部编版四年级上册必背古诗词鉴赏——鹿柴

合集下载

小学语文部编版必背古诗文125首含诗词解析——047鹿柴

小学语文部编版必背古诗文125首含诗词解析——047鹿柴

小学语文部编版必背古诗文125首
047《鹿柴》
鹿柴
[唐] 王维
空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

注释
(1)鹿柴:王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。

柴:用树木围成的栅栏。

(2)但:只。

(3)返景:同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

博文小故事
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别墅。

鹿柴是王维在辋川别墅的胜景之一。

辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

诗文赏析
《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。

这首诗写一座人迹罕至的空山和一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。

第一句先正面描写空山的查无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。

第二句以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

第三、第四句由前面的描写空山传语进而描
写深林返照,由声到色。

1。

《鹿柴》原文及翻译赏析-1

《鹿柴》原文及翻译赏析-1

《鹿柴》原文及翻译赏析《鹿柴》原文及翻译赏析1鹿柴唐代:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文幽静山谷里看不见人,只能听到那说话声音。

落日影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

(2)但:只。

闻:听见。

(3)返景:夕阳返照光。

“景”古时同“影”。

(4)照:照耀(着)。

赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同诗里,它所表现境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空山在诗人感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然声音其实是非常丰富多彩。

然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”,实际上是以局部、暂时“响”反衬出全局、长久空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时空寂感就更加突出。

三四句由上幅描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下青苔,更突出了深林不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。

按照常情,写深林幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映青苔上。

读者猛然一看,会觉得这一抹斜晖,给幽暗深林带来一线光亮,给林间青苔带来一丝暖意,或者说给整个深林带来一点生意。

四年级上册鹿柴古诗意思

四年级上册鹿柴古诗意思

四年级上册鹿柴古诗意思四年级上册《鹿柴》古诗意思如下:翻译:空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。

太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。

原文:《鹿柴》唐·王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

赏析:这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。

第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。

之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。

“空山不见人,但闻人语响。

”我们走进深山密林都有这样的经验:山中分明杳无人迹,却突然听到有人说话的声音,前后左右环视寻觅,又见不到一丝人影。

诗的前两句,写的就是这种情境。

能听到话语,人应在不远之处,然而竟不得见,可见山林之茂密幽深。

山越深,林越密,就越寂静。

按常理,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片死寂。

瑟瑟风声,潺潺水响,啾啾鸟语,唧唧虫鸣,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而,诗人让这些声音都消隐了,只是紧紧抓住偶尔传来的一阵人语声。

在一切都杳无声息之中,这突然而至的“人语响”,显得格外清锐,似乎一下就打破了山中的寂静。

可是,正如南朝王籍的诗所描绘的,“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”,空谷传音,只会愈见空谷之空。

这短暂的“响”,反衬出的是长久乃至永恒的空和寂。

待人语响过,山林复归于静,而由于刚才的那一阵“响”,此时的空寂便会更加触人心目。

“返景入深林,复照青苔上。

”“景”,日光,“返景”,夕阳返照的余晖。

深林本就幽暗,林间树下有青苔,更强调了其幽暗。

夕阳斜斜地投进深林,又透过枝叶间的缝隙,照映到青苔上。

初初读来,会觉得这一抹余晖,给幽暗的深林带来了一线光亮,给冷冷的青苔带来了一丝暖意。

但稍加体会就会感到,实际恰与此相反。

《鹿柴》原文翻译与鉴赏

《鹿柴》原文翻译与鉴赏

《鹿柴》原文翻译与鉴赏《鹿柴》原文翻译与鉴赏鹿柴唐王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

[作者简介]王维,字摩诘,生于公元701年,卒于公元761年(另一种说法认为王维生于699年,卒于759年,据考证,前一种说法为是),山西祈县人。

盛唐诗坛上与"诗仙"李白、"诗圣"杜甫鼎足而立的大诗人。

后代研究王维的学者亦称其为"诗佛".这种称谓除了有王维诗歌中的佛教意味和王维的宗教倾向之外,也表达了后人对王维在唐化诗坛崇高地位的肯定。

王维青少年时期即富于文学才华。

开元九年(721)中进士第,为大乐丞。

因故谪济州司仓参军。

后归至长安。

开元二十二年张九龄为中书令。

王维被擢为右拾遗。

二十四年(736)张九龄罢相。

次年贬荆州长史。

李林甫任中书令,这是玄宗时期政治由较为清明而日趋黑暗的转折点。

王维对张九龄被贬,感到非常沮丧,在《寄荆州张丞相》中说:"方将与农圃,艺植老丘园。

"表示了归隐之意。

但他并未就此退出官场。

开元二十五年,曾奉使赴河西节度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南选,天宝中,王维的官职逐渐升迁。

安史乱前,官至给事中,一方面对当时的官场感到厌倦和担心,但另一方面却又恋栈怀禄,不能决然离去。

于是随俗浮沉,长期过着半官半隐的生活。

他原信奉佛教,此时随着思想日趋消极,其佛教信仰也日益发展。

他青年时曾居住山林,中年以后一度家于终南山,后又得宋之问蓝田辋川别业,遂与好友裴迪优游其中,赋诗相酬为乐。

天宝十五载(756)安史乱军陷长安,玄宗入蜀,王维为叛军所获。

两京收复后,受伪职者分等定罪,他因所作怀念唐室的《凝碧池》诗为肃宗嘉许,且其弟王缙官位已高,请削官为兄赎罪,故仅降职为太子中允,后复累迁至给事中,终尚书右丞。

王维诗现存不满400首。

其中最能代表其创作特色的是描绘山水田园等自然风景及歌咏隐居生活的诗篇。

王维的大多数山水田园之作,在描绘自然美景的同时,流露出闲居生活中闲逸萧散的情趣。

部编版四年级上册语文语文园地一《鹿柴》全解、知识点、导学

部编版四年级上册语文语文园地一《鹿柴》全解、知识点、导学

部编版四年级上册语文语文园地一《鹿柴》全解、知识点、导学
导读
这首诗通过一座人迹罕至的空山和一片古木参天的树林,营造出一个空寂幽深的境界。

鹿柴
〔唐〕王维
空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

注释:
1鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西蓝田县西南)。

柴:同“寨”,用树木围成的栅栏。

2但:只。

3返景:太阳将落时通过云彩反射的阳光。

景,同“影”。

4复:又。

古诗今读
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直射入深林里,又返照在幽暗处的青苔上。

读背韵律
平平/仄仄/平。

仄平/平仄/仄。

仄仄/仄/平平,
仄仄/平平/仄。

背诵技法:由声而色法
前一联:“空山不见人,但闻人语响。

”出句先正面描写空山杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷,全句突出了“空”字;对句笔锋一转,描写忽然听到有人说话,因为深山有回声,声音格外响,但仍然扣住了“空”字。

这联静中有动,其“人语声”给了读者想象空间。

后一联:“返景入深林,复照青苔上。

”出句描写夕阳落山,阳光返照在茂密的树林中,可以想见其七彩缤纷;对句补写缤纷夕阳之光仿佛照射到树林中后又落到了树下的青苔上,把静景写得鲜活逼真,且仍然写出了空无一人的境界。

这联动中有静,其景突出了色彩之“青”。

王维《鹿柴》及赏析

王维《鹿柴》及赏析

【导语】王维的⼭⽔诗关于结构画⾯,使其层次丰富,远近相宣,乃⾄动静相兼,声⾊俱佳。

王维作品绘影绘形,有写意传神、形神兼备之妙。

王维以清新淡远,⾃然脱俗的风格,创造出⼀种“诗中有画,画中有诗”“诗中有禅”的意境,在诗坛树起了⼀⾯不倒的旗帜。

下⾯是为⼤家带来的王维《⿅柴》及赏析,欢迎⼤家阅读。

⿅柴唐代:王维空⼭不见⼈,但闻⼈语响。

返景⼊深林,复照青苔上。

译⽂幽静的⼭⾕⾥看不见⼈,只能听到那说话的声⾳。

落⽇的影晕映⼊了深林,⼜照在青苔上景⾊宜⼈。

注释⿅柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:⼣阳返照的光。

“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

创作背景 唐天宝年间,王维在终南⼭下购置辋川别业。

⿅柴是王维在辋川别业的胜景之⼀。

辋川有胜景⼆⼗处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这⾸诗是其中的第五⾸。

⽂学赏析 第⼀句“空⼭不见⼈”,先正⾯描写空⼭的杳⽆⼈迹。

王维特别喜欢⽤“空⼭”这个词语,但在不同的诗⾥,它所表现的境界却有区别。

“空⼭新⾬后,天⽓晚来秋”(《⼭居秋暝》),侧重于表现⾬后秋⼭的空明洁净;“⼈闲桂花落,夜静春⼭空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春⼭的宁静幽美;⽽“空⼭不见⼈”,则侧重于表现⼭的空寂清泠。

由于杳⽆⼈迹,这并不真空的⼭在诗⼈的感觉中显得空廓虚⽆,宛如太古之境。

“不见⼈”,把“空⼭”的意蕴具体化了。

如果只读第⼀句,读者可能会觉得它⽐较平常,但在“空⼭不见⼈”之后紧接“但闻⼈语响”,却境界顿出。

“但闻”⼆字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空⼭尽管“不见⼈”,却⾮⼀⽚静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧⾍鸣,瑟瑟风声,潺潺⽔响,相互交织,⼤⾃然的声⾳其实是⾮常丰富多彩的。

然⽽此刻,这⼀切都杳⽆声息,只是偶尔传来⼀阵⼈语声,却看不到⼈影(由于⼭深林密)。

这“⼈语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空⾕传⾳,愈见空⾕之空;空⼭⼈语,愈见空⼭之寂。

鹿柴原文、翻译及赏析

鹿柴原文、翻译及赏析

鹿柴原文、翻译及赏析鹿柴原文、翻译及赏析《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。

这首诗写一座人迹罕至的`空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。

以下是店铺整理的鹿柴原文、翻译及赏析,一起来看看吧。

鹿柴唐代:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文幽静山谷里看不见人,只能听到那说话声音。

落日影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

(2)但:只。

闻:听见。

(3)返景:夕阳返照光。

“景”古时同“影”。

(4)照:照耀(着)。

赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同诗里,它所表现境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空山在诗人感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然声音其实是非常丰富多彩。

然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”,实际上是以局部、暂时“响”反衬出全局、长久空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时空寂感就更加突出。

三四句由上幅描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下青苔,更突出了深林不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。

部编版四年级语文上册:王维《鹿柴》诗歌鉴赏【精品】

部编版四年级语文上册:王维《鹿柴》诗歌鉴赏【精品】

王维《鹿柴》诗歌鉴赏鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

这是王维后期的山水诗代表作──五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。

鹿柴(zhài寨),是辋川的地名。

诗里描绘的是鹿柴附近的空山深林的傍晚时分的幽静景色。

第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维似乎特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中竟显得空廓虚无,宛如太古之境了。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,也许会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而,现在这一切都杳无声息,只是偶而传一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

三四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。

深林,本就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。

按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。

猛然一看,会觉得这一抹斜晖,给幽暗的深林带一线光亮,给林间青苔带一丝暖意,或者说给整个深林带一点生意。

但细加体味,就会感到,无论就作者的主观意图或作品的客观效果看,都恰与此相反。

王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析

王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析

王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析《鹿柴》是唐代诗人王维的山水诗中的代表作之一,是他隐居川时的作品。

这首诗描绘了鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色,充满了绘画的境界,反映了诗人对大自然的热爱和对尘世官场的厌倦。

宋代刘辰翁在《唐诗品汇》卷三十九中说:“无言而有画意。

”清代沈德潜《唐诗别裁》卷十九说:“佳处不在语言,与陶公‘采菊东篱下,悠然见南山’同。

”王维此诗与陶渊明的空灵、隐逸是类似的境界。

这就是说,此诗的优长之处在于苏轼评论王维时所说的“诗中有画”。

鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

诗文解释:空寂的山谷中看不见人影,却能听到人讲话的声音。

落日的余辉反射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影映在青苔上。

译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

王维鹿柴词语解释:空山:空旷的山林。

但闻:只听到。

但,只。

返景:夕阳返照的光。

景,古时同“影”。

鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

照:照耀(着)。

诗文赏:这是王维后期的山水诗代表作-五绝组诗《川集》二十首中的.第四首。

鹿柴,是川的地名。

诗人以一种特有的感觉,描绘了静寂幽暗的空山深林傍晚的景色。

这是一种有声的静寂,有光的幽暗,是诗人细致观察,潜心体会的结果。

这首诗是诗、画、音乐相结合的和谐,幽深境界的表现。

第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

王维鹿柴原文及赏析两篇

王维鹿柴原文及赏析两篇

王维鹿柴原文及赏析两篇【原文】鹿柴(zhai四声)唐:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【注释】(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

(2)但:只。

闻:听见。

(3)返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

(4) 照:照耀(着)。

【译文】幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

【赏析 1】这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。

而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。

”层岩迭嶂,看去空无一人。

可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。

人们大约都有类似的经验,本来很平常。

但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。

从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。

前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。

诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。

从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。

对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。

因此,周遭景物必是疏朗的。

前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色。

山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。

此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象。

这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。

部编版语文四年级上册第一单元《鹿柴》译文及赏析

部编版语文四年级上册第一单元《鹿柴》译文及赏析

原文:
鹿柴
【唐】王维
空山不见人,
但闻人语响。

返景入深林,
复照青苔上。

作者简介:
王维,字摩诘,号摩诘居士。

河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。

唐朝著名诗人、画家。

代表诗作有《相思》《山居秋暝》等。

词语解释:
鹿柴:“柴”同“寨”,栅栏。

此为地名。

但闻:只听见。

返景:夕阳返照的光。

照:照耀(着)。

译文:
山中空空荡荡不见人影,
只听见喧哗的人语声响。

夕阳金光射入深林之中,
青苔上映着昏黄的微光。

赏析:
这是一首写景诗,描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙之处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

古诗鹿柴的赏析

古诗鹿柴的赏析

古诗鹿柴的赏析鹿柴【唐】王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【注释】鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。

柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

复:又。

【译文】山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

【背景】唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。

鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。

辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

【名句赏析】这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。

前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。

这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。

用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。

后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。

由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。

一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。

这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。

这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长【作者】王维(701-761),唐代诗人、画家。

字摩诘。

原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。

开元进士。

累官至给事中。

安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。

后官至尚书右丞,故亦称王右丞。

晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。

诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。

前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。

兼通音乐,工书画。

有《王右丞集》。

部编版四年级语文上册必背古诗10首详细讲解及欣赏

部编版四年级语文上册必背古诗10首详细讲解及欣赏

部编版四年级语文上册必背古诗10首1、鹿柴【唐】王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【注释】1.鹿柴:地名。

柴,一作“寨”。

行军时在山上扎营,立木为区落,叫柴;别墅有篱落的,也叫柴。

2.空:诗中为空寂、幽静之意。

3.但:只。

4.返景:夕阳返照的光。

景,日光。

【简析】这首诗是王维后期山水诗的代表作《辋川集》中的一首。

诗中描绘鹿柴附近的空山深林在夕阳返照下的幽静景色。

首句“空山不见人”直接描写空山的寂寥静谧。

山之所以“空”,是因为杳无人迹。

“不见人”三字,将“空”具体化。

次句“但闻人语响”,以局部的有声反衬整体的寂静。

通常情况下,山中尽管无人,但不会无声。

“但闻”二字将瑟瑟风声、潺潺水声、唧唧虫声、啾啾鸟声统统排除开,只听见偶尔传来的几声“人语响”。

表面上看,这几声“人语响”似乎打破了寂静,其实,一阵人语响过以后,空山又回到了万籁俱寂的境界之中。

三、四两句“返景入深林,复照青苔上”用夕阳返照来反衬深林的幽暗清冷。

按理说,要描写幽暗的境界应回避光亮,诗人却偏偏写“返景入深林”。

猛一看,这一抹微弱的斜晖似乎给幽暗的深林带来了一丝光亮,其实恰恰相反。

当“返景”的余晖透过斑驳的树影照在青苔上时,那一小块光亮与一大片幽暗所形成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。

况且,那“返景”不仅微弱,而且短暂,一抹余晖转瞬逝去之后,接踵而来的便是更漫长的幽暗。

王维“晚年惟好静,万事不关心”(《酬张少府》)。

《辋川集》中的作品,大多着力描写自然景色的静美境界,前人认为这些诗不谈禅机而深得禅理,读之身世两忘,万念俱绝。

这反映了王维晚年对现实冷漠的消极思想,但这些诗“诗中有画”的表现手法却具有不朽的美学价值。

2、题西林壁【宋】苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

【注释】1. 西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。

这首诗是题在寺里墙壁上的。

2. 缘:因为。

3. 此山:指的是庐山。

【简析】苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江,游览庐山。

王维《鹿柴》全诗注释翻译及赏析

王维《鹿柴》全诗注释翻译及赏析

鹿柴唐·王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

注释①鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

②但:只。

闻:听见。

③返景:夕阳返照的光。

“景”:日光之影,古时同“影”。

④照:照耀。

翻译山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。

夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。

赏析这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。

鹿柴,是辋川的地名。

第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。

按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。

小学生古诗词:鹿柴赏析

小学生古诗词:鹿柴赏析

小学生古诗词:鹿柴赏析小学生古诗词:鹿柴赏析在日常学习、工作或生活中,大家都接触过古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。

那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编精心整理的小学生古诗词:鹿柴赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

王维(701—761),唐代著名诗人,字摩诘,蒲州(今山西省永济县)人,祖籍太原祁州(今山西省祁县)。

因官至尚书右丞,人们又叫他“王右丞”。

他有很多方面的艺术才能,能诗善画,还擅长书法、音乐,精通佛理。

王维是唐代山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然齐名,并称“王孟”。

他继承和发展了谢灵运开创的写作山水诗的传统,对陶渊明田园诗的清新自然也有所吸取,使山水田园诗的成就达到了一个高峰,因而在中国诗歌史上占有重要的位置。

北宋大诗人苏轼曾赞誉他说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

诵读:语气要连贯,语调要平缓,营造一种清新宁静的气氛,将听者带入幽深的山林之中。

注释:①鹿柴:辋川的地名。

②但:只。

③闻:听。

④返景:返照的阳光。

景,同“影”,日光。

⑤复:又。

⑥青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。

译文:空旷的山谷里看不见人影,只能听到人说话的声音,返照的阳光射进幽深的树林,又映照在青苔上。

赏析:这首诗描绘了鹿柴附近的空山森林在傍晚时分的幽静景色。

前两句以人的话语声来反衬空山的幽静,着重从听觉方面描写环境。

后两句以夕阳返照来反衬山林深处的幽暗,是从视觉上来描写环境。

听觉与视觉相结合,构成了一幅空山人语、深林夕照的静美画面。

从中我们能够体会到诗人对大自然的细致观察、潜心默会,和他偏于冷寂的审美趣味。

赏析二:这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

唐宋名家诗词及鉴赏-《鹿柴》

唐宋名家诗词及鉴赏-《鹿柴》

唐宋名家诗词及鉴赏-《鹿柴》《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。

这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。

下面是小编为大家精心收集整理的《鹿柴》的唐诗及鉴赏,可供大家欣赏和阅读。

《鹿柴》唐代:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文及注释译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

译文及注释二译文空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。

太阳的一抹余晖返入深林,又照到林中的青苔上。

注释鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。

柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

复:又。

英文译文Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

王维《鹿柴》赏析

王维《鹿柴》赏析

王维《鹿柴》赏析王维《鹿柴》赏析《鹿柴》是唐代诗人王维的诗作。

此诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林。

下面是小编整理的王维《鹿柴》赏析,欢迎大家阅读学习。

王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【题解】鹿柴,王维辋川别业的胜景之一。

辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗歌咏,共得四十篇,编为《辋川集》。

这首诗是王维二十首诗中的第五首。

诗里描绘了鹿柴日落之时的景色。

【句解】空山不见人,但闻人语响我们走进深山密林都有这样的经验:山中分明杳无人迹,却突然听到有人说话的声音,前后左右环视寻觅,又见不到一丝人影。

诗的前两句,写的就是这种情境。

能听到话语,人应在不远之处,然而竟不得见,可见山林之茂密幽深。

山越深,林越密,就越寂静。

按常理,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片死寂。

瑟瑟风声,潺潺水响,啾啾鸟语,唧唧虫鸣,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而,诗人让这些声音都消隐了,只是紧紧抓住偶尔传来的一阵人语声。

在一切都杳无声息之中,这突然而至的“人语响”,显得格外清锐,似乎一下就打破了山中的寂静。

可是,正如南朝王籍的诗所描绘的,“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”,空谷传音,只会愈见空谷之空。

这短暂的“响”,反衬出的是长久乃至永恒的空和寂。

待人语响过,山林复归于静,而由于刚才的那一阵“响”,此时的空寂便会更加触人心目。

在如此寂静的山中,传入诗人耳朵的,是不知从何处而来的人语;映入诗人眼帘的,又是什么呢?返景入深林,复照青苔上“景”,日光,“返景”,夕阳返照的余晖。

深林本就幽暗,林间树下有青苔,更强调了其幽暗。

夕阳斜斜地投进深林,又通过枝叶间的缝隙,照映到青苔上。

初初读来,会觉得这一抹余晖,给幽暗的深林带来了一线光亮,给冷冷的青苔带来了一丝暖意。

但稍加体会就会感到,实际恰与此相反。

斜晖带来的那一小片光影,和大片的无边的幽暗所构成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。

这就譬如作画,在大幅冷色的画面上掺进一点暖色,在四周冷色严严的包裹下,暖色只会显得微弱和孤立无援,绝不会改变整幅画的基调,而被衬托后的冷色,反而会带给人更深刻的感受。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

部编版四年级上册必背古诗词鉴赏——鹿柴
鹿柴
唐王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

注释
鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

鉴赏
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,非常多
才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。

鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。

辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。

而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。

”层岩迭嶂,看去空无一人。

可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。

人们大约都有类似的经验,本来很平常。

但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。

从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。

前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。

诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。

从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。

对句的“响”字与“空
山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。

因此,周遭景物必是疏朗的。

前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色。

山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。

此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象。

这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。

天色就要暗下来,各类景物斑斑驳驳的,明暗对比鲜明。

近处,投在地面上的蓊郁的树影渐渐拉长;树林深处,因黝暗而显得十分幽邃。

这种景观的最佳时期是夏末秋初,而且必须是晴朗的傍晚,阴雨绵绵是不行的。

诗的第一个透视点是深林。

人的感官无法直接测知树林深处,此诗以不可见即想象中的“无限”和“神秘莫测”写幽深之感。

而幽深之感唯在夏末秋初夕阳明天中为最深。

第二个透视点是青苔。

这一景色即在目底,可以观其形,可以辨其色。

青苔生于阴暗潮湿之处,它的生长,是浓密的树木遮住日光的结果,而此刻却在夕照中。

这两个透视点合在一起,互相映发,使诗意虚实相生。

这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。

诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。

王维是诗人、画家兼音乐家。

这首诗正体现出诗、画、乐的结合。

他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。

相关文档
最新文档