争议解决因本合同引起的任何争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

中英文销售代理合同范本格式8篇

中英文销售代理合同范本格式8篇

中英文销售代理合同范本格式8篇篇1一、合同背景及目的鉴于双方同意,甲方(以下简称“代理方”)将代表乙方(以下简称“委托方”)进行产品销售活动,双方根据平等互利、诚实信用的原则,达成以下中英文销售代理合同。

此合同旨在明确双方权益关系,规范销售代理行为,保障合同双方的合法权益。

二、合同双方信息甲方信息:(代理方信息)地址:XXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXXX联系方式:XXXXXXXXXX电子邮箱:XXXXXXXXXX乙方信息:(委托方信息)地址:XXXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXXX联系方式:XXXXXXXXXX电子邮箱:XXXXXXXXXX三、合同内容第一部分:代理事项及范围1. 代理销售产品范围:双方约定,代理方将代理销售委托方的XXXX产品。

2. 代理期限:自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。

3. 代理区域:(具体区域划分)。

4. 销售目标及双方责任等具体事项。

(详细列明)第二部分:双方权利义务1. 代理方的权利与义务:(1)获得委托方授权的销售代理权。

(2)按时完成销售目标和任务。

(3)承担销售过程中产生的费用(需经委托方确认)。

(4)遵守委托方的市场政策和价格政策。

(5)及时与委托方沟通市场信息和客户反馈。

…… 双方其他约定事项(略)。

2. 委托方的权利与义务:……(此处省略具体条款,详细列明委托方的权利和义务)第三部分:商务条款及市场运作方式……(此处省略具体条款,包括佣金支付方式、运输方式、售后服务等)…… 双方可根据实际情况调整和完善本部分内容。

具体内容应严谨、详尽,确保双方权益。

篇2合同编号:【编号】甲方:【甲方名称】(以下简称“甲方”)地址:【甲方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】电话:【联系电话】传真:【传真号码】乙方:【乙方名称】(以下简称“乙方”)地址:【乙方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】电话:【联系电话】传真:【传真号码】鉴于甲方授权乙方作为其在指定区域内的销售代理人,双方本着平等互利、诚实守信的原则,经友好协商,达成如下协议:一、合同目的及授权范围甲方授权乙方作为其在【指定区域】的销售代理,负责甲方产品的销售、推广、市场开发和售后服务工作。

中英文销售合同7篇

中英文销售合同7篇

中英文销售合同7篇篇1甲方(卖方):_____________联系方式:_____________地址:_____________公司名称及法律形式:_____________公司营业范围及经营资质:营业执照所载范围的经营资格。

合法授权签署本协议资格及开展协议规定相关活动的权利能力。

若因甲方不具备前述资格和能力而导致本协议无法履行或履行不当所产生的所有责任均由甲方承担。

乙方(买方):_____________联系方式:_____________地址:_____________一、CONTRACTING PARTIES (合同双方)二、Terms and Clauses (合同条款)篇2销售合同(Sales Contract)甲方(卖方):___________ (以下简称“卖方”)乙方(买方):___________ (以下简称“买方”)鉴于买方愿意购买卖方所提供的商品,双方本着平等、自愿、互利的原则,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述及规格(一)商品描述商品名称:___________型号/规格:___________品牌:___________质量及标准:按照双方约定标准及国家相关标准执行。

(二)数量及单价商品数量:___________单价(含包装费用):___________ (货币单位)总价:根据商品数量与单价计算得出。

二、交货条款(一)交货期限卖方应在合同签署后的___天内完成交货。

(二)交货地点双方约定的交货地点为___________。

(三)运输方式及费用承担运输方式:___________;费用承担:___________。

三、付款条款(一)付款方式付款方式为___________(如:电汇、信用证等)。

(二)付款时间买方在收到货物并确认质量无误后___天内完成付款。

四、质量保证及售后条款卖方应保证所售商品的质量符合约定,并承担售后服务责任。

详细内容见附加协议。

五、违约责任如双方中的任何一方违反本合同的任何条款,违约方需承担相应的法律责任。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract (“Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].1. Subject Matter of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods described in Exhibit A. The goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A.2. Price and Payment TermsThe price for the goods shall be [Amount] per unit, for a total price of [TotalAmount]. Payment shall be made by Buyer in [Currency] within [Number] days of the date of the invoice.3. Delivery TermsDelivery of the goods shall be made by Seller at [DeliveryLocation]. The goods shall be delivered by [DeliveryMethod] within [Number] days of the date of this Contract.4. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the goods. Buyer may reject any goods that do not conform to the specifications set forth in Exhibit A. Buyer shall notify Seller of any non-conforming goods within [Number] days of delivery.5. Title and Risk of LossTitle to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. WarrantiesSeller warrants that the goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller makes no other warranties, express or implied.7. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shallbe resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.[Seller]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Buyer]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________Exhibit A[Description of goods]篇2International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address].Whereas, Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and Buyer desires to purchase such products from Seller; andWhereas, Seller and Buyer desire to enter into an agreement for the purchase and sale of products on the terms and conditions set forth herein.Now, therefore, in consideration of the covenants and agreements set forth herein, Seller and Buyer agree as follows:1. Product Description: Seller shall sell and Buyer shall purchase the following products: [description of products].2. Quantity: The quantity of products to be purchased under this Contract shall be as agreed upon by Seller and Buyer.3. Price: The price of the products shall be as agreed upon by Seller and Buyer.4. Payment Terms: Payment for the products shall be made in [currency] within [number] days of delivery of the products.5. Delivery: Seller shall deliver the products to Buyer's designated location on the date agreed upon by the parties.6. Inspection: Buyer shall have the right to inspect the products within [number] days of delivery and shall notify Seller of any defects or non-conforming products.7. Warranty: Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] days from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [country], and any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [city], [country].9. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between Seller and Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________[Buyer]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the parties as of the date first above written.————————————————————————————————————In Chinese:国际销售合同本国际销售合同由[日期]签订,双方为[卖方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址],和[买方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址]。

中英文销售合同样本5篇

中英文销售合同样本5篇

中英文销售合同样本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1Sales ContractThis Sales Contract is entered into by and between [Seller], a company registered in [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company registered in [Country], with its principal place of business at [Address].1. Sale of Goods1.1 The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept from the Seller, the goods described as [Product], in the quantity of [Quantity], at the price of [Price] per unit.1.2 The Seller shall deliver the goods to the Buyer at [Delivery Address] on or before the agreed delivery date of [Date]. The risk of loss shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the Buyer.2. Payment Terms2.1 The Buyer shall pay the Seller the total amount of [Total Amount] within [Payment Term] days from the date of delivery of the goods. Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method].2.2 If the Buyer fails to make payment on time, the Seller reserves the right to charge interest on the overdue amount at a rate of [Interest Rate] per annum.3. Title3.1 Title to the goods shall pass to the Buyer upon full payment of the total amount specified in this Sales Contract.4. Warranties4.1 The Seller warrants that the goods delivered under this Sales Contract are of merchantable quality and free from defects in material and workmanship.5. Governing Law5.1 This Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Sales Contract shall be resolved through amicable negotiations. If no resolution can be reached, the parties agree to submit to the jurisdiction of the courts of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Sales Contract on the date first above written.[Seller]By: ________________________[Buyer]By: ________________________这是一个简单的中英文销售合同样本,供参考使用。

中英文对照销售代理合同3篇

中英文对照销售代理合同3篇

中英文对照销售代理合同3篇篇1销售代理合同Sales Agency Contract甲方(委托方): ________________________Party A (Principal): ________________________乙方(代理方): ________________________Party B (Agent): ________________________鉴于甲方希望扩大产品市场占有率,提升品牌影响力,特此委托乙方作为其产品在指定区域内的独家销售代理商;乙方愿意接受甲方的委托,依据本合同约定的内容开展代理活动。

双方经友好协商,达成如下协议:PreambleGiven that Party A wishes to expand the market share and enhance the brand influence of its products, Party A hereby appoints Party B as the exclusive sales agent for its products in the designated territory. Party B is willing to accept the appointment by Party A and undertake agency activitiesaccording to the terms and conditions set forth herein. Both parties have reached the following agreement through friendly consultations:第一条合同双方Article 1 The Parties to the Contract1.1 甲方(委托方): 公司名称、注册地址、法定代表人等详细信息。

1.1 Party A (Principal): Company name, registered address, legal representative, etc., detailed information.1.2 乙方(代理方): 公司名称、注册地址、法定代表人等详细信息。

中英文销售代理合同范本格式5篇

中英文销售代理合同范本格式5篇

中英文销售代理合同范本格式5篇篇1合同编号:[合同编号]甲方(委托方):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(代理方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方需要销售其产品或服务,并委托乙方作为其在指定地区的销售代理人,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成以下中英文销售代理合同:一、合同双方基本信息(略)二、代理事项及范围1. 乙方为甲方产品或服务的独家代理销售商,负责在指定地区(可根据实际情况填写)开展销售活动。

2. 代理期限为XXXX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。

期满后,若双方继续合作,则另行签订代理合同。

3. 乙方需积极推广甲方的产品或服务,拓展销售渠道,尽力提升销售业绩。

甲方提供产品资料、宣传资料等必要支持。

4. 合同有效期内,甲方不得在指定区域内另行委托其他代理人。

特殊情况须书面通知乙方并征得同意。

三、销售目标和奖励机制(略)四、产品供应及费用承担1. 甲方负责提供充足的产品供应,确保产品质量符合相关标准。

产品相关费用根据双方约定由甲方承担或分摊。

乙方需要提供市场销售数据以便甲方安排生产计划。

如发生产品质量问题导致的客户投诉,由甲方负责处理并承担相关费用。

2. 乙方承担因销售产生的差旅费、广告费等相关费用。

具体承担比例及金额需根据销售业绩协商确定。

部分由甲乙双方共同完成的工作内容需事先沟通确定执行费用。

甲乙双方应按照实际发生的费用结算相关费用,并由双方负责人签字确认后支付。

如双方对费用结算存在争议,应以书面形式提出并解决。

任何一方未经对方同意不得擅自挪用合同款项用于非合同约定事项支出。

否则视为违约行为,违约方需承担违约责任并赔偿对方损失。

甲乙双方共同建立账目管理记录所有费用支出情况以备查证。

(根据实际情况填写具体内容)篇2本销售代理合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:甲方:[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]乙方:[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]鉴于甲方授权乙方为其产品在特定地区的销售代理人,双方根据平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方1.1 甲方授权乙方为其产品的独家销售代理,并承诺在合同期间不与任何第三方签订同类销售代理合同。

中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇篇1Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into on [date] by and between [Seller], with a business address located at [address], hereinafter referred to as the "Seller," and [Buyer], with a business address located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer."1. Agreement to Sell:The Seller agrees to sell to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase from the Seller, the following goods:Description of Goods: [description]Quantity: [quantity]Price: [price]2. Payment Terms:The Buyer shall pay the Seller the agreed upon price for the goods in full upon delivery.3. Delivery Terms:The Seller shall deliver the goods to the Buyer on [date] at [location]. The goods shall be in good condition and conform to the specifications agreed upon by both parties.4. Inspection and Acceptance:The Buyer shall inspect the goods upon delivery. If the goods are found not to conform to the specifications agreed upon, the Buyer shall have the right to reject the goods and the Seller shall replace the goods at no additional cost to the Buyer.5. Title and Risk of Loss:Title to and risk of loss of the goods shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the Buyer.6. Warranties:The Seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications agreed upon. The Seller shall be responsible for any defects in the goods and shall replace the goods at no additional cost to the Buyer.7. Governing Law:This Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [state/country].8. Entire Agreement:This Sales Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Sales Contract.9. Modification:This Sales Contract may only be modified or amended in writing signed by both parties.In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.Seller: [Signature] Date: [date]Buyer: [Signature] Date: [date]篇2Sales ContractThis Sales Contract is entered into by and between:Seller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]1. Subject of the ContractThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description: [Description of the Goods]- Quantity: [Quantity of the Goods]- Unit Price: [Price per Unit]- Total Price: [Total Price]2. Delivery Terms- The Seller shall deliver the goods to the Buyer at the following address: [Delivery Address]- The delivery date shall be on or before [Delivery Date]- The Buyer shall bear all costs and risks of transportation and insurance.3. Payment Terms- The Buyer shall pay the Seller the total price as specified in section 1 above.- Payment shall be made through [Payment Method] within [Number] days of the delivery date.- Late payments shall incur a penalty of [Penalty Rate] per day.4. Quality Assurance- The goods shall conform to the specifications agreed upon by both parties.- The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and reject any non-conforming goods.5. Warranty- The Seller warrants that the goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] from the delivery date.- The Seller agrees to repair or replace any defective goods at no additional cost to the Buyer.6. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Sales Contract shall be settled through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.Seller: _______________ Date: ____________Buyer: _______________ Date: ____________This Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, written or oral.篇3Sales ContractThis Sales Contract is entered into between [Seller], located at [Seller's address], and [Buyer], located at [Buyer's address], on [Date].1. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- Product Name 1: Quantity: Price:- Product Name 2: Quantity: Price:- Product Name 3: Quantity: Price:2. Delivery:- The Seller agrees to deliver the products to the Buyer's address within [Number] days from the date of signing this contract.- The Seller will be responsible for all shipping and handling fees.3. Payment:- The Buyer agrees to pay the total amount of [Amount] for the products.- Payment shall be made in [Currency] via [Payment method] within [Number] days from the date of signing this contract.4. Quality and Inspection:- The Seller guarantees that all products meet theagreed-upon specifications and quality standards.- The Buyer has the right to inspect the products upon delivery and report any discrepancies within [Number] days.5. Warranties:- The Seller warrants that the products are free from defects in material and workmanship.- The Buyer agrees to notify the Seller promptly of any defects and allow the Seller the opportunity to repair or replace the products.6. Governing Law:- This contract shall be governed by the laws of[State/Country].- Any disputes arising from this contract shall be subject to the jurisdiction of the courts in [State/Country].7. Termination:- Either party may terminate this contract by providing written notice to the other party.- In case of termination, the Buyer shall pay for any products already delivered and any costs incurred by the Seller.In witness thereof, the parties have executed this Sales Contract on the date first written above.Seller: [Signature] Date:Buyer: [Signature] Date:This Sales Contract sets out the terms and conditions of the sale and purchase of products between the Seller and the Buyer. Both parties should carefully review and understand the terms before signing.Signed and agreed:Seller:Buyer:Date:【中英文销售合同】这份销售合同是由位于【卖方的地址】的【卖方】与位于【买方的地址】的【买方】于【日期】签订的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

销售合同书SALES CONTRACT卖方:The Seller: 编号No:买方:The buyer: 日期 Date:签订地Signed at: 买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreedto conclude the following transaction on terms and conditions as specified below:6. 装运时间:TIME OF SHIPMENT:装运口岸和目的港:PORT OF SHIPMENT & DESTINATION7.包装、装运标识:PACKING AND SHIPPING MARK:8..PRICE价格Subject to increase as provided in paragraph 7 on the reverse side hereof. 可按照本合同背面第七条规定上浮。

9.ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS附加条款规定The additional terms and conditions on the reverse side hereof are part of thisagreement as effectively as though they preceded the signatures of the parties. 合同背面的附加条款规定视为本合同不可分割的部分,效率等同当事人签名前所列条款。

10.PRICE INCREASE价格浮动Seller may increase any price hereunder on the first day of any calendar quarter-yearly period by delivering or mailing written notice to Buyer at least 15 days prior to such day. Buyer, however, shall have the right to cancel the undelivered portion of the material to which such increase in price applies by delivering or mailing written notice to Seller prior to the date when such increase is to become effective. 卖方提价可以在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天向买方提交或邮寄有关的书面通知。

买方则有权在涨价生效日之前向卖方提交或邮寄书面通知,取消涨价部分的订货。

11. TAX税收In addition to the purchase price, Buyer shall pay Seller the amount of all governmental taxes, exercise and/or other charges (except taxes on or measured by net income) that Seller may be required to pay with respect to the production, sale or transportation of any material delivered hereunder, except where the law otherwise provided. 除买价外,买方还应该支付卖方因生产,销售或运输本合同有关商品而规定缴纳的所有政府税收,营业税和/或其他一切收费(纯收入所得税除外),法律另有规定除外。

12.LOWER COMPETITIVE PRICE较低的竞争价格If Buyer furnishes proof to Seller that Buyer can purchase from a manufacturer in any contract year any of the aforesaid materials produced within the United States, of the same quality, upon similar terms and conditions, in approximately the same quantity as the then undelivered quantity hereunder during such contract year, and at a lower price than is then in effect under this Agreement, then if Seller shall not reduce the price hereunder to such a lower price for the aforesaid quantity, Buyer may purchase such quantity from the other manufacturer, whereupon Buyer’scommitment under this Agreement shall be reduced by the quantity so purchased. 如买方向卖方证实,买方可在任何一个合同年度内从任何一个制造商处按类似条件规定购得在美国生产的上述商品,且质量一样,数量等同本合同年度尚未交货数量,但价格低于本合同之定价,如卖方拒绝就上述数量商品按此价格进行降价,买方可向其他制造商购买该数量商品,并按购买数量减少该合同所承担的购货义务。

13.SHIPMENT装运Unless otherwise provided for herein, Buyer shall place order for, and shall be made in, approximately equal monthly quantities, or if any material is insufficient in quantity to permit monthly shipment, then in quantities approximately evenly spaced throughout each contract year. If Buyer fails to so order any quantity provided for under this Agreement, Seller shall not be obliged subsequently to deliver such unordered quantity. 如无另行规定,买方每月定货量及每月装船发货量应大致相同,如果因缺货而影响每月装运,则应依量大致按合同年平均进行装运。

如买方不按合同之规定订货,卖方将无义务提供未订购货物。

14.PAYMENT支付Payment shall be made on demand, without discount. Seller reserves the right, among other remedies, either to terminate this Agreement or to suspend further deliveries upon failure of Buyer to make any payment as herein provided. 支付以取货即付的方式,不得折扣。

如卖方不按本合同之规定支付货款,除其他补救之外,卖方有权中止合同或停止发货。

15.CLAIMS索赔Buyer’s receipt of any material delivered hereunder shall be an unqualified acceptance of, and a waiver by Buyer of any and all claims with respect to, such material unless Buyer gives Seller notice of claim within fifteen (15) days after such receipt. Buyer assumes all risk and liability for the results obtained by the use of any material delivered hereunder in manufacturing processes of Buyer or in combination with other substances. No claim of any kind, whether or not based onnegligence, shall be greater in amount than the purchase price of the material in respect of which such claim is made. In no event shall either party be liable for special, indirect or consequential damages, whether or not caused or resulting from the negligence of such party. 买方收到按本合同所发商品后十五(15)天内不向卖方提交索赔通知,则视为无保留接受该商品,且放弃一切有关权利要求。

买方承担在生产过程中使用按本合同所提供之商品或将其与其他商品混合生产而产生的一切风险和责任。

任何索赔,无论是就所提供之商品或就不提供商品,因过失或不因过失,数额均不得超过索赔标的物的买价。

任何一方均不对特殊、间接或继后的损害负责,不论其是否是因一方当事人过失而引起或产生。

16.FORCE MAJEURE不可抗力Neither party shall be liable for its failure to perform hereunder due to any contingency beyond its reasonable control, including acts of God, fires, floods, wars, sabotage, accidents, labor disputes or shortages, governmental laws, ordinances, rules and regulations, whether valid or invalid (including, but not limited to, priorities, requisitions, allocations, and price adjustment restrictions), inability to obtain material, equipment or transportation, and any other similar or different contingency. The party whose performance is prevented by any such contingency shall have the right to omit during the period of such contingency all or any portion of the quantity deliverable during such period, whetherupon the total quantity deliverable under this Agreement shall be reduced by the quantity so omitted. If, due to any such occurrence, Seller is unable to supply the total demands for any material specified in this Agreement, Seller shall have the right to allocate its available supply among its customers and its departments and divisions in a fair and equitable manner. In no event shall Seller be obliged to purchase material from others in order to enable to deliver material to Buyer hereunder. 因不可抗力事故(包括天灾、火灾、洪水、战争、破坏、意外事件、劳资纠纷或劳力缺乏)、政府法律、法律、规则和条例[不论是否合法,包括(但不排除其他)优先权、征用、分配及价格调整限制等]、物质设备及运输短缺、以及其他类似的或不同的意外事故,双方当事人均可免去违约责任。

相关文档
最新文档