商务日语词汇大全
商贸日语词汇对照
交易(jiāoyì)
取引き
缴税(jiǎoshuì)=交税(jiāoshuì
)納税する
接受(jiēshòu)
(条件など)受け入れる
接受(jiēshòu)订货(dìnghuò)接受(jiēshòu)订单
受注する
结算(jiésuàn)
決済(する)
节能(jiénéng)
省エネ
进出口=对外贸易(duìwàI màoyi),外贸
安価
零售(língshòu)
小売り(する)
零售商(língshòu shāng)
小売業。小売販売業
履行(lǚxíng)
履行する
M
唛头(màtou)=嘿头(mòtou)
荷印
买主(mǎizhǔ)买方(mǎifāng)
バイヤー。買い手。買い方
卖主(màizhǔ)卖方(màifāng)
売り手。売り方。セラー
信用证客户(kèhù)=顾客(gùkè)
顧客。客先。取引先
空运(kōngyùn)
航空輸送
空中鬼(kōngzhōngguǐ)=酸雨酸性雨扣除(kòuchú)
控除する
库存(kùcún)=存货
在庫
跨国企业(kuàguóqǐyè)
多国籍企業
L
来件装配(lái jiàn zhuāngpèi)
ノックダウン。現地組立
一覧払い信用状。At Sight L/C
即期汇票
一覧払手形
技术密集型(jìshù mìjíxíng)
技術集約型
计生(jìshēng)=计划生育(jìhuà shēngyù)
計画出産
价格(jiàgé)
価格
价格单(jiàgédān)
商务日语常用词汇
ビジネス日本語専門用語①これから少しずつビジネス日本語関係紹介しましょう~皆さん何か補充する単語があれば、書き込んでください。
ビジネス日本専門用語②1、特殊法人(とくしゅほうじん)ー特殊法人2、親会社(おやがいしゃ)ー母公司、控股公司3、子会社(こがいしゃ)ー子公司4、本社(ほんしゃ)ー总公司5、支社(ししゃ)ー分公司6、社訓(しゃくん)ー社规7、経営理念(けいえいりねん)ー经营理念8、重要事項(じゅうようじこう)ー重要事项9、稟議制度(りんぎせいど)ー书面传阅请示制度10、日程表(にっていひょう)-日程表ビジネス日本専門用語③1、軟主張(なんしゅちょう)-灵活主张2、日程表(にっていひょう),スケジュール也可-日程表3、妥協(だきょう)-妥协5、販売戦略(はんばいせんりょく)-销售战略6、市場調査(しじょうちょうさ)-市场调查7、主力製品(しゅりょくせいひん)-主打产品8、中堅子会社(ちゅうけんしがいしゃ)-骨干分公司9、考慮(こうりょ)-考虑10、検討(けんとう)-讨论ビジネス日本専門用語④1、折衷(せっちゅう)-折中2、撤退(てったい)-撤退3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标4、提案(ていあん)-提案5、合理化(ごうりか)-合理化6、効率化(こうりつか)-效率化7、販売政策(はんばいせいさく)-销售对策8、決議(けつぎ)-决议,决定9、議案(ぎあん)-议案10、計画案(けいかくあん)-计划书ビジネス日本専門用語⑤1、協調性(きょうちょうせい)-协调性2、再考(さいこう)-重新考虑3、ノウハウ-技术情报,诀窍4、廃合(はいごう)-撤消与合并,调整5、指示(しじ)-指示6、定例(ていれい)ー例会,惯例7、根回し(ねまわし)-做事前工作8、事前打裕à袱激螭坤筏螅??孪仁蕴剑?窖痋9、権限委譲(けんげんいじょう)-下放权利10、柔軟配置(じゅうなんはいち)-灵活部署ビジネス日本専門用語⑥1、QCサークルー小集团活动,小组活动2、OJT-社内教育3、TQC-品质活动4、在宅勤務(ざいたくきんむ)ー在家工作5、先行投資(せんこうとうし)ー先行投资6、増額(ぞうがく)ー增额7、予算管理(よさんかんり)ー预算管理8、四半期(しはんき)ー季度9、コスト削減(さくげん)ー削减成本10、売上(うりあげ)-销售额ビジネス日本専門用語⑦1、長期的視野(ちょうきてきしや)-长期眼光2、資金繰り(しきんぐり)-资金周转3、運賃レート(うんちんレート)-运费率4、貸し出し基準(かしだしきじゅん)-租赁标准5、融資(ゆうし)-融资6、予算削減(よさんさくげん)-削减预算7、現金公開買付(げんきんこうかいかいつけ)-公开收购现金8、配送拠点(はいそうきょてん)-送货点9、立地条件(りっちじょうけん)-选址条件10、海外進出(かいがいしんしゅつ)-打进海外ビジネス日本専門用語⑧1、代理店(だいりてん)-代理店2、駐在所(ちゅうざいしょ)-住在所3、事務所(じむしょ)-事务所4、オフィスー办公室5、系列会社(けいれつかいしゃ)-集团公司6、派遣(はけん)-派遣7、賃貸契約(ちんたいけいやく)-出赁合同8、首席代表(しゅせきだいひょう)-首席代表9、雇員(こいん)-雇员10、代表者(だいひょうしゃ)-代表ビジネス日本専門用語⑨1、担当役員(たんとうやくいん)-责任董事2、使用契約(しようけいやく)-使用合同3、特許権(とっきょけん)-专利4、現地(げんち)-当地5、配置(はいち)-安置6、長期派遣(ちょうきはけん)-长期派遣7、単身赴任(たんしんふにん)-由于工作调动独自去外地赴任8、買収契約(ばいしゅうけいやく)-收买合同9、連帯保証(れんたいほしょう)-连带保证10、委譲(いじょう)-转让ビジネス日本専門用語⑩1、販売店(はんばいてん)-销售店2、提携(ていけい)-合作3、支点(してん)-支店,分店4、海外拠点(かいがいきょてん)-海外据点5、手当て(てあて)-津贴6、経費(けいひ)-经费7、残業費(ざんぎょうひ)-加班费8、ビジネス教室(びじねすきょうしつ)-商务知识讲座9、ポイントー要点,重点10、ユーモアー幽默1、足(あし、そく)词义:腿,脚;脚步,步行;来往;踪迹;交通工具;(船舶的)吃水;钱,利息。
商务日语词汇
文1.会長会长2.社長社长3.頭取银行行长4.副社長副社长5.専務专务董事6.常務常务董事7.部長部长8.課長科长9.代理代理10.補佐助理11.代表取締役董事长12.取締役 董事13.株式総会 股份总会14.取締役会 董事会15.株式会社 股份公司16.有限会社 有限公司17.合名会社 联合公司18.合資会社 合资公司会社 互济公司20.人事部 人事部21.営業部 营业部22.広報部 宣传部23.管理部 管理部24.総務部 总务部25.開発部 开发部26.企画部 企画部27.販売部 销售部28.購買部 采购部29.資材部 材料部30.経理部 会计部31.マーケティング 市场32.財務财务33.システム 系统34.株主股东員 职工36.担当常務 主持日常工作的人37.法務部 法律事务部38.所属附属39.特殊法人(とくしゅほうじん)特殊法人40.親会社(おやがいしゃ) 母公司、控股公司41.子会社(こがいしゃ)子公司42.本社(ほんしゃ) 总公司43.支社(ししゃ) 分公司44.社訓(しゃくん) 社规45.経営理念(けいえいりねん)经营理念事項(じゅうようじこう)重要事项47.稟議制度(りんぎせいど) 书面传阅请示制度48.日程表(にっていひょう) 日程表49.軟主張(なんしゅちょう) 灵活主张50.日程表(にっていひょう) 日程表51.妥協(だきょう) 妥协52.社運(しゃうん) 公司的命运53.販売戦略(はんばいせんりょく) 销售战略54.市場調査(しじょうちょうさ)市场调查製品(しゅりょくせいひん) 主打产品56.中堅子会社(ちゅうけいしがいしゃ)骨干分公司57.考慮(こうりょ) 考虑58.検討(けんとう) 讨论59.折衷(せっちゅう)折中60.撤退(てったい) 撤退61.目標達成(もくひょうたっせい) 完成目标62.提案(ていあん) 提案63.合理化(ごうりか)合理化64.効率化(こうりつか)效率化政策(はんばいせいさく)销售对策66.決議(けつぎ) 决议,决定67.議案(ぎあん) 议案68.計画案(けいかくあん) 计划书69.協調性(きょうちょうせい)协调性70.再考(さいこう) 重新考虑71.ノウハウ 技术情报,诀窍72.廃合(はいごう) 撤消与合并,调整73.指示(しじ)指示74.定例(ていれい) 例会,惯例し(ねまわし)做事前工作76.事前打診(じぜんだしん) 事先试探,探询77.権限委譲(けんげんいじょう)下放权利78.柔軟配置(じゅうなんはいち)灵活部署79.QCサークル ―小集团活动,小组 活动80.OJT 社内教育81.TQC 品质活动82.在宅勤務(ざいたくきんむ)在家工作83.先行投資(せんこうとうし)先行投资84.増額(ぞうがく) 增额管理(よさんかんり) 预算管理86.四半期(しはんき)季度87.コスト削減(さくげん) 削减成本88.売上(うりあげ) 销售额89.アポイントメント【APPOINTM ENT】--约会,也可略为アポ。
日语商务词汇
28. アソート 搭配
29. アタッチメント 附件,附录
30. アットサイト 凭票即付
取締役会--董事会
株式会社--股份公司
有限会社--有限公司
合名会社--联合公司
合資会社--合资公司
相互会社--互济公司
人事部--人事部
営業部--营业部
広報部--宣传部
管理部--管理部
総務部--总务部
開発部--开发部
19. あんていど 安定度 稳定性
20. あんないじょう 案内状 请柬,通知
21. アービトレーション 仲裁
22. アイディア.プライス 希望价格,理想价格
31. アドバイス 建议,劝告
32. アフタ.サービス 售后服务,维修服务
33. アブノーマル 不正常,异常
34. アベレージ 平均数,海损
2、OJT-社内教育
3、TQC-品质活动
4、在宅勤務(ざいたくきんむ)-在家工作
5、先行投資(せんこうとうし)-先行投资
6、増額(ぞうがく)-增额
7、予算管理(よさんかんり)-预算管理
8、四半期(しはんき)-季度
9、コスト削減(さくげん)-削减成本
10、売上(うりあげ)-销售额
1、特殊法人(とくしゅほうじん)-特殊法人
2、親会社(おやがいしゃ)-母公司、控股公司
3、子会社(こがいしゃ)-子公司
4、本社(ほんしゃ)-总公司
5、支社(ししゃ)-分公司
6、社訓(しゃくん)-社规
7、経営理念(けいえいりねん)-经营理念
日语商务用语
日语国际贸易用语序号中国语日本語1 相互订货相対注文(あいたいちゅうもん)2 对方相手方(あいてがた)3 收益,收入上がり(あがり)4 上升趋势上がり気味(あがりぎみ)5 涨落,波动上がり下がり(あがりさがり)6 卸货地揚げ地(あげち)7 卸货揚げ荷(あげに)8 卸货码头揚げ場(あげば)9 畅销,销路快足が早い(あしがはやい)10 行情,行情动态足取り(あしどり)11 步法,步骤足並み(あしなみ)12 滞销,销路不快足の遅い(あしのおそい)13 停滞不前足踏み(あしぶみ)14 行情涨到顶点頭打ち(あたまうち)15 预付金,押金,保证金,定金頭金(あたまきん)16 延期付款後払い(あとばらい)17 弥补亏损,填补号空,填坑穴埋め(あなうめ)18 粗货荒荷(あらに)19 毛利荒利(あらり)20 稳定性安定度(あんていど)21 请柬,通知案内状(あんないじょう)22 仲裁アービトレーション23 希望价格,理想价格アイデイア.プライス24 项目アイテム25 轮廓,外形アウトライン26 帐户,计算アカウント27 接受,承兑アクセプタンス28 搭配アソート29 附件,附录アタッチメント30 凭票即付アットサイト31 建议,劝告アドバイス32 售后服务,维修服务アフター.サービス33 不正常,异常アブノーマル34 平均数,海损アベレージ35 追加,附录アペンデイックス36 更正,修改アメンド37 办理,安排アレンジ38 宽容(条款)アローワンス39 仲裁解决アワード40 承保人アンダライター41 不平衡,不平均アンバランス42 承包人請負人(うけおいにん)43 承诺书,回执請書(おけしょ)44 收据,回执受取書(うけとりしょ)45 应收票据受取手形(うけとりてがた)46 受款人受取人(うけとりにん)47 应收期票受取約束手形(うけとりやくそくてがた)48 收货人受荷主(うけにぬし)49 赎回权受戻権(うけもどしけん)50 交货港受渡港(うけわたしこう)51 半黑市,灰色市场うすやみ市場(うすやみしじょう)52 细目,内容内訳(うちわけ)53 内部交涉内輪交渉(うちわこうしょう)54 副本,抄本写し(うつし)55 背书裏書き(うらがき)56 销售成本売上原価(うりあげげんか)57 销售回扣売上割戻し(うりあげわりもどし)58 廉价出售売出し(うりだし)59 销路売れ口(うれくち)60 销路売行(うれゆき)61 装在上面的货上荷(うわに)62 管理運営(うんえい)63 运输代理人運送取扱い人(うんそうとりあつかいにん)64 无追索权信用证ウイザウト.リコース.クレジット65 有追索权信用证ウイズ.リコース.クレジット66 仓库ウエアハウス67 重量单ウエイト.メモ68 湿性货物ウエット.カーゴ69 营业指南,营业介绍,商品目录営業案内(えいぎょうあんない)70 拖船费曳船料(えいせんりょう)71 劳务,服务役務(えきむ)72 火车站交货价駅渡値(えきわたしね)73 日币,日元円貨(えんか)74 日元升值円高(えんだか)75 日元计价円建(えんだて)76 误期船只延着船(えんちゃくせん)77 展期信用证延長信用状(えんちょうしんようじょう)78 日元贬值円安(えんやす)79 空运单エアウエイ.ビル80 航空集散站エア.ターミナル81 代理エージェンシー82 代理人エージェント83 航邮快递エキスプレス84 展期エクステンド85 记帐易货エスクロウ.バーター86 紧急情况エマージェンシー87 顺序号码追手番号(おいてばんごう)88 私吞横領(おうりょう)89 满座,满坐大入り(おおいり)90 大量订购大口買付(おおぐちかいつけ)91 岸上货陸荷(おかに)92 漂浮卸货沖揚げ(おきあげ)93 船边提货沖取り(おきどり)94 船上装卸工沖仲仕(おきなかし)95 发票,货单送り状(おくりじょう)96 压损押しつぶれ(おしつぶれ)97 报关业者乙仲(おつなか)98 备忘录,备注覚え書(おぼえがき)99 投机性出售思惑売り(おもわくうり)100 母公司親会社(おやかいしゃ)101 妥协折合い(おりあい)102 批发卸売り(おろしうり)103 宽限日恩恵日(おんけいひ)104 油码头オイル.ターミナル105 海运提货单オーシャン.ビーエル106 委托购买证オーソリテイ.ツウ.パーチェス107 委托付款证オーソリテイ.ツウ.ペイ108 指定提单オーダー.ビーエル109 船主オーナー110 开证手续费オープニング.チャージ111 来往交易,记帐交易オープン.アカウント112 自由货物オープン.カーゴ113 预约保险单オープン.カバー114 全险,综合险オール.リスク115 报价オファー116 选择权オプション117 已装船提货单オン.ボード.ビーエル118 购货退还買入品返戻(かいいれひんへんれい)119 购买買い受け(かいうけ)120 海运经纪人海運仲立人(かいうんなかだちにん)121 外币外貨(がいか)122 外币帐户外貨勘定(がいかかんじょう)123 应付帐款買掛金(かいかけきん)124 买入外汇買為替(かいかわせ)125 买入价買相場(かいそうば)126 囤积買溜め(かいだめ)127 外购品外注品(がいちゅうひん)128 代购货物单買付勘定書(かいつけかんじょうしょ)129 购货代理商買付代理店(かいつけだいりてん)130 结汇,议付買取り(かいとり)131 松包解俵(かいひょう)132 回头货帰り荷(かえりに)133 差价価格差(かかくさ)134 空白表格書込み用紙(かきこみようし)135 挂号费書留料金(かきとめりょうきん)136 贬值格落ち(かくおち)137 差距格差(かくさ)138 分级格付け(かくづけ)139 面值額面(がくめん)140 特价货格安品(かくやすひん)141 赊销掛売り(かけうり)142 谎价掛値(かけね)143 讨价还价かけひき(かけひき)144 坏帐,呆帐貸し倒れ(かしたおれ)145 超载過重荷(かじゅうに)146 银根紧缩市场金詰り市況(かねづまりしきょう)147 股票套汇株式さや取り(かぶしきさやとり)148 证券市场株式市場(かぶしきしじょう)149 出票人,开票据人為替振出人(かわせふりだしにん)150 过磅费看貫料(かんかんりょう)151 限制贸易管理貿易(かんりぼうえき)152 纸箱カートン153 车辆渡船カー.フェリー154 回报订单カウンター.オーダー155 买方还价カウンター.オファー156 还价カウンター.ビッド157 海关代理人,报关行カスタムズ.ブローカー158 商品目录,样本カタログ159 技术合作技術提携(ぎじゅつていけい)160 疵货きず物(きずもの)161 近期货期近物(きちかもの)162 徘徊行情気迷い市況(きまよいしきょう)163 再进口逆輸入(ぎゃくゆにゅう)164 补偿贸易求償貿易(きゅうしょうぼうえき)165 拍卖競売(きょうばい)166 无货供应玉なし(ぎょくなし)167 银行见票即付汇票銀行参着払い(ぎんこうさんちゃくばらい)168 银行收费銀行諸掛り(ぎんこうしょがかり)169 银行贴现率,银行利率銀行歩合(ぎんこうぶあい)170 通融汇票金融手形(きんゆうてがた)171 主要货币キー.カレンシー172 关键キー.ポイント173 现金信用证キャッシュ.エルシー174 承运人キャリヤ175 流动成本キャリング.コスト176 撤消,注销キャンセル177 差异,不符,分歧食違い(くいちがい)178 机场交货价空港渡値(くうこうわたしね)179 腐烂腐れ(くされ)180 抱怨,抗议苦情(くじょう)181 废料价值屑物価値(くずものかち)182 口头约定口約束(くちやくそく)183 批号口分番号(くちわけばんごう)184 入仓倉入れ(くらいれ)185 清仓拍卖,大*卖倉ざらい(くらざらい)186 出库凭单倉出指図書(くらだしさしずしょ)187 仓单,栈单倉荷証券(くらにしょうけん)188 取货单倉荷引渡証(くらにひきわたししょう)189 补进价格繰越値段(こりこしねだん)190 递延费用繰延費用(くりのべひよう)191 快递件クイック.デイスパッチ192 限额,配额クオーター193 报价,估价クオーテーション194 等级クラス195 清洁信用证クリーン.エルシー196 光票クリーン.ビル197 索赔人クレーマント198 索赔クレーム199 信用卡クレージット.カード200 毛重グロス.ウエイト201 以毛作净グロス.フォア.ネット202 经济集团経済圏(けいざいけん)203 正常折旧経常減価(けいじょうげんか)204 流水帐継続勘定(けいぞくかんじょう)205 合同条款契約約款(けいやくやっかん)206 最低价格決着値段(けっちゃくねだん)207 下跌,贬值下落(げらく)208 边际成本限界原価(げんかいげんか)209 成本计算原価計算(げんかけいさん)210 折旧原価償却(げんかしょうきゃく)211 贬值准备金減価引当金(げんかひきあてきん)212 成本收回原価補償(げんかほしょう)213 现金余额現金残高(げんきんざんだか)214 库底现金現金手許在高(げんきんてもとありだか)215 定期装运限月船積み(げんげつふなづみ)216 产地皮重原産地風袋(げんさんちふうたい)217 理货検数(けんすう)218 完好价值健全価値(けんぜんかち)219 耗损,漏损減損(げんそん)220 理想价格,估计价格見当値段(けんとうねだん)。
日语词汇:ビジネス用语
•A按劳分配労働に応じて分配する安装据え付け按资分配出資額に応じて分配するB罢工、暴动、民变险S.R.C.C百分点ポイント班轮定期船vs“班机/航班/机组”半成品半製品办公自动化OA化包销一手販売する包运价格C&F(Cost & Freight)=成本加运费价格包装梱包(する)Packing保(险)单保険証券。
インシュアランスポリシー保(险)费保険料保险保険保兑(的)信用证(銀行)確認(済)信用状保兑银行確認銀行保额保険金額报关通関手続き(する)报价オファー(する)=报盘报价单オファー??シート备货品物の手当をする备忘录覚書、備忘録、メモランダム补偿贸易補償貿易。
原材料や機械設備を輸入し、その代金をそれらの原材料や、機械設備を使用して生産した生産物で支払う方式不可撤销信用证取消不能信用状C舱位船腹。
(船の)スペース厂家メーカー。
“厂方”=メーカー側常年提成费ランニング??ロイヤリティー畅销売れ行きがよい←→滞销畅销货売れ筋商品超导技术超伝導技術撤销キャンセルする。
取消し(する)成本コスト。
原価成交成約。
契約する成片开发(上海浦東地区のような)大規模総合開発。
団地造成承保保険を引き受ける承包企业請負企業承兑交单D/A決済。
引受後船積書類渡し尺寸サイズ初级产品一次製品出口輸出出口创汇輸出による外貨獲得船上交货价=离岸价FOB(Free on Board)。
本船渡し。
“FOB××港价”D达成协议合意に達する打印机プリンター单价単価单据船積書類。
ドキュメント淡季オフシーズン到岸价CIF(Cost Insurance Freight)。
運賃保険料込み渡し値到达到着する=抵达递盘=递价ビット电报挂号ケーブルアドレス。
電略电脑=电子计算机コンピューター电脑病毒コンピューター??ヴィールス电子游戏机TVゲーム機调价=调整价格(上调/下调)価格調整。
値直し(上方修正、下方修正)订合同契約する订(定)钱手付金。
最实用商务日语—职场日语(120句)商务必备
最实用商务日语—职场日语(120句)商务必备职场日语120句(商务日语必备)1.お世話になっております日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。
不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。
2.よろしくお願いします另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。
不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。
3. 御社(おんしゃ)指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。
当然找工作面试时候也要说「御社」。
4. 弊社(へいしゃ)对应「御社」。
指自己所在的公司。
5.午後イチ「午後イチ」指下午一点。
与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。
6.ペンディング(pending)暂时中止。
实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」要比「やめる」「中止する」会多一点。
例如「この件に関しましてはいったんペンディングということで……」7. コストパフォーマンス(cost performance)成本投资效率。
例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
8. 席を外しております电话用语:暂时不在位子上。
一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。
9. アポ(appointment)预约アポイントメント的缩略语。
「アポを入れる」10. ネゴ(negotiation)交涉、谈判ネゴシエーション的缩略语。
11. コンセンサス(consensus)をとる取得谅解和同意。
12. 逆(ぎゃく)にいうと哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。
但在职场中也常用。
例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。
这点不同于哲学辩证法。
商务日语复习要点
商务日语复习要点①社内问候•上班时(出社)早上好。
※对朋友及下属用「」是没有关系的,但是对上级要用「来问候。
•外出时(外出T5七吉)行oT^^^^To 我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。
而且回到公司要跟上司说已经回来了。
•回公司时(帰社L尢七吉)課長、尢疋"去戻◎去L尢。
科长,我回来了。
•对外出的人(外出T5人忙対LT )^oT5oL^^o 请走好。
fe気^o^To 小心点。
•对回到公司的人(帰社L尢人対LT )fe帰◎肚m、。
你回来了。
fe疲料様^L^o 您辛苦了。
庄苦労你辛苦了。
※「芒'苦労^^^L^o j这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。
•对下班的人(退社T5人忙対LT )fe疲料様^L^o 您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「fe先^」、「fe疲柑様jo•下班时(退社T5七吉)fe先V失礼L去To 我先走了。
•询问近况(近況总尢于相召)fe元気仮T力、。
您(身体)好吗?fe変初去乜人力、。
您一向可好?''機嫌、力、力・^T力、。
您心情怎么样?fe力去疋元気^To 托您的福,很好。
fe仕事您工作怎么样?最近、力、力・^T力'。
最近怎么样?已经习惯了吗?基本上已经习惯了。
暑假过得怎么样?休日乙力去L尢力、。
假期有没有去哪里啊?•询问身体状况(体O調子)fe体力、力・^T力、。
您身体怎么样?fe加減力、力N^T力、。
您健康状况如何?笳◎力•七去T。
大丈夫^To 谢谢!没关系。
乞n总聞、T安心L去L尢。
听到这话我就放心了。
fe大事请多保重。
•久别重逢(久L^©^会o尢七吉)fe久L^©^To好久不见了。
"力、力•指過歹力、。
相変^5T^T^o好久不见。
您过得怎么样?您忙吗?老样子。
打扰了。
•同事间的问候(同僚) 行oT^^To 我走了。
fe 疲n 辛苦了。
fe 先V 。
我先走了。
去尢明日。
/去尢来週。
明天见。
商务日语词汇:接收
商务日语词汇:接收商务日语词汇:接收在日语中,表示“接收”的单词有很多,例如:「受け取る」、「いただく」、「受領」、「拝受」、「拝見」、「査収」……那么在这么多表接收的词汇中,什么情况下应该用哪一个?它们之间又有什么区别呢?接下来,我们一个个来进行分析。
受領在商务日语中,「受領」是非常正式的用语。
原本,「受領」表示“收到钱款”的意思,现在转义为“收到重要的东西”。
例如:パスポートを受領しました。
/收到护照了。
先日依頼いたしました見積書は、本日確かに受領いたしました。
/今天我收到了前几天让你做的报价单。
※注:很多人经常把「領収」和「受領」弄混。
「領収」仅仅指“收到钱款”,用法不如「受領」广泛。
拝受「拝受」没有前几个词使用的那么频繁,如果跟重要的客户或者上级对话、发邮件时,可以使用「拝受」。
由于「拝受」比较生硬,过度使用会显得很沉重。
需要注意的是,「拝受」中的「拝」本身就含有敬意在里边,因此使用「×拝受いたしました」会显得很怪,直接使用「○拝受しました」就可以了。
拝見「拝見」主要表示“内容确认完毕”。
同样地,「拝」本身表示敬意,一般不说「×拝見いたしました」直接说「○メールを拝見しました」就可以了。
査収关于「査収」一词,曾经推送过相关知识点,具体请点击查看:商务日语:“査収”一词的用法详解需要注意的'是,「査収」主要是发件人常用语而不是收件人。
当发件人需要收件人确认邮件的接收时会说「ご査収ください」。
受け取る「受け取る」是最为质朴的表达,也就是说给人一种很实诚的感觉。
当与对方已经建立了比较长期的合作关系,而且跟对方比较熟悉的话,收到对方的信函或文件时可以回答说:確かに受け取りました、これからもよろしくお願いします。
/已经收到了,今后还请您多多指教。
※注:「お受け取りいたしました」是错误的说法,直接说「受け取りました」就行了。
いただく「いただく」是「もらう」的谦逊语。
「いただく」与「受け取る」一样,语感不是很生硬,大多情况下两者可以替换。
日语商业贸易类词汇1-10
日语商业贸易类词汇01中文: 按劳分配(ànláo fēnpèi)日文: 労働に応じて分配する中文: 安装(ānzhuāng)日文: 据え付け中文: 按资分配(ànzīfēnpèi)日文: 出資額に応じて分配する中文: 罢工、暴动、民变险(bàgōng、bàodòng、mínbiànxiǎn)日文: S.R.C.C中文: 百分点(bǎifēndiǎn)日文: ポイント中文: 班轮(bānlún);班机/航班/机组日文: 定期船中文: 半成品(bànchéngpǐn)日文: 半製品中文: 办公自动化(bàngōng zìdònghuà)日文: OA化中文: 包销(bāoxiāo)日文: 一手販売する中文: 包运价格(bāoyùn jiàgè)=成本加运费日文: C&F(Cost & Freight)中文: 运费价格包装(bāozhuāng)日文: 梱包(する)Packing中文: 保(险)单(bǎodān)日文: 保険証券。
インシュアランスポリシー中文: 保(险)费(bǎofèi)日文: 保険料中文: 保险(bǎoxiǎn)日文: 保険中文: 保兑(的)信用证(bǎoduì(de)xìnyòngzhèng)日文: (銀行)確認(済)信用状中文: 保兑银行(bǎoduìyínháng)日文: 確認銀行中文: 保额(bǎo‘é)日文: 保険金額中文: 报关(bàoguān)日文: 通関手続き(する)中文: 报价(bàojià)=报盘(pán)日文: オファー(する)中文: 报价单(bàojiàdān)日文: オファー・シート中文: 备货(bèihuò)日文: 品物の手当をする中文: 备忘录(bèiwànglù)日文: 覚書、備忘録、メモランダム中文: 补偿贸易(bǔcháng màoyì)日文: 補償貿易。
新版商务谈判日语+重要单词、句子整理
ビジネス日本语整理5、把这份文件放大成A4大小好吗?この书类をA4に拡大してくれませんか。
6、我们非常欢迎日本朋友到大连访问。
日本友人の皆様の大连访问を心から歓迎いたします。
7、参观单位都安排好了。
日程排的很紧,可以么?见学先は手配済みです。
大変ハードなスケジュールですが、よろしいでしょうか。
8、我们虽然在日本仅仅逗留一周,但确实感到了‘百闻不如一见’。
われわれの日本滞在日数はわずか一周间ですが、しかし、诚に「百闻は一见に如かず」という感じがしました。
9、请在这儿喝点茶,休息一会。
ここでお茶でも召し上がりながら、しばらくお休みになってください。
10、给您添了很多麻烦,抱歉。
いろいろご迷惑をかけしてすみませんでした。
11、对不起,今天可以加班么?ちょっと悪いけど、今日残业してくれませ19、我认为掌握外语的关键在于积极地说才行。
外国语をマスターするコツは、积极的に话すということじゃないかと思います。
20、根据消费者的需求开发新产品。
消费者のニーズによって新制品を开発しています。
21、信息业作为一种新兴产业,应该以类似拍卖和招标的方式加入市场竞争机制。
情报业界は新しい産业として、竞売と入札のような方式で市场竞争のメカーズムに加盟すべきです。
22、因是手织毛衣,适合小批量多品种生产。
手编のセーターですから、少量多品种の生産にいいです。
23、价格按款式、原料、尺寸而定,不能一概而论。
値段は柄と原料とサイズによりますから、ちょっと一概には言えませんね。
24、现正研究贵方的询价,几天之内便给您回信。
いま贵方からいただいた引合书を検讨中ですので数日のうちにご返事をいたします。
33、日本从中国进口的冻虾深受日本人的喜爱,且数量仅次于印度。
日本は中国からの冷冻エビの输入量はインドに次いで、しかも日本人に亲まれています。
34、包装好的话,会刺激消费者的购买欲的,因此,打算在这方面下番功夫好好做。
包装がよければ消费者の购买欲を刺激できるわけですね。
商务日语(ビジネス日本语)词汇大全
商务日语(ビジネス日本語)词汇大全(1)励ましとねぎらいの言葉<励まし>部長・:みんながんばってるね。
部下:部長、おはようございます。
部長・:年末商戦まで、もう一息だ。
気を抜かないでがんばろう。
部下:わかりました。
<ねぎらい>課長・:なかなかよくできているわね。
李:ありがとうございます。
課長:この調子でがんばって。
李:はい。
<ほめる>部長・:李君、よくやった。
李:ありがとうございます。
部長・:僕が見込んだだけのことはある。
これからは、君にはもっと大きな仕事をやってもらおう。
部下:ありがとうございます。
部長のご期待に添えるよう、がんばります。
部長・:うん、頼むよ。
期待している。
常套表現と解説・がんばってるねやってるねご苦労さんもう一息だ。
がんばろう・なかなかよくできているねよくやった僕が見込んだだけのことはある君には期待しているよこれ以外にもいろいろ励ましやねぎらい、ほめる言い方はあるでしょうが、上司はできるだけ頻繁に仕事の現場を回って、このような言葉を部下にかけた方がいいですね。
こうした上司の一言が全体の志気を高めることになります。
これは上司の心得でしょう。
(4)退社のとき<部下から上司へ>李:課長、お先に失礼します。
課長:ご苦労様。
李:じゃ、みんなお先に。
同僚:お疲れさま。
<上司から部下へ>課長:僕はお先に失礼するけど、あまり無理をしないように。
李:はい。
もう少しで終わりますので。
課長:じゃ、お先に。
李:お疲れさまでした。
常套表現と解説・お先に失礼しますお疲れさま・ご苦労様あまり無理はしないように「じゃ、また」といった挨拶は友だちとのフレンドリー会話で使われるもので、会社を退社するときは「お先に失礼します」が基本型です。
なお、同僚や後輩には「お先に」で十分です。
さて、「ご苦労様」と「お疲れさま」は同じような意味なのですが、「ご苦労様」は目上から目下に対して使う言葉なので、決して上司に対して「ご苦労様」は使わないでください。
商务日语有关知识整理
商務日本語(1)紹介の仕方*自己紹介では、自分をどうのように印象づけるかということが大切のポイントとなります。
たとえば、自分自身をよく知ってもらうために、ユーモアを取り入れた話題にしておけば、印象付けがうまくいくでしょう。
また、将来に向かって友好的な信頼関係を築くためにも、自分を率直な表現で日ごろから考えておくのも一案です。
*他人を紹介する時の仕方もきをつけなければならない。
まず、自社の人を他社の人に紹介する時、自社の人を紹介します。
それから、地位、年齢に差がない人を紹介する時、親しい人を先に紹介します。
なお、男性は先に紹介することは普通です。
しかし、年齢、地位が違う人を紹介する時に、年少者を先に紹介します。
一人を大勢に紹介する場合、まず、一人を大勢に紹介し、その後、大勢を一人に右から項に紹介します。
また、紹介された時は立ち上がり、笑顔で自分の氏名をはっきり名のり、一礼をする必要があります。
電話で紹介する時は、相手の前でするような誠意が感じられることは大切です。
それから、手紙による紹介は最も丁寧にしてほしいです。
人に紹介を頼む時、どうのような目的で相手にはっきりと説明しなければなりません。
あるいは、絶対に紹介者に迷惑をかけてはなりません。
いずれにしても、自分のイメージやトレードマークなどをあらかじめ考えて作っておくと効果的です。
(2)名刺のいろいろ名刺を差し出すとき、必ず名のって差し出すことは基本的なことです。
たとえば、「私、○○(会社名)の田中と申します。
」しかし、「私、こういうものですが・・・」は絶対ルール違反として使わないでください。
もう一つ気をつけてほしいのは、名刺の受け渡しは立って行うことです。
この場合、名刺入れを置く場所があれば、両手で出した方がいいですが、片手に名刺入れを持っている場合は片手で出すしかないですね。
受取るときも原則上両手でします。
また、名刺を受け取ったら、会社名、部署名、氏名を確認した方がいいです。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务日语词汇大全习惯包装在来包装(通常包装)保(险)单保険证券发行保单保険证券を発行する单独保单个别保険证券分保单付保证明书航程保单定航海保険证券流动保单船名未详积荷保険证券期限保单定期保険证券未定额保单(不定价保单)金额未详保険证券预约保单(开口货物保单,总保单) 包括予定保険证券暂保单仮证券备运货物受取式备运提单货物受取式船荷证券备忘录贸易覚书贸易备装船积みに备える备装通知荷役准备完了通知书背书人裏书人背书手续费裏书手数料记名背书记名式裏书、白地式裏书空白背书无记名裏书、白地式裏书特别背书限定裏书委托收款背书(银行)取立委任裏书无追索背书(无偿背书)无偿还裏书限制背书(附带条件式背书)制限付裏书、条件付裏书被保险货物保険货物、保険物件被保险人被保険者被背书人被裏书人、裏书嬢受け人被发票人(手形)振宛人、支払人被开票银行手形振宛银行被迫卸货强行荷卸し被通知人名宛人倍买权倍加注文権币值下跌货币価値が下落する闭口货物保单包括保険证关税壁垒関税障壁变动汇率変动为替レート变动价格条款エスカレーション条项、エスカレータ?クローズ商品标记商品记号货物标记荷印价目标签正札运输标志扬地荷印表面价值表面価格、额面価格、证面価格、额面保険金、证券面保険金额波动汇价変动相场市场波动市场不安定驳船船户はしけ业者、はしけ运送业者驳船费はしけ赁、はしけ使用料驳船险(驳险,驳运险) はしけ保険、はしけ危険、はしけ运搬保険驳险费はしけ保険料驳运はしけ输送驳运费はしけ料、はしけ赁驳运险条款はしけ等约款补偿金额损害补偿、损害补偿金额补偿贸易求偿贸易、补偿贸易、补偿契约取引补偿条约追加条约补费不足料金补换取替える免费补换无偿で取替える补货不足货物を补充する。
不承兑引き受け拒绝部分承兑一部引受不持久货品腐败性品不带税价格不帯税価格不得议付ストレート?ネゴシエーション不定价保单金额未详保険证券不定期装船最近便船积み不动产抵押不动产担保不动产抵押银行(抵押银行)不动产抵当银行不动产税固定资产税不兑换纸币不换纸币不兑换支票不渡り小切手不记名提单指図式船荷证券不记名支票无记名小切手不洁提单故障付き船荷证券不可倒放(不可倒置) 天地无用不可压在货底下下积无用不良放款不良贷付不收期票不渡り手形部分付款一部支払い、内入金部分损失分损、部分损失部分延期交货一部荷渡し延期部分支付(分期付款) 分割払い未能履约部分契约未履行分财产经理人财产管理人财产保险财产保険财政赤字财政赤字财政存款财政预金财政寡头金融寡头财政结余财政缲越金财政收入财政収入财政收支财政収支财政透支财政当座贷し越し财政支出财政支出财政总收入歳入総额财政总支出歳出総额裁定汇兑为替裁定残损损害仓口单积荷目录仓库到仓库条款仓库间约款仓库交货仓库渡し仓库交货价格仓库渡し値段仓库凭单仓库证券海关保税仓库(海关注册仓库) 保税仓库码头仓库埠头上屋舱面保险甲板积货物保険舱内货船内积货物舱面货甲板积货物仓租仓敷料、仓库料舱口单积荷目录、积荷明细书开关舱口费仓口开闭费用舱面上交货甲板渡し舱面险甲板积荷保険、甲板积危険舱内交货船仓渡し航图清单仓口别扬荷明细书舱位紧张船腹不足订妥舱位船腹契约済み洽订舱位船腹を契约する预订舱位船腹予约装成草袋表诘めにする草包费免收表代无料地区差价地域格差品质差价品质格差、等级格差数量差价数量格差补足差额差额を补う净差额纯残高差别保证价格差别保证価格差别汇率差别为替レート查勘报告(查验证明书)鉴定报告、鉴定书、検査报告书查勘代理人损害査定代理店查勘人(査験人)鉴定人查勘人条款海事検査人约款、海事鉴定人约款查帐报告会计监査报告产地方面产地侧产地交货原产地渡し产地商品成本生产地商品コスト产地证明书原产物证明书产品成本生产原価产品目录カタログ产品税物品税、制品税产品项目制品プロジェクト产品销售利润率制品贩売利润率产权让渡财产の譲渡产销合同生产贩売契约产销平衡生产と贩売の均衡产销脱节制品の売れゆきが悪い长期超储长期保存长期贷款长期借款长期放款长期贷付长期合同长期契约长期汇票长期手形、长期为替手形长期借款长期融资长期票据长期手形相対注文あいたいちゅうもん相互订货相手方あいてがた对方上がりあがり收益,收入上がり気味あがりぎみ上升趋势上がり下がりあがりさがり涨落,波动扬げ地あげち卸货地扬げ荷あげに卸货扬げ场あげば卸货码头足が早いあしがはやい畅销,销路快足取りあしどり行情,行情动态足并みあしなみ步法,步骤足の遅いあしのおそい滞销,销路不快足踏みあしぶみ停滞不前头打ちあたまうち行情涨到顶点头金あたまきん预付金,押金,保证金,定金後払いあとばらい延期付款穴埋めあなうめ弥补亏损,填补号空,填坑荒荷あらに粗货荒利あらり毛利安定度あんていど稳定性案内状あんないじょう请柬,通知ゕービトレーションarbitration 仲裁ゕイデイゕ.プライスidea price 希望价格,理想价格ゕイテムitem 项目ゕウトラインout line 轮廓,外形ゕカウントaccount 帐户,计算ゕクセプタンスacceptance 接受,承兑ゕソートassort 搭配ゕタッチメントattachment 附件,附录ゕットサイトat sight 凭票即付ゕドバイスadvise 建议,劝告ゕフター.サービスafter service 售后服务,维修服务ゕブノーマルabnormal 不正常,异常ゕベレージaverage 平均数,海损ゕペンデイックスappendix 追加,附录ゕメンドamend 更正,修改ゕレンジarrange 办理,安排ゕローワンスallowance 宽容(条款)ゕワードaward 仲裁解决ゕンダライターunder writer 承保人ゕンバランスunbalance 不平衡,不平均域外调达いきがいちょうたつ国外采购维持価格いじかかく支持价格依存度いぞんど可靠性,依靠程度委托贩売いたくはんばい委托销售委托贩売输出いたくはんばいゆしゅつ寄售出口委托引受人いたくはんばいひきうけにん受托人伤みいたみ损失,受损,损伤一时产品いちじさんぴん初级产品一覧信用状いちらんしんようじょう即期信用证一覧払いいちらんばらい见票即付一括取引いっかつとりひき一揽子交易一手代理店いってだいりてん独家代理店一手特约権いってとくやくけん总经销权入れ子诘めいれこづめ套装色合いいろあい色调隠匿损害いんとくそんがい潜伏损害イニシゕル.ペイメントinitial payment 已付定金イミテーションimitation 仿制品インクゕイゕリーinquiry 询价インデントindent 订货单,合同インフレinflation 通货膨胀インボイスinvoice 发货票う请负人うけおいにん承包人请书おけしょ承诺书,回执受取书うけとりしょ收据,回执受取手形うけとりてがた应收票据受取人うけとりにん受款人受取约束手形うけとりやくそくてがた应收期票受荷主うけにぬし收货人受戻権うけもどしけん赎回权受渡港うけわたしこう交货港うすやみ市场うすやみしじょう半黑市,灰色市场内訳うちわけ细目,内容内轮交渉うちわこうしょう内部交涉写しうつし副本,抄本裏书きうらがき背书売上原価うりあげげんか销售成本売上割戻しうりあげわりもどし销售回扣売出しうりだし廉价出售売れ口うれくち销路売行うれゆき销路上荷うわに装在上面的货运営うんえい管理运送取り扱い人うんそうとりあつかいにん运输代理人ウイザウト.リコース.クレジットwithout recourse credit 无追索权信用证ウイズ.リコース.クレジットwith recourse credit 有追索权信用证ウエゕハウスwarehouse 仓库ウエイト.メモweight memo 重量单ウエット.カーゴwet cargo 湿性货物え営业案内えいぎょうあんない营业指南,营业介绍,商品目录曳船料えいせんりょう拖船费役务えきむ劳务,服务駅渡値えきわたしね火车站交货价円货えんか日币,日元円高えんだか日元升值円建えんだて日元计价延着船えんちゃくせん误期船只延长信用状えんちょうしんようじょう展期信用证円安えんやす日元贬值エゕウエイ.ビルairway bill 空运单エゕ.ターミナルair terminal 航空集散站エージェンシーagency 代理エージェントagent 代理人エキスプレスexpress 航邮快递エクステンドextend 展期エスクロウ.バーターescrow barter 记帐易货エマージェンシーemergency 紧急情况追手番号おいてばんごう顺序号码横领おうりょう私吞大入りおおいり满座,满坐大口买付おおぐちかいつけ大量订购陆荷おかに岸上货冲扬げおきあげ漂浮卸货冲取りおきどり船边提货冲仲仕おきなかし船上装卸工送り状おくりじょう发票,货单押しつぶれおしつぶれ压损乙仲おつなか报关业者覚え书おぼえがき备忘录,备注思惑売りおもわくうり投机性出售亲会社おやかいしゃ母公司折合いおりあい妥协卸売りおろしうり批发恩恵日おんけいひ宽限日オイル.ターミナルoil terminal 油码头オーシャン.ビーエルocean B/L 海运提货单オーソリテイ.ツウ.パーチェスauthority to purchase A/P 委托购买证オーソリテイ.ツウ.ペイauthority to pay A/P 委托付款证オーダー.ビーエルorder B/L 指定提单オーナーowner 船主オープニンゲ.チャージopening charge 开证手续费オープン.ゕカウントopen account 来往交易,记帐交易オープン.カーゴopen cargo 自由货物オープン.カバーopen cover 预约保险单オール.リスクall risk 全险,综合险オフゔーoffer 报价オプションoption 选择权オン.ボード.ビーエルon board B/L 已装船提货单买入品返戻かいいれひんへんれい购货退还买い受けかいうけ购买海咧倭⑷? かいうんなかだちにん海运经纪人外货がいか外币外货勘定がいかかんじょう外币帐户买挂金かいかけきん应付帐款买为替かいかわせ买入外汇买相场かいそうば买入价买溜めかいだめ囤积外注品がいちゅうひん外购品买付勘定书かいつけかんじょうしょ代购货物单买付代理店かいつけだいりてん购货代理商买取りかいとり结汇,议付解表かいひょう松包帰り荷かえりに回头货価格差かかくさ差价书込み用纸かきこみようし空白表格。