英语医学论文格式要求

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语医学科研论文的格式和要求

打开一本医学专业期刊,可以看到不同文体的文章。除了综述(review)或述评(comments)、编者按(editorials)和个例报告(case reports)外,大量的是医学科研论文,即原始报告(original articles)。医学科研论文有许多不同的类型,常见的有两大类:医学基础研究报告和临床研究报告。

I.格式

根据国际医学杂志编辑委员会 (The International Committee of Medical Journal Editors, ICMJE) 制定的《生物医学杂志投稿统一要求》(The Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals, 5th Ed., 1997,URMSBJ)(国际——温哥华格式1979年创建, 2006年2月最新版本)

*, 一篇生物医学科研论文(以下简称"论文")应包括以下12个部分:

1.标题(Title) 7.致谢(Acknowledgements)

2.摘要(Abstract)8.参考文献(References)

3.引言(Introduction)9.插图说明(Legends)

4.材料与方法(Materials and Methods ) 10.插图(Figures)

5.结果(Results)11.表格(Tables)

6.讨论(Discussion) 12.照片和说明(Plates and Explanations)以上除7、9、10、11、12部分因实际情况不需要外,其他各部分是一篇论文必不可少的内容。下面分别介绍对各部分的基本要求,其中"标题"和"摘要"两部分将在以后单元另行讨论。

II.要求

1.标题

A. 标题的要求

Titles are to be written to be understood by those in your field, telling them exactly what you have done in your work.(告诉你的同行确切研究了什么)

要求:

(1) Short and concise(简明扼要):Write in one line (not a sentence); not containing an active verb; not exceeding 25 words or 120-140 letters and spaces; no abbreviations or chemical symbols except those that are generally accepted, e.g. DNA, RNA, AIDS, CT, etc.; 中文标题常见的“试论”,“浅谈”,“初探”等词在英文标题中一般不用。我国的国家标准(GB-7713-87)要求将一般英文标题的实词控制在10个词以内。例:Association between Duration of Obesity and Risk of Non-insulin-Dependent Diabetes Mellitus 肥胖期与非依赖胰岛素糖尿病之关系

(2)Informative(信息丰富):State exactly what you want the reader to know about your paper and your work;

(3)Indexing(便于索引):Pack as many key words or indexing terms as possible into the title without overloading it; key words not in the title will be in the abstract or can go in the "Key Words" section of the paper; key words are usually in the beginning or ending place of the title. 标题是读者检索文献的重要标识,是著录题录和索引等第二次文献的重要内容。标题中所选每一个实词必须是正确通用的术语,能提供文献检索,尽量包含关键词。要求尽量把关键词(索引词)安排在标题最前面或最后面的位置上

(4)Highlighting the head word. (突出中心词): 每条标题都有中心词,它们是能

高度概括论文中心内容和主题的单词,要将其放在最显著突出的位置。中心词的内容一般是

研究方法,研究对象,研究目的或效果,一般为名词,名词短语,分词短语或动名词短语。例:Knowledge-based Technology in the Service of Health 论卫生事业中的知识技术Cognitive Impairment and Intracranial Calcification in Chronic Hyparathyroidism 鉴

别力受损与颅内钙化——甲状旁腺功能逐渐减退

B. 标题的结构

标题的结构一般都用名词作主干的名词短语型,这类标题结构中作为主干词的名词一般带有

动词意义,有时也用完整句,以陈述句较多,偶尔也用疑问句。例:

Resolution of Adult Respiratory Distress Syndrome after Recovery from Fulminant Hepatic Failure 治疗成年人突发性肝衰竭康复后呼吸窘迫综合症

Using a Title Table to Evaluate Syncope 列表诊断晕厥

1)表示诊断,治疗方式或药物治疗的标题结构

这类标题中的diagnosis, treatment, therapy 等作主干的名词都带有动词意义,后跟for, in, to, with 等引导的介词短语引出病名或接受诊治的部位及所使用的药物。例:Adjunctive Therapy with Aspirin in Vernal Conjunctivitis 用阿司匹林辅助治疗春季

结膜炎

Basic Approach in the Management of Intraocular Foreign Bodies 眼内异物的基本处

理方法

2)表示研究,分析,实验调查,观察,评估等的标题结构

study (analysis /trial/appraisal/ observation / evaluation / assessment/survey/estimation/test) of (on) … (by) using (by 方法 / with工具)…Assessment of Liver Function 肝功能的鉴定

Presurgical Evaluation of Eyes with Opaque Media 用不透明介质进行眼术前检查

3)表示关系,相关,比较,对照等的标题结构

这类标题结构一般用 (the) correlation, relationship, association, comparison, contrast等词为主体词干,加of…and, of…with, of…with…and, between…and 等表示

范围,比较对象等。

例:Correlation of Histology and Sensibility after Nerve Repair

神经修补后组织结构与感官能力间的关系

A Comparison of Digoxin and Dobutamine in Patients with Acute Infarction and Cardiac Failure 用DIGOXIN 和DOBUTAMINE治疗急性梗塞和心衰之比较

常用修饰词: positively (正) / negatively (负) / significantly (明显) / insignificantly (不明显) / strongly (很大) / little (很小)

e.g. Positive correlation of CD44v6 expression with invasion and metastasis of human gastric cancer

4)表示技术,使用,特点,结果,方法,模式,证据,测定,介绍等的标题结构

这类标题结构一般用(A或The)technique, use, properties, characteristics, introduction, method, result, evidence, essay 等词,加for, in, to, in 等介词引

导的短语,或带to不定式短语,表示方面,范围,类型等。例:

Use of sulphamethizole in the treatment of urinary tract infection in the elderly 用磺胺甲噻二唑治疗老年泌尿道感染

相关文档
最新文档