词性转换法
四级翻译 第四章 词性转换法
第四章词性转换法•汉语动词使用频率高动词连用•英语往往只使用一个实义动词表达最主要的动作含义,其他动作含义则通常借用含有动作意义的动词不定义、分词、名词、形容词、介词、副词等表达。
一、动词的转译A 汉语动词(短语)转译为英语名词(短语)例1:中国的圣贤告诉人们在娱乐的时候不要只求满足自己,而要跟大家一块儿去追求快乐。
参考译文:Chinese sages advise people not to seek self-satisfaction in entertainment but to pursue happiness with others.一、动词的转译例2:上海的发展,从一个侧面反映了中国所发生的巨大变化。
参考译文:The growth of Shanghai is one reflection of the tremendous changes that have taken place in China.例3:中国人发明了火药,却从没有用来制造枪炮侵略别人。
参考译文:Chinese people invented gunpowder, but have never used it to make guns for invasion.一、动词的转译B.汉语动词(短语)转译为英语介词(短语)例1:秋天,菊花不怕风霜,不怕严寒,傲然开放。
参考译文:In autumn, the chrysanthemums blossom against wind, frost, and bitter cold.一、名词的转译在汉译英的转译中,汉语动词发生转移的情况较为普遍,但为了保持译文的顺畅和地道,也有将汉语名词转译为英语动词或其他此类的情况。
例:按照古人的说法,四季的特征是“春生,夏长,秋收,冬藏”。
参考译文:According to traditional proverbs, the four seasons are characterized by different events: birth in spring, growth in summer, harvest in autumn and storage in winter.一、形容词的转译英语中对抽象名词的使用较多,汉译英时有时需要将具体的形容词转移为抽象的名词。
词性转换法.正式版PPT文档
2.名词→形容词
2.名词变形容词 1 在名词后 + ful, 如 care---careful 2 在名词后+ y, 如 cloud---cloudy
3)He is 3 其它, after neither fame n如or gafinrsi. end---friendly 4 加-less构成含有否定意义的形容词 例词:originate起源于,validate使生效,differentiate
形容词的句法功能
⑴作定语时放在名词的前面,如: a big yellow wooden wheel(一个黄色的大木轮)
⑵作表语时放在连系动词之后。如:The price sounds reasonable.(这 个价格听起来算是合理)
⑶作宾语补足语时放在宾语之后。如:We must try our best to keep our environment clean.(我们必须尽力保持我们的环境清洁)
invent---invention
(五)英语副词的转换
.副词→动词
Eg.1)The war is over. 战争结束了。
2)That day he was off before sunrise. 那天天不亮他就离开了。
3)Silk is in and synthetic fibres are out. 丝绸时髦了,而人造纤维则失宠了。
5-ous变为形容词。例如:danger—dangerous等
3.名词→副词:
名词不能直接变副词,是名词----形容词-----副词
wind--windy--windily
(二)英语介词的转换
介词→动词 Eg.1)Are you for or against the plan? 你赞成还是反对这项计划? 2)I paid 35,000 yuan for a used car. 我花3.5万元买了一辆二手车。 3)He is after neither fame nor gains. 他既不求名也不求利。 4)The girl in red is his girlfriend. 那个穿红衣服的女孩是他女朋友。 5)Mother is on the telephone with Father. 母亲在与父亲通 。
词性转换法
例25:The child was afraid that his bad deeds in school would be known by his mother.
Байду номын сангаас
英语单词的词类与其语法功能有着密切的关系。因此记住单词的词类对于掌握英语语法和分析句子结构有很大的帮助。然而在翻译过程中,过分强调词性会限制表达时对整个句子的组织。汉语和英语属于两种不同的语系,在词汇、语法和表达方式上存在着很大差异。如果在翻译过程中过于拘泥于原文的词性,完全按照原文词性来进行翻译,往往会造成译文生硬别扭,不够通顺。例如“Mastery of a language is not easy.”这句话如果直接译为“一门语言的掌握是不容易的”,汉语就会显得非常别扭。但如果把“mastery”由名词转译为动词,翻译为“学好一门语言是不容易的”,就自然得多。因此考虑到英汉两种语言的差异,为了使译文更加符合译入语的习惯,流畅自然,有时需要进行词性转换。在英译汉过程中常用的词性转换通常有以下几种情况:
例14:Away she skipped over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda and into the porch.
译文:她转身蹦蹦跳跳地跑了,越过草地,踏上小径,跨上台阶,穿过凉台,进入门廊。
例15:…this nation under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth..
词汇学-词性转换法
02 应对四六级考试中词汇运用和语法结构的考察。
在翻译实践中的应用前景
通过词性转换法,准确传 达原文含义,保持译文流 畅自然。
丰富译文的表达方式和语 言风格,提高翻译质量。
应对不同语言间的词性差 异,提高翻译的灵活性和 准确性。
THANKS
感谢观看
副词转换为形容词
技巧:在副词后加上适当的形容词词 缀,如“-able”、“-ive”等,可以
将其转换为形容词。
"possible"原为副词,表示“可能 地”,去掉词缀“-ly”后变为形容词
"possible",表示“可能的”。
实例
"active"原为副词,表示“积极地”, 去掉词缀“-ly”后变为形容词 "active",表示“积极的、活跃的”。
形容词转换为副词
技巧:在形容词前加 上适当的副词词缀,
如“-ly”、“wise”等,可以将其
转换为副词。
实例
"quick"原为形容词, 表示“快速的”,加 上词缀“-ly”后变为 副词"quickly",表示
“快速地”。
"wise"原为形容词, 表示“明智的”,加 上词缀“-ly”后变为 副词"wisely",表示 “明智地、聪明地”。
动词转换为名词
技巧:在动词后加上适当的名词词缀,如“-tion”、 “-ment”、“-ance”等,可以将其转换为名词。
输标02入题
实例
01
03
"perform"原为动词,表示“表演、执行”,加上词 缀“-ance”后变为名词"performance",表示“表
句子转换有哪些方法和技巧
句子转换有哪些方法和技巧
句子转换是英语学习中非常重要的一方面。
不仅可以帮助我们增强语言的表达能力,还能提高我们的阅读和写作技巧。
以下是关于句子转换的5个方法和技巧:
1. 句子成分转换法
这种方法是指通过改变句子的语序或替换其中某些词语的形式来实现转换。
例如,我们可以使用主语倒装句将一个陈述句转换成一个疑问句,或者利用被动语态将主动句转换成被动句。
2. 时态转换法
时态转换是句子转换中最基础的方法。
通过将英语句子的时态从一种形式更改为另一种形式,我们可以有效地改变句子的意思,修辞和语境。
例如,我们可以将简单过去时转换成现在完成时来强调某些事件的重要性和影响。
3. 词性转换法
词性转换法是指将句子中的一个词性换成另一个词性,以改变句子的结构,拓宽句型的表达能力。
例如,我们可以将名词转换成形容词,副词转换成名词等等,这种转换可以极大地提高我们的语言表达能力。
4. 反义词转换法
反义词转换法是利用英语中的反义词来改变句子的意思或强调一些特殊的情况。
例如,我们可以将肯定句转换成否定句,或者将某些词汇的意思与其反义词相结合,来扩大想表达的意思。
5. 并列句转换法
并列句转换是将两个句子合并成单一的句子,这种方法在语篇中常常被用来调整句子的长度和结构,以及平衡整个句子的表达和内容。
例如,我们可以使用并列连接词来连接两个相互独立句子,如and, but, or等等。
总之,句子转换是英语学习中非常重要的一方面,并且在各种考试中也时常会出现。
通过掌握以上5种方法和技巧,我们可以更好地理解句子结构,改善表达效果,并提高阅读和写作能力。
常见词性转换的方法
动词变名词1.v+ ment 结尾achieve---achievement 成就advertise--- advertisement// advertisingagree— agreementapartment 公寓amusement 娱乐argue---argument争吵commit奉献—commitment compliment 称赞,恭维develop---development disgree—disagreement department 局,部experiment 实验,试验equip 装备---equipment 装备,器材govern 统治—government 政府manage---management 经营管理2.V+ tion 结尾admit 承认—admissionattract吸引—attraction 有吸引力的事或人;令人向往的地方conclude—conclusion 结论compete—competition 竞争,比赛discuss—discussion 讨论educate-----educationdecide----decision describe—description描写,描绘express 表达----expression 词语;表达方式graduate 毕业—graduation operate 操作,动手术—operation organize----organization imagine—imagination 想象力introduce—introduction 介绍instruct—instruction 指导,介绍invent—inventor / invention illustrate 阐明,举例说明--illustrationinvite—invitationinspire---inspiration 灵感,鼓舞人心的---pollute----pollution 污染predict---prediction 预言pronounce ---pronunciation resolve 决心-----resolution 决心impress 给人印象—impression 印象permit 允许-----permissionsuggest-建议,暗示--suggestion solve解决-----solution 解决方法3.V+ ance 结尾allow—allowance 允许appear—appearance 外貌,出现perform----performance 演出exist—existance 存在4.V+ ing 结尾bathe 洗澡---bathingend 结束----ending 结尾,结局train 训练---training mean ---- meaning 意义say-----saying 谚语5.V+ 其他Beg(乞讨)—beggar 乞丐sit--seat 座位employ--employer 雇主,老板--employee雇员believe—belief 信仰behave 行为,举止----behavior know---knowledgefly—flight 飞行heat 加热---heat 热量hit 撞击------hit 轰动一时的人或物,碰撞mix 混合-----mixture 混合物press 按,压—pressure 压力receive—receptionist 接待员serve—service 服务succeed-- successtour 在-----旅游,在-----作巡回演出直接+地点 tour China ---tour 旅游/ tourist 游客pursue—pursuit 追求,从事propose—proposal 建议withdraw—withdrawal 取钱;收回;撤退survive—survival--survivor 幸存者arrive-- arrival到达analyze—analysis 分析名词变形容词1名词+yanger 生气-----angry honest—honesty 诚实的hunger---hungry fog—foggy有雾的fur----furry 毛皮的guilt 罪恶---guilty 内疚的health---healthyluck---luckycloud---cloudy wind—windy rain---rainysnow---snowysun—sunnytourist------touristy 游客多的business---busysalt 盐--- salty 咸的shine---shiny 发亮的silk 丝绸—silky 丝绸般的sleep---sleepy 昏昏欲睡的taste 口味,品味------tasty 甜的2.名词+ edbalance –balanced 平衡的spot 斑点,地点----spotted 有斑点的talent-----talented 有天赋的organized 有组织的distusted 厌恶的offended 生气的crowded 拥挤的polluted 被污染的pleased 高兴的3.名词+ ful/lessmeaning—meaningful 有意义的care—careful/ careless 小心的;粗心的help---helpful / helpless home—homeless 无家可归的colour---colourful pain 疼痛---painful 痛苦的use---useless/ useful thank—thankful 充满感激的peace 和平 ---- peaceful 平静的,宁静的playful 顽皮的,爱玩耍的4.名词+ ableadjustable 可调整的comfort---comfortable knowledge---knowledgeable suit 一套-----suitable 合适的5.名词+ ouscourage—courageous 勇敢的danger—dangerousmystery 神秘-----mysterious 神秘的6.ce 变 tconfidence----confident difference---different dependence—dependentindependence--independent 7. al 结尾Addition—additional 附加的,额外的Class—classical 经典的medicine 药----medical 医学的music---musicalnature---natural 自然的person---personal (私人的) nation—national 国家的education---educational有教育意义的tradition----traditional 传统的origin起源---original 新颖的;独创的grammar—grammatical 语法的globe—global 全球的8.名词+ lyfriend—friendlylive---lively 活跃的,有生气的love—lovely 可爱的9.+ en 结尾wood—wooden 木制的wool—woolen 羊毛的10. 其他energy精力---energetic strategy—strategic 战略的fool 傻子—foolish 愚蠢的freedom 自由—free 空的,免费的height 高度—highillness 疾病--- ill love—loving 慈爱的death---deadpleasure---pleasant / pleased popularity 流行性—popular pride---proudscientist----scientific 科学的形容词变副词1.形容词+ lybad—badlybright—brightly 明亮地casual—casually 随意地clear—clearly 清楚地complete—completely 完全correct---correctly 正确地final--finally fortunate—fortunately幸运地general—generally 一般来讲loud—loudlyparticular 特殊的,独特的—particularlypolite—politelyproper 合适的-,恰当的---properly main------mainly 主要地most 多数-----mostly 多半,大多数normal---normally 正常地quick—quicklyquiet—quietly 轻轻地,安静地real—reallyrecent 最近的----recently 最近;近来hard 难的;努力地---hardly 几乎不late 迟的—lately 最近;近来sad--sadlyslow---slowlyspecial—specially 专门,特殊地specific---specifically 特定地,明确地strong—strongly 坚决地,强烈地sudden—suddenly突然usual—usually2. 以le 结尾的去e + ycomfortable---comfortably gentle—gently possible---possiblysimple ----simply 仅仅;只;简单地terrible---terribly 3. 辅音字母+ y 变 ilyeasy—easilyheavy—heavilyhappy--happily4.特殊good—well好地 well 身体健康的,井true—truly形容词变名词efficient有效率的—efficiency 效率patient—patience/impatience dependent—dependenc依赖性independent—independency 独立性true—truth high—height wide—width long—lengthpossible—possibilityresponsible—responsibilityurgent—urgency 紧急prosperous—prosperity 繁荣accurate—accuracy 准确性形容词变动词modern—modernize social--socialize fast--fasten short/shorten long—lengthen—length(n.) wide--widen less--lessen strong—strengthen—strength(n.)large—enlarge名词变动词computer--computerize名词---形容词—副词beauty 美,美人—beautiful—beautifully care—careful—carefully care—careless—carelessly difference---different---differe ntly fortune—fortunate—fortunately/ unfortunately happiness—happy—happily hunger—hungry--hungrily health—healthy—healthily luck—lucky—luckily noise—noisy—noisily pride—proud—proudly骄傲地sadness—sad—sadlysafety 安全;安全的地方—safe—safelysilence—silent---silently 默默地success—successful—successfullytruth—true—truly unluck—unlucky—unluckily wonder 奇迹—wonderful—wonderfully方位的词名词—形容词East—eastern West—western South—southern North---northernIn the west of ChinaIn the western part of China四大洲名词-----形容词Asia 亚洲–---- AsianAfrica 非洲----- AfricanEurope欧洲----- EuropeanAmerica 美洲-----American既是形容词又是副词early get up early ;an early trainlate be late for classcome late for schooldeep dive deep into the seaa hole deep largehigh jump high;a high mountainhard a hard question;a hard stone work hard / study hardrain hardlong It takes too longIt takes a long timefar jump farMy home is far from school straight a straight linego straight along hereWelcome !!! 欢迎您的下载,资料仅供参考!。
单词的词性转换技巧
单词的词性转换技巧单词的词性转换是英语学习中一个重要的技巧,能够帮助我们更好地理解和运用词汇。
在本文中,将介绍一些常见的单词词性转换技巧,以及如何准确运用这些技巧提升英语表达能力。
一、名词转动词1. 加-ing结尾有些名词可以通过在词尾加上-ing构成对应的动词形式。
例如:- love(名词)→ loving(动词)- research(名词)→ researching(动词)2. 加-ize或-ify结尾一些名词可以通过在词尾加上-ize或-ify构成动词形式。
例如:- character(名词)→ characterize(动词)- beauty(名词)→ beautify(动词)二、名词转形容词1. 加-ful或-less结尾有些名词可以通过在词尾加上-ful或-less构成对应的形容词形式。
例如:- hope(名词)→ hopeful(形容词)- help(名词)→ helpless(形容词)2. 加-al或-ic结尾一些名词可以通过在词尾加上-al或-ic构成形容词形式。
例如:- music(名词)→ musical(形容词)- humor(名词)→ humorous(形容词)三、动词转名词1. 加-er或-or结尾有些动词可以通过在词尾加上-er或-or构成对应的名词形式。
例如:- teach(动词)→ teacher(名词)- act(动词)→ actor(名词)2. 加-ing结尾一些动词可以通过在词尾加上-ing构成名词形式。
例如:- sing(动词)→ singing(名词)- dance(动词)→ dancing(名词)四、形容词转副词1. 直接加-ly结尾大多数形容词可以直接在词尾加上-ly构成对应的副词形式。
例如:- quick(形容词)→ quickly(副词)- careful(形容词)→ carefully(副词)2. 改变部分拼写一些形容词需要改变部分拼写来构成副词形式。
词性转换归纳总结初中语文
词性转换归纳总结初中语文在初中语文学习中,词性转换是一项重要的知识点。
通过对词性进行转换,我们可以更加准确地理解词语的含义以及句子的结构。
本文将对初中语文中的词性转换进行归纳总结,以帮助同学们更好地掌握这一知识点。
一、名词转动词、形容词、副词的规律1. 名词转动词名词可以通过在前面加上“做”、“当”、“成为”等词语,转换成相应的动词。
例如:“书”→“做书”、“教师”→“当教师”、“知识”→“成为知识”。
2. 名词转形容词名词可以通过在前面加上“~性的”、“具有~特征的”等词语,转换成相应的形容词。
例如:“力气”→“有力气的”、“优点”→“具有优点的”。
3. 名词转副词名词可以通过在前面加上“以~的方式”、“用~的方法”等词语,转换成相应的副词。
例如:“高兴”→“以高兴的方式”、“快乐”→“用快乐的方法”。
二、动词转名词、形容词、副词的规律1. 动词转名词动词可以通过在后面加上“~的人”、“~的地方”等词语,转换成相应的名词。
例如:“读书”→“读书的人”、“写字”→“写字的地方”。
2. 动词转形容词动词可以通过在后面加上“~的”、“具有~特征的”等词语,转换成相应的形容词。
例如:“忍受”→“能忍受的”、“感动”→“具有感动特征的”。
3. 动词转副词动词可以通过在后面加上“以~的方式”、“用~的方法”等词语,转换成相应的副词。
例如:“高兴”→“以高兴的方式”、“快乐”→“用快乐的方法”。
三、形容词转名词、动词、副词的规律1. 形容词转名词形容词可以通过在后面加上“~的人”、“~的对象”等词语,转换成相应的名词。
例如:“聪明”→“聪明的人”、“美丽”→“美丽的对象”。
2. 形容词转动词形容词可以通过在前面加上“使得”、“让”、“将”等词语,转换成相应的动词。
例如:“干净”→“使得干净”、“光滑”→“让光滑”。
3. 形容词转副词形容词可以通过在后面加上“以~的方式”、“用~的方法”等词语,转换成相应的副词。
词性转换的技巧
词性转换的技巧词性转换是指将一个词从一种词性转换为另一种词性的过程。
这在语言表达中非常常见,可以使文句更加丰富、有趣,同时也可以提高表达的准确性。
下面我将介绍一些常见的词性转换的技巧。
1. 名词转动词:名词转动词的方法有多种。
一种常见的方法是在名词前加上动词“做”,例如:“教育”可以转化为“做教育”,“研究”可以转化为“做研究”。
另一种方法是在名词前加上动词“变成”,例如:“笑”可以转化为“变成笑”。
2. 形容词转副词:形容词转副词的方法也有很多。
一种常见的方法是在形容词后加上“地”,例如:“快”可以转化为“快地”,“慢”可以转化为“慢地”。
另一种方法是在形容词后加上“地说”,例如:“真实”可以转化为“真实地说”,“明确”可以转化为“明确地说”。
3. 动词转名词:动词转名词的方法也有多种。
一种常见的方法是在动词前加上“之”,例如:“见”可以转化为“见之”,“听”可以转化为“听之”。
另一种方法是在动词前加上“的”,例如:“做”可以转化为“做的”,“读”可以转化为“读的”。
4. 名词转形容词:名词转形容词的方法有多种。
一种常见的方法是在名词后加上“的”,例如:“困难”可以转化为“困难的”,“美丽”可以转化为“美丽的”。
另一种方法是在名词前加上“具有”,例如:“价值”可以转化为“具有价值的”,“特点”可以转化为“具有特点的”。
5. 副词转动词:副词转动词的方法也有多种。
一种常见的方法是在副词后加上动词“做”,例如:“迅速”可以转化为“迅速做”,“安静”可以转化为“安静做”。
另一种方法是在副词后加上动词“变成”,例如:“成形”可以转化为“变成成形”,“明亮”可以转化为“变成明亮”。
6. 状语转形容词:状语转形容词的方法也有多种。
一种常见的方法是在状语前加上形容词“是”,例如:“完全”可以转化为“是完全的”,“不可避免”可以转化为“是不可避免的”。
另一种方法是在状语前加上形容词“之”,例如:“明显”可以转化为“之明显”,“难以置信”可以转化为“之难以置信”。
词性转换规律
词性转换规律3)以辅音字母+y结尾的名词,变y为i,再加-es。
如:baby—babies;city—cities;4)以o结尾的名词,大部分加-s,少数加-es。
如:photo—photos;potato—potatoes;5)以f或fe结尾的名词,变f或fe为v,再加-es。
如:knife—knives;life—lives;6)以元音字母+y结尾的名词,直接加-s。
如:boy—boys;day—days。
2、不规则变化1)一些名词的单复数形式完全不同,需要记忆。
如:man—men;woman—women;child—children;tooth—teeth;foot—feet;2)一些名词的复数形式与单数形式相同。
如:sheep—sheep;deer—deer;fish—fish;3)一些名词的复数形式只有复数,没有单数。
如:scissors—scissors;pants—pants;4)一些名词的复数形式可以用-s或-es。
如:hero—heroes;potato—potatoes。
3、特殊情况1)有些名词的复数形式有两种,但含义不同。
如:brother—brothers(兄弟),brethren(同教会的);die—dies (模具),dice(骰子);2)有些名词的复数形式有两种,但用法不同。
如:XXX(衣服)在表示“一件衣服”时,是不可数名词,没有复数形式;但在表示“衣服”时,是可数名词,有复数形式。
To form XXX + y。
change y to i and add es。
For example。
baby es babies。
city es cities。
and family es families.To form the plural of words ending in f or fe。
change f or fe to ves。
For example。
XXX。
XXX。
英语词性转换规则大全
英语词性转换规则大全
词性转换是根据词的意思、用法和形态等因素将词从一种词性转换为另一种词性。
下面是一些常见的英语词性转换规则:
名词转动词:
1. 加后缀 -ize/-ise:civil(名词)→civilize(动词)
2. 加后缀 -en:broad(名词)→broaden(动词)
3. 加前缀 en-:light(名词)→enlighten(动词)
4. 加前缀 de-:value(名词)→devalue(动词)
动词转名词:
1. 加后缀 -er/-or:sing(动词)→singer(名词)
2. 加后缀 -ment:develop(动词)→development(名词)
3. 加后缀 -tion/-sion:inform(动词)→information(名词)
4. 加后缀 -al/-ance/-ence/-dom:perform(动词)→performance (名词)
形容词转副词:
1. 加后缀 -ly:quick(形容词)→quickly(副词)
2. 变化辅音字母结尾的字母:easy(形容词)→easily(副词)
3. 保持不变:high(形容词)→high(副词)
副词转形容词:
1. 去掉后缀 -ly并加后缀 -al:actively(副词)→active(形容词)
2. 去掉后缀 -ly并加后缀 -y:quickly(副词)→quick(形容词)动词转副词:
1. 加后缀 -ly:slow(动词)→slowly(副词)
2. 保持不变:run(动词)→run(副词)
以上是一些常见的英语词性转换规则,但并不是所有词都能完全按照
这些规则进行转换,还需根据具体情况灵活运用。
词性转换翻译
词性转换翻译词性转换是英语语法中的一个重要概念,它指的是将一个单词从一种词性转变为另一种词性。
通常,词性转换是通过添加前缀、后缀、改变词形或使用不同的词根来完成的。
下面是一些常见的词性转换及其翻译例子。
1. 名词转动词名词可以通过加上动词缀-ize或-ify转化为动词。
例如:- Noun (名词): hospital (医院)- Verb (动词): hospitalize (住院)2. 形容词转动词形容词可以通过加上动词缀-en或-ify转化为动词。
例如:- Adjective (形容词): soft (柔软的)- Verb (动词): soften (变软)3. 动词转名词动词可以通过添加名词后缀-er或-or转化为名词。
例如:- Verb (动词): sing (唱歌)- Noun (名词): singer (歌手)4. 形容词转名词形容词可以通过添加名词后缀-ness或-ity转化为名词。
例如:- Adjective (形容词): happy (快乐的)- Noun (名词): happiness (快乐)5. 名词转形容词名词可以通过添加形容词后缀-al或-ous转化为形容词。
例如:- Noun (名词): music (音乐)- Adjective (形容词): musical (音乐的)6. 动词转形容词动词可以通过添加形容词后缀-ing或-ed转化为形容词。
例如:- Verb (动词): interest (感兴趣)- Adjective (形容词): interesting (有趣)7. 名词转副词名词可以通过添加副词后缀-ly转化为副词。
例如:- Noun (名词): quick (快)- Adverb (副词): quickly (快速地)8. 形容词转副词形容词可以通过添加副词后缀-ly转化为副词。
例如:- Adjective (形容词): careful (小心的)- Adverb (副词): carefully (小心地)词性转换在英语中非常常见,掌握这些转换规则可以帮助我们更好地理解和表达英语。
英语词性转换归纳大全
英语词性转换归纳大全在英语中,单词的词性转换是一种常见的语法现象。
通过改变单词的词性,我们可以灵活地表达不同的意思和句子结构。
本文将系统地总结英语中常见的词性转换规则,帮助读者更好地理解和运用这一语法现象。
名词转动词名词可以通过添加适当的后缀或改变词尾来转换为动词。
例如:•例词1: child(名词)→ childhood(名词)→ childish(形容词)→ childishly(副词)→ childishness(名词);•例词2: friend(名词)→ befriend(动词)→ befriended(过去分词)→ befriending(现在分词)。
动词转名词动词也可以通过变化来转换为名词形式。
例如:•例词1: play(动词)→ player(名词)→ playing (动名词);•例词2: speak(动词)→ speech(名词)→ speaker(名词)→ speaking(动名词)。
形容词转副词形容词可以转换为副词,用以修饰动词。
例如:•例词1: fast(形容词)→ fast(副词)→ faster (副词比较级)→ fastest(副词最高级);•例词2: careful(形容词)→ carefully(副词)。
副词转形容词副词可以转换为形容词,用以修饰名词。
例如:•例词1: highly(副词)→ high(形容词)→ highest(最高级形容词);•例词2: beautifully(副词)→ beautiful(形容词)。
名词转形容词名词也可以转换为形容词,用以修饰名词。
例如:•例词1: water(名词)→ watery(形容词)→ wateriest(最高级形容词);•例词2: music(名词)→ musical(形容词)→ musically(副词)。
形容词转名词形容词可以转换为名词,表示具有该特征的事物。
例如:•例词1: poor(形容词)→ the poor(名词,贫穷者);•例词2: young(形容词)→ the young(名词,年轻人)。
英语单词词性转换规则
英语单词词性转换规则英语单词词性转换规则⼤全 在动词work后⾯加上er变成形容词worker,这就是英语档次的词形变化。
下⾯是⼩编分享的英语词性变换规则,希望能帮到⼤家! 英语词性变换规则 ⼀、动词变为名词的⽅法 1.词形不变,词性改变。
例如:work, study, water, plant等可以⽤作动词,也可以⽤作名词。
2. ⼀些动词在词尾加上-er或-or之后就变成了表⽰“某⼀类⼈”的名词。
例如:work—worker, teach—teacher, sing—singer, jump—jumper, play—player, learn—learner, visit—visitor, invent—inventor等。
注意:1)以不发⾳的e结尾的动词,在词尾加-r。
例如:drive—driver, write—writer等。
2)以重读闭⾳节结尾,且末尾只有⼀个辅⾳字母的动词,应双写末尾的辅⾳字母,再加-er。
例如:run—runner, win—winner, begin—beginner等。
3. 在动词词尾加-ing变成名词(⽅法与动词变为现在分词的⽅法相同)。
例如: meet—meeting, build—building, wait—waiting, wash—washing, swim—swimming, shop—shopping, begin—beginning等。
⼆、名词变为形容词的⽅法 1. 在名词后⾯加-y可以变成形容词(尤其是⼀些与天⽓有关的.名词)。
例如:rain—rainy, cloud—cloudy, wind—windy, snow—snowy, health—healthy, luck—lucky等。
注意:1)如果名词以重读闭⾳节结尾,且词尾只有⼀个辅⾳字母,这时应双写词尾的辅⾳字母再加-y。
如:sun—sunny, fun—funny等。
2)少数以不发⾳的e结尾的名词变为形容词时,应去掉e再加-y。
英语词性转换七大规则表
英语词性转换七大规则表英语词性转换是英语学习中的一个重要环节,正确地进行词性转换能够帮助我们更准确地理解和运用单词。
在英语中,有许多词可以根据不同的语法和用法转换为不同的词性,而这种转换受到一定的规则限制。
下面将介绍英语词性转换的七大规则表,帮助大家更好地掌握这一知识点。
一、名词转动词1.加 to 后跟动词原型:–例:organization (名词) → to organize (动词)2.加动词性后缀-s/-es:–例:success (名词) → success (第三人称单数动词)二、名词转形容词1.加后缀-al/-ful/-less/-ly:–例:history (名词) → historical (形容词)2.将名词变复数再加性后缀-al/-ed:–例:beauty (名词) → beautiful (形容词)三、名词转副词1.加后缀-ly:–例:quick (名词) → quickly (副词)2.将名词或形容词直接用:–例:slow (名词) → slow (副词)四、形容词转名词1.将形容词前加定冠词 the:–例:good (形容词) → the good (名词)2.将形容词前加不定冠词 a/an:–例:beautiful (形容词) → a beauty (名词)五、形容词转动词1.将形容词前加连系动词be:–例:easy (形容词) → are easy (动词)2.将形容词前加非谓语动词to:–例:important (形容词) → to important (动词)六、形容词转副词1.加后缀-ly:–例:quick (形容词) → quickly (副词)2.保持原貌:–例:fast (形容词) → fast (副词)七、副词转形容词1.去掉-ly加后缀-al:–例:naturally (副词) → natural (形容词)2.通过加more/less来表示不同级别的比较:–例:softly (副词) → less softly (形容词)以上是英语词性转换的七大规则表,通过掌握这些规则,我们可以更好地理解单词之间的转换关系,从而提升英语学习的效率和准确性。
词汇学词性转换法
class.
8. The problem was too ________ for us to work it out.
water, drop, hard, show, face, walk, visit, late
9. What is the ____________news today ? 10.She came to school _________ this morning. 11.Her parents were on a _________to Xinjiang. 12.The Great Wall is _________by millions of people
5. 表示物质和实物的名词转化为动词通常表示结果,具有“使……成 为”,或“把……变成”的含义.如:Where can we cash some money?
6. 抽象名词转化为动词。如:We are angered by his unruly behavior. 7. 表示时间的名词转化为动词。如:He has been dating the pretty girl for
部分转化: 部分转化为名词的形容词通常不具有名词的全部特征,一般带有定冠词,作为复数来表示一个整体,如一类人或物。
如:Whenever I am sick, my mother doctors me and nurses me carefully.
7. She studies _________than any other students in her
名词转化为动词形容词转化为动词名词转化为形容词副词转换为动词telephone电话打电话slow慢的放慢front前面前面的down向下击倒hand手交给warm暖的使温暖black黑色黑色的back向后后退record录音记录empty空的倒空noble贵族高贵的up向上提高date日期定日期better较好改善key钥匙关键的name名字命名cool凉爽使冷face脸面对动词转化为名词动词转化为形容词形容词转化为名词一些形容词前加the后转换为名词drink喝饮料perfect使完善完美的chief主要的首领wounded受伤的人们study学习书房fit适合适合的first第一的第一blind盲人们lookwrong错误的错beautiful美丽的东西练习1inparticularperhapsstillonlythuscanwebetterthuschangingwayyouthinkaboutyourselfchangingyourselfimageyourwholeworld
常见词性转换的方法
动词变名词1.v+ ment 结尾achieve---achievement 成就develop---development advertise--- advertisement// advertising disgree—disagreement agree—agreement department 局,部apartment 公寓experiment 实验,试验amusement 娱乐equip 装备---equipment 装备,器材argue---argument争吵govern 统治—government 政府commit奉献—commitment manage---management 经营管理compliment 称赞,恭维2.V+ tion 结尾admit 承认—admission attract吸引—attraction 有吸引力的事或人;令人向往的地方conclude—conclusion 结论illustrate 阐明,举例说明--illustration compete—competition 竞争,比赛invite—invitation discuss—discussion 讨论inspire---inspiration 灵感,鼓舞人心的educate-----education--- decide----decisionpollute----pollution 污染describe—description描写,描绘predict---prediction 预言express 表达----expression 词语;表达pronounce ---pronunciation 方式resolve 决心-----resolution 决心graduate 毕业—graduationimpress 给人印象—impression 印象operate 操作,动手术—operationpermit 允许-----permission organize----organizationsuggest-建议,暗示--suggestion imagine—imagination 想象力solve解决-----solution 解决方法introduce—introduction 介绍instruct—instruction 指导,介绍invent—inventor / invention3.V+ ance 结尾allow—allowance 允许perform----performance 演出appear—appearance 外貌,出现exist—existance 存在4.V+ ing 结尾bathe 洗澡---bathing mean ---- meaning 意义end 结束----ending 结尾,结局say-----saying 谚语train 训练---training5.V+ 其他employ--employer 雇主,老板Beg(乞讨)—beggar 乞丐--employee雇员sit--seat 座位believe—belief 信仰mix 混合-----mixture 混合物behave 行为,举止----behavior press 按,压—pressure 压力know---knowledge receive—receptionist 接待员fly—flight 飞行serve—service 服务heat 加热---heat 热量succeed-- successhit 撞击------hit 轰动一时的人或物,tour 在-----旅游,在-----作巡回演出碰撞直接+地点tour China ---tour 旅游/1 / 6tourist 游客退survive—survival--survivor 幸存者pursue—pursuit 追求,从事arrive--arrivalpropose—proposal 建议到达analyze撤收回;—analysis 分析withdraw—withdrawal 取钱;名词变形容词+y 1名词rain---rainy anger 生气-----angrysnow---snowy 诚实的honest—honestysun—hunger---hungry sunnytourist------touristy 游客多的—fogfoggy有雾的business---busyfur----furry 毛皮的salt 盐--- salty 咸的罪恶guilt ---guilty 内疚的shine---shiny 发亮的health---healthysilk 丝绸luck---lucky —silky 丝绸般的sleep---sleepy 昏昏欲睡的cloud---cloudytaste 口味,品味windy ------tasty 甜的—wind+ ed2.名词offended 生气的平衡的–balanced balancecrowded 拥挤的----spotted spot 斑点,地点有斑点的polluted 被污染的有天赋的talent-----talentedpleased 高兴的organized 有组织的distusted 厌恶的+ ful/less.名词3use---useless/ useful—meaningmeaningful 有意义的thank—粗心的careful/ careless —小心的;thankful 充满感激的carepeace 和平help---helpful / helpless---- peaceful 平静的,宁静的—homehomeless 无家可归的playful 顽皮的,爱玩耍的colour---colourful痛苦的pain 疼痛---painful+ able4.名词knowledge---knowledgeable 可调整的adjustablesuit 一套-----suitable 合适的comfort---comfortable+ ous名词5.confidence----confident courageous courage—勇敢的difference---different dangerous—dangerdependence—-----mysterious mystery 神秘神秘的dependent independence--independentt 变6.ce结尾7. alnation—national 国家的附加的,额外的additional —Additioneducation---educational有教育意义的classical —Class经典的tradition----traditional 传统的医学的药medicine ----medicalorigin起源music---musical---original 新颖的;独创的grammarnature---natural —自然的grammatical 语法的globe)私人的person---personal (—global 全球的2 / 68.名词+ lyfriend—friendly9.+ en 结尾wood—wooden 木制的live---lively 活跃的,有生气的woollove—lovely 可爱的—woolen 羊毛的其他10.love—loving 慈爱的energy精力---energeticdeath---dead战略的strategic strategy—pleasure---pleasant / pleased 傻子—foolish 愚蠢的foolpopularity 流行性—popular freedom 自由—free 空的,免费的pride---proud高度—high heightscientist----scientific 科学的illness 疾病--- ill形容词变副词+ ly形容词1.bad—badly most 多数-----mostly 多半,大多数bright—brightly 明亮地normal---normally 正常地casual—casually 随意地quick—quicklyclear—clearly 清楚地quiet—quietly 轻轻地,安静地complete—completely 完全real—reallycorrect---correctly 正确地recent 最近的----recently 最近;近来final--finally hard 难的;努力地---hardly 几乎不fortunate—fortunately幸运地late 迟的—lately 最近;近来general—generally 一般来讲sad--sadlyloud—loudly slow---slowlyparticular 特殊的,独特的special—specially 专门,特殊地—particularly specific---specifically 特定地,明确地polite—politely strong—strongly 坚决地,强烈地proper 合适的-,恰当的---properly sudden—suddenly突然main------mainly 主要地usual—usually2. 以le 结尾的去e + ycomfortable---comfortably simple ----simply 仅仅;只;简单地gentle—gently terrible---terriblypossible---possibly3. 辅音字母+ y 变ilyeasy—easilyheavy—heavilyhappy--happily4.特殊good—well好地well 身体健康的,井true—truly形容词变名词efficient有效率的—efficiency 效率dependent—dependenc依赖性patient—patience/impatience independent—independency 独立性true—truth high —height3 / 6wide—width long—lengthpossible—possibility urgent—urgency 紧急responsible —responsibilityprosperous—prosperity 繁荣accurate—accuracy 准确性形容词变动词modern—modernize social--socializefast--fasten short/shorten long—lengthen—length(n.) wide--widenless--lessenstrong—strengthen—strength(n.)large—enlarge名词变动词computer--computerize名词---形容词—副词beauty 美,美人—beautiful—noise—noisy—noisilypride—proud—proudly骄傲地beautifully sadness—sadcareful—carefully —sadly care—safety 安全;—care—carelesscarelessly安全的地方—safe—safelysilence—silent---silently 默默地difference---different---differently success—successful——fortunefortunate—fortunately/unfortusuccessfully truth—truenately—trulyunluck—unlucky—unluckily——happinesshappyhappilywonder 奇迹hungry--hungrily hunger——wonderful—wonderfully—healthhealthyhealthily —luckily —luckyluck—形容词名词—方位的词North---northern —EasteasternIn the west of China—western WestIn the western part of ChinaSouthsouthern —四大洲名词-----形容词Asian ----–亚洲Asia----- AfricanAfrica 非洲欧洲Europe ----- European-----American America 美洲既是形容词又是副词;early get up earlyan early trainbe late for classlatecome late for schooldeep dive deep into the seaa hole deep large4 / 6high jump high;a high mountainhard a hard question;a hard stonework hard / study hardrain hardlong It takes too longIt takes a long timefar jump farMy home is far from schoolstraight a straight linego straight along here5 / 6.6 / 6。
什么是句子含义的词性转换方法
什么是句子含义的词性转换方法作为语言学中的基本单位,句子是人们进行交流和表达思想的重要手段。
在日常沟通中,我们每天都能听到或使用大量的句子,从简单的陈述句到复杂的复合句,不同的句子结构表达着不同的意思。
然而,对于学习者而言,理解句子含义并不总是一件容易的事情。
有时我们需要对句子进行词性转换来帮助我们更好地理解其意义。
接下来,我们将介绍关于什么是句子含义的词性转换方法,包括以下5个知识点。
1. 句子的基本成分在理解句子含义之前,我们需要先了解句子的基本成分。
简单说,句子一般由主语、谓语和宾语组成。
主语是句子中的主体,通常是一个名词,谓语则是描述主语动作或状态的动词,宾语则是接受动作的对象或是主语的补充说明。
另外,一些句子还包括形容词、副词或介词等修饰成分,以及句中补语和状语等其他成分。
通过分析句子中不同的成分,我们可以更好地理解其含义。
2. 句子的修辞手法除了基本成分之外,句子的修辞手法也对句子含义的理解产生了巨大的影响。
修辞手法是指通过语言的声、形、义等方面的变化来增强语言表达的效果。
例如,一些句子会采用排比句、反复句、对比句或词汇重复等修辞手法来强调某些重要或特殊的内容。
为了更好地理解句子含义,我们需要注意这些修辞手法,并尝试理解其所表达的意义。
3. 句子的语境句子含义的理解还受到语境的影响。
语境是指句子所处的具体环境和背景,包括周围的语言环境、时间、地点、人物等因素。
例如,同样一个句子在不同的语境中可能会有不同的含义。
因此,在理解句子含义时,我们需要结合具体的语境来进行分析。
4. 词性转换的常见方法词性转换是一种常见的理解句子含义的方法。
词性转换指的是将一个句子中的某个词换成另一个词,以达到更好地理解句子含义的目的。
例如,一些句子中包含了一些复杂的形容词或不常见的动词,我们可以通过将其转换为更为熟悉的词来更好地理解其含义。
词性转换的常见方法包括将形容词转换为名词或副词,将动词转换为名词或形容词等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• Chengdu is at the center of the government's Go West policy. • 成都位于国家西部大开发的中心。
• It's invested 300 billion dollars to spark an economic boom in western China, on a par with Beijing and Shanghai.
• Typical dish of Holland is steamed eel. It is chopped into pieces with salt and pepper, cooked in its own oil in a ceramic pot and then served with a sauce of vinegar and butter.
• 如不付订金,已确认床位将自动取消并不 另行通知。 • If you don't pay the deposit, the bed you've confirmed will be canceled automatically and you won't be notified.
• Failure of deposit payment could lead to an automatic cancellation of the confirmed booking without notice.
• I'm on the lookout for inspiration.
• 我正在寻找灵感。
动词转化为名词
• 下面我们将去芦笛岩,一个国家4A级景区。
• Next we will go to Lu Di Yan (the Reed FLute Cave), a national level 4A-grade scenic area. • Our next stop is Lu Di Yan (the Reed FLute Cave), a national level 4A-grade scenic area. • Lu Di Yan (the Reed FLute Cave), a national level 4A-grade scenic area is our next stop.
• I'd never developed the Chinese love of brains. • 但我从不像中国人一样,爱吃动物 的脑子。
• In with my beans, in with the bamboo shoots. • 豆角和竹笋都放进去。
• It's heartening to see that traditional cooking is safe in the hands of these young chefs. • 看到传统美食的烹饪技术在这群年轻 厨师中得以传承,令人感觉很欣慰。
• You would think this assault on their taste buds would be unbearable, but it is not about chillies. • 你会觉得人的味蕾受不了这么浓烈的 辣味,但是辣椒并不仅仅只是辣味。
• To help us track down one of the best, we've enlisted the help of Jenny Gao.... She's taking us to a restaurant in the old part of the city that's due for redevelopment.
形容词转换为动词
英语中的形容词与系动词搭配构成“系表结构”作谓语, 使这些形容词有了动作的意味,翻译时常常转换为动词。 此类形容词常常表示心理状态的知觉、情感、欲望等,如 : • 与知觉相关的形容词: aware,conscious,certain,sure,ignorant,alert等。 • 与情感相关的形容词: happy,excited,confident,grateful,afraid,glad,angry等
• Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensive national strength has greatly improved. • 由于实行了改革开放政策,我国的综合国 力明显提高。
• The cormorant fishing is so mysterious that a trip to Yangshuo should also include a visit to it. • 鸬鹚捕鱼非常有趣。因此,去阳朔的人都 应该去看看。
• 最著名的荷兰菜肴是蒸鳗鱼。先把鳗 鱼切成小块,撒上盐和胡椒,然后放 到陶罐里用鱼自身的油脂蒸煮,蒸熟 后配一碟醋和黄油,就可以吃了。
• Time in Yangshuo is a stroll arm-in-arm with someone you love down Xijie, a shared glass of wine at a cozy outdoor cafe, a leisurely cruise down the Lijing River, or a lingering moment in a resident's dwellings.
名词转换成动词 英语中有大量由动词派生出的名词及短语 、具有动词意味的名词,翻译成汉语时可 以转换成动词,以便更加符合汉语的表达 习惯。
• Tourism is a service industry. Lack of service means failure of business. • 旅游业是一种服务行业。缺少服务意味着 经营失败。
• 在桂林,你可以饱览山水秀色,也可品尝地方菜 肴。
• The weather in Guilin can be very unpredictable. So be sure that you travel with raingear.
• 桂林的天气变化无常/难以预测/阴晴 不定。因此确保游玩时带上雨具。
介词转换为动词
有时候英语中介词也体现了动态,而汉语 中介词的用法较少。在将英语中的介词翻 译成中文时,可以根据中文表达习惯把介 词翻译成动词。
• 桂林是个小城,买东西走路去就可以 了。 • Guilin is a small city. You can walk to do some shopping. • Guilin is such a small city that shops are within walking distance.
• 此项目投资3千亿,旨在促进中国西部 的经济发展,让西部的发展赶上北京 和上。
• I really want to see the local market and join Jenny's aunt on her daily trip to buy fresh ingredients. • 我很想去逛逛当地的市场,于是我跟珍妮的 婶婶去了她每天都去买新鲜食材的那个市场 。 • 珍妮的婶婶每天都要去买新鲜食材,而我也 很想逛逛当地市场,所以我们就一起去了。
• Feel it on your tongue and on your lips, right?
• 麻辣的味道流连于/游走在唇齿之 间。
• One of the most famous local dishes is Ma Po Dofu, a regional classic made with tofu and usually ground beef or pork. • 最有名的一道川菜当属麻婆豆腐,这 道经典的地方菜以豆腐为主料,通常 佐以牛肉沫或猪肉沫。
• 为了探寻最佳美食,我们诚邀高珍妮 加入……她要带我们去旧城区一家正 待整修的餐馆。
• For all these dishes, you won't get a very strong sensation of like, you know, very ma, very la. • 所有这些菜,你初尝时都不会觉得特 别麻,或者特别辣。
• 与欲望有关的形容词: desirous,hopeful,anxious,eager,enthusiastic,zealous等
• Many American people are trying to keep down their weight and so they are "calorie”-conscious.
• 在阳朔逗留的时光是和爱人手挽手沿着西 街漫步,是在一家惬意的露天咖啡店合饮 一杯美酒,是在漓江上休闲地漂流,是在 民居里驻足的时光。
• The way to a man's heart is through his stomach.
• 要抓住男人的心,就要抓住他的胃。
• I have a secret admirer. • 有人暗恋我。
• Lovely rice noodles! What could be more Guilin? • 有什么能比米粉更能代表桂林呢?
• As a tour guide, you have to wake up early and work late.
• 作为一名导游,你必须早出晚归地 工作。
• China -- home to one in five of the planet's population, the superpower the world fears, but few really know. • 中国拥有世界五分之一人口的国家, 国力强盛威震四方,却不为人所了解 。