WHO第961号技术报告-附件7-药物生产技术转移指南(中英文)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
WHO第961号技术报告附件7 药物生产技术转移指南(中英文1/4)
2013-09-29 14:16:27| 分类:WHO|字号订阅
World Health Organization
WHO Technical Report Series, No. 961, 2011
WHO第961号技术报告附件7 药物生产技术转移指南
Annex 7 附件7
WHO guidelines on transfer of technology in pharmaceutical
manufacturing
WHO药物生产技术转移指南
1. Introduction 介绍
2. Scope 范围
3. Glossary 术语
4. Organization and management 组织和管理
5. Production: transfer (processing, packaging and cleaning) 生产:转移(工艺、包装和清洁)
6. Quality control: analytical method transfer质量控制:分析方法转移
7. Premises and equipment 厂房设施和设备
8. Documentation 文件
9. Qualification and validation 确认和验证
References 参考文献
1. Introduction 介绍
These guiding principles on transfer of technology are intended to serve as a framework which can be applied in a flexible manner rather than as strict rigid guidance. Focus has been placed on the quality aspects, in line with WHO’s mandate.
本指南中关于技术转移的原则意在作为一个框架,以不同方式应用,而不是一个需要严格遵守的指南。指南重点在于质量方面,与WHO的任务一致。
1.1 Transfer of processes to an alternative site occurs at some stage in the life-cycle of most products, from development, scale-up, manufacturing, production and launch, to the post-approval phase.
将工艺转移至一个可替代的场所发生在大多数产品的生命周期的某些阶段,从研发、放大、生产、到上市后阶段。
1.2 Transfer of technology is defined as “a logical procedure that controls the transfer of any process together with its documentation and professional expertise between development and manufacture or
between manu facture sites”. It is a systematic procedure that is followed in order to pass the documented knowledge and experience gained during development and or commercialization to an appropriate, responsible and authorized party.
技术转移被定义为“控制研发方和生产方,或两个生产场所之间所有工艺关其文件和专业技术转移的逻辑程序”。技术转移是一个系统性的程序,遵守该程序是为了能将在研发过程中已记录的知识和经验转移给一个适当的,承担责任的经过授权的主体方。
Technology transfer embodies both the transfer of documentation and the demonstrated ability of the receiving unit (RU) to effectively perform the critical elements of the transferred technology, to the satisfaction of all parties and any applicable regulatory bodies.
技术转移包括文件转移和接收单位的重现能力,以使用得转移技术的关键要素得以有效实施,满足参与各方和所有适用法规的要求。
1.3 Literature searches revealed little information on the subject originating from national or regional regulatory bodies. Guidance on intracompany transfers was prepared by the International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE) (1).
文献查阅显示来自于国家或地区药监部门关于本主题的信息非常少。ISPE(I)有一份关于跨公司转移指南。
1.4 The ever changing business strategies of pharmaceutical companies increasingly involve intra- and intercompany transfers of technology for reasons such as the need for additional capacity, relocation of operations or consolidations and mergers. The WHO Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations, therefore, recommended in its forty second report that WHO address this issue through preparation of WHO guidelines on this matter (2).
制药企业的经营策略导致在公司间、公司内进行技术转移日益增加,原因各种各样,例如增加产能的需求、寻求新的生产场所、合并和收购。因此,WHO制剂质量标准专家委员会在WHO第42期报告中对制剂的WHO指南中阐述了对此问题的推荐。
1.5 Transfer of technology requires a documented, planned approach using trained and knowledgeable personnel working within a quality system, with documentation of data covering all aspects of development, production and quality control. Usually there is a sending unit (SU), a receiving unit and the unit managing the process, which may or may not be a separate entity. For “contract manufacturing” please see good manufacturing practices (GMP) (3).
技术转移需要一种记录的计划方式,人员应经过培训、有知识背景,在一个质量体系下工作,数据记录应覆盖研发、和平和质量控制各方面。一般会有一个转出