常见的公共场合警示语英文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常见的公共场合警示语
.No admission禁止入内
Children under five years no admittance五岁以下儿童,禁止入内Admission by invitation only非请莫入
No admittance except on business非公莫入
Inspection declined谢绝参观
Hands off请勿触摸
Que here for tickets在此排队购票
Tickets cannot be changed or money refunded票经售出,概不退换Admission free免费入场
Ticket holders only凭票入场
Seat by number对号入座
Way in由此入内
Way out由此外出
Visitors not admitted游客止步
Cameras are forbidden禁止拍照
No passing禁止通行
Full house客满
The way to……..此路通往…..
No thoroughfare此路不通
Keep to the path请走人行道
No pass , no passage无通行证者,不得通过Toll free免费通行
Road ahead closed前方施工,禁止通行Road up detour前方施工,请绕行Caution :
road up注意:
翻修马路
One way traffic单行道
No turn严禁转弯
Consecutive curves连续转弯
Keep right靠右行驶
Reduced speed now减速行驶
Keep space保持车距
No overtaking严禁超车
No honking禁止鸣喇叭
Dogs not allowed禁止携犬入内
Keep off the grass勿踏草地
No nuisance禁止倒垃圾
No scribbling禁止涂写
Post no bills禁止招贴
Bathing and fishing prohibited禁止游泳钓鱼
Wet paint油漆未干
Keep it dry切勿受潮
Guard against damp防潮
Keep cool保持冷藏
No hooking禁止用手钩
Keep upright切勿倒置
Do not turn upside down切勿倾倒
Stand on end竖立放置
This side up此端向上
Light cargo on top轻货放在上面
Handle with care小心轻放
Compensation for damage损害赔偿
Danger ,high voltage高压危险
Danger ,keep out切勿入内
Beware of dangers提防危险
Beware of pickpockets小心扒手
Replace the newspaper after reading报纸阅后,放回原处Shut the door behind you随手关门
Lost and found失物招领
Luggage depository行李存放处
Business hours营业时间
Office hours办公时间