毕业论文写作Word

合集下载

使用Word编写论文的技巧

使用Word编写论文的技巧

使用Word编写论文的技巧第一篇:使用Word编写论文的技巧使用Word编写论文的技巧现在正是大学毕业生完成毕业设计、撰写毕业论文的时候,大家往往要苦熬一个多月才能完成自己的毕业论文。

现在大家主要都是用Microsoft Word来编辑论文(不论各位用哪个版本,基本功能都是一致的,以下简称Word)。

如果不能充分Word的一些强大功能,大家在撰写和编辑较长篇幅的科技论文的时候,可能经常要为不断地调整格式而烦恼。

在这里我把自己以前使用Word的经验和教训总结一下,以求抛砖引玉。

一篇论文应该包括两个层次的含义:内容与表现,内容是指文章作者用来表达自己思想的文字、图片、表格、公式及整个文章的章节段落结构等,表现则是指论文页面大小、边距、各种字体、字号等。

相同的内容可以有不同的表现,例如一篇文章在不同的出版社出版会有不同的表现;而不同的内容可以使用相同的表现,例如一个期刊上发表的所有文章的表现都是相同的。

这两者的关系不言自明。

笔者认为,论文“表现”的编辑,是一个非常费时费力的工作。

如果在写论文之前,做了各方面的准备,并按照一定的规律来编写和排列,会起到事半功倍的效果;否则,会给你带来无穷无尽的痛苦。

笔者根据自己写硕士论文的体验,向各位提供如下建议,供大家参考。

1、用好样式编写论文,一定要使用样式,除了Word原先所提供的标题、正文等样式外,还可以自定义样式。

如果你发现自己是用选中文字然后用格式栏来设定格式的,一定要注意,想想其他地方是否需要相同的格式,如果是的话,最好就定义一个样式。

对于相同排版表现的内容一定要坚持使用统一的样式,这样做能大大减少工作量和出错机会。

如果要对排版格式(文档表现)做调整,只需一次性修改相关样式即可。

使用样式的另一个好处是可以由 Word 自动生成各种目录和索引。

一般情况下,不论撰写学术论文或者学位论文,相应的杂志社或学位授予机构都会根据其具体要求,给论文撰写者一个清楚的格式要求。

word标准论文格式范文

word标准论文格式范文

word标准论文格式范文【篇一:正规论文的word格式】如何用word编辑参考文献每个需要写毕业论文的朋友都会发现,修改文献是一件非常痛苦的事情,虽然现在也有很多软件可以编排参考文献,其实word本身就可以。

采用合适的编辑方法会方便地做到整齐,规范,自动排序和交叉引用。

1.以尾注的方式插入第一个参考文献。

将光标定位于word文档中将要插入参考文献的位置,按“插入/引用/脚注和尾注”。

出现一菜单,选择“尾注”,“文档结尾”,编号格式为“1,2,3”。

按“插入”按钮。

2.按要求的格式输入参考文献内容。

这时你会发现文本中的序号“1”字是上标格式的,这是你所希望的。

但尾注中的“1”也是上标格式的,这不是你希望的。

其余的格式也不合你愿,别急。

用鼠标在最左侧处选中尾注中的序号“1”,按快捷键“ctrl+shift+=”就可以使序号不再是上标,或用鼠标右击,出现一菜单,选择“字体”,在第二张菜单中去掉“效果”栏中“上标”前面的“√”。

3.说明:序号周围有似隐似现的框,这表示所插入手稿的尾注是一种“域”,不必理会它。

插入第二个尾注的方法是同样的。

word会根据所在位置的前后自动排序。

在第一个参考文献的前面有一条横线,你会发现无法删除。

它叫“尾注分隔符”。

4. 去除“尾注分隔符”我们一般的编辑界面叫“页面视图” ,选择“视图/普通”进入普通视图。

按“视图/脚注”,此时编辑界面分为两个部分,下面的编辑框是尾注编辑框。

选择尾注编辑框中的“尾注”下拉框,选择“尾注分隔符”,出现一条横线,选择该横线,删除它,再选择“尾注延续分隔符”,也会出现一条横线(这是尾注分页时会出现的很长的横线),选择该横线,删除它。

关闭后,再按“视图/页面”切换回来。

5. 交叉引用当你在文档中第n(n=2)次引用前面文档曾经引用过的文献时,这时宜采用“交叉引用”。

方法:按“插入/引用/交叉引用”,出现一菜单,在引用类型中选择“尾注”,引用内容为“尾注编号”,这时在菜单中会出现你曾经编写过的所有尾注,选择你需要的,按“插入”按钮即完成交叉引用了。

《阑尾炎毕业论文》word版

《阑尾炎毕业论文》word版

阑尾炎的病因、发病机制、分类、临床表现及治疗学生:童国煜学号: 2010000114专业:临床医学班级:10级临床三班指导教师:赵琼重庆医药高等专科学校内容摘要目的:研究阑尾炎的诊断和治疗。

方法:根据其临床表现和检查结果进行诊断。

治疗:主要可用手术治疗。

AbstractObjective: To study the diagnosis and treatment of acute appendicitis. Methods: making the diagnosis according to the clinical manifestation and the inspection results. Treatment: the treatment mainly used operation.目录内容摘要 (1)1.阑尾炎概述 (3)2.阑尾炎发病原因及诊断标准 (3)3.阑尾炎的分类 (4)4.阑尾炎病症表现 (4)5.阑尾炎的并发症 (5)6.病理诊断 (6)7.手术治疗 (7)致谢 (8)1、阑尾炎概述疾病概述:解剖生理概要婴儿阑尾位于盲肠顶端,在发育过程中,盲肠的右前部生长较快,这种偏心性生长,使得成人的阑尾基底部移至盲肠左后侧、回盲瓣下方2.5cm处。

其外形也由婴儿的漏斗状变成蝗蚓状盲管。

沿盲肠的三条结肠带向顶端追踪即可寻到阑尾基底部。

阑尾的长短粗细不一,一般长5~l0cm,直径0.5~0.7cm。

阑尾为一管状器官,远端为盲管,近端与盲肠交通,两者交界处的粘膜皱襞称Gerlach瓣。

阑尾系膜由两层腹膜组成,它是腹腔后壁的腹膜向前反折,并包绕阑尾的一个三角形皱襞,其内含有血管、淋巴管和神经。

阑尾系膜短于阑尾本身,这使阑尾卷曲成拌状或半圆弧形。

阑尾的位置并不都在麦氏(McBurney)点(右髂前上棘至脐连线的中外1/3处),由于阑尾基底部与盲肠的关系恒定,所以阑尾的位置也随盲肠位置而变异。

最新毕业论文格式word排版(精彩3篇)

最新毕业论文格式word排版(精彩3篇)

最新毕业论文格式word排版(精彩3篇)无论是身处学校还是步入社会,大家都不可避免地会接触到论文吧,论文的类型很多,包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等。

你知道论文怎样写才规范吗?下面是书包范文为小伙伴们整理的最新毕业论文格式word排版(精彩3篇),希望能够给您的写作带来一些的帮助。

毕业论文格式word排版篇一
(1)页面设置:word排版
纸型:a4标准纸;
页边距:上3cm,下2cm,左3cm,右2cm;
操作方法:文件→页面设置
(2)全文行距22磅:操作方式:格式→段落→行距—固定值—设置值22磅
(3)中文摘要及关键词:中文摘要及关键词单独一页(摘要正文及关键词都应该首行空两个字符)。

教你用Word写毕业论文

教你用Word写毕业论文

教你用Word写毕业论文又到一年毕业季,把去年的论文排版写的东西整理一下,帮助大家远离老师给的脑残模板和手工改一个个段落图表样式的痛苦。

三个指导原则:1. 请抛弃word2003,因为你的快速样式列表会是一坨翔,超出你的控制范围,(自然,请多用样式,不要手工改每个地方)2. 请不要在老师给的模板上改,除非你论文能一次成型之后完全不会有改动,因为你可能会失去很多自动化的途径。

请重新建立一个docx新文件,老师的模板可以参考各项页边距的设置,当你拿到的论文要求里没有说明某些数值时,参考该模板就可以了。

3. 一!定!不!要!拿!W!o!r!d!格!式!去!打!印!店!不但你要调可能在打印店造成的排版问题,你还会耽误后面排队等待打印的同学的时间,在打印店你未必也能很快把格式改好。

请保存成PDF再去打印店。

教你用Word写毕业论文(一)——页面设置和节一直想写这样一个东西,但是长篇又不想写。

受的C君启发,原来也可以一点一点地写=w=首先是工大老师给的模板各种不堪入目,全是封闭的doc文档就算了,样式里混乱得完全没法用,直接后果就是编号很麻烦很容易乱。

然后各个同学为了实现排版效果也是各显神通,各种好的坏的方法,参差不齐。

排版和打印论文变成了一件非常痛苦的事情。

于是在blog里简单地介绍下如何使用Microsoft Word的内建功能尽可能方便地完成排版,我只提供一种可以达成自动化又方便写的方法,就是说按照这个方法来写论文一定会很漂亮,但是也可能有其他方法实现。

这里附上最近用Word2010写的中期报告的PDF档,以作参考。

类似的功能可以举一反三,我相信在OOo和WPS之类里都会有,我用的是Office 2010来做例子。

然后严重地不推荐Office 2003,也许它写一个不需要太多排版的小说、通知没什么问题,但是对一个需要对图文、表格、题注、目录进行复杂排版的科技论文来说,Word 2003就是渣渣。

章节的编排顺序是希望大家写论文时考虑到的顺序。

本科毕业论文格式Word

本科毕业论文格式Word

目录(三号黑体,行距为单倍)中文摘要 (Ⅰ)外文摘要 (Ⅱ)绪论 (1)一、××××××××××××××………………………………………………………**(一)×××××××××××××(二)×××××××××(三)×××××××……二、××××××××××××××××××××××××……………………………………**(一)××××××××(二)××××××…...××、……结论………………………………………………………………………………… **附录××××××××××××(如果有附录,应列入目录)………………………………**参考文献…………………………………………………………………………… **后记…………………………………………………………………………………**注:1.一般列两级标题。

《毕业论文格式》word版

《毕业论文格式》word版

正文封面(打印前删除这四个字)西安铁路职业技术学院毕业设计(论文)格式规范学生姓名:何希娟学号: 0931631专业班级:供用电技术392409指导教师:尚俊霞摘要变压器是电力系统中很重要的设备,一旦发生事故,将造成很大的经济损失。

分析各种电力变压器事故,找出原因,总结出处理事故的办法,把事故损失控制在最小范围内,尽量减少对系统的损害。

变压器的安全运行管理工作是我们施工单位在交给运营单位前期的日常工作的重点,也是在运营单位重要维护对象,是整个供电网中最核心的部件,变压器是电力系统中担负电压变换、电能传输和终端分配的电力设备。

现根据对变压器的运行、维护管理经验,分析总结变压器异常运行和常见故障。

关键词:变压器;事故;处理;运行;维护摘要部分说明:“摘要”是摘要部分的标题,不可省略。

标题“摘要”选用模板中的样式所定义的“标题1”,再居中;或者手动设置成字体:黑体,居中,字号:小三,1.5倍行距,段后11磅,段前为0。

论文摘要是学位论文的缩影,文字要简练、明确。

内容要包括目的、方法、结果和结论。

单位制一律换算成国际标准计量单位制,除特别情况外,数字一律用阿拉伯数码。

文中不允许出现插图。

重要的表格可以写入。

论文摘要应有1000字左右。

摘要正文选用模板中的样式所定义的“正文”,每段落首行缩进2个汉字;或者手动设置成每段落首行缩进2个汉字,字体:宋体,字号:小四,行距:多倍行距 1.25,间距:前段、后段均为0行,取消网格对齐选项。

摘要正文后,列出3-5个关键词。

“关键词:”是关键词部分的引导,不可省略。

关键词请尽量用《汉语主题词表》等词表提供的规范词。

关键词与摘要之间空一行。

关键词词间用分号间隔,末尾不加标点,3-5个,黑体,小四,加粗。

关键词:写作规范;排版格式;论文目录摘要 (1)引言 (1)1 正文格式说明 (2)1.1 论文格式基本要求 (2)1.2 论文页眉页脚的编排 (2)1.3 论文正文格式 (3)1.4 章节标题格式 (3)1.5 各章之间的分隔符设置 (4)1.6 正文中的编号 (4)2 图表及公式的格式说明 (5)2.1 图的格式说明 (5)2.1.1 图的格式示例 (5)2.1.2 图的格式描述 (5)2.2 表的格式说明 (6)2.2.1 表的格式示例 (6)2.2.2 表的格式描述 (7)2.3 公式的格式说明 (8)2.3.1 公式的格式示例 (8)2.3.2 公式的格式描述 (8)2.4 参考文献的格式说明 (8)2.4.1 参考文献在正文中引用的示例 (8)2.4.2 参考文献在正文中引用的书写格式 (8)2.4.3 参考文献的书写格式 (8)2.4.4 参考文献的书写格式示例 (9)2.5 量和单位的使用 (9)2.5.1 使用方法 (9)2.5.2 中华人民共和国法定计量单位 (10)2.6 规范表达注意事项 (12)2.6.1 名词术语 (12)2.6.2 数字 (12)2.6.3 外文字母 (13)2.6.4 量和单位 (13)2.6.5 标点符号 (13)3 打印说明 (14)3.1 封页 (14)3.1.1 封皮 (14)3.1.2 封一 (14)3.2 中英文摘要 (14)3.3 目录 (14)3.4 正文 (14)4 第四章题目(黑体,小三,1.5倍行距,段后11磅) (15)4.1 第四章第一节题目(黑体,四号,1.5倍行距,段前0.5行) (15)4.1.1第四章第一节一级题目(黑体,小四,1.5倍行距,段前0.5行) (15)4.2 第四章第二节题目 (15)4.2.1第四章第二节一级题目 (15)5 第五章题目(黑体,小三,1.5倍行距,段后11磅) (16)5.1 第五章第一节题目(黑体,四号,1.5倍行距,段前0.5行) (16)5.1.1第五章第一节一级题目(黑体,小四,1.5倍行距,段前0.5行) (16)5.2 第五章第二节题目 (16)结论 (17)致谢 (18)参考文献 (19)附录A 附录内容名称 (20)引言从引言开始,是正文的起始页,页码从1开始编排。

毕业论文格式word排版

毕业论文格式word排版

毕业论文格式word排版毕业论文是每个大学生都要面对的重要任务,而其中一个重要的环节就是论文的格式和排版。

正确的格式和排版不仅可以使论文更加整齐美观,还能提高论文的可读性和专业性。

本文将从字体、字号、行间距、页边距、标题等方面来探讨毕业论文的格式和word排版。

首先,字体选择是排版的第一步。

在毕业论文中,一般建议使用宋体、仿宋体或Times New Roman等常见的字体。

这些字体都比较清晰易读,符合学术论文的要求。

而且,字体大小一般为12号,标题可以适当加大,但不宜超过16号。

另外,注意不要在一个论文中使用过多的字体,以免造成视觉上的混乱。

其次,行间距的设置也是很重要的。

一般来说,正文的行间距建议为1.5倍或2倍,这样可以使文字更加清晰,方便阅读。

而标题和段落之间的行间距可以适当加大,以突出层次感。

接下来是页边距的设置。

页边距的大小直接关系到论文的版面效果。

一般来说,上下左右的页边距建议设置为2.5厘米,这样可以保证论文的整体平衡感。

如果需要调整页边距,可以在word的页面布局中进行设置。

除了基本的格式设置,标题的排版也是论文中需要注意的地方。

论文的标题一般分为中文标题和英文标题两部分。

中文标题一般居中,字号可以稍大一些,以突出重点。

而英文标题一般采用居中、加粗的格式,字号与正文相同。

另外,论文的章节标题和小节标题也需要有一定的格式规范,可以使用加粗、居中等方式进行区分。

除了上述的格式和排版要点外,还有一些细节需要注意。

首先是段落的缩进问题。

一般来说,中文段落的首行缩进为两个字符,英文段落的首行缩进为一个字符。

其次是参考文献的格式要求。

不同学校和学科有不同的参考文献格式要求,需要根据具体要求进行设置。

最后是页眉页脚的设置。

页眉一般包括论文的标题和页码,页脚可以用来显示作者的姓名、学校等信息。

综上所述,毕业论文的格式和word排版是一项重要的任务,正确的格式和排版可以提高论文的质量和可读性。

在选择字体、设置行间距、页边距和标题等方面要注意规范,同时还要关注段落的缩进、参考文献的格式和页眉页脚的设置。

毕业论文word技巧

毕业论文word技巧

毕业论文word技巧毕业论文是每个学生大学生涯中的重要任务,而在撰写论文的过程中,熟练掌握Word技巧能够提高工作效率,使论文的排版更加规范和专业。

本文将介绍一些毕业论文中常用的Word技巧,帮助学生们更好地完成自己的毕业论文。

一、页面设置与格式调整在开始撰写毕业论文之前,首先需要进行页面设置和格式调整。

通过点击Word工具栏上的“页面布局”选项,可以设置页面的大小、边距和页眉页脚等。

一般来说,学校会有规定的论文格式要求,如A4纸、2.5厘米的页边距等,需要根据具体要求进行设置。

在页面设置完成后,可以进行格式调整,如行间距、字体和字号等。

一般来说,学术论文要求使用宋体或Times New Roman字体,字号一般为小四号或五号。

行间距一般为1.5倍或2倍,可以根据需要进行调整。

二、标题和目录的设置论文的标题和目录是论文结构的重要组成部分,也是读者了解论文内容的重要途径。

在Word中,可以通过使用“样式”功能来设置标题和目录。

首先,在论文的标题处点击鼠标右键,选择“样式”-“标题1”,将标题设置为一级标题。

接着,在论文的各个章节标题处点击鼠标右键,选择“样式”-“标题2”或“标题3”,将标题设置为二级或三级标题。

通过这样的设置,可以使得标题在目录中自动编号和层次分明。

在设置完标题后,可以通过点击Word工具栏上的“引用”选项,选择“目录”来生成目录。

Word会根据设置的标题样式自动识别标题,并生成相应的目录。

三、插入图表和公式在毕业论文中,插入图表和公式是常见的需求。

Word提供了丰富的功能来支持图表和公式的插入和编辑。

对于插入图表,可以通过点击Word工具栏上的“插入”选项,选择“图表”来插入各种类型的图表。

插入图表后,可以通过点击图表上的“设计”选项,对图表的样式和数据进行调整。

对于插入公式,可以通过点击Word工具栏上的“插入”选项,选择“公式”来插入各种类型的数学公式。

插入公式后,可以通过点击公式上的“设计”选项,对公式的样式和内容进行编辑。

毕业论文写作中的Word小技巧

毕业论文写作中的Word小技巧

毕业论文写作中的Word小技巧论文的排版是让许多人头疼的问题,尤其是论文需要多次修改时更加令人头疼。

本文将给你提供一些用microsoftword进行论文排版的技巧,使你的论文排版更加方便和轻松,以便把更多的精力放在论文的内容上而不是文字的编排上。

这些技巧不只在论文写作中可以使用,在写其他文档时也可以使用。

本文将分三个专题来讲解论文排版问题的解决方法及一些小技巧。

一、目录的制作目录是用来列出文档中的各级标题及标题在文档中相对应的页码。

首先介绍word的一个概念:大纲级别。

word使用层次结构来组织文档,大纲级别就是段落所处层次的级别编号,word提供9级大纲级别,对一般的文档来说足够使用了。

word的目录提取是基于大纲级别和段落样式的,在normal模板中已经提供了内置的标题样式,命名为“标题1”、“标题2”,…,“标题9”,分别对应大纲级别的1-9。

我们也可以不使用内置的标题样式而采用自定义样式,略有些麻烦。

下文中的目录制作方法直接使用word的内置标题样式,关于自定义样式的方法请参阅word的帮助文档。

目录的制作分三步展开。

1、修改标题样式的格式。

通常word内置的标题样式不符合论文格式要求,需要手动修改。

在菜单栏上点“格式︱样式”,列表下拉框中选“所有样式”,点击相应的标题样式,然后点“更改”。

可修改的内容包括字体、段落、制表位和编号等,按论文格式的要求分别修改标题1-3的格式。

2、在各个章节的标题段落应用领域适当的格式。

章的标题采用“标题1”样式,节标题采用“标题2”,第三层次标题采用“标题3”。

采用样式去设置标题的格式除了一个优点,就是修改标题的格式非常便利。

假如必须把所有一级标题的字号改成大三,只需修改“标题1”样式的格式设置,然后自动更新,所有章的标题字号都变成大三号,不必手工回去一一修正,即为麻烦又难失效。

关于如何应用领域样式和自动更新样式,恳请参照word协助。

3、提取目录。

按论文格式要求,目录放在正文的前面。

教你如何用Word编辑毕业论文格式

教你如何用Word编辑毕业论文格式

教你如何用Word编辑毕业论文格式
编辑毕业论文是一项重要的工作,需要注意格式和细节,以确保论文的质量和结构。

以下是一些提示,帮助你在Word中编辑毕业论文格式。

1. 页面设置和页边距。

在“页面布局”选项卡中,设置页面大小和页边距。

通常,毕业论文使用标准8.5 x 11英寸页面大小和1英寸的页边距。

2. 字体和字号。

使用反衬字体,如Times New Roman或Calibri,字母大小为12。

标题可以用14或16.
3. 行间距。

设置单倍行间距或1.5倍行间距。

在“页面布局”选项卡中点击“段落”选项,可进行具体设置。

4. 标题和页眉。

在文档的顶部,添加论文题目和页眉。

页眉可以包括论文标题、作者名字、日期和页面编号。

5. 目录。

为了方便读者阅读,添加一个目录。

在“参考文献”下面添加一个标题,然后在下面添加各章节的标题以及页面编号。

Word 会自动建立目录和链接。

6. 段落和缩进。

毕业论文中的段落应该缩进5个字符或者约半个英寸。

在“段落”选项卡中配置段落缩进设置。

7. 参考文献。

对于引用的文献,在文末添加参考文献。

使用标准的引用格式,例如APA。

按照以上步骤,你可以很容易地编辑你的毕业论文格式,确保它的结构良好并且易于阅读。

同时,不要忘记使用拼写和语法检查工具,以确定你的论文的语言和用词
没有错误。

怎么用word写论文

怎么用word写论文

怎么用Word写论文随着科研和学术界的发展,写论文成为了每个研究人员必备的能力。

Word作为一款常用的文字处理软件,被广泛用于撰写学术论文。

本文将为您介绍如何利用Word来写一篇高质量的论文。

1. 文档设置在开始撰写论文之前,首先需要进行文档设置。

打开Word后,在“页面布局”或者“页面设置”中,设置页边距、页眉页脚、行间距等格式。

通常,学术论文的页边距为2.54厘米,行间距为1.5倍或者2倍。

2. 插入标题在论文中,标题是非常重要的标识。

利用Word的标题样式可以让你的论文看起来更加规范和专业。

在标题行下方插入的一级标题,可以通过选择文字并在“开始”选项卡中选择“标题1”的样式来实现。

同样的方法,可以插入二级标题、三级标题等。

3. 正文内容在论文的正文部分,可以插入各种内容,如文字、图片、表格等。

在插入图片时,可以选择“插入”选项卡中的“图片”选项,然后选择您想要插入的图片文件。

调整图片的大小和位置,可以右键点击图片并选择“格式形状”来完成。

插入表格时,选择“插入”选项卡中的“表格”选项,并选择合适的行数和列数。

然后,点击生成的表格进行编辑。

4. 引用和参考文献在学术论文中,引用和参考文献是非常重要的。

利用Word的引用工具可以轻松管理和插入参考文献。

首先,在“引用”选项卡中选择“插入引文”,然后选择您的引文风格(如APA、MLA等)。

接下来,填写所需的引文信息,包括作者、标题、年份等。

最后,点击“插入”按钮即可将引文插入到文中,并自动生成参考文献列表。

5. 格式调整在论文的书写过程中,您可能需要调整某些文字或段落的格式。

Word提供了许多工具来帮助您完成这些任务。

例如,您可以使用“字体”工具来调整文字的字号、字体和颜色等。

使用“段落”工具可以调整段落的缩进和对齐方式。

此外,Word还提供了许多其他的格式调整工具,如页眉页脚、页码、目录等,可以根据需要进行应用。

6. 拼写检查和审阅写作完成后,不要忘记使用Word内置的拼写检查和审阅工具来检查您的论文。

毕业论文模板(通用)(Word最新版)

毕业论文模板(通用)(Word最新版)

毕业论文模板(通用)通过整理的毕业论文模板(通用)相关文档,渴望对大家有所扶植,感谢观看!毕业论文2021届论文题目:二号黑体,居中论文题目可分两行学生姓名XXX学号XXX 070536分院名称XXX分院专业班级XXX 0705班指导老师XXX完成日期2021年6月毕业论文诚信承诺书学生承诺 1.本人在毕业论文撰写过程中严格遵守学院有关规定,恪守学术规范,所呈交的毕业论文是在指导老师的指导下独立完成;2. 毕业论文所运用的相关资料、数据、观点等均真实牢靠,文中全部引用的他人观点、材料、数据、图表均已注释说明来源;3.毕业论文中无抄袭、剽窃或不正值引用他人学术观点、思想和学术成果,伪造、篡改数据的状况; 4.本人已被告知并明白,学院对毕业论文中的抄袭、剽窃、弄虚作假等违反学术规范的行为将肃穆处理,并可能导致毕业论文成果不合格,无法正常毕业、取消学士学位资格或注销并追回已发放的毕业证书、学士学位证书等严峻后果; 5.若在学院组织的毕业论文检查、评比中,被发觉有抄袭、剽窃、弄虚作假等违反学术规范的行为,本人情愿接受学院按有关规定赐予的处理,并担当相应责任。

学生签名:年月日指导老师承诺我承诺在指导学生毕业论文活动中遵守学校有关规定,恪守学术规范,经过本人细致的核查,该同学的毕业论文中未发觉有剽窃、抄袭他人的学术观点、思想和成果的现象,未发觉篡改试验数据。

导师签名:年月日(注:签名日期为毕业论文最终定稿日期)论文题目中文(小二号黑体,1或2行居中,单倍行距,段前空1行,后空2行) (空行:全文全部的空行都接受固定行距:25傍)摘要(大纲级别一级,四号,黑体,段后空一行)摘要是论文不加注释和评论的简短陈述,具有独立性和自含性,摘要中有数据、有结论,是一篇完整的短文,可以独立运用和引用,论文摘要在写法上一般不分段落,常接受无人称句。

摘要中一般不用图表、化学反应式、数学表达式等,不能出现非通用性的外文缩略语或代号,不得引用参考文献。

毕业论文Word排版技巧

毕业论文Word排版技巧

毕业论文Word排版技巧毕业论文是每位研究生必须完成的一项重要任务,而Word排版技巧对于论文的外观和可读性至关重要。

本文将介绍一些常用的Word排版技巧,帮助大家在撰写毕业论文时更加高效、美观地表达自己的观点。

合理使用段落和标题样式是Word排版的基础。

对于毕业论文,通常需要按照学校的规定来设置段落和标题。

例如,标题应该使用粗体,段首应该缩进,不同级别的标题应该使用不同的字体和大小。

在Word 中,大家可以通过“开始”选项卡中的“样式”组来完成这些设置。

注意段落格式的调整。

在撰写毕业论文时,你应该根据需要调整段落的格式,例如行距、段间距、对齐方式等。

这些设置可以让你更容易地阅读和编辑文档。

在Word中,你可以通过选中段落并打开“段落”对话框来进行这些设置。

再次,巧妙使用表格和图表。

表格和图表是毕业论文中常用的表达方式,可以更加直观地展示数据和观点。

在Word中,你可以通过“插入”选项卡中的“表格”和“图表”组来创建表格和图表。

在创建表格和图表时,应该注意布局和格式的设置,以确保表格和图表与论文的内容相匹配。

注意文档的页面布局和打印选项。

在撰写毕业论文时,你应该根据学校的要求来设置页面布局和打印选项。

例如,页边距、纸张大小、打印质量等。

这些设置可以让你更加方便地打印论文,并确保打印效果符合要求。

在Word中,你可以通过“页面布局”选项卡中的“页面设置”组来进行这些设置。

Word排版技巧对于毕业论文的撰写至关重要。

通过合理使用段落样式、调整段落格式、巧妙使用表格和图表以及注意页面布局和打印选项,你可以更加高效、美观地表达自己的观点。

希望本文介绍的这些技巧能够帮助你在撰写毕业论文时更加得心应手。

在毕业论文的撰写过程中,排版格式的重要性不言而喻。

整洁、规范的排版能让读者更好地理解论文内容,提升论文的质量和整体形象。

然而,许多学生在毕业论文的排版过程中常常遇到一些问题,本文将针对这些常见问题提供处理技巧和建议。

会计专业毕业论文精选范文12篇Word版

会计专业毕业论文精选范文12篇Word版

会计专业毕业论文精选范文12 0新会计制度下财务管理模式探究摘要.日益激烈的市场竟争环境,给现代企业带来了难得的发展机遇较大的挑战,新会计制度适应当前经济、市场和企业发展的財务管理需求,能够为现找企业的证常经营和发展提供重要的前提条件一本文主要是从新会计度对財务管理的重要影响入手,重点分析了新会计制度下財务管理模式中存在着的问题,并提出了一些切实有效的应对和改进策略,为充分提升财务管理模式优势和作用提供借鉴和参考。

关键词:新会计制度:財务管理:模式:应用市场经济体制的深人发展,我国经济事业取得了良好的发展成果,相应的对于会计准则提出了较高的要求“会让度的史新,会给其所处的环境产生较为直接的影响》只有保证新制度能够良好符合社会经济发展客观觌律,才能够更好地推进经济的进一步发展和在新会计制度环境下全面采用科学有效、切实合理的财务管理模式,滴能够起到更为积极的效果。

1会计制度对财务管理的重要影响会计度,是会计从业者所实行的程序、方法和制度,新会计制度是指戴德明教授所撰写的《新企业会计准则枞中国人民大学版社,2凹7).具体燥作过程,会计工作主要是从企业之间的业务往来、商品本身的交易账汾信息出发,廾展信息的分析、计算和总结工作并上报相0的结果新会计制度能针对企业和组织内部的发展状况、资金状况以及财务运转情进行全面反映,并且提出满的财务审计核算准则和方法。

给相关企业和组织提供一定的参考和前提,新会计制度下对于当前企业的財务管理工作产生十分重要的影响,主要是表理在了以下两个方血.第一,影响到了财务管理理念.财务管理理念对于实际开展的具体财务管理工作起着引領性作用t ifij其受到了新会计制度的重要影n年新会计制度对当前財务人员的专业知识、业务经验以及能力方而都提出了较高的要求,细化引导具休財务管理工作内容,相应的对于財务报表、财务核算和整理方面的监督管理能力提出较高要求。

财务管理工作实际进行中,需要坚持看低碳、环保和节约的理念,遵着人性化和科学化的管理原則,更好地符合新会计蒯度的设计要求和节标准,充分保证利监主休的管理协调性和内容方血的稳定性,强化财务管理工作内容的科学性和合理性.第二,对于财务风险管理工作具有年要影响;新会计制度实施过程中,将会较大程度的影响到则.务风险管理工作内容,主要表现在了资产控制转回和资产减值方曲的管理工作。

毕业论文模版word【范本模板】

毕业论文模版word【范本模板】

河南农业职业学院毕业论文(设计)题学学生姓名张三吴指导教师周化建教授撰写日期:年月日摘 要数据结构算法设计和演示(C++)-采用面向对象的编程语言(C++)和面向对象的编程工具(Borland C++ Builder 6。

0)开发出来的小型应用程序.它的功能主要是将数据结构中链表、栈、队列、树、查找、图和排序部分的典型算法和数据结构用面向对象的方法封装成类,并通过类的对外接口和对象之间的消息传递来实现这些算法,同时利用C++ Builder 6.0 中丰富的控件资源和系统资源对算法实现过程的流程和特性加以动态的演示,从而起到在数据结构教学中帮助理解、辅助教学和自我学习的作用.关键词:数据结构,面向对象,可视化,算法,类AbstractData structures algorithm way design with play to show( C++) is a small application developed by object—oriented program language C++ and object-oriented program tool Borland C++ Builder 6。

0, and at the same time under the leading of object —oriented thought and technical 。

Its main function is encapsulating the typical algorithm way and data structures of linked list, stacks, queues , tree, search, graphs and sort to class by object-oriented way, and using class’s outward interface and the message delivering among objects to realize these algorithm ways , at the same time, making the flow and characteristic of these algorithm way’s realizing process play to show using the abundant controls resources and system resources of C++ Builder 6.0, thus to play the role of helping of data structures.Key Words :, class河南农业职业学院毕业论文目 录1 引言 ................................................................................................................................... 1 2 线性表的基本理论知识 (1)2。

《毕业论文《向量》》word版

《毕业论文《向量》》word版

摘要向量在中学教学和研究中占有比较重要的地位,如何用向量的知识去解决平面几何问题是比较重要的利用向量解决一些数学问题,将大大简化解题的步骤,使学生多掌握一种行之有效的数学工具.本文首先回顾了向量的一些基本性质,接着分别从证明线段平行,证明垂直问题,求夹角问题,求长度问题总结归纳向量在解决一系列数学问题中的应用并举例说明使用向量更加快捷直观地解决一些较复杂的数学问题.关键词向量平面几何方法Abstract vector occupy an important position in middle school teaching and research, knowledge of how to use vector plane geometry to solve problems using vector to solve some mathematical problems is more important, will greatly simplify the problem-solving steps, enable students to master a proven mathematical tools. First of all, this article reviews some basic properties of vector, then proof from line segments parallel to prove that the vertical issues, angle problems, and the length problem summary application of vector in solving a series of mathematical problems faster, and gives examples of using vector and intuitive solution to some of the more complex mathematical problems.Keywords vector, plane geometry, method目录前言 (3)1 向量基本性质回顾 (3)1.1向量的概念 (3)1.2向量的几何表示 (3)1.3相等向量与共线向量 (3)1.4向量的运算 (4)1.5向量的数量积 (5)1.6平面向量的基本定理 (5)2 证明线段平行问题 (6)3 证明垂直问题 (7)4 求夹角问题 (8)5 求线段的长度 (9)结束语 (12)致谢 (13)参考文献 (14)前言向量作为中学数学的必修内容,在知识体系中占的比例也较大,在中学平面几何中有着广泛的应用.向量的加法运算与全等、平行,数量的向量积与相似,距离、夹角之间有密切的联系.因此,利用向量可以解决中学平面几何中的相关问题.向量是沟通代数、三角、几何等内容的桥梁之一,利用向量可以解决一些数学问题,将大大化简解题的步骤,使学生掌握一些行之有效的数学工具。

2020南岳学院毕业论文范本(Word版)(1)

2020南岳学院毕业论文范本(Word版)(1)

《静夜思》英译本对比研究外国语学院英语专业16680110 张雅文指导教师:摘要:翻译不仅要忠实的传达原语作品的内容,更要传达原语作品的风格。

翻译界有两种认识:翻译是一门科学,翻译是一门艺术。

本文从严复的“信达雅”三字标准以及许渊冲的诗歌翻译“三美”原则出发,分析比较了《静夜思》的三个著名英译本,详细讨论了诗歌翻译中押韵、意象以及句子结构的翻译,认为翻译不仅是一门科学,同时也是一门艺术。

关键词:静夜思;“三美”原则;翻译标准On Several English Versions of A Tranquil NightSchool of Foreign Languages, Major: English16680110 Zhang Yawen Tutor:Abstract: A good translation can convey faithfully not only the content but also the style and the spirit of the source text. So there are two schools in translators: those who think translation is a science; and those who think translation is an art. In this paper, several English versions of A Tranquil Night are compared and analyzed in the perspective of three-word principle by Yanfu and three-beauty standard in poetry translation by Xu Yuanchong. In particular, the translation of rhyme, image and sentences structure in poems is discussed in detail. Judging from the translation of poems, translation not only is a science, but also is an art.Key Words: A Tranquil Night; three-beauty principle; translation standard衡阳师范学院南岳学院毕业论文任务书衡阳师范学院南岳学院毕业论文开题报告衡阳师范学院南岳学院毕业论文题目:On Several English Versionsof A Tranquil Night《静夜思》英译本对比研究所在系:外语系专业:英语学号:16680110作者姓名:指导教师:2020 年5 月OUTLINEI. IntroductionII. Contrasting of the Versions in the Perspective of Three-word Standard in Translation2.1 Three-word Standard of Translation2.4Faithfulness in Translation2.5Expressiveness in Translation2.6Elegance in TranslationIII. Contrasting of the Versions in the Perspective of Three Beauties in Poetry Translation3.4Three Beauties in the Poetry Translation3.5Beauty in Sense3.6Beauty in Sound3.4 Beauty in FormIV. Contrasting of the Versions in the Perspective of Cultural Differences4.2Cultural Difference and Translation4.2 Contrasting Analysis of the VersionsV. ConclusionBibliographyOn Several English Versions of A Tranquil NightI. IntroductionWhat is translation? Translation is a kind of language activity of using one language to re-express completely and accurately the ideological content contained in another language; or it is a rendering from one language into another.As a tool of recording human history and expressing human life and minds, each language has its own background and culture content. Because of long developing, Chinese becomes one language which is the oldest, the most complex, the most plentiful and the most imaginative. Our ancestry created and developed this language in thousands of years; and some great writers used the language to write many famous books, such as Tang poems. But because this language is so complex, plentiful, and imaginative, there are so many difficulties in translation. As a special form of Chinese, Tang poems’ translations are more di fficult. Famous as the “jewelry” of cultural Chinese, Tang poems were translated into English again and again. In this thesis, I choose three versions to compare and prove that translation is not only a science, but also an art.II.Contrasting of the Versions in the Perspective of Three-word Standard in Translation2.1 Three-word Standard of TranslationIn Evolution and Ethics and Other Essays (《天演论》,published in 1898, translated by Yan Fu), Yan fu said: “There are three difficulties in translation: Faith fulness, Expressiveness, and Elegance.” Nowadays, Faithfulness means that the content of target text must be faithful to the source text; Expressiveness means that the sentences must be fluent as the source styles and it must be the vernacular language and the people who speak target language can understand the translations completely; but Elegance’s meaning is different from its old meaning which means that the translation must be the ancient Chinese, and today it means that translation text can remain the style of the source text. In other word, the three-word standard can be summarized as Faithfulness and Fluentness, and only when a translation gets the standards, it can be a good translation. In order to get a good translation, first the translators must master the source language and target language,and second the translator must know the content and spirit of the source text very well.2.2 Faithfulness in TranslationIn the first version, if we retranslate the text, we can find the most content was expressed in the translation. But in the title of the source text (《静夜思》),the important character is “think/thought (思)”,and in the content, “think/thought”(思)is the key word. But in the first version,the word “find” is not very suitable. In the source text, there is a character “望”.This word means “watch”, because the moon was in the sky at night, and we needn’t “find”. In version 2, most content was expressed in the translation also.But in the title, there is the same problem as version 1. And in line 2, the translator used an interrogative sentence to express the character “疑”,but in fact, in the source text, here “疑” have another meaning “doubt”. Because the poet didn’t sleep very well, but missed his hometown. When he saw the moonlight on the ground, he felt lonely and cold, and then he wondered that maybe there was the frost on the ground. In the third version, the title is better than the others. In the text, the translator used “so bright, so cold, so frail ”, but in our source text, there is no char acter such as “如此明亮,如此冰冷,如此脆弱”. Of course, when we read the poem, we can feel that the poet was very lonely, seeing the moonlight, and missing his family. But the poem didn’t write the words, if the translator add to, the translation is not very good. In my opinion, from the perspective of faithfulness, the second one is better than the others.2.3 Expressiveness in TranslationWith the developing of Chinese language, some characters changed their old meanings nowadays, and some remain their meanings of thousands years ago. In the source text, the poet used very simple characters. These characters didn’t change their meaning, so even a little child can understand the poem. Using of short sentences is one of the features of Tang poems.2.4 Elegance in TranslationWe know that each writer has his own style in his books. As a good translator, he couldn’t add and create his own style but reproduce the writer’s in the translation. Li Bai’s poems are often exuberantly romantic. Thy can “displace mountains, whip the ocean about, and grab thunderbolt from the heavens.(鞭达海岳,驱走风雷)”. His most famous poems, such as Hard is the Road to Shu (《蜀道难》), Dreaming of Sightseeing in the TianmuMountains(《梦游天姥吟留别》), and Hard is the Way to the World(《行路难》), are all characterized by wit, elasticity, flexibility, unpredictability, and vitality. But they are not the style of A Tranquil Night. In A Tranquil Night, the poet drowned in his homesickness. The poem is full of sadness and frailty.In the first version, the reader can know that when the poet saw the moon, he missed his family. But they couldn’t understand why when the poet saw the moon, he felt sadly and lonely. In the second one, it expressed sadness a little.In the last one, the translator added some words to reproduce its sadness. In a word, the last one is better than the others.Ⅲ. Contrasting of the Versions in the Perspective of Three Beauties in Poetry Translation3.1 Three Beauties in Poetry TranslationIt is difficult to translate Chinese poems. But in fact, poetry translation is perhaps one of best ways to bring out the spirit of the translation, showing the beauty of the sense, sound and form in poetry translation. Especially of Tang poems, translation is perhaps one of best ways to demonstrative the nature of this artistic creation.The English poet Coleridge said: “Prose is words in best order; poetry is the best words in best order.” Poetry writing calls for beauty in sense, sound and form, so does poetry translation. A translator of them should not be content with merely conveying the ideas in the original, but must try to reproduce the original beauty. In Standards of Translation, Mr. Xu Yuanchong (2006) said that a good translator must reproduce the beauty in sense, sound and form as much as possible. To achieve this, he ought to take into consideration several things. First of all, he should do his best to retain the original meaning and artistic conception, i.e. the beauty of sense. Secondly, he should try to make his translation have certain rhythm and rhyme, i.e. beauty in sound. And the last one is that he should keep the original form as much as possible, i.e. beauty in form.3.2 Beauty in SenseAll human beings are endowed by nature with the same mind which has the same function, so that they can exchange ideas and emotions with each other. As a result, poetry, a product of mind, is translatable and enjoyable so as to appeal to people’s heart. That is tosay, the beauty of the poetry can better satisfy people’s mind. So far as the beauty in sense is concerned, on the other hand, a translator should reproduce the fine ideas of others just as painting does so as to catch the reader’s imagination. “Images, I think, will show beauty in sense” (Xu Yuanchong, 2006:25 ).3.3 Beauty in SoundThe beauty in sound l ies chiefly in rhythm and rhyme. “In Chinese poetry, rhythm consists chiefly in even and oblique tones, which may be represented by strength and weakness of the translation.” That is to say, a verse may be translated in iambics, trochaics, anapestic or dactylics. As to rhyme, it would be a good translation if the English rhymes could more or less resemble the Chinese ones.Contrasting of these three different English versions:In the source text, the first line “guang (光)” rhyme with line 2 “shuang (霜)” and line 4 “xiang (乡)”. In version 1, line 1 rhymes line 3, and line 2 rhymes line 4. In version 2, line 1 rhymes line 3. In the third one, line1 rhymes line6 and line 8; line 2 rhymes line 3; line 4 rhymes line 5; line7 rhymes line 9 and line 10. There are ten sentences in the translation. It can’t be read as beautifully as the first and the second. In addition, the first one is not only rhymed, but also succinct in word. It sounds like the Chinese regulated verse.In most cases, English and Chinese words are quite different and on rare occasions English words may resemble Chinese characters in sound. Therefore, most often, it is unnecessary to achieve the same rhymes of both Chinese and English version. But it is advisable to bring out the original beauty in sound. In these cases, it is enough to keep the English version itself rhymed.3.4 Beauty in FormIf you want to convey the sprit and features of the original in a considerable perfection, you must try your best to make your translation close to the original both in spirit and in features. Since the original is the poetry, it is better not to translate it into prose. Since the original is rigorous classical poetry, it is better not to translate it into modern free verse.From the above analysis it can be seen that the process of translation is actually a process of recreation and reproduction. Creation and translation have their respective difficulties. But being a translator, he should realize it is important for him to take this ashis consistent aim and try his best to bring more artistic beauty to the reader.IV. Contrasting of the Versions in the Perspective of Cultural Differences4.1 Cultural Difference and TranslationEvery country has its special and respective social system, geological environment, religion and belief, living habits etc. Sometimes, it is hard to find out an equivalent way of expression in other cultures (Newmark, 1981: 89).Culture is a conception that contains a wide meaning. It not only refers to all forms of an art in a nation s uch as music, literature, Philosophy but also includes the nation’s customs, habits, religion, etc. Language, which is an important part of the culture, can’t be segregated from culture. This is because nation’s language is not merely a tool for communicat ion, but for the most important of all, it is the carrier of its nation’s whole culture. Translators are the channel and bridge which link up the authors and the readers. So the translator must know two languages, and also need to know the differences between two cultures. He must be faithful to the original as much as possible and dedicated to his readers. Any attempt to convey deceitful information is irresponsible to the author of the original.4.2 Contrasting Analysis of the VersionsA Tranquil Night, composed by the poet Li Bai in Tang Dynasty, is a widely known poem in China and it also has been translated into more than thirty English versions, which is very popular for its simplicity and profoundness. With the developing of the world, the eastern countries, especially China, will communicate more and more with west countries. It means that we need more and more translation (culture, economy) between two languages. The poems, which are the essence of the culture, will be translated more and more. And for some reasons, no version is completely perfect.But fortunately, all of the translators try their best to make the translation perfect.The analysis shows that A Tranquil Night has been translated by different translators with different emphasis on poems. The first version translated it, focusing on aesthetics appreciation. The second version translated it with emphasis on the aspect of the imagery conveyance, The last version focused on how to keep the rhyme of the original in translation and paid much more attention to the relevant background of the original poemor poet than the poem itself.V. ConclusionAfter contrasting and researching these versions, we can know that the translation is a science as well as an art. When we translate the cultural text (especially the poems) into another language, at first we must make them as the science experiments. The scientists must be careful in their experiments, we also must be careful on every word, every expression, every sentence, and every paragraph of the text. Second important point is that translators must regard translation as an art, must do as the artists do. They should enjoy the beauty of the source text and then re-produce the beauty in translation. Generally speaking, translation is a hard work.[1]Bibliography Halliday, M. A. K. Towards a theory of good translation[A]. in Steiner,E. & Yallop, C. (ed.). Exploring Translation and Multilingual Text Production: BeyondContext[C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2001.[2]Harris, R. & Seldon, A. Advertising and the Public [M]. London: Andre Deutsch, 1962.[3]Jakobson, R. On Linguistic Aspects of Translation[M]. Cambridge, Massachusetts:Harvard University Press, 1959.[4]Newmark, P. T he Theory and the Craft of Translation [A]. Newmark, P. Approachesto Translation [C]. New York: Pergamon Press, 1981.[5]Nida, E. A. Toward a Science of Translating [M]. Leiden: Brill, 1964.[6]Nida, E. A. Language, Culture and Translation [M]. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 1993.[7]楚至大. 浅论中国古典诗歌英译问题[J]. 外国语, 1992,(4): 60-64.[8]邓炎昌, 刘润清. 语言与文化[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 1994.[9]高宁. 关于“可译/不可译”的形而上与形而下思考[M]. 华东师范大学学报(哲学社会科学版),2015,(2):149-173.[10]胡文仲. 英美文化词典[Z]. 北京: 外语教学与研究出版社, 1995.[11]金静. 诗贵含蓄—评唐述宗译《静夜思》[J]. 西南民族大学学报(人文社科版),2008,(3):99-100.[12]外经济贸易大学, 2007.[13]杨大亮、武敏. 从李白的《静夜思》英译本分析诗歌翻译的标准和流派[J]. 山西师大学报(社会科学版) , 2007,(1) :109-111.[14]翁显良. 古诗选译[J]. 现代外语, 1979, (4):70-73.[15]伍小君. 诗歌翻译的接受美学观一兼评王维诗《送元二使安西》的四种英译文[J].外语与外语教学,2007, (5).[16]许渊冲. 英汉对照唐诗一百五十首[M]. 西安: 陕西人民出版社, 1987.[17]许渊冲. 翻译的艺术[M]. 北京:五洲传播出版社,2006.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
组长(签字)
成绩:
学院(盖章)
年月日
编号:
现代远程教育毕业论文指导教师
聘任登记表
分站名称:
姓名:
职务:
职称:
工作单位:
内蒙古广播电视大学制
姓名
性别
民族
照片
身份证号
年龄
工作单位及部门
联系电话
(办)
(BP)
家庭学历
毕(肄、结)业学校
所修专业
学制
学位
毕(肄、结)业时间
现任专业技术职务
任职时间
专业技术职务资格审批机关
任职资格审批时间
专业研究领域
研究年限
授课经历
序号
讲授课程的名称
课时
层次
累积授课时数
聘请单位及授课地点
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
合计
主要业绩和成果
序号
业绩和成功内容
完成时间
级别
合作者
交流场合及发表媒介
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
受聘指导毕业论文记录
序号
论文题目
专业
时间
人次
指导地点
1
2
3
4
5
6
7
合计
分站审核意见
(盖章)
年月日
教学总站意见
(盖章)
年月日
附件:
毕业论文写作模板
论文题目
论文提纲(500—1000字)
论文摘要(200—300字)
关键字(3—7个)
论文正文(6000字以上)
注释
引用或参考文献目录
兰州大学
本科毕业论文
题目:
姓名:
学号:
专业:
教学站点:
入学时间:
指导教师:
兰州大学网络教育学院制
年月日
教学站指导教师评语:
成绩:
指导教师(签字)
学院评审小组意见:
相关文档
最新文档