诗经经典篇章汇集解读
诗经国风篇目及赏析
诗经国风篇目及赏析《诗经》,中国古代诗歌,分为风、大雅、小雅和颂,此处的”国风“就是诗经中的风,主要有民间乐歌,分为15个部分。
诗经国风篇目及赏析,我们来看看。
诗经国风篇目及赏析诗经·国风·鄘风第一篇柏舟【概要】女子表达坚贞的爱情,抱怨母亲不体谅。
汎彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实为我仪。
之死矢靡他。
母也天只!不谅人只!汎彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实为我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!【注释】01、汎:泛02、中河:河中03、髧(Dan):头发下垂的样子04、髦(Mao):古时未成年男子的发式,即前额头发长齐眉毛,两边分别扎成辫子,称两髦。
05、仪、特:配偶。
仪通偶06、之:到07、矢:誓08、靡他:无他心09、慝(Te):忒,改变10、母也天只:母亲啊,苍天啊。
只,语气助词11、谅:体谅第二篇墙有茨【概要】讽刺贵族们宫中的丑事。
墙有茨,不可扫也。
中冓之言,不可道也。
所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。
中冓之言,不可详也。
所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。
中冓之言,不可读也。
所可读也,言之辱也。
【注释】01、茨(Ci):蒺藜,一年生草本植物,果实有刺。
02、中冓(Gou):陈奂《传疏》“《说文》,‘冓,交积材也’……,凡室必积材盖屋,故室内谓之内冓”。
马瑞辱《通释》“《释文》,‘冓本又作遘’。
《玉篇》引作冓。
冓、遘,皆为垢。
……垢当读为诟,耻辱也。
……此诗内冓,亦当读为内诟,谓内室诟耻之言。
”03、襄:除去04、束:捆去05、详:扬,道也,讲的意思第三篇君子偕老【概要】描写贵族女子美丽的服饰和容貌。
君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也。
【注释】01、君子:指卫宣公02、偕老:夫妻共同生活到老,此指伴侣03、副:数量词表示一副。
经典诗歌诗经5篇加赏析
经典诗歌诗经5篇加赏析作为歌谣,为了获得声韵上的美感,《诗经》中大量使用双声、叠韵、叠字的语汇。
在古汉语的规则中,这类词汇大抵是形容词性质,所以也有助于表达曲折幽隐的感情,描绘清新美丽的自然。
下面就是小编给大家带来的诗经诗歌赏析,希望能帮助到大家!诗经·魏风——《十亩之间》1十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。
注释:桑者:采桑的人。
闲闲:从容不迫的样子。
泄泄:同闲闲,十分悠闲的样子逝:往。
赏析:《十亩之间》描写采桑女子劳动之后,结伴同归的情景,表现了劳动的快乐。
诗经·魏风——《伐檀》2坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。
不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。
不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。
不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!注释:坎坎:砍伐权树木的声音。
廛:音“蝉”,古制百亩。
县:通“悬”。
特:三岁的野猪,此代指野兽。
漘:音“纯”,河坝。
囷:音“逡”,粮食囤。
素飧:熟食。
赏析:《伐檀》描写一群在水边的劳动者砍伐树木,一边劳动,一边唱歌,发表议论。
揭露和讽刺了不劳而获的“君子”,表达了他们的愤怒与憎恶。
诗用对比,揭露“君子”不参加生产劳动,却囤积着大量的粮食和大量的猎物。
但是,伐木人已经不是一般的描述,而是用质问表示强烈的抗议。
末尾三节都重复用反语,表示嘲讽,又显示了伐木人的幽默。
诗经·魏风——《硕鼠》3硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所?硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直?硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?注释:硕鼠:肥大的老鼠。
诗经全文及解释大全
诗经全文及解释大全
《诗经》是中国古代文化瑰宝之一,包含了305篇诗歌,分为风、雅、颂三个部分。
下面是《诗经》的全文及简要解释:
【风】部分:
1. 《关雎》,描写了妇女思念远方的丈夫,表达了深情和思念之情。
2. 《蒹葭》,描绘了草木的生长过程,寄托了人们对美好生活的向往。
【雅】部分:
1. 《邶风·静女》,描述了一个安静、纯洁的女子,强调了女性的美德和品质。
2. 《周南·关雎》,表达了女子对远方丈夫的思念之情,展示了女性的柔情。
【颂】部分:
1. 《大雅·文王》,歌颂了周文王的德行和治理能力,表达了
对他的崇敬和敬意。
2. 《小雅·采薇》,描绘了一个富有爱情悲剧色彩的故事,表
达了对爱情的思考和感慨。
以上仅仅是《诗经》中的一小部分内容,每篇诗歌都有其独特
的主题和意义。
《诗经》是中国古代文学的重要组成部分,通过诗
歌的形式,传达了古人的思想、情感和价值观。
它不仅是文学的珍品,也是研究古代社会、文化和历史的重要资料。
请注意,由于篇幅有限,上述解释只是对每篇诗歌的简要概括,对于每首诗的详细解释和深入分析,需要进一步研究和阅读相关资料。
诗经注释篇目解析
诗经注释篇目解析诗经是我国古代文化宝库中的一颗瑰宝,被誉为我国古代最早的诗歌总集。
它的文学价值和对后世文化的影响不可低估。
然而,由于内容的复杂性和时代的变迁,诗经中的一些篇目并不容易理解。
因此,本文将对诗经中的一些篇目进行注释和解析,帮助读者更好地理解和欣赏诗经的魅力。
第一篇:《关雎》《关雎》是诗经中的一篇,可以看作是对古代中国的一种颂歌。
在古代中国,关雎被赞美为一种美丽的鸟类,象征着和声音。
这首诗描述了一个男子思念自己远离的爱人的心情,同时也表达了对祖国的深情和思念。
通过细腻的描写和朴素的文字,让人们感受到了古代人们对于亲情和祖国的热爱。
第二篇:《卫风》《卫风》是诗经中的一篇,是对卫国古代乐舞的描写。
这首诗以歌舞的方式表达了对美丽女子的赞美和追求,同时也反映了当时社会风尚和礼仪的一种特殊表达形式。
通过丰富多样的描写和感人的旋律,把人们带入了古代乐舞的盛况,让人们感受到了当时社会的气氛和文化的独特性。
第三篇:《商颂》《商颂》是诗经中的一篇,是古代商国的颂歌。
这首诗通过对商国的描述,揭示了当时商国的繁荣和政治制度的特点。
同时,也表达了对君主和祖先的敬爱之情。
通过这首诗,我们可以了解古代商国的社会风貌和文化底蕴,更好地理解古代中国的历史和文化。
第四篇:《周南》《周南》是诗经中的一篇,被称为是古代中国最早的爱情诗集。
这首诗通过对美丽女子的描写,表达了男子的爱慕之情和对幸福生活的向往。
同时,也反映了当时社会对婚姻和家庭的重视。
通过细腻的描写和恬静的意境,让人们感受到了古代爱情的纯美和深沉。
第五篇:《国风》《国风》是诗经中的一篇,以描绘古代中国各地方风土人情为主题。
这首诗通过对不同地区和各民族的描写,展示了古代中国多元的文化和民族团结的精神。
同时,也表达了对土地和家园的热爱和珍视。
通过真实感人的描写和朴素的文字,让人们感受到了古代中国各地方的独特魅力和多样性。
以此类推,诗经中的每一篇都有其独特的意义和表达方式。
诗经经典名篇的赏析(通用9篇)
诗经经典名篇的赏析诗经经典名篇的赏析(通用9篇)《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。
里面有很多优美的诗歌,以下是小编分享的诗经经典名篇的赏析,一起来阅读吧!诗经经典名篇的赏析篇1关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉。
辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右毛之。
窈窕淑女。
钟鼓乐之。
《关雎》是一首意思很单纯的诗。
它的美首先在于音韵,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉。
”乱,便是音乐结束时候的合奏。
孔子的评论大有余音绕梁三日不绝的意味。
它的美还在于意思。
《关雎》不是实写,而是虚拟。
戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’一句耳。
若认做实境,便是梦中说梦。
”牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中设想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。
”《诗》写男女之情,多用虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月出》,等等,而《关雎》一篇最是恬静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。
“关关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。
”但如何是兴呢,所谓“兴”,可以说是引起话题,或者说是由景引起情。
这景与情的结合多半是诗人当下的感悟,它可以是眼前见的实景,也可以是浮想联翩。
人与生物都是息息相通的,这是自然予人的最朴素也是最直接的感悟,因此它很可以成为看待人间事物的一个标准:或万物如此,人事亦然,于是喜悦,如“桃之天天,灼灼其华”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鸣,食野之苹”(《小雅·鹿鸣》),如此诗之“关关雎鸠,在河之洲”;或万物如此,人事不然,于是悲怨,如“雄雉于飞,泄泄其羽”(《邶风·雄雉》),如“习习谷风,以阴以雨”(《邶风·谷风》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶风·泉水》)。
诗经全文及赏析
诗经全文及赏析《诗经》就整体而言,是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
以下是小编帮大家整理的诗经全文及赏析,欢迎阅读与收藏。
诗经全文及赏析1诗经雨雪霏霏雨雪霏霏,这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
解释单字解释昔:指出征时。
依依:茂盛貌;一说,依恋貌。
思:语末助词。
雨(yù):雨为动词,雨雪指下雪像下雨一样,形容雪很大。
霏霏:雪花飞舞的样子。
句子解释这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。
出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。
在一年的时间内,他经历了什么已经尽在不言中了。
想象我们可以想象,他的妻子在家等着他。
我们可以想象他的恋人在故乡等着他。
即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。
寓意联想寓意大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。
那是他全部希望所在,是他活着的动力。
为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。
整充满着人性的美。
古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。
不敢想象,现在的男女会创造出如此动人心魄的图画。
婚姻如同时尚,几天过后就觉得不新鲜了。
流行歌曲唱几天,换新的是很正常的。
新的式样不新的,那么换上更新的吧。
如果是这样还倒罢了,以心换心,没什么不对。
夫妻忠诚,恋人坦荡。
合则留,不合则去,本来是一种理想状态。
精神“昔我往矣杨柳依依”的时代已经终结。
有时候我想,为什么我们时代出不了大作品,能永远影响后来者的作品,原因是这个时代的经济基础已经发生了根本的变更,文化这个精神层次的东西也成了赚钱机器,其他的能逃脱吗。
诗经传原文与解析
诗经传原文与解析《诗经》是中国古代文学的瑰宝,被誉为中国古代文化的瑰宝之一。
它是一部由诗歌组成的文集,记录了千年前中国古代先民的生活与情感。
本文将对《诗经》的一些典型篇章进行原文与解析,帮助读者更好地理解其中的深意。
1.《关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
解析:这首诗通过描绘雏鸟和飞鸟之间的爱情,抒发了男女之间的情感纠葛和追求。
雎鸠是一种多情的鸟类,类似于现代人所说的“一见钟情”。
全诗以描写美丽的淑女和好男人之间的爱情为主题,所以在语言上也灵活变化,抒发了追求爱情的遭遇和困扰。
2.《卫风·硕人》硕人其颀,衣锦褧衣。
戎车既驾,股肱孔矣。
硕人其颜,若谷间之骝。
戎车既盈,云扈如之何。
硕人其带,六贲如带。
戴角如犀,其复周道。
硕人其狂,其淫其娈。
其冠者维其状如插菅。
硕人其餍,言多太息。
言多伤身,不如不信。
解析:这首诗以描写草原上自由奔放的硕大人物为主题,通过对硕大人物的描绘,表达了对男子汉勇敢、豪放的赞美。
全诗用了大量的对比描写来表现硕大人物的特点,包括外貌、军事能力和人品等。
通过鲜明的描写手法,使读者对这个男子汉的形象有了更加深刻的印象。
3.《小雅·节南山》节彼南山,言采其蕨。
未见君子,憔悴如也。
节彼南山,言采其薇。
未见君子,憔悴如也。
解析:这首诗描写了一个失去爱人的女子,她因思念爱人而瘦弱憔悴的情景。
全诗采用了反复叠加的手法,让读者感受到女子内心深处的思念之情。
诗中对南山、蕨和薇等自然元素进行了描绘,与女子内心情感相呼应,增加了诗意的深度。
通过分析以上三首《诗经》中的典型诗篇,我们可以看到,《诗经》以古朴的语言描绘了古代人们的生活与情感,抒发了他们对自然、爱情和人生的思考与追求。
这些篇章中隐藏着深刻而丰富的人生哲理,值得我们深入思考和品味。
希望读者能够通过这篇文章对《诗经》的原文与解析有所了解,并能更好地欣赏这部千年古籍的魅力。
诗经篇目原文与解析
诗经篇目原文与解析诗经是中国古代文学的重要篇目,记录了当时社会生活和人们的思想情感。
本文将介绍诗经中几个篇目的原文和解析。
【篇目一:《国风·周南·桃夭》】桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
解析:这首诗描述了桃树花开时的美丽景象,同时表达了诗人对于家庭幸福生活的向往之情。
通过描写桃花的繁盛和宏伟,诗人表达了他对于家庭的美好和对于归家的渴望。
桃花花瓣鲜艳灼灼,象征着家庭的繁荣和幸福;桃实饱满,象征着家庭的富足;桃树叶茂盛,象征着家庭的温馨。
整首诗通过对桃树的描写形象地表达了家庭的美好和温馨。
【篇目二:《国风·卫风·木瓜》】采采木瓜,以为盈贾。
之子于归,宜其室家。
采采木瓜,以为食饱。
之子于归,宜其室家。
采采木瓜,以为酒浆。
之子于归,宜其室家。
解析:这首诗描写了采摘木瓜的场景,并表达了诗人对于家庭幸福和美满生活的愿望。
诗人通过描绘采摘木瓜的过程,表达了家庭的富足和丰盈。
木瓜丰满而甘甜,象征着家庭的食物充足;将木瓜制成酒浆,象征家庭的喜庆和幸福。
诗中多次强调“之子于归,宜其室家”,表达了诗人对于家庭的祝福和美好生活的追求。
【篇目三:《国风·郑风·艳歌》】陟彼南山,言采其蕨。
未见君子,憔悴如也。
既见君子,我心则喜。
未见君子,憔悴如也。
既见君子,我心则夷。
宛丘之下,蔡水洄流。
解析:这首诗以对南山上蕨的采集为背景,表达了诗人对于君子的欢喜和对于美好生活的向往。
诗人形容自己未见君子时的憔悴,强调了对于君子的思念和渴望;而一旦见到君子,则诗人心中喜悦和宁静。
最后一句描绘了宛丘下蔡水的流淌,通过自然景观的描绘,传达了诗人的情感和对于美好生活的渴望。
诗经中的篇目皆简洁明了,用意深远,通过对自然景物的描绘和对情感的表达,传递了深层次的思想和情感。
这些篇目不仅反映了当时社会的风貌和人们的生活状况,也成为后人理解古代文化的重要资料。
诗经经典篇章赏析
诗经经典篇章赏析诗经经典篇章赏析《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
接下来店铺为你带来诗经经典篇章赏析,希望对你有帮助。
篇一:诗经经典篇章赏析第一节周南本节包括关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾共 11 篇作品。
第一篇关雎【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫02、雎鸠(JuJiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
03、洲:水中陆地04、窈窕(YaoTiao):娴静端正的样子05、淑女:贤德的女子。
淑,善06、君子:对男子的美称07、好逑:好的配偶08、参差:长短不齐的样子09、荇(Xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物10、流之:随着水流而摇摆的样子11、寤寐(WuMei):指日夜。
寤,睡醒;寐,睡着。
12、求:追求13、悠:长久14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着15、芼(Mao):采摘第二篇葛覃【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否?归宁父母。
【注释】01、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。
02、覃:延长、延伸03、施(Yi):同“移”04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子05、黄鸟:黄鹂06、喈喈(Jie):黄鹂相和的叫声07、刈(Yi):刀割08、濩(Huo):在水中煮09、絺(Chi):细,细麻布10、綌(Xi):粗,粗麻布11、斁(Yi):厌恶12、师氏:负责管理的女管家13、告:告假14、归:回家15、薄:语气助词,稍稍的意思16、污:用作动词,搓揉以去污17、私:指平日所穿的衣服18、浣(Huan):洗19、衣:指见客时穿的礼服20、害:同“曷”,哪些21、宁:平安,此作问安【译文】苎麻长啊长,延伸到谷中。
《诗经》全文讲解诗经赏析最新5篇
《诗经》全文讲解诗经赏析最新5篇《击鼓》篇一佚名(先秦)击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
修辞篇二赋、比、兴,是诗经的表现手法,也就是现在所说的修辞。
赋:反复铺陈。
“赋者,敷陈其事而直言之者也”朱熹《诗集传》,赋即铺陈,也就是直接铺陈叙述。
是最基本的表现手法。
如“死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老”,即是直接表达自己的感情。
比:打比方。
“比者,以彼物比此物也”朱熹《诗集传》,比即比喻、打比方,也就是比喻之意,明喻和暗喻均属此类。
《诗经》中用比喻的地方很多,手法也富于变化。
如《氓》用桑树从繁茂到凋落的变化来比喻爱情的盛衰;《鹤鸣》用“他山之石,可以攻玉”来比喻治国要用贤人;《硕人》连续用“葇荑”喻美人之手,“凝脂”喻美人之肤,“瓠犀”喻美人之齿,等等,都是《诗经》中用“比”的佳例。
“赋”和“比”都是一切诗歌中最基本的表现手法,而“兴”则是《诗经》乃至中国诗歌中比较独特的手法。
“兴”字的本义是“起”,因此又多称为“起兴”,对于诗歌中渲染气氛、创造意境起着重要的作用。
节齐风篇三缁衣、将仲子、叔于田、大叔于田、清人、羔裘、遵大路、女曰鸡鸣、有女同车、山有扶苏、萚兮、狡童、褰裳、丰、东门之墠、风雨、子衿、扬之水、出其东门、野有蔓草、溱洧;诗经名篇原文及翻译篇四《诗经·采蘋》于以采蘋?南涧之滨。
于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥。
于以湘之?维锜及釜。
于以奠之?宗室牖下。
谁其尸之?有齐季女。
翻译哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。
哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
什么可把东西放?有那圆筥和方筐。
什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。
这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。
《诗经》中的婚姻爱情诗所蕴涵的社会学价值篇五(一)反映了父母之命、谋钓之言对婚姻的规范西周时代是一个礼教不断制定和完善的时代,西周周公制定礼教奠定了我国文化传统的基础,而随礼乐之事的不断完善,社会生活的方方面面都有其规范,婚姻也不例外。
《诗经》三百首及注解(一)
《诗经》三百首及注解(一)一、《关雎》【原文】关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注解】1. 关关:鸟鸣声。
2. 雎鸠:一种水鸟,相传此鸟雌雄形影不离,故以之比喻恩爱夫妻。
3. 河之洲:黄河中的小洲。
4. 窈窕:形容女子文静而美好。
6. 君子:指品德高尚的男子。
二、《葛覃》【原文】葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
归宁父母。
【注解】1. 葛:一种植物,其纤维可织布。
2. 覃:延长。
4. 中谷:山谷之中。
5. 维:语助词,无实义。
6. 莫莫:茂密的样子。
7. 刈:割。
8. 濩:煮。
9. 絺:细葛布。
10. 绤:粗葛布。
11. 服:穿着。
12. 无斁:不厌倦。
三、《卷耳》【原文】采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺颓。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣!【注解】1. 采采:茂盛的样子。
2. 卷耳:一种植物,可食用。
3. 顷筐:一种斜口筐。
4. 嗟:感叹词。
5. 怀人:想念的人。
6. 寘:放置。
7. 周行:大道。
9. 崔嵬:形容山高。
10. 虺颓:疲惫的样子。
11. 金罍:古代酒器。
12. 兕觥:古代酒器。
13. 砠:有土的石山。
14. 瘏:病。
15. 仆:仆人。
16. 痡:疲惫不堪。
四、《桃夭》【原文】桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
【注解】1. 夭夭:形容桃花茂盛的样子。
2. 灼灼:明亮鲜艳的样子。
3. 之子:这位女子。
4. 于归:出嫁。
5. 宜:和顺。
6. 室家:家庭。
7. 蕡:果实肥大的样子。
《诗经》目录及经典篇目赏析
诗经篇目《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。
先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
西汉时被尊为,始称《诗经》,并沿用至今。
《诗经》共收录诗歌305首,在内容上分为风、雅、颂三个部分。
其中“风”包括了十五个地方的民歌,叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。
“风”的意思是土风、风谣。
“雅”是正声雅乐,即贵族享宴或诸侯朝会时的乐歌按音乐的布局又分“”、“小雅”,有诗105篇,其中大雅31篇,小雅74篇。
“颂”是祭祀乐歌,分“”31篇、“”4篇、“”5篇,共40篇。
是“五经”之一。
《诗经》距今已有2500多年的历史。
国风:第一节本节包括、、、、、、兔罝、、、汝坟、;第二节召南本节包括鹊巢、采蘩、、采苹、、、、、、小星、、野有死麕、、驺虞;第三节本节包括、、、日月、、击鼓、、、、、式微、旄丘、、泉水、北门、北风、、新台、;第四节本节包括、墙有茨、君子偕老、、鹑之奔奔、定之方中、蝃蝀、、干旄、载驰;第五节本节包括、考盘、、氓、竹竿、芄兰、、、、木瓜;第六节本节包括、、君子阳阳、、中谷有蓷、兔爰、、、大车、丘中有麻;第七节本节包括、、叔、大叔、清人、羔裘、遵大路、、、、萚兮、、、丰、东门之墠、风雨、、、、、;第八节本节包括鸡鸣、还、着、东方之日、、南山、、、敝笱、载驱、猗嗟;第九节本节包括葛屦、、园有桃、、十亩之间、、;第一〇节本节包括、山有枢、、、、杕杜、羔裘、鸨羽、、有杕之杜、、采苓;第一一节本节包括车邻、驷驖、小戎、、、、、、、;第一二节本节包括、东门之枌、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、月出、株林、泽陂;第一三节桧风本节包括羔裘、素冠、、匪风;第一四节本节包括、候人、鸤鸠、下泉;第一五节本节包括七月、、东山、、、九罭、狼跋;:第一节之什本节包括、四牡、、、伐木、天保、、出车、杕杜、;第二节南有之什本节包括南有、南山有台、蓼萧、、彤弓、、六月、采芑、车攻、吉日;第三节之什本节包括、、、、祈父、、、我行其野、斯干、无羊;第四节节南山之什本节包括节南山、正月、、、小旻、小宛、小弁、、何人斯、巷伯;第五节之什本节包括、、大东、四月、、、小明、鼓钟、楚茨、;第六节之什本节包括、、、、桑扈、鸳鸯、頍弁、车辖、、;第七节之什本节包括、、角弓、菀柳、都人士、、黍苗、隰桑、、绵蛮、瓠叶、、、;:第一节之什本节包括、大明、绵、棫朴、旱麓、、皇矣、、下武、有声;第二节生民之什本节包括生民、、既醉、凫鹥、假乐、、泂酌、卷阿、、板;第三节荡之什本节包括荡、抑、、云汉、崧高、、、江汉、、瞻昂、召旻;第四节本节包括駉、有駜、泮水、閟宫;第五节本节包括那、烈祖、、长髪、殷武。
《诗经》全文讲解大全
《诗经》全文讲解大全《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,后来孔子加以整理。
汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》,并沿用至今。
《诗经》目录:国风:第一节周南关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾;第二节召南鹊巢、采蘩、草虫、采苹、甘棠、行露、羔羊、殷其雷、摽有梅、小星、江有汜、野有死麕、何彼秾矣、驺虞;第三节邶风柏舟、绿衣、燕燕、日月、终风、击鼓、凯风、雄雉、匏有苦叶、谷风、式微、旄丘、简兮、泉水、北门、北风、静女、新台、二子乘舟;第四节鄘风柏舟、墙有茨、君子偕老、桑中、鹑之奔奔、定之方中、蝃蝀、相鼠、干旄、载驰;第五节卫风淇奥、考盘、硕人、氓、竹竿、芄兰、河广、伯兮、有狐、木瓜;第六节王风黍离、君子于役、君子阳阳、扬之水、中谷有蓷、兔爰、葛藟、采葛、大车、丘中有麻;第七节郑风缁衣、将仲子、叔于田、大叔于田、清人、羔裘、遵大路、女曰鸡鸣、有女同车、山有扶苏、萚兮、狡童、褰裳、丰、东门之墠、风雨、子衿、扬之水、出其东门、野有蔓草、溱洧;第八节齐风鸡鸣、还、著、东方之日、东方未明、南山、甫田、卢令、敝笱、载驱、猗嗟;第九节魏风葛屦、汾沮洳、园有桃、陟岵、十亩之间、伐檀、硕鼠;第一〇节唐风蟋蟀、山有枢、扬之水、椒聊、绸缪、杕杜、羔裘、鸨羽、无衣、有杕之杜、葛生、采苓;第一一节秦风车邻、驷驖、小戎、蒹葭、终南、黄鸟、晨风、无衣、渭阳、权舆;第一二节陈风宛丘、东门之枌、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、月出、株林、泽陂;第一三节桧风羔裘、素冠、隰有苌楚、匪风;第一四节曹风蜉蝣、候人、鸤鸠、下泉;第一五节豳风七月、鸱鸮、东山、破斧、伐柯、九罭、狼跋;小雅:第一节鹿鸣之什鹿鸣、四牡、皇皇者华、常棣、伐木、天保、采薇、出车、杕杜、鱼丽;第二节南有嘉鱼之什南有嘉鱼、南山有台、蓼萧、湛露、彤弓、菁菁者莪、六月、采芑、车攻、吉日;第三节鸿雁之什鸿雁、庭燎、沔水、鹤鸣、祈父、白驹、黄鸟、我行其野、斯干、无羊;节南山、正月、十月之交、雨无正、小旻、小宛、小弁、巧言、何人斯、巷伯;第五节谷风之什谷风、蓼莪、大东、四月、北山、无将大车、小明、鼓钟、楚茨、信南山;第六节甫田之什甫田、大田、瞻彼洛矣、裳裳者华、桑扈、鸳鸯、頍弁、车舝、青蝇、宾之初筵;第七节鱼藻之什鱼藻、采菽、角弓、菀柳、都人士、采绿、黍苗、隰桑、白华、緜蛮、瓠叶、渐渐之石、苕之华、何草不黄;大雅:第一节文王之什文王、大明、緜、棫朴、旱麓、思齐、皇矣、灵台、下武、文王有声;第二节生民之什生民、行苇、既醉、凫鹥、假乐、公刘、泂酌、卷阿、民劳、板;第三节荡之什荡、抑、桑柔、云汉、崧高、烝民、韩奕、江汉、常武、瞻昂、召旻;颂:第一节周颂·清庙之什清庙、维天之命、维清、烈文、天作、昊天有成命、我将、时迈、执竞、思文第二节周颂·臣工之什臣工、噫嘻、振鹭、丰年、有瞽、潜、雝、载见、有客、武第三节周颂·闵予小子之什闵予小子、访落、敬之、小毖、载芟、良耜、丝衣、酌、桓、赉、般駉、有駜、泮水、閟宫;第五节商颂那、烈祖、玄鸟、长髪、殷武。
诗经集注原文与解析
诗经集注原文与解析【诗经集注原文与解析】[导言]诗经,又称《诗经集注》,是我国古代文学的重要组成部分。
本文将从原文和解析两个方面对诗经进行探讨,为读者深入了解诗经的意义和内涵提供参考。
[第一章诗经原文]诗经是我国古代文学的经典之作,被誉为“泉源之首”。
下面将为你呈现一些诗经中的原文,帮助你更好地理解其中的美妙之处。
1.《关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
诗经中的《关雎》向我们描绘了一幅美丽的景象:关雎在河之洲,参差荇菜左右流动,窈窕淑女寤寐求之。
这首诗表达了对美好爱情的追求,展示了古代人文情感的丰富内涵。
2.《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
《蒹葭》中的原文描绘了葱郁的蒹葭,白露成霜。
诗中所谓的“伊人”与水相隔,无论是溯洄还是溯游,道路都阻且长。
这首诗寄托了对远方亲人的思念之情,展现了对乡愁的追忆。
[第二章诗经解析]下面将对诗经进行深入解析,帮助读者更好地理解诗经的意义和内涵。
1. 诗经的情感丰富多样诗经是我国古代文学中最早的一部诗歌总集,其中蕴含着丰富的情感体验。
有些诗歌表达了对爱情的渴望和追求,有些表现了对故土乡情的思念,还有些歌颂了民族英雄和英勇斗争的精神。
通过对诗经的解析,我们可以更好地把握其丰富多彩的情感表达。
2. 诗经的意象独特鲜明诗经中的意象独特鲜明,常常通过形象生动的描写来展示古人对自然和人生的认知和体验。
例如,“关关雎鸠,在河之洲”、“蒹葭苍苍,白露为霜”等都是形象鲜明的描写手法,使读者产生强烈的感受和联想。
3. 诗经的价值与意义诗经作为我国古代文学的经典之作,具有丰富的文化内涵和价值。
它记录了古人对生活、爱情、道德等方面的思考和感悟,是了解古代社会和思想的重要窗口。
此外,诗经还对后世文学产生了深远的影响,成为后世文人创作的重要参考和借鉴对象。
[结语]诗经是我国古代文学的瑰宝,通过对其原文和解析的探讨,我们深入了解了诗经中的意义和内涵。
诗经经典名篇赏析【五篇】
诗经经典名篇赏析【五篇】1.诗经经典名篇赏析子衿佚名〔先秦〕青青子衿, 悠悠我心。
纵我不往, 子宁不嗣音?青青子佩, 悠悠我思。
纵我不往, 子宁不来?挑兮达兮, 在城阙兮。
一日不见, 如三月兮!赏析《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
全诗三章, 每章四句。
此诗写单相思, 描写一个女子思念她的心上人。
每当看到颜色青青的东西, 女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。
于是她登上城门楼, 就是想看见心上人的踪影。
如果有一天看不见, 她便觉得如隔三月。
全诗采用倒叙的手法, 充分描写了女子单相思的心理活动, 惟妙惟肖, 而且意境很美, 是一首难得的优美的情歌, 成为中国文学描写相思之情的经典作品。
全诗三章, 采用倒叙手法。
前两章以“我”的口气自述怀人。
“青青子衿”, “青青子佩”, 是以恋人的衣饰借代恋人。
对方的衣饰给她留下这么深刻的印象, 使她念念不忘, 可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约, 只好等恋人过来相会, 可望穿秋水, 不见影儿, 浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨: “纵然我没有去找你, 你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你, 你为何就不能主动前来?”第三章点明地点, 写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱, 来来回回地走个不停, 觉得虽然只有一天不见面, 却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到, 但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。
这种艺术效果的获得, 在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。
诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字, 主要笔墨都用在刻划她的心理活动上, 如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨, 末章“一日不见, 如三月兮”的独白。
两段埋怨之辞, 以“纵我”与“子宁”对举, 急盼之情中不无矜持之态, 令人生出无限想像, 可谓字少而意多。
末尾的内心独白, 则通过夸张修辞技巧, 造成主观时间与客观时间的反差, 从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来, 可谓因夸以成状, 沿饰而得奇。
《诗经》目录及经典篇目赏析
诗经篇目《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。
先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
《诗经》共收录诗歌305首,在内容上分为风、雅、颂三个部分。
其中“风”包括了十五个地方的民歌,叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。
“风”的意思是土风、风谣。
“雅”是正声雅乐,即贵族享宴或诸侯朝会时的乐歌按音乐的布局又分“大雅”、“小雅”,有诗105篇,其中大雅31篇,小雅74篇。
“颂”是祭祀乐歌,分“周颂”31篇、“鲁颂”4篇、“商颂”5篇,共40篇。
是“五经”之一。
《诗经》距今已有2500多年的历史。
国风:第一节周南本节包括关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾;第二节召南本节包括鹊巢、采蘩、草虫、采苹、甘棠、行露、羔羊、殷其雷、摽有梅、小星、江有汜、野有死麕、何彼秾矣、驺虞;第三节邶风本节包括柏舟、绿衣、燕燕、日月、终风、击鼓、凯风、雄雉、匏有苦叶、谷风、式微、旄丘、简兮、泉水、北门、北风、静女、新台、二子乘舟;第四节鄘风本节包括柏舟、墙有茨、君子偕老、桑中、鹑之奔奔、定之方中、蝃蝀、相鼠、干旄、载驰;第五节卫风本节包括淇奥、考盘、硕人、氓、竹竿、芄兰、河广、伯兮、有狐、木瓜;第六节王风本节包括黍离、君子于役、君子阳阳、扬之水、中谷有蓷、兔爰、葛藟、采葛、大车、丘中有麻;第七节郑风本节包括缁衣、将仲子、叔于田、大叔于田、清人、羔裘、遵大路、女曰鸡鸣、有女同车、山有扶苏、萚兮、狡童、褰裳、丰、东门之墠、风雨、子衿、扬之水、出其东门、野有蔓草、溱洧;第八节齐风本节包括鸡鸣、还、着、东方之日、东方未明、南山、甫田、卢令、敝笱、载驱、猗嗟;第九节魏风本节包括葛屦、汾沮洳、园有桃、陟岵、十亩之间、伐檀、硕鼠;第一〇节唐风本节包括蟋蟀、山有枢、扬之水、椒聊、绸缪、杕杜、羔裘、鸨羽、无衣、有杕之杜、葛生、采苓;本节包括车邻、驷驖、小戎、蒹葭、终南、黄鸟、晨风、无衣、渭阳、权舆;第一二节陈风本节包括宛丘、东门之枌、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、月出、株林、泽陂;第一三节桧风本节包括羔裘、素冠、隰有苌楚、匪风;第一四节曹风本节包括蜉蝣、候人、鸤鸠、下泉;第一五节豳风本节包括七月、鸱鸮、东山、破斧、伐柯、九罭、狼跋;小雅:第一节鹿鸣之什本节包括鹿鸣、四牡、皇皇者华、常棣、伐木、天保、采薇、出车、杕杜、鱼丽;第二节南有嘉鱼之什本节包括南有嘉鱼、南山有台、蓼萧、湛露、彤弓、菁菁者莪、六月、采芑、车攻、吉日;本节包括鸿雁、庭燎、沔水、鹤鸣、祈父、白驹、黄鸟、我行其野、斯干、无羊;第四节节南山之什本节包括节南山、正月、十月之交、雨无正、小旻、小宛、小弁、巧言、何人斯、巷伯;第五节谷风之什本节包括谷风、蓼莪、大东、四月、北山、无将大车、小明、鼓钟、楚茨、信南山;第六节甫田之什本节包括甫田、大田、瞻彼洛矣、裳裳者华、桑扈、鸳鸯、頍弁、车辖、青蝇、宾之初筵;第七节鱼藻之什本节包括鱼藻、采菽、角弓、菀柳、都人士、采绿、黍苗、隰桑、白华、绵蛮、瓠叶、渐渐之石、苕之华、何草不黄;大雅:第一节文王之什本节包括文王、大明、绵、棫朴、旱麓、思齐、皇矣、灵台、下武、文王有声;第二节生民之什本节包括生民、行苇、既醉、凫鹥、假乐、公刘、泂酌、卷阿、民劳、板;第三节荡之什本节包括荡、抑、桑柔、云汉、崧高、烝民、韩奕、江汉、常武、瞻昂、召旻;第四节鲁颂本节包括駉、有駜、泮水、閟宫;第五节商颂本节包括那、烈祖、玄鸟、长髪、殷武。
诗经_全文及注解(带注释和译文)
琴瑟友之
• 《白虎通》云:“琴,禁也。瑟, 啬也。”禁,就是纯洁我们的思想, 不要让邪念进来。 • 瑟,亦作闲,即关闭的意思,就是 不要让那些邪知邪见进入我们的思 想。通过弹琴鼓瑟,把邪的思想堵 住,不让它侵入我们的心灵,保持 自己的纯善之心。
• “友”字在篆书中,是两个 手握在一起,所以可理解为 帮助的意思。“琴瑟友之”, 意思是说夫妇相互帮助,各 尽其职,就像琴、瑟之声配 合得非常和谐。
《诗经》在文学史上的地位
• 一、抒情诗传统 • 《诗经》中多数篇章是抒情言志之作,只有少数 叙事的史诗,者开辟了中国诗歌的抒情传统,抒 情诗成为我国诗歌的主要形式。 • 二、风雅与文学革新 • 《诗经》的风雅精神,即《诗经》所表现出的关 注现实,强烈的政治和道德意识,真诚积极的人 生态度,直接影响了后世文学的发展。 • 三、比、兴的垂范 • 《诗经》的比兴手法成为我国古代诗歌的一种基 本表现手法。《诗经》对我国后世诗歌体裁结构、 语言艺术均有深远影响。
无题
蒹葭一曲有谁听 无处寻芳夜梦泾 日暮寒烟秋水冷 江流婉转亦倾情
• 十五国风即各地曲调。 • 十五国风依次为:周南、召南、邶风、 鄘风、卫风、 王风、郑风、齐风、 魏风、唐风、秦风、陈风、桧风、曹 风、豳风。 • 周南、召南、豳是地名,王指东周都 城洛阳一带,其余为诸侯国名。
• 一般认为:“雅”即正,指朝廷正乐。 • 大雅是西周作品,小雅是西周晚期至东周 的作品。 • 大雅作者多为上层贵族,小雅作者多阶层 (上层贵族、下层贵族、地位低微者)。
• 用于宗庙祭祀的乐歌 。 • 音乐特点是声调较舒缓。 • 表演形式可能是歌乐舞混一。
风
周南、召南、邶、鄘、卫、 王、郑、齐、魏、唐、秦、 陈、桧、曹、豳 大雅
雅
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经经典篇汇编一、先秦篇(一)《诗经》风篇:1、《诗经·国风·周南1·关雎2》关关3雎鸠,在河之洲4。
窈窕淑女,君子好逑5。
参差荇菜6,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤7寐思服8。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之9。
参差荇菜,左右芼10之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
1周南:西周初期周公旦(公元前1063-前1057年)住东都洛邑(在今河南省洛阳市),统治东方诸侯。
“周南”都是周公统治下的南方诗歌。
《关雎》是一首情歌,写一个贵族男子爱上了一个采荇菜的姑娘,思慕她,追求她,想和她结婚。
2关雎:篇名。
它是从诗篇第一句中摘取来的。
《诗经》的篇名都是这样产生的。
3关关:象声词,鸟的啼叫声。
4在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。
形容它们的融洽。
5好(hǎo)逑:等于说“佳偶”。
逑:配偶。
6参差荇(xìng)菜:长短不齐的荇菜。
参差,长短高低、大小不齐。
荇菜,水生植物,圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
7寤:醒着。
寐:睡着了。
8思服:思念。
服:想。
9琴瑟友之:弹琴鼓瑟来表达对她的爱慕。
10芼(mào):摸,这里是选择的意思。
[参考译文]雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。
善良美丽的少女,小伙理想的对象。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。
善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。
长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表宠爱。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。
[赏析]雎鸠的阵阵鸣叫诱动了小伙子的痴情,使他独自陶醉在对姑娘的一往深情之中。
种种复杂的情感油然而生,渴望与失望交错,幸福与煎熬并存。
一位纯情少年热恋中的心态在这里表露得淋漓尽致。
成双成对的雎鸠就象恩爱的情侣,看着它们河中小岛上相依相和的融融之景,小伙子的眼光被采荇女吸引。
诗人在这里采用了“流”、“采”等词描述小伙子的心里变化的过程。
这首诗的表现手法属于《诗经》咏物言志三法案——“赋、比、兴”之一的“兴”,即从一个看似与主题无关的事物入手,引出心声,抒泄胸臆。
本诗语汇丰富,如使用“流”、“求”、“采”、“友”等动词,“窈窕”、“参差”等形容词,表明了诗人的文学技巧。
全诗朗朗上口,韵律和谐悦耳。
2、《诗经·国风·秦风·蒹葭》蒹葭1苍苍2,白露为霜。
所谓伊人3,在水一方4。
溯洄5从6之,道阻7且长。
溯游8从之,宛9在水中央。
蒹葭凄凄10,白露未晞11。
所谓伊人,在水之湄12。
溯洄从之,道阻且跻13。
溯游从之,宛在水中坻14。
蒹葭采采15,白露未已16。
所谓伊人,在水之涘17。
溯洄从之,道阻且右18。
溯游从之,宛在水中沚19。
1蒹葭(jiān jiā):芦苇。
2苍苍:茂盛深色状。
3伊人:那人。
4方:旁一方,即一旁。
5溯洄:逆流向上。
6从:追寻,探求。
7阻:险阻;崎岖。
8溯游:顺流而下。
9宛:好像、仿佛。
10凄凄:同萋萋,茂盛状。
11晞:干。
12湄:水草交接处,即岸边。
13跻(jí):高起、登上高处。
14坻(chí):水中小沙洲。
15采采:众多的样子。
16已:停止。
17涘(sì):水边。
18右:向右转,道路弯曲。
19沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些。
[参考译文]芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。
我心中那好人儿,伫立在那河水旁。
逆流而上去找她,道路险阻又太长。
顺流而下寻她,仿佛就在水中央。
芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。
我心中那好人儿,伫立在那河水边。
逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。
芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。
我心中那好人儿,伫立在那河水边。
逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。
[赏析]《蒹葭》属于秦风。
对这首怀人诗,历来解说不一。
有人认为作者在思念恋人,诗的主旨是写爱情;有人说是诗人借怀友讽刺秦襄公不能礼贤下士,致使贤士隐居、不肯出来做官;也有人说作者就是隐士,此诗乃明志之作。
我们细味诗意,诗中并未明确显示男女恋情,况且“伊人”是男是女也难判定。
说它是讽刺诗则更无根据。
因此,我们只把“伊人”视为作者所敬仰和热爱的人,至于是男是女,暂且不论。
诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。
通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。
诗人抓住秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热烈企慕友人的心境。
3、《诗经·国风·周南·桃夭》桃之夭夭1,灼灼2其华。
之子3于归,宜4其室家。
桃之夭夭,有蕡5其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁6蓁。
之子于归,宜其家人。
[参考译文]桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
[赏析]全诗分为三章。
第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。
这里所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,而经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋又羞涩,两颊飞红,真有人面桃花,两相辉映的韵味。
诗中既写景又写人,情景交融,烘托了一股欢乐热烈的气氛。
这种场面,即使在今天还能在农村的婚礼上看到。
第二章则是表示对婚后的祝愿。
桃花开后,自然结果。
诗人说它的果子结得又肥又大,此乃象征着新娘早生贵子,养个白白胖胖的娃娃。
第三章以桃叶的茂1夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。
2灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。
华:同“花”。
3之子:这位姑娘。
于归:姑娘出嫁。
古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。
于:去,往。
4宜:和顺、亲善。
5蕡(fãn坟):草木结实很多的样子。
此处指桃实肥厚肥大的样子。
有蕡即蕡蕡。
蕡(fãn坟):草木结实很多的样子。
此处指桃实肥厚肥大的样子。
有蕡即蕡蕡。
6蓁(zhēn真):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。
盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。
以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸福,真是最美的比喻,最好的颂辞。
诗人在歌咏桃花之后,更以当时的口语,道出贺辞。
第一章云:“之子于归,宜其室家。
”也就是说这位姑娘要出嫁,和和美美成个家。
第二、三章因为押韵关系,改为“家室”和“家人”,其实含义很少区别。
古礼男以女为室,女以男为家,男女结合才组成家庭。
女子出嫁,是组成家庭的开始。
此篇语言极为优美,又极为精炼。
不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字。
一个“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。
这个“宜”字,掷地有声,简直没有一个字可以代替。
4、《诗经·国风·周南·汝坟》遵1彼汝2坟3,伐其条枚4。
未见君子,惄5如调6饥。
遵彼汝坟,伐其条肄7。
既见君子,不我遐8弃9。
鲂10鱼赪11尾,王室如毁。
虽则如毁12,父母孔13迩14。
[参考译文]沿着汝水河边走,砍下树上的枝条,不见我的男人,饥肠辘辘般难受。
沿着汝水河边走,砍下树上的残枝,见到我的男人,不要不要再远离。
望着鲜红的鱼尾,想起王室的惨境。
王室虽已焚毁,父母却近在眼前。
[赏析]“遵彼汝坟,伐其条枚”——在高高的汝河大堤上,有一位凄苦的妇女,正手执斧子砍1遵:循,沿着。
2汝:水名,即汝水,淮何的支流。
3坟:堤岸。
4条枚:树枝叫条,树叶叫枚,条枚就是枝叶。
5惄(ni):忧愁。
6调(zhou):輖,通"朝“,就是早晨。
7肄(yi):树枝砍后再生的小枝。
8遐:远9遐弃:远离。
10鲂(fang)鱼:鱼名,就是鳊鱼。
11赬(cheng)尾:红色的确尾巴。
12毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。
如火焚一样的颜色。
13孔:很。
14迩:近。
伐山楸的树枝。
采樵伐薪是男人担负的劳作,如今却由妻子承担。
她的丈夫究竟到哪里去了?竟就如此忍心让妻子执斧劳瘁!“未见君子,惄如调饥”二句的跳出,即隐隐回答了此中缘由:她的丈夫行役外出,这维持生计的重担,若非妻子又靠谁?“惄”者忧也,“调饥”者朝食未进也。
满腹的忧愁用朝“饥”作比,自然只有饱受饥饿折磨的人,方有真切感受。
此为文面之意。
“朝饥”还有一层意思,它在先秦时代往又被用来作男欢女爱的隐语。
而丈夫常年行役,可怜的妻子,又何曾能享受到丝毫的眷顾和关爱?首章展示的女主人公境况:她孤苦无依、忍饥挨饿,大清早便强撑衰弱之身采樵伐薪。
当凄凉的秋风吹得她衣衫飘飘,大堤上传送来一声声“未见君子,惄如调饥”的怆然叹息时,能不令你闻之而酸鼻?第二章诗情发生了意外转折。
“前两句,点示了女主人公的劳瘁和等待,秋往春来又捱过了一年?忧愁悲苦在岁月漫漫中延续,期待也许早已化作绝望,此刻却意外发现了“君子”归来!于是后二句,便带着女主人公突发的欢呼涌出诗行。
又远比“欢呼”要丰富和复杂:既有对久役丈夫归来的喜悦,也有归来的丈夫还会不会外出、会将我抛在家的疑虑;然而此次是再不能让丈夫外出,这又是喜悦、疑虑中发出的深情叮咛。
如此种种,实难以一语写尽。
第三章则为女主人公见到丈夫后表白。
自己在家辛苦做家务,丈夫在外服劳役,王室的劳役政策又使他们无法相见,如今即使相见,可丈夫还可能会再次服劳役.自己在家累点苦点没什么,因为自己有父母在身边作依靠,再累也值得,而丈夫却一人在外,风吹日晒,很辛苦。
5、《诗经·国风·邶风·击鼓》击鼓其镗1,踊跃2用兵3。
土国4城漕,我独南行。
从孙子仲5,平6陈与宋7。
不我以归8,忧心有忡9。
爰10居爰处?爰丧11其马12?于以13求之?于林之下。
死生契阔14,与子成说15。
执子之手,与子偕老。
于嗟16阔兮,不我活17兮。
于嗟洵18兮,不我信19兮。
[参考译文]1镗(tāng同嘡):鼓声。
其镗,即“镗镗”。
2踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。
3兵:武器,刀枪之类。
4土国:或役土功于国。
或者说在国内修筑土城.漕:地名。
5孙子仲: 邶国将军。
6平:和也,和二国之好。
谓救陈以调和陈宋关系。
7陈、宋:诸侯国名。
8不我以归:即不以我归。
9有忡:忡忡,忧虑不安的样子。
10爰(yuán元):本发声词,犹言"于是"。
11丧:丧失,此处言跑失。
12爰居爰处?爰丧其马:哪里可以住,我的马丢在那里。
13于以:于何,在哪里。
14契阔:聚散。
契,合;阔,离。
15成说(shuō):成言也犹言誓约,“说”不通“悦”。
16于(xū)嗟(jiē):即"吁嗟",犹言今之哎哟。
17活:借为"佸",相会。