中美文化比较英语论文

合集下载

中美服装差异英文作文

中美服装差异英文作文

中美服装差异英文作文英文:When it comes to the differences between Chinese and American fashion, there are several aspects that come to mind. Firstly, the styles of clothing are quite different.In China, there is a preference for more conservative and modest clothing, while in America, there is a tendency towards more revealing and bold styles. For example, a Chinese woman might wear a long, flowing dress with sleeves, while an American woman might choose a short, tight dress with a low neckline.Another difference is in the use of color. Chinese fashion tends to favor more muted and earthy tones, while American fashion is often more colorful and vibrant. This can be seen in everything from clothing to accessories. For instance, a Chinese man might wear a brown suit with abeige tie, while an American man might opt for a brightblue suit with a patterned tie.Finally, there is a difference in the way that clothing is worn. In China, there is a tradition of layering clothing, with several layers worn on top of each other. In America, clothing is often worn in a more simple and straightforward manner. For example, a Chinese woman might wear a blouse, sweater, and coat all at once, while an American woman might simply wear a t-shirt and jacket.中文:谈到中美服装的差异,有几个方面需要考虑。

英语论文(中美文化差异)

英语论文(中美文化差异)

英语论文(中美文化差异)英语论文(中美文化差异)一、引言英语作为一门全球通用语言,对于中美文化交流具有重要意义。

本篇论文旨在探讨中美文化差异,并分析这些差异对语言和交际的影响。

二、中美价值观差异在中美文化中,价值观差异是最明显的方面之一。

中美两个国家有着不同的历史、宗教和社会背景,这导致了他们在价值观上存在一定的差异。

1. 个人主义与集体主义美国文化倾向于个人主义,注重个体的独立和自主性。

而中国文化则强调集体主义,重视家庭和团体的集体利益。

这种差异在语言交际中表现明显,比如在表达感谢之情时,美国人更倾向于使用“I thank you”这样的第一人称表达方式,而中国人则更倾向于使用“We thank you”来强调团体的感谢之情。

2. 时间观念与未来导向美国人注重效率和时间观念,强调将时间用于创造价值。

相比之下,中国文化更加注重历史和传统,对未来的展望较为谨慎。

这种差异在商务交流中体现明显,美国人常常在商务会议上强调时间管理和准时守约,而中国人更注重人际关系的建立和发展。

三、语言差异中美文化差异也在语言使用上得到体现。

1. 礼貌用语中美两国在礼貌用语方面存在差异。

美国人更倾向于使用直接的表达方式,比如“Please pass the salt”。

而中国人常常使用委婉的方式,比如“麻烦你帮我递一下盐”。

这种差异反映了中美两国之间在社交场合中的不同习惯和礼貌观念。

2. 言语间断和暗示中美文化中存在着对言语间断和暗示的不同需求。

美国人更倾向于直接了当地表达自己的意图,喜欢在交流中保持比较连贯的语言流程。

而中国人更喜欢使用间接的方式表达自己的意图,有时候在表达上更多地依靠暗示和上下文的理解。

这种差异在商务谈判和日常社交中都能观察到。

四、沟通方式差异受到文化差异的影响,中美人民在交际中采用不同的沟通方式。

1. 非语言表达在非语言表达上,中美文化也存在着差异。

美国人更加直接和开放地表达情感,通过面部表情、肢体动作和眼神交流来表达自己的意思。

中美差异英文作文

中美差异英文作文

中美差异英文作文英文:When it comes to the differences between China and the United States, there are many aspects to consider. In terms of culture, the two countries have very different values and customs. For example, in China, filial piety is highly valued, while in the United States, individualism is emphasized. This can be seen in the way families are structured, with many Chinese families living in multi-generational households, while American families tend to be more nuclear.Another difference is in the way education is approached. In China, there is a strong emphasis on academic achievement and success, with students often studying long hours and participating in extracurricular activities to build their resumes. In the United States, there is more of a focus on a well-rounded education, with students encouraged to explore different subjects andpursue their passions.In terms of business, the two countries also have different approaches. In China, relationships and connections are very important, with many deals being made through personal connections rather than formal contracts. In the United States, contracts and legal agreements are the norm, with a focus on protecting individual rights and interests.Overall, the differences between China and the United States are vast and complex, and cannot be fully capturedin just a few examples. However, by understanding and appreciating these differences, we can build stronger relationships and work towards a more interconnected world.中文:谈到中美之间的差异,有很多方面需要考虑。

英语论文 从中美肢体语言体现的文化差异

英语论文 从中美肢体语言体现的文化差异

The Cultural Differences Reflected by Body Language inChina and America1. Introduction1.1 BackgroundThere are more and more chance for people to contact with people from different culture because of the quick development of science, technology and economy. The world is become smaller and smaller, which has become a global village. The communication between people from various cultures and countries is increasing. We can communicate with each other through not only language communication but also nonverbal communication. Actually, in everyday life, we spend a considerable amount of time on body language communication. In addition, we receive much of our emotional meanings through noverbal elements.Body language communication is connected with cultures and it is the result of cultures. But many people pay great attention to the acceptance and correctness of the verbal communication and overlook the influence and cultural difference of nonverbal communication. Then the misunderstanding and cultural crash often occur in the cross-cultural communication. So in the process of communication, it is not a complete communication while ignoring the cultural differences of nonverbal communication. A famous anthropologist E.T.Hall pointed out “Silent language expresses more information than verbal language.” According to some researchers abroad, in people’s daily life, nonverbal communication takes over 65% in all of information exchange. So we must know the cultural differences of body language to achieve efficient communication.With increasing contact between China and America, a better understanding betwwen both culture is of growing importance. Nonverbal communication influences how individuals from these two cultures interact and understand or misunderstand each other. Therefore, an understanding of the differences is vital for building harmonious relationships. The thesis is designed to help readers understand and appreciate the differences in nonverbal communication between China and America.There are cross-culture differences in nonverbal communication, which are obvious inmany aspects. Gestural symbols play a large part, and because this is true, gestural emblems are highly sensitive. The same body language have different interpretation because of different cultures. Different body language can be used in different background, however, they can express the same siginificance.To master the nonverbal communication is a necessary part for those who come from different culture. Some people find it difficult to understand the nonverbal code. Because they do not know the background of body language.1.2 SignificanceBody language communication is very important in people communication because it can help us cause first impressions. Think for a while we often judge a person coming from nonverbal information, especially body language. It is important many original information usually can have intuitive recognition. Even how we choose a partner is based on the people who give us the first impression. For example, a famous Chinese proverb going on “fall in love at first sight.” Whether we can have a long-term association with other person also based on the first impression.Body language is so important that some people think of body language as equal to nonverbal communication. More and more people realize the importance of body language communication. We can know more about people’s instinctive feelings situation grounded on their behavioral communication. For example, when we notice a person closing finger tightly with stern appearance, we can judge that this person is sad based on his action. When we are hearing people with shaking sound and noticing them with quivering hands, we can judge that this person is mentally troubled regardless of their saying. Our feelings are showed in our gesture, posture, facial expression and eye contact-it can be happy, sad, anxious and anger and so on. Therefore, we can show our attitude and express ourselves without speaking anything. Because of this, we depend largely on what we have learned coming from our eyes. Many researcher make know that we will rely heavily on non verbal communication rather than verbal ones when they are in conflict with each other.When we come to realize that the nonverbal communication is very important, it is apparent that nonverbal behavior can communicate(convey)people’s physical as well asmental situation. The importance of nonverbal behavior is apparent if we realize that in one form or another, all of our actions convey information about our psychological and physical states. A stroking of the the chin, bow, wave, pointed finger, or yawn all have a message. Our actions, in addition of those association with some illness, have some rules; in a particular way, they stand for outsider speaking to insider. And it is very significant, those behaviors show the time, be it turning to face in another direction from people with whom we feel uneasy. It is very important for us to expain correctly behavioral communication of people who come from other cultures.It is well know that some nonverbal actions have close connection with culture. The body language may lead to understand incorrectly for people of different behaviors who send the same message with different gestures of the body. Misunderstanding can cause the feeling of offence, insult. From these reason, I think that it is highly necessary to make cross-cultural studies of the body language.2 Definition and functions of body language2.1 Definition of body languageBody language, also called body movements, body behavior and so on, refers to all expressions and movements that send communicative messages. Body language is a process in which communicators use the natural features of their bodies to deliver information and express specific meaning instinctively to the other communicator. We will discuss it in details later. It used by people for sending messages to one another. It is very useful because it can help you make yourself easily understood.Different scholars have made various efforts to define it. Accoring to Knapp the phrase‘nonverbal communication’ reffered to communication effect by means other than words. Some linguist also claimed that body language could be without the use of words. Other linguists took into account social cinventions in defining body language. Besides social conventions, many oter factors are also important in helping convey nonverbal meanings. The meanings of body language often have to be interpreted via considerations of such aspects, because these factors may help make clear the complexity of bodylanguage.However, these factors are so diliverse and complex that a perfect definition is impossible. It is so natural that current definitions are different from the ones in their orientations.2.2 Functions of body languageBody language like verbal communication is also a part of culture and the carrier of a certain culture. The function of body language in the whole communication can’t be overlooked. “In the daily communication, we can see people can’t communicate effi ciently by verbal language alone. And nonverbal communication will express clear meanings in a certain context. And a certain nonverbal communication should be connected with verbal communication or the other nonverbal communication to provide correct info rmation.” So in communicative activities, body language also plays a great role. Of course, we should pay close attention to the functions of body language. “In any case, when verbal communication conflicts with no nverbal communication, people are willing to accept the information nonverbal communication delivers. Because nonverbal communication sounds more natural, more instinctive and it is hard to pretend.”Obviously, we should make full use of body language to achieve efficientcommunication. Now, we will discuss the functions of body language.Nonverbal communication ofen performs one of several functions in relationship to verbal communication. These functions help us to understand and use communication more effectively. Nonverbal messages serve six major functions: repetition, contradiction, substitution, accentuation, supplementation or modification and regulation.Repetition is defined as the process of reinforcingverbal messages through redundancy. People often use nonverbal messages to repeat apoint they are trying to make. For example, when we tell people how to get to the nearest hospital, we are not only telling them the direction but also pointing to the direction with hands. Generally speaking, the gestures and words have a similar meaning and reinforce one another.Contradiction is the opposite of repetition; it negates the verbal message. On some occasions, our nonverbal actions send signals opposite from the literal messages contained in our verbal messages. For instance, you tell someone you are relaxed and at ease, yet your voice quavers and your hands shake.Substitution. We use substitution in body language when we perform some action instead of speaking. If a group of people is boisterous, you might place your index finger to your lips as an alternative to saying “please calm down so that I can speak”.Accentuation. For example, you may have noticed how some people tap the desktop with each word of an important message like “I want you to do this today”.Supplement. For instance, we greet people with a smile. Smile functions as a supplement to the pleasure of meeting people.Regulation occurs when nonverbal messages help to control the flow of verbal messages. We often regulate and manage communication by using certainform of body language. We nod our head in agreement to indicate to our communication partner that we agree and that he or she should continue talking or we have direct eye contact with someone to let him or her know the channels are open.Thus,body language function sometimes occur separately, and sometimes they occur at the same moment. Without them, we should have a very difficult time communicating.3 Cultural differences of body language betwwen Chinese and Americans3.1 Types and differences of body languageHere, we research into three elements of body language: gesture (head gesture, facial expressions, eye contact, arm gesture, hand gesture, and leg movement), posture(walking posture, standing posture, squatting posture, and sitting posture), and touch (ten distinctions concerning touching behaviors) Different believes are the causes of the differences of body language. According to the theories proposed by American anthologists Barnettt Pearce, Verrion Cronent, people’s behavior, the way of thinking and so on are aff ected by their believes. And every culture has its distinctive belief system. A normal action in this culture will be abnormal in another one. A positive behavior in one culture will be negative in another. People from eastern world advocate modesty, tolerance, mutual-support and responsibility for the group. But western people admire independence, self-respect, free development, and requiring individual space and so on. Next, we will go to the differences of body language from five parts.3.1.1 Head gestureChinese and American head gesture shares a number of similarities. For example: nodding the head up and down means “yes”, “I agree”; shaking the head side to side means “no”; heading forward shows an interest in the conversation; heding backward shows lack of interest and so on.As to the differences, a nod of the head in China can function as greeting and beckoning someone to come here, while the same function performed by the Americans is a raise of the head. Patting on head means differently in these two cultures. Occasionally, Chinese adults may pat the head of children to show affection; patting the head of a teenager or an adult would cause displeasure and can be insulting. Americans’ patting on other’s head is just for giving comfort, consolation or encouragement; and also for showing affection.A unique head gesture in China-tip the head backward and audibly suck air in through the teeth-meas “no”or “something is very difficult” and has the function of pausing to rethink. Also there are some head gestures use in America but seldom seen in China: scratching the head means thinking or confused or skeptical; chin stroke, tapping the head with forefinger showscontemplation; hand cutting across the top of the head shows impatience; head switching to one side with a rush or chin pointing to a certain direction function as beckoning someone to come here or pointing direction.3.1.2 Facial expressionsWe constantly read expressions from people’s face. In fact, facial cues are the single most important source of nonverbal communication.Facial expressions have some own features: they are innate and universal. Therefore, the expressions for happiness, sadness, disgust, fear, anger, and surprise (the six basic emotions) are recognized by most culture groups as having the same meaning. However, some variations also exist. Some facial expressions and their interpretations may vary from one culture to another.Generally speaking, Chinese people are more self-controlled, especially in formal, public occasions, and when communicate with strangers and foreigners, they tend to control their emotions. When in down spirits (sad, angry, contemptuous and so on), Chinese people usually try to sustain a neutral expression. The whole face is on a loose state, forehead and eyebrow are equable, lips close naturally, and eyes open looking forward-such kind of looks is considered to be a neutral expression. Differently, the Americans may show in their expressions immediately when they are in the same spirits. Controlling one’s bad mood properly is considered mature and well-educated in China. Therefore , they think the Americans’ lack of control their emotions as an illustration of puerility and philistinism; whereas the Americans may consider the Chinese to be wooden and slow.When expressing some positive emotions, such as compliment and sympathy, Chinese people sometimes have less sense of propriety in their exprssions than the Americans do. They think the more exaggerated the better. American people regard this as dishonest.In daily communication and daily behaviors, some differences cause by Chinese’s humility and Americans’ self-esteem are worth mentioning. When receiving honest praise from others, Chinese people usually send an expression showing “I don’t believe”, “no”, “I don’t deserve such praise”, and sometimes even give an anxious looks. American people think that such response is dishonest and hypocritical. On the contrary, they may smile to the person who praise them, accept the compliment and usually say “thank you”. In the Chinese point of view, such response is kind of pride and conceited.3.1.3 Smile and laughterWhen it comes to smile and laughter, the most common facial expressions, they may cause some misunderstandings between Chinese and American culture. Thus it is necessary to explore them further in this point. Smile and laughter usually convey friendliness, approval, satisfaction, pleasure, joy, merriment. This is generally true in China as well as in America. However, it may be difficult for Americans to believe that smiling for the Chinese not only means that someone is happy, but also that he or she is sorry. It is desirable for a Chinese to apologize with a smile, which indicates humbleness and embarrassment.3.1.4 Eye languageAs saying go es “The eyes are the window of the soul”. That is to say, we can read one’s mind through his or her eyes. Eye language can express complicated feelings and it is an important way to judge the intimacy of communicators. People from America have more eye contact than Chinese people when they are in conversation. According to American tradition, communicators must gaze at each other. “But there are many rules about eye language: Whether to look at the other communicator or not; when it is the time to look at them, how long we can look at; who we can look at and who we can’t; they all imply different meanings in communication.”Americans pay great attention to the time and the way of eye contact. In common conversation, they will look at each other about one minute and then they will look away. If two Americans gaze at each other, which indicate they are intimate. In North America, the children there have learned to look at the other communicator directly. If they don’t, they are regarded lack of enthusiasm or co nfidence. They believe the saying “Never trust a person who can’t look you in the eyes.” For showing politeness or respect, Chinese people frequently avoid direct eye contact with others.3.2 Gestures“Gesture means we communicate and express by the movement and manners of our hands and fingers.” In our daily li fe, every one makes gestures, but many gestures have distinct regional and cultural features. “Don’t assume that every one in the world understands one gesture in the same way.”For example, A mericans often touch their temples to express somebody’s cleverness. But。

英语论文中西方传统节日文化的差异

英语论文中西方传统节日文化的差异

Culture Differences of Chinese and Western TraditionalFestivalAbstractTraditional festivals are the historical products of a nation’s development. Whether in China which has a long history of more than five thousand years or in the newborn America, the origination of traditional festivals in the two countries is similar. Most traditional festivals originated from people’s expectation for harvest in the agricultural production, the worship towards the gods and the nature, sacrifices to the historical characters and etc. After the long-term evolution, traditional festivals have become an indispensable part of the national culture. Through traditional festivals, the distinct cultural characteristics of a people and the national spirits can be observed. Since the ancient time, China has been a large agricultural country, the small-scale economic mode known as “The men plough and the women weave” initiated the agricultural civilization of Chinese characteristics. Chinese traditional festivals are deeply rooted in the agricultural civilization and greatly influenced by Confucianism. To some extent, Chinese traditional festivals have relieved from the primitive taboos and tended to be happy festivals which reflect the concept of harmony and integration in Confucianism. In America, religion plays a very important role in people’s life. With various branches, the religious system of America is quite complicated, among which Christianity is of the greatest importance. Some American traditional festivals are the direct products of Christianity and most festivals haveevolved into the religious festivals later. This paper is designed to discuss the differences in customs, origins and other aspects of traditional festivals with the similar cultural connotation, then analyze the reasons lying behind the differences and finally reflect the cultural differences of the two nations. The paper also analyzes the mutual fusion in tradtional holidays between China and the west.Key words: Traditional festivals; Chinese and American culture; cultural differences; causes; mutual fusion.中西方传统节日文化的差异摘要传统节日是一个民族发展的历史产物。

(英语毕业论文)中美文化冲突与融合-以《喜福会》中的母女关系为例

(英语毕业论文)中美文化冲突与融合-以《喜福会》中的母女关系为例

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究2 英汉同义词对比及翻译3 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素4 英汉”黑色”的隐喻的对比研究5 试论《永别了,武器》中的悲观宿命论(开题报告+论文)6 英汉灾难性新闻导语写作手法初探7 The Analysis of Feminism in Jane Eyre and Wuthering Heights8 浅谈汉语成语的英译9 浅析《动物庄园》中极权主义形成的必然性10 Status Quo of C-E Translation of Public Signs in Shanghai and Strategies for Improvement11 永不凋落的玫瑰—从女性主义分析《红字》中的海斯特12 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution13 国际商务函电的礼貌原则研究14 试析盖茨比和迪克的美国梦破灭的原因—以《伟大的盖茨比》和《夜色温柔》为例15 The Analysis of the Tragic Fate of Willy in Death of a Salesman16 On the Words and Expressions Belittling the Female17 张爱玲与简奥斯汀的讽刺艺术比较18 《等待戈多》中的矛盾分析-分裂的语言与互补的人物19 论美国总统新词20 对于高中生英语学习感知风格的调查研究21 从关联翻译理论看《圣经》汉译过程中的关联缺失22 两性语言差异分析2324 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素25 The Tragic Color of Tender Is the Night26 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution27 女性主义视域下的《了不起的盖茨比》28 Cultural Differences in Sino-US Business Negotiation29 简爱与电影《音乐之声》中玛丽亚冯特拉普性格分析比较30 星巴克在中国取得的成功及启示31 对盖茨比的美国梦幻灭的分析32 The Essence of Love——An Interpretation of Persuasion33 霍桑在《红字》中对人的罪恶的探究34 Cultural Input and Syllabus in English Teaching35 试析流行文化对美国青少年价值观的影响36 英汉形状类量词的隐喻认知分析37 试论用英语电影进行英语文化教学38 Euphemistic Expressions in Business Correspondences39 Study of Translating Skills of Business Correspondence40 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例41 《罗密欧与朱丽叶》中奶妈与《西厢记》中红娘的人物形象对比42 企业文化构建的话语分析路径43 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译44 英汉广告中的双关语及其互译45 高中英语词汇教学策略46 委婉语与合作原则的关系47 《道连·格雷的画像》中意识与潜意识的对抗与结合48 隐喻认知理论与英语词汇教学49 论环境和社会制度对人的行为和品格的影响——以《雾都孤儿》中南希的形象分析为例50 从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽.奥哈拉的性格特征51 从《哈利波特与火焰杯》看文学翻译中的文化冲突52 从跨文化角度浅析化妆品商标翻译53 中西方“云”文化的对比研究及其翻译54 《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析55 从目的论角度看公司网页误译56 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略57 英汉数字习语的文化内涵及其翻译58 丧钟为谁而鸣中的罗伯特形象59 Analysis on Moon Image in Lawrence’s Novels------Industrialism and Chauvinism60 中美电影文化营销的比较研究61 中美广告语言文化异同研究62 从认知视角谈英语学习中的负迁移63 中美家庭教育的比较研究64 超验主义在《瓦尔登湖》中的应用及其对现代中国的现实意义65 Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of Wrath66 浅论《儿子与情人》中劳伦斯的心里分析技巧67 论跨文化人才非语言交际能力的培养68 英汉习语互译中的意象传递研究69 从语境视角分析电影字幕英译中翻译70 谈英汉励志谚语互译71 A Journey through Harsh Reality: Reflections on Gulliver’s Travels72 简爱性格研究73 英语名的取名艺术74 对文化差异引起的误译的研究75 论中西文化中家庭观念的差异76 全球化背景下的中国热与好莱坞电影77 论爱情的毁灭:浅析《永别了武器》主题思想78 《西游记》和《哈利波特》的对比79 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address80 中美大学生道歉策略对比研究81 英语广告的批评性话语分析82 语码转换———从正式场合到非正式场合83 《黑暗之心》主人公马洛的性格分析84 论《瓦尔登湖》的生态伦理意蕴85 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn86 荒岛主义在《蝇王》中的映射87 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎88 浅析英文爱情诗的特点与翻译方法89 《印度之行》的象征主义分析90 从《到灯塔去》中莉丽.布里斯科的性格发展看维吉妮亚.伍尔夫的双性同体理论91 中英婚姻观对比92 《鲁滨逊漂流记》中‘星期五’的意义93 A Study on the Translation of Cosmetic Instructions from the Perspective of Functional Equivalence94 《理智与情感》的现实主义特征95 爱米丽的挣扎与终结——论《献给爱米丽的一朵玫瑰花》中爱米丽毁灭的间接和直接原因96 从《所罗门之歌》看美国的黑人文化97 中英身势语中的文化差异98 On the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation99 中英文数字文化对比及其翻译100 从《没有国家的人》看一个无政府主义者对人性的呼唤101 性别差异在外语教学中的具体体现102 从异化法和归化法看中式菜单翻译103 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names104 浅谈企业形象广告设计105 疯女人的呐喊——《简爱》中失语疯女人的解析106 简析诚信在对外贸易中的作用107 简.奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度108 从贫穷到堕落——解读嘉莉妹妹中嘉莉的奋斗历程109 动物词在中英文化中的喻义及其翻译110 英语报刊新闻标题的特点及解读111 诸神形象折射中西方价值观不同112 从关联理论看科技英语的汉译113 论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说114 基于会话含义理论分析电影《飘》中女主角郝思嘉的性格特征115 浅析《小妇人》中乔的女性意识及其成长过程116 英语谚语的民族性及其艺术特色117 论英语习语的文化内涵及其翻译策略118 公共标识语翻译失误分析119 Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break120 从目的论角度看企业推介材料的中译英技巧-以家具产品介绍为例121 中西方常用标语分析122 Social Features and Language Characteristics in Pride and Prejudice123 荒诞与抵抗——《局外人》中莫尔索的荒诞表现之原因分析124 身势语在小学英语教学中的运用125126 《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异127 论商务谈判口译员的角色128 Analysis of Dialect Translation from Perspective of Functionalist Skopos Theory129 排比的修辞功能在政治演讲辞中的应用130 中英植物词语隐喻的文化对比131 从电影《阿甘正传》看二战后美国价值观132 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析133 《儿子与情人》中扭曲的爱134 从节日习俗分析东西方文化差异——以春节和圣诞节为例135 论简爱与凯瑟琳性格与命运之异同136 Influence of Western Food Culture upon Chinese People137 交际式语言测试在初中英语课堂中的应用138 女性意识的觉醒——评《雨中的猫》中的人物对比描写139 On the Chinese Loanwords from English140 交际教学法在初中英语教学中的运用141 透过《傲慢与偏见》中四位女性的性格分析她们的不同婚姻142 一场失败革命的反思——《动物庄园》的主题浅析143 何以苦难——《荆棘鸟》中女性悲剧的缘由144 旅游翻译中的文化差异和处理策略145 透过《马丁.伊登》看杰克伦敦对超人哲学的矛盾心态146 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德147 英语新词的形成特征148 《女勇士》中美国华裔身份危机的探寻149 《红字》中的象征主义150 英文电影中俚语的翻译策略151 从小说《德克拉》试论吸血鬼文化152 Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath153 女孩与玫瑰—《秘密花园》中生态女性主义解读154 澳洲土著语言的演变及原因155 浅析奥利奥品牌在国际营销中的跨文化策略156 A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman157 《蝇王》中象征意义浅析158 《红字》中不可缺少的珠儿159 An Analysis of Dick Diver’s Tragedy in Tender Is the Night Based on Adler’s Individual Psychology160 外语词汇磨蚀及对外语教学的启示161 母语负迁移对中学英语写作的影响162 浅谈西方情人节及其对中国文化的影响163 从奥运菜单看中式菜肴英译名规范化程度164 A Discussion of the Cultural Similarities and Differences of Color Terms in English and Chinese165 动机理论在英语教学中的应用166 《红楼梦》中文化内容的翻译研究167 How to Arouse the Students’Interests in English Learning168 浅析《小王子》的象征与哲学169 从性别歧视浅析两位复仇女性之困境——美狄亚及莎乐美170 从《阿Q正传》译本看民族文化的可译性171 从《小公主》看童话对于当今的现实意义172 奥巴马竞选总统获胜演讲的文体分析173 浅议英汉习语翻译中文化语境的制约作用174 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析175 分析《天使,望故乡》的精神主题176 对《雾季的末日》主题的解读177 论《金色笔记》的多元主题178 目的论指导下的导游词英译策略研究179 论《野性的呼唤》中的自然主义180 论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻181 科技英语的语言特点及翻译方法182 教师的态度对初中学生英语学习的影响183 《了不起的盖茨比》和美国现代社会184 论《冰与火之歌》中角色视点手法的运用185 探讨英语翻译教学中的问题及改进186 《达洛维夫人》死亡意识解读187 从奈达的功能对等看句式转换在《青铜女像》译本中的应用188 论初中英语教学中的情景创设189 浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略190 《厄舍古屋的倒塌》中哥特式文学特点分析191 从关联-顺应理论视角研究旅游文本英译192 An Analysis of Hardy’s Optimism in Jude the Obscure193 网络环境下英语自主学习模式的调查194 论《苔丝》中女性意识与社会现实之间的冲突195 A Brief Study on the Language Features of International Business Contracts196 浅谈英汉文化差异对称呼语的影响197 The Application and V alue of Formative Assessment to English Teaching and Learning (ETL) in Middle Schools198 英汉文化差异与由此产生的不可译性199 Verification of Soft Term in Letter of Credit200 广告英语的翻译。

英语论文-论文化差异对中美商务谈判的影响

英语论文-论文化差异对中美商务谈判的影响

摘要文化是跨文化交际的根基,中美文化差异主要表现在语言沟通、非语言沟通等诸方面。

在跨文化商务交际中,交际者为达到交际目的,应积极地采取必要对策。

目前中美两国间经贸发展较快,双方商务谈判越来越频繁。

美国是世界上最大的经济实体,也是我国最大的贸易伙伴。

商务谈判在双方经贸往来中扮演着重要角色。

由于两国文化差异对商务谈判的各个方面都有直接的影响, 对文化差异缺乏敏感的人用自己的文化模式为依据来评价另一种文化中人们的行动、观点、风俗,往往会导致文化冲突。

中美双方在商务谈判中必须增强文化差异的敏感性,了解在语言沟通、非语言沟通和谈判风格上的差异,为达成协议打下基础。

在语言交际方面,文化对语言交际的影响主要体现在不同文化中词的内涵意义和比喻意义不同;在非语言交际方面,对手势、面部表情、目光接触等行为的不同理解都会影响谈判;在谈判风格方面,从各个案例可见,中美谈判者对待人际关系的态度、决策方式、时间观念和对待冲突的态度都有所不同。

针对以上差异,从跨文化交际的角度对中美谈判者提出了利于和谐交际的建设性意见。

关键字:文化差异;商务谈判;语言交际;非语言交际;谈判风格ABSTRACTCulture is the basic element in intercultural communication. The cultural differences between China and the United States mainly lie in verbal and nonverbal communication, and so on. In intercultural business communications, people should take necessary measurements actively to achieve effective purpose. At present, the business conducted between the two countries grows rapidly and business negotiations are conducted more and more frequently. The United States is the largest economic entity, and is also the biggest business partner of China. Business negotiation plays an important role in their business interaction. Because the cultural differences have direct influence on every aspects of the negotiation, to evaluate the action, ideas, and custom of people from another culture with one’s own assumption may cause culture conflicts. Both the Chinese and the Americans should enhance the awareness of cultural differences, try to understand the differences in verbal, nonverbal communication and negotiating styles, and make preparation for successful negotiations. In terms of verbal communication, the culture impact on negotiation mainly lies in the difference of words’ connotation and figurative meaning in different culture. About nonverbal communication, the different understandings of such behaviors: gesture, facial expression and eye contact can also influence the result of negotiation. In the aspect of negotiation styles, we can see that Chinese and American negotiators have different attitudes toward interpersonal relationship, different decision-making patterns, different time concepts and different attitudes toward confrontations. Considering the above differences, we put forward some proposal from the perspective of cross-cultural communication for the negotiators from both China and the United States.Keywords: cultural differences; business negotiation; verbal communication;nonverbal communication; negotiation stylesContentsIntroduction ........................................................... 错误!未定义书签。

中美家庭价值观对比研究On the Differences of Family Values between China and America

中美家庭价值观对比研究On the Differences of Family Values between China and America

四川师范大学文理学院本科毕业论文On the Differences of Family Values between Chinaand America试论中美文化家庭价值观的差异学生姓名潘婷院系名称外国语学院专业名称英语(师范)班级 2010级 3班学号 201014015315指导教师覃红霞(讲师)答辩时间试论中美家庭价值观的差异学生:潘婷指导教师:覃红霞 ( 讲师 )摘要:家庭是人类最基本的单位元素,反映了一个社会的道德观。

家庭价值观是文化研究的核心,直接影响着家庭成员在社会中的言语和行为。

也就是说整个社会的价值观很大程度上是由家庭价值观所决定的。

但是,由于地理、历史背景、传统文化、宗教信仰的不同,不同的民族有不同的家庭价值观。

随着经济全球化的快速发展,中美跨文化交际变得越来越频繁和重要,然而,由于家庭价值观的不同,在跨文化交际中的误解时有发生,学习不同国家的家庭价值观是很有必要的。

本文通过对中美两国家庭价值观的对比,使人们了解由于价值观的不同而产生的人们对婚姻,子女关系,家庭教育观念的不同看法,从而减少跨文化交际中因误解而产生的不必要的冲突。

关键词:家庭价值观;子女关系;教育;婚姻;成因On the Differences of Family Values Between Chinaand AmericaAbstract:Family is the most fundamental unit of human society, and it reflects the moral outlook of a society. Family value is the core in the research of cultural values, and it has a direct influence on people‟s behaviour and thi nking.That is to say ,the values of the society ,to a large extent, depends on people‟s Family values. However,because of the differences of geographical and historical background, traditional cultures, religious and belief, different nations have different family values.With the rapid development of economic globalization, cross-cultural communication between china and America is becoming more and more important and frequent. However, because of different family values, misunderstanding happens commonly in the cross-cultural communication.so it is necessary to know the different family values in different countries. This paper paper aims to help Chinese people and American people to further understand each other by comparing the two counties family values and reduce unnecessary conflicts caused by misunderstanding in cross-cultural communication.Key words:family values; relations between parents and children; marriage; family education; reasonsContentsIntroduction (1)Chapter 1 Definitions of Family, Values and Family Values (2)1.1 Definition of Family (2)1.2 Definition of Family Values (3)1.2.1 The decisive family value of China: collectivism (3)1.2.2 The definitive family value of America: individualism (4)Chapter 2 Differences between Chinese and American Family Values (5)2.1 the differences of relationship between parents and children (5)2.1.1 Chinese relationship between parents and children (5)2.1.2 Ameiricans relationship between parents and children (6)2.2 The concept of Family Education (6)2.2.1 Chinese concept of family education (7)2.2.2 American concept of family education (8)2.3 The concept of Marriage (9)2.3.1 Chinese concept of marriage (9)2.3.2 American concept of marriage (10)Chapter 3 Reasons for the Differences between Chinese and American Family Values (12)3.1 Geographic reason ..................................................... 错误!未定义书签。

跨文化交际毕业论文(10篇)

跨文化交际毕业论文(10篇)

跨文化交际毕业论文(10篇)浅论跨文化交际中的中美文化差异论文篇一托福考试作为一项基本英语语言能力的标准化测试,是国内外著名高等院校选拔人才的重要衡量标准之一,而其中的听力部分一直以来又被认为是托福考试成败的关键。

因此,本文首先从内容上归纳总结出听力试题中频繁考查的美国文化知识,其次从知识背后的文化现象对比中美校园文化的差异,希望对今后的托福听力教学有所启示。

随着近年来中国学生赴美留学人数的增加,托福成绩成为这些学生申请著名大学的“敲门砖”。

众所周知,托福考试对于听力能力的要求是非常高的,甚至有考生将托福听力神话为“得听力者,得托福”。

然而在托福“神话”的背后,隐藏的不仅仅是“应付”语言测试的答题技巧和套路,更有美国历史和社会文化的映射。

2000年,ETS首先在托福听力中引入了美国历史文化知识,这是80年代以及90年代托福听力考试中从未涉及到的。

鉴于托福听力特殊的答题模式(考生在听完材料之前是看不到问题的),相对于通过阅读部分来考察考生的美国文化知识来说,听力部分中首次涉及美国历史文化知识,这无疑加大了考试的难度。

然而,在这种情况下,对于历史文化知识本身的掌握和对中美文化差异的理解就显得尤为重要了。

1.托福听力中的历史文化知识关于美国教育史知识的考查。

在2000年之后的托福听力中,美国教育史是ETS出题中心“钟爱”的一个领域。

同样值得注意的是,这一阶段的托福考试所考查到的美国教育史知识很多都会涉及到杜威的实用主义教育理论。

以2023年11月19日的托福考试听力为例,其中就曾在听力材料中涉及到美国著名的教育家JohnDewey的教育理论,该段听力材料讲到的理论是提倡在实践中学习,并且其还亲自建立学校来实现自己的理论。

由于过去美国学校教授给学生的都是理论性的东西,Dewey则指出要在实践中学习。

又例如在2023年4月以及5月的托福考试中,连续两次在听力部分涉及到了美国教育史知识。

2023年5月的听力题目是通过听力材料中的一位历史老师在授课过程中对美国历史上第三任总统生平的讲解考查考生的;同样2023年4月的托福听力也都不同程度地考察了“美国独立战争到内战时期的美国教育史”。

(英语毕业论文)广告语中的中西方文化价值观的差异

(英语毕业论文)广告语中的中西方文化价值观的差异

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例2 论谭恩美小说《喜福会》中的母女关系3 论英语谚语的翻译4 从合作原则角度解读《成长的烦恼》中的言语幽默5 《道林.格雷的画像》中的现实元素(开题报告+论)6 On Dreiser’s View of Womanhood in Sister Carrie7 从关联理论看《茶馆》两个英译本中修辞格的处理8 古诗词英译关于夸张的翻译策略研究9 跨文化因素对字幕翻译的影响10 高中英语课堂中的文化渗透11 从归化异化角度浅析《三字经》两个英译版本12 浅析《洛丽塔》中亨伯特的分裂人格13 学习动机对大学生英语学习的影响14 悖论式的唯美主义--论王尔德的《道连.格雷的画像》15 从《卖花女》看萧伯纳的费边主义思想16 A Study of Nonverbal Communication17 试析英语广告中双关语的翻译18 浅析美剧台词中幽默的翻译——以《绝望的主妇》为例19 从颜色词的翻译看中西文化差异20 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析21 从合作原则和礼貌原则看女性委婉语的语用功能22 谭恩美《喜福会》中母女关系的文化解读23 中英新闻标题的差异及翻译方法24 论英语称谓语中的性别歧视现象25 英语新闻标题中名转动词的认知阐释26 商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例27 Error Analysis on English Writing by Senior High School Students28 从《鲁滨逊漂流记》看人的性格对命运的决定作用29 《雾都孤儿》中的反犹主义30 从电影《姐姐的守护者》分析人的自私性31 试论《出狱》中“房子”的意象32 《白象似的群山》里的潜意识33 浅析任务型教学的理论基础34 从《老人与海》看海明威的硬汉精神35 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究36 An Analysis of Textual Functions of the English Passive Voice37 Naturalism in Sister Carrie38 生态哲人约翰斯坦贝克39 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析40 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究41 从"龙"一词的文化内涵看汉英文化的差异42 劳伦斯《马贩子的女儿》中人物与社会的冲突43 论环境和社会制度对人的行为和品格的影响——以《雾都孤儿》中南希的形象分析为例44 《荒原》中死亡与复活的意象分析45 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles46 《哈利波特》中的励志精神47 A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture48 论英汉口译中的数字互译4950 简爱的双重性格分析51 从《一个干净明亮的地方》和《老人与海》看虚无主义中的抗争及其发展52 《鲁滨逊漂流记》两个翻译版本的文体分析53 英语商业广告以及公益广告的语言特点比较54 Business English Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory55 中西文化中女性家庭价值观之对比研究56 论《某人住在一个多美的小城镇》的语言艺术(开题报告+文献综述+论文)57 《了不起的盖茨比》—美国梦的破灭58 英汉数字的文化差异59 《愤怒的葡萄》中的圣经原型60 英语新闻中批评性语篇的对比分析61 《绯闻少女》中的话语标记词研究62 如何运用情景教学法进行初中英语词汇教学的探讨63 女性主义解读《傲慢与偏见》中的柯林斯64 中西见面礼节差异及其对跨文化交际的影响65 从《道连.格雷的画像》透析王尔德的艺术人生观66 委婉语的适用性原则和策略67 魔鬼之子:论《呼啸山庄》和《呼唤》中的男主人公形象68 礼貌策略的英汉对比研究—以《傲慢与偏见》及其译本为例69 出人意料的结局和夸张-基于欧亨利的短篇小说《忙碌经纪人的罗曼史》70 “红”的中英对比及其翻译71 从语体学论《一九八四》中的反极权主义72 从服饰的变化看待中美文化的差异73 从电影《七宗罪》看‘七宗罪’与基督教传统的关系74 国际时政专有名词的翻译与解读75 《红楼梦》中文化词的翻译76 浅析托尔金在《魔戒》中的创作特色77 《永别了武器》中战争对人类所造成的毁灭78 案例教学法在英语口语教学中的应用79 从中英文动物词汇看中西方文化差异80 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默81 新闻标题中的对话性82 解读《拉帕希尼的女儿》中的父爱83 任务教学法在初中英语阅读中的应用84 The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements85 Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO86 《爱玛》的婚姻观分析英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)87 大学生通过联想记忆词汇的方法88 The Localization Strategy of Multinationals and Its Implications on the Chinese Multinationals Overseas89 The Features of Commercial Advertisement English90 比较研究王维与华兹华斯的自然观91 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究92 《鲁滨逊漂流记》的后殖民主义解读93 从《嘉莉妹妹》看本性与理性的斗争94 成语中的文化特色及其翻译95 中国跨文化交际学研究存在的不足与建议96 A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic Translation97 对盖茨比的美国梦幻灭的分析98 论《献给艾米莉的玫瑰》中的悲剧之源99 对外交语言准确性与模糊性的语言特点的研究100 中国英语在中国文化输出中的作用101 福克纳《我弥留之际》中达尔形象解析102 萨拉的性格魅力103 自我效能感理论对中学英语教学的启示104 从中西文化差异的角度浅析商宴之道105 加工层次理论指导下的商务英语词汇学习106 论旅游广告的显影性107 从生态批评的视角看《远离尘嚣》的生态悖论108 从功能翻译理论浅谈公示语翻译109 从读者接受理论看《达.芬奇密码》的成功110 英语与汉语中禁忌语的比较111 美国广告语中的会话含义研究112 象征主义手法在《白鲸》中的运用113 影响中国高中英语课堂中任务型教学实践的因素114 《通天铁路》中超验主义与清教思想救赎观冲突之探析115 信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范116 旅游宣传品的翻译117 广告语中预设触发语的语用分析118 《时间中的孩子》成长主题分析119 功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析120 Hemingway and The Old Man and the Sea121 The Victims of Upper Class: A Comparative Study on the Two Heroes of The Great Gatsby and Tender Is the Night122 从《老人与海》看海明威的生态意识123 从目的论角度分析商业电视广告中双关语的翻译124 战争隐喻在体育新闻报道中的运用125 中外汽车文化对比研究126 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 127 从生态女性主义角度解读《宠儿》128 浅析小说《教父》中教父的心理转变及其成因129 《红字》中海斯特性格分析130 On Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(开题报告+论文+文献综述)131 对美国总统就职演说的修辞分析132 通过电视广告看中美思维模式差异133 英语广告的语言特点134 A Preliminary Study on Christianity135 海明威《印第安人营地》新解136 论密西西比河对马克吐温和《哈克贝利费恩历险记》的影响137 基于认知语境的英语动物习语的理解策略研究——以“狗”的习语为例138 维多利亚时代的乡村图景——小说《德伯家的苔丝》展现的威塞克斯农业社会139 从植物词看英汉文化差异140 从广交会现场洽谈角度论英语委婉语在国际商务谈判中的功能与应用141 《简爱》的浪漫主义解读142 组织学习障碍及相应的对策143 中英思维模式比较分析144 法律英语词汇特点及其翻译145 《德伯家的苔丝》中苔丝悲剧的分析146 种族沟通的桥梁——对《宠儿》中两个丹芙的人物分析147 论《简爱》中的疯女人148 英汉形状类量词的隐喻认知分析149 论高中英语写作教学中的文化意识培养150 《紫色》中的女性主义解读151 英文商务信函中礼貌原则的运用152 浅析马克思主义女性主义视角下的凯瑟琳153 On Sentence Division and Combination in C-E Literature Translation154 The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter155 《最蓝的眼睛》和《宠儿》中黑人女性的悲剧根源156 高中生英语学习动机的研究与培养——以天河中学学生为例157 《蝇王》中神话元素的象征意义158 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture159 简析译者文化背景对其处理习语翻译的影响--《水浒传》赛珍珠译本中的习语翻译160 A Feminist Perspective to Pygmalion161 探究傲慢与偏见的独特魅力162 从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异163 比较《简.爱》中女性“陈规形象”与《飘》中女性“新形象”164 《好人难寻》中哥特手法运用的分析165 《威尼斯商人》中的关键社会元素——莎士比亚心中的乌托邦社会166 《嘉莉妹妹》中的自然主义167 从《喜福会》母女冲突看中美家庭教育差异168 天鹅的涅槃——以跨文化交际的角度解读《喜福会》中母女关系169 The Cultural Predicament and Transcendence: Methods of Translating the Allusion in News 170 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征171 浅析托尼.莫瑞森《最蓝的眼睛》中皮克拉悲剧命运的根源172 论《红字》中的清教主义思想英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)173 浅析《嘉莉妹妹》中的新女性形象174 论概念隐喻视角下的隐喻翻译175 《喜福会》所表现的中美文化的冲突和兼容176 艾伦金斯堡及其《嚎叫》之于二十世纪六十年代美国文化的影响177 (英语系经贸英语)浅谈成本领先策略对于企业发展的影响--以格兰仕为例178 从目的论看《红楼梦》中“狗”习语的翻译179 观电影《刮痧》简析中西文化价值冲突180 从生态女性主义角度解读《宠儿》181 论《紫色》中的性别暴力182 从《劝导》看简.奥斯汀创作思想的发展183 东西方饮食文化差异之餐具比较——筷子和刀叉184 英汉味觉隐喻的对比研究185 简析《雾都孤儿》中善与恶在人物塑造上的体现186 两个反叛的女人——姚木兰和斯佳丽之对比分析187 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异188 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon189 一个自我矛盾的精神世界—《达洛卫夫人》中的对照与一致190 本我,自我,超我--《名利场》中利蓓加的形象分析191 言语行为理论在意识流作品中的应用——以弗吉尼亚.伍尔夫的作品为例192 从《嘉莉妹妹》看美国梦与道德观193 融入与挑战——从生态角度看《老人与海》与《瓦尔登湖》194 对跨文化交际中肢体语言的研究195 A Study of Maggie’s Tragedy in The Mill on the Floss196 浅析《老人与海》中人与自然的和谐之美197 浅析英文电影片名翻译198 “It be Adj of sb to do sth”中形容词语义的构式语法研究199 论《老人与海》所表现的人与自然的关系200 以《哈利波特与消失的密室》为例探讨哥特式风格在哈利波特小说系列中的应用。

中西文化差异四级作文

中西文化差异四级作文

中西文化差异四级作文英文回答,There are many differences between Westernand Chinese cultures. One of the most obvious differencesis the way people greet each other. In Western culture, a handshake is the most common form of greeting, while in Chinese culture, people often nod or bow to show respect. Another difference is the concept of time. In Western culture, being on time is highly valued and considered asign of respect, while in Chinese culture, being a few minutes late is often acceptable. Additionally, the way people express their emotions also varies between the two cultures. Westerners are often more direct and open about their feelings, while Chinese people tend to be more reserved and may use non-verbal cues to communicate their emotions.中文回答,中西方文化有很多不同之处。

最明显的区别之一是人们打招呼的方式。

在西方文化中,握手是最常见的问候方式,而在中国文化中,人们通常会点头或鞠躬以示尊重。

(英语毕业论文)中美家庭价值观的跨文化对比与研究

(英语毕业论文)中美家庭价值观的跨文化对比与研究

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 A Brief Analysis of Political Euphemism2 中美礼貌用语的跨文化对比分析3 浅谈英语教学中课堂活动的应用4 The Causes of Maggie’s Death in Maggie: A Girl of the Streets5 六种颜色词语的英汉互译探索6 从语用学角度看广告英语中的模糊表达7 A Study of Intertextuality in Advertising Text8 浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源9 德国功能目的论指导下广告口号的汉译10 《荒原》中死亡与复活的意象分析11 The Application of Cohesive Devices in Chinese-English Translation of Chinese Literary Works12 《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析13 论《吉姆老爷》中的英雄主义14 中学英语教学到大学英语教学衔接问题研究15 从《唐老鸭》看赵健秀的男性主义16 笛福《鲁宾逊漂流记》中鲁宾逊形象解析17 试论《出狱》中“房子”的意象18 中英文颜色词的文化内涵及翻译19 从中美餐饮礼仪差异谈跨文化交际20 论中美商务谈判中的跨文化交际因素21 试析中英婚姻生活差异及其原因22 浅析美剧台词中幽默的翻译——以《绝望的主妇》为例23 论初中英语教学中的情景创设24 从《永别了,武器》试析海明威心目中的理想女性25 人性的救赎——从电影《辛德勒的名单》看美国英雄主义的新侧面2627 《野性的呼唤》中自然主义探析28 文体学视觉下的英语商务信函的礼貌表现29 论《雾都孤儿》的写作手法与创作意义30 论查尔斯.狄更斯的现实主义风格31 分析《天使,望故乡》的精神主题32 任务型教学法在高中英语阅读中的使用初探33 歧义视角下的英语言语幽默研究34 Problems in the Oral Class and Solutions to Them35 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved36 归化和异化翻译策略的研究37 从《了不起的盖茨比》看菲茨杰拉德的女性观38 从跨文化的角度研究故事影片名字的英汉翻译39 论中美广告伦理观的差异——从“性感平面广告”中的女性形象分析40 裘德悲剧成因的分析41 从合作原则看《傲慢与偏见》中的会话含义42 旅游英语翻译的研究43 从弗洛伊德精神分析视角解读爱伦.坡的《黑猫》44 论中西文化中家庭观念的差异45 对《老人与海》中主人公的性格分析46 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略47 论《呼啸山庄》中希斯克利夫的矛盾情感48 中美文化视野中对个人主义的认同差异49 A Study on Error Correction in JEFC Classroom50 从语域角度分析《瓶中信》中书信的语言特色51 How to Avoid Chinglish on English Writing of Senior High School Students52 英汉新词对比研究53 On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation54 从《所罗门之歌》看美国的黑人文化55 性别话语模式的社会语言学研究56 从圣诞节和春节看中西方文化差异57 《茶馆》英译本的翻译对比研究58 浅析达洛卫夫人的自我追寻59 从功能分析的角度试析广告英语中语言的性别差异60 论英语新闻中的模糊语言61 语码转换———从正式场合到非正式场合62 中美非言语交际中的时空观差异63 语用预设视野下的广告英语分析64 孤独的灵魂—简评《月亮和六便士》中的思特克兰德65 论《无名的裘德》中主人公裘德福雷人生悲剧的原因66 中美人际关系比较67 Transcendentalism in Thoreau's Walden68 浅析苔丝悲剧命运的形成原因69 从《汤姆叔叔的小屋》看斯托夫人的宗教矛盾心理70 从宝洁公司的运营模式看美国文化的多样性71 《不能承受的生命之轻》中萨宾娜和特蕾莎的人物分析72 译者主体性对翻译风格的影响分析73 从汉英墓志铭看中西生命价值意识之差异74 The Painful Growth of Scarlett O’Hara in Her Three Marriages75 论《喜福会》中中美文化的冲突与融合76 论美国黑人英语:语言变体的视角77 中美文化交际中的礼仪文化差异研究78 On Translation of English Idioms79 高中英语写作中母语负迁移现象分析80 汉英翻译中文化传递的可接受度81 The Application of TBLT Approach in Reading Instruction82 论英语称谓语中的性别歧视现象83 从精神分析学的角度论劳伦斯小说《查泰莱夫人的情人》84 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死85 影响英语专业学生阅读理解因素的分析及对策探讨86 删译在中英诗歌翻译中的应用87 英汉称呼语中折射出的文化差异88 论多丽丝.莱辛小说《金色笔记》中的现代女性意识的体现89 乔伊斯《都柏林人》中瘫痪主题分析90 浅析马克思主义女性主义视角下的凯瑟琳91 浅析英文电影在高中英语教学应用92 威廉.麦克佩斯.萨克雷《名利场》的道德研究93 从《红字》看霍桑的政治观94 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究95 On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of “Tian Jing ShaQiu Si”96 浅谈中学英语教学中的情感教学方法97 从关联理论看《博物馆奇妙夜》的字幕翻译98 论英语专业八级口语测试的内容效度99 英文电影题目翻译的异化与归化研究100 英汉亲昵称谓语的语用及认知对比研究101 从保罗死因的分析看劳伦斯眼中的西方文明102 《请买票》的生态女性主义解读103 English to Chinese Translation Methods104 汽车广告中的中西文化差异研究105 An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing106 A Comparative Study of Cultural Connotations of Yellow and Huang in English and Chinese 107 论中西文化的差异对习语翻译的影响108 交互式教学法在中学英语课堂口语教学中的应用109 从跨文化传播角度论中国饮食文化资料的英译110 从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译111 中西幽默异同探析112 从目的论角度比较研究《彼得.潘》两个中文译本113 论《傲慢与偏见》中的性别语言差异114 简.奥斯汀小说“傲慢与偏见”中的婚姻观115 英语歌曲在英语教学中的应用116 《理智与情感》中的婚姻117 从《远离尘嚣》看托马斯哈代的生态自然观118 广告英语标题翻译的修辞特点119 拜伦式人物—艾米莉.勃朗特——《呼啸山庄》的弗洛伊德解读120 英语专业听力课程教学效率的调查与分析121 中西文化对红颜色的理解及翻译122 论象征手法在《了不起的盖茨比》中的运用123 论英汉成语翻译124 中美脱口秀会话分析对比研究125 Comparison of Color Words between Chinese and English Culture126 英汉新词理据对比研究127 论英语小说中俚语的汉译128 分析《傲慢与偏见》中女性婚姻的选择129 Cultural Mediation in Interpreting—An Observation from the Perspective of Intercultural Communication130 商务英语信函中礼貌策略初探131 浅论英文原声电影在英语教学中的应用132 英汉鸟类词汇文化内涵比较133 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素134 应酬语的中英文比较135 中学英语写作中的中介语错误分析136 浅谈《圣经》故事与英语学习137 情景法在新概念英语教学中的应用——以杭州新东方为例138 《哈姆雷特》与《夜宴》中人物塑造的比较研究139 《傲慢与偏见》中的婚姻140 谈英语电影片名的翻译141 Naturalism in Sister Carrie142 农村初中英语口语教学现状的调查与分析——以xx中学为例143 Gender Difference in Daily English Conversation144 Naturalism in Sister Carrie145 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿考菲尔德的成长经历146 中英文化的差异对英汉互译的影响147 非言语交际在中西文化中的差异148 英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例149 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义150 《名利场》中蓓基人物形象分析151 从异化和归化的角度浅析中文菜单的英译152 中英道歉语的比较分析153 论商标翻译的原则及策略154 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩155 试论《围城》中四字成语的英译156 从生态批评角度分析《野性的呼唤》157 浅析《最蓝的眼睛》中主流审美观对美国黑人的影响158 中美文化视阈中的商务谈判风格159 文本狂欢与女性主义理想:《马戏团之夜》之狂欢化理论解读160 老友记中乔伊的人物形象分析161 The Developments of Marriage View over Three Periods in the West162 An Application of Schema Theory in Interpreting163 电影片名翻译的研究164 唯美主义理论与实践的矛盾——解析王尔德的矛盾性165 Humor as Perceived from the Cooperative Principle166 从违反合作原则的角度解读会话含义167 欧美电影对英语学习者英语口语的影响168 英汉语言颜色与文化的差异169 中式菜肴名称英译的功能观170 《善良的乡下人》的喜剧性分析171 论海明威在小说《太阳照样升起》中的象征意义172 从春节和圣诞节看中美文化差异173 论散文翻译中的风格再现——以朱纯深、张培基英译《匆匆》为例174 从荣格的原型理论看《蝇王》中杰克的形象175 Language Features and Translation Skills of Business English Contract176 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind177 The Localization Strategy of Multinationals and Its Implications on the Chinese Multinationals Overseas178 A Comparative Study of Jane Eyre and Villette179 On the Application of Polysystem Theory In the Two Versions of Hamlet180181 英语新闻标题的汉译方法——以英国《金融时报》中文网为例182 从《实习医生格蕾》浅析美剧所反映的文化背景和趋势183 “自我”的迷失与重构:论卡勒德.胡塞尼《追风筝的人》(开题报告+论文)184 《雾都孤儿》中的善与恶185 凯瑟琳曼斯菲尔德小说中的旅行主题分析186 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义187 The Tragic Fate of Tess188 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解读189 《永别了武器》悲剧特征的分析190 跨文化交际中的移情及其能力的培养191 翻译呼啸山庄的感想(英译中)192 论《傲慢与偏见》中的女性形象193 论《傲慢与偏见》中的女性意识194 An Analysis of Snobbery in Jane Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Mansfield Park195 圣诞节对大学生的影响的调查研究196 归化与异化在《老友记》字幕翻译中的运用197 Advertising and Its Application198 从华裔女性文学看东西方女性主义的发展与融合——以华裔女作家林湄及其作品《天望》为例199 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West200 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究。

关于文化差异与冲突的英语作文_初三满分英语作文5篇

关于文化差异与冲突的英语作文_初三满分英语作文5篇

关于文化差异与冲突的英语作文_初三满分英语作文5篇关于”文化差异与冲突“的英语作文范文5篇,作文题目:Cultural differences and conflicts。

以下是关于文化差异与冲突的初三英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

高分英语作文1:Cultural differences and conflictsCultural differences in personal life styles between China and the United States a culture of self-e某pression in the United States a culture of self-e某pression Chinese culture of self-restraint clear e某pression of happiness and sadness ue e 某pression of happiness and sadness yes / uncertain e某pression yes / incorrect personality weak personal interests priority harmony with other resources: norihiko Shimizu's paper "today's Taboos may disappear tomorrow", Beijing business daily, February 5, differences between Chinese and American business culture. American Business Chinese business game idea: business is a game that pursues profits under the rules of law and contract. Mutual trust oriented business: business is based on the trust relationship between people, not the efficiency oriented and nearly accurate rules of the game It is easy to lay off and fire employees.中文翻译:中美个人生活方式的文化差异美国的一种自我表达的文化中国人的自我克制的文化快乐和悲伤的清晰表达快乐和悲伤的含糊不清的表达是的/不确定的表达是的/不正确的个性软弱的个人利益优先与其他资源的和谐:清水正彦(Norihiko Shimizu)的论文《今天的禁忌可能明天就不见了》,北京商报,某某月某某日中美商业文化差异美国商业中国商业游戏理念:商业是在法律和合同规则下追求利润的游戏互信导向的商业:商业是基于关于人与人之间的信任关系,而不是游戏效率导向和近似准确的规则简单、清晰、快速、高度精确导向和完美主义高度依赖人的觉醒容易裁员、解雇员工,销售企业工作安全感雇主和雇员之间的低相互依赖性雇主和雇员之间的高度相互依赖性是对机械和技术的依赖,对人力资源的轻度依赖严重依赖于人力资源这一比较回答了我关于效率与多样性的许多问题,为什么跨越两大洲做生意的方式是如此的不同。

中美家庭教育的跨文化比较,黄河清

中美家庭教育的跨文化比较,黄河清

中美家庭教育的跨文化比较,黄河清篇一:中美家庭教育跨文化对比题目:中美家庭教育的跨文化研究A Cross-cultural Study on Chinese and American Family Education(1)本选题的研究背景和国内外研究现状背景:《中国教育改革和发展纲要》指出:―家长应当对社会负责,对后代负责,讲究教育方法,培养子女良好的品德和行为习惯。

‖《中华人民共和国教育法》明确指出了要建立和完善终身教育体系,这包含了终身教育在内的教育,也可以说家庭教育在一个人的终身教育中是出于起点位置的。

苏联教育学家马卡连柯指出:现在的父母教育子女,就是提早我国未来的历史,因而也是提早世界的历史。

‖家庭教育已经成为全世界面临的课题,并纳入国家整体规划之中。

教育直接关系到一个国家未来的兴衰。

而今几乎所有国家都在增加对教育的投入,关注教育的发展,不断推进人才培养和科技创新。

家庭是社会的组成细胞,父母被认为是人生中的第一位老师,也是教龄最长的老师。

作为一种接受时间最早,持续时间最长的教育模式,家庭教育在人才的培养中起着至关重要的作用。

中美家庭存在两种不同的教育观念,而这两种截然不同的教育观念是由中美两国不同的文化传统底蕴造成,同时也正是这两种不同的教育观念导致中美家庭在教育方式上的巨大差异。

再加上中国新出台的二孩政策,中国家庭教育即将面临重大挑战。

正确认识和了解两国之间的这种差异和挑战,对于促进我国当代家庭教育的良性发展有着十分重要的指导作用和现实意义。

研究现状:越来越多的学者开始关注家庭教育,纷纷撰文从文化、历史、社会的角度研究中美家庭教育的差异,并提出人才培养方面的建议。

但从文化价值观的角度深入分析中美家庭教育差异的研究相对较少。

而且,在二孩政策的影响下,进行中美家庭教育的对比分析并提出建议的少之又少,这也是本选题的创新之处。

(2)本选题的研究目的正确认识并借鉴国外先进的教育方法,对促进孩子健康成长、提高未来人才的素质具有很重要的现实意义。

(英语毕业论文)从电影《木兰》看中西方文化的差异与融合

(英语毕业论文)从电影《木兰》看中西方文化的差异与融合

(英语毕业论文)从电影《木兰》看中西方文化的差异与融合最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 广播英语的语言学分析2 欧洲余烬里飞起的凤凰--Geoffrey Hill诗歌主题与艺术风格3 论英语称谓语中的性别歧视现象4 Linguistic Features of English Advertising Language and Its Translation5 《夜色温柔》男主人公迪克的精神变化研究6 礼貌原则在商贸信函中的应用7 英汉语言中颜色隐喻的认知差异研究8 报刊广告英语的文体特色分析9 从《寻找格林先生》看索尔.贝娄对生命意义的探寻10 浅析《宠儿》中三位黑人女性的身份寻求之旅11 论《苔丝》中女性意识与社会现实之间的冲突12 O n Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(开题报告+论文+文献综述)13 电影《闻香识女人》中弗兰克的人物分析14 英汉语言与文化差异对广告翻译的影响15 论圣经诗篇的修辞特点16 论标示语汉英翻译中的等效问题17 《永别了武器》悲剧特征的分析18 A Freudian Psychoanalytical Interpretation of Catherine and Heathcliff in Wuthering Heights19 中西方礼貌用语对比分析20 对中西方传统节日之文化差异的研究21 A Study of Meta-cognitive Strategy Training and Its Effect on EFL Reading22 浅析小说《教父》中教父的心理转变及其成因23 中西方创世神话文化的比较24 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧25 功能对等理论在英语习语翻译中的应用26 北京奥运会与中国品牌发展27 英语新闻标题的前景化28 A Study on Intercultural Communication of American TV Series29 英汉广告中的双关语及其英汉互译30 卡门-波西米亚之花31 G ender Differences in Language Use32 T he Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Works33 A n Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English inChina34 O n the Importance of China English as an English Variant35 国际商务谈判技巧与策略初探36 学生性格与口语能力初探37 A nalysis of the Elements of Modernism of Wuthering Heights38 论肢体语言在中国英语课堂教学中的合理应用39 从《麦田里的守望者》看霍尔顿的摇滚情结40 《纯真年代》女性意识探析41 西方电影片名翻译的功能目的论分析42 语用合作原则及礼貌原则在商业广告中的有效运用43 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education44 从功能对等理论看字幕翻译45 浅析中英恭维语46 商务信函中委婉语的语用功能分析—基于xx 公司商务往来信函47 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望48 多媒体技术在英语语境教学中的应用49 C ultural Difference between Chinese and English on Politeness50 汉语被动句的英译51 论《喜福会》中家庭观的中西差异52 P roblems in the Oral Class and Solutions to Them53 莎士比亚:男权神话的守望者—莎士比亚戏剧的女性主义解读54 希腊罗马神话对英语习语的影响55 A n Analysis of Gender in Oh,Pioneers!56 C hrist Love in Uncle Tom’s Cabin57 A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School58 从功能翻译论的角度探讨品牌名称的翻译59 爱默生的自然观--生态批评视域下的《论自然》60 希思克厉夫—一个拜伦式英雄61 《宠儿》中塞斯的性格分析62 小议《呼啸山庄》中希斯克利夫人性的回归63 从曼诺林角度研究圣地亚哥形象64 不同国家的商务谈判风格及其对策65 从中西文化差异的角度浅析商宴之道66 论苔丝悲剧命运的根源67 从跨文化交际角度看中西方商务谈判68 模因论指导下的英语习语汉译69 爱神简论70 从《鲁滨逊漂流记》看人的社会化及人的进取精神71 商务英语中模糊限制语的语用学研究72 浅谈中西方非言语交际中身势语差异73 A Comparative Study on Tea Culture of China and English-speaking Countries74 T he Symbolism in The Scarlet Letter75 美国黑人英语在美国电影中的应用76 浅析《还乡》中游苔莎的悲剧根源77 从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价值观的差异78 任务教学法在初中英语阅读中的应用79 全球商务中基于文化差异的品牌名称翻译80 试析英语广告中双关语的翻译81 浅析美国俚语的起源82 A n Analysis of Daphne du Maurier’s Female Identity Anxiety Reflected in Rebecca83 《荆棘鸟》中主要女主人公爱情观比较84 A nalyzing Rhett’s Character in Gone With The Wind----the Mixture of Fire and Ice 85 T he Joy Luck Club :Chinese Mothers’American Dreams Lost and Regained 86 A Study on the Introduction of English Culture in Junior Middle School English Teaching87 中西方茶文化对比研究——以红茶为例88 从莎翁作品透视伊丽莎白时期女性社会地位89 汉英动物词的文化内涵对比及翻译90 浅析电影《风雨哈佛路》中女主人公的性格特征91 论中国特色时政新词的英译92 论《金色笔记》的多元主题93 浅析王尔德《快乐王子》中基督教救赎的表现形式94 A n Analysis of Symbolism in Tess of the D’Urbervilles95 《了不起的盖茨比》中乔丹.贝克的人物分析96 O n the Racial Discrimination in America in Beloved97 叶芝诗歌中的象征主义手法98 英汉颜色词的文化差异及其翻译99 F unctional Equivalence in Chapter Title Translation of A Dream of Red Mansions100 论人性自私在《呼啸山庄》中的体现101 论标示语汉英翻译中的等效问题102 浅析马克思主义女性主义视角下的凯瑟琳103 The Unique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories104 高中英语词汇教学策略105 Analysis of the Reasons Why Jo Rejects Laurie’s Proposal of Marriage in Little Women 106 英汉委婉语中体现的文化异同107 《围城》英译本中文化负载词的翻译研究108 On Aestheticism in Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray109 Error Analysis in C-E Translation of Public Signs110 《长日入夜行》中玛丽的悲剧和反抗111 The Otherization of China in The Woman Warrior112 苔丝的反叛精神113 读者在文学文本多元解读中扮演的角色114 我看简爱的爱情115 《飘》中斯佳丽的性格特征解读116 古诗英译中意象与意境的处理117 特洛伊战争电影改编的语境探析118 庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例119 从《老人与海》看海明威的人生观120 从植物词看英汉文化差异121 浅析《鲁滨逊漂流记》中的人文主义思想122 Human Nature and Redemption——Thoughts on Reading The Kite Runner123 Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements124125 从认知视角谈英语学习中的负迁移126 从心理学角度试析简爱性格的对立性127 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读128 欧内斯特.海明威《雨中猫》和田纳西.威廉斯《热铁皮屋顶上的猫》中的女主人公的对比分析129 Improving Senior High School Students’Oral English by Applying English Songs130 析《远大前程》主人公匹普的性格成长历程131 浅析《红字》中丁梅斯代尔的挣扎132 从关联理论看英文电影字幕翻译中的减译133 鲁滨逊荒岛生存技能的分析134 英汉文化差异对英语俚语汉译的影响135 《蝴蝶梦》中吕蓓卡形象分析136 从商业性角度论电影名称的翻译137 英汉招呼语差异探析138 Feminism under the Traditional Masculine Standards139 从餐桌礼仪看中美饮食文化差异140 浅析合作原则在汉英广告语翻译中的运用141 《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异142 An Analysis of the Feminism in The Scarlet Letter143 初中英语语法教学之我见144 英国文化中的非语言交际的研究145 论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例146 论《一个小时的故事》中马拉德夫人女性意英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)识的觉醒147 从合作原则和礼貌原则看女性委婉语的语用功能148 解读《欲望号街车》中的女主人公布兰琪149 《达洛维夫人》死亡意识解读150 浅析眼神交流在非语言交际中的作用151 论华兹华斯诗歌中的自然观152 浅析《简.爱》的主人公简.爱153 A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer154 An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works155 英汉新词理据对比研究156 《潜鸟》女主人公——皮格特托纳尔悲剧的探析157 汉语语速性别对比研究158 经济学视野下的《鲁滨逊漂流记》159 性格差异对中学英语教学的影响160 论英语新闻中的模糊语言161 对高中学生英语学习动机现状及激发策略的调查分析—以屏边高级中学为例162 Comparison of models of Human Resource178 重新诠释玛格丽特的人生悲剧根源179 《瓦尔登湖》中梭罗的生态思想180 An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Let ter181 Naturalism in Sister Carrie182 从《大象的眼泪》看人与动物的关系183 语言艺术与目的性操纵的杂合——英文电影片名的翻译184 从《老人与海》看海明威小说中的英雄式人物的刻画185 The Analysis of the Tragic Fate of Willy in Death of a Salesman186 《鲁滨逊漂流记》“星期五”被殖民化分析187 英汉同义词对比及翻译188 A Comparison between Task-based Approach and Communicative Approach189 从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译190 情景教学法在大学新生英语口语教学课堂中的实施191 《好人难寻》的冷漠主题分析英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)192 从句法模式论英语公益广告语气系统的人际意义193 功能对等与商务信函翻译194 On Feminism in Persuasion195 礼貌原则在英汉语言文化差异中的应用196 《等待野蛮人》中的寓言式写作手法197 《紫色》女主人公性格分析198 魔鬼之子:论《呼啸山庄》和《呼唤》中的男主人公形象199 圣诞节对大学生的影响的调查研究200 论奥斯卡.王尔德的唯美主义。

中西方节日文化差异英文作文

中西方节日文化差异英文作文

中西方节日文化差异英文作文Culture Differences of Chinese and Western Traditional FestivalAbstractTraditional festivals are the historical products of a nation’s development. Whether in China which has a long history of more than five thousand years or in the newborn America, the origination of traditional festivals in the two countries is similar. Most traditional festivals originated from people’s expectation for harvest in the agricultural production, the worship towards the gods and the nature, sacrifices to the historical characters and etc. After the long-term evolution, traditional festivals have become an indispensable part of the national culture. Through traditional festivals, the distinct cultural characteristics of a people and the national spirits can be observed. Since the ancient time, China has been a large agricultural country, the small-scale economic mode known as ―The men plough and the women weave‖ initiated the agricultural civilization of Chinesecharacteristics. Chinese traditional festivals are deeply rooted in the agricultural civilization and greatly influenced by Confucianism. To some extent, Chinese traditional festivals have relieved from the primitive taboos and tended to be happy festivals which reflect the concept of harmony and integration in Confucianism. In America, religion plays a very important role in people’s life. With various branches, the religious system of America is quite complicated, among which Christianity is of the greatest importance. Some American traditional festivals are the direct products of Christianity and most festivals have evolved into the religious festivals later. This paper is designed to discuss the differences in customs, origins and other aspects of traditional festivals with the similar cultural connotation, then analyze the reasons lying behind the differences and finally reflect the cultural differences of the two nations. The paper also analyzes the mutual fusion in tradtional holidays between China and the west.Key words: Traditional festivals; Chinese and American culture; cultural differences; causes; mutual fusion.中西方传统节日文化的差异摘要传统节日是一个民族发展的历史产物。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课程名称:中美文化比较教学班班号:学号:姓名:My view on the cultures between Chinese and American When it comes to the culture, in my opinion, it is hard to define since it's a large and inclusive concept. Every country has its own unique culture. We can't say the culture of which country is superior to others. Culture is a total accumulation of beliefs customs, values, behaviors, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed down through the generations in an identifiable group of people.The culture is rich and complex in each country and it can represent its own country to a certain degree. As for the native culture andcross-culture communication, we should take it correctly.As we know, people from different countries maintain their own cultural traditions. Then we should learn about the similarities and differences in different cultures if we want to get along well with people from different countries. We can often hear about some jokes result from culture diversity.According to the study in the class, I learn more about the culture between American and China. The culture is complex that including knowledge, belief, art, law, education, family and so on."We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, and that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. " quoting from The Declaration of Independence. We can know about American values that they emphasize equality of opportunity, freedom and happiness. Americans consider that social relations are based on the autonomy of each person, which is quite different from China. As Chinese, we were inculcated that self-sacrifice puts the benefit of the group above that of the individual by our teachers. In other words, collectivist theory is praise highly in Chinese. In addition, Americansbelieve that competition brings out the best of each individual. By contrast, cooperation is thought more highly in China. The Confucian "Doctrine of the Mean "urges that individuals should avoid competition to seek for harmony.We have to admit that Chinese values are influenced by the Confucianism to a great extent, including modesty, loyalty, kindness, wisdom, filial piety and so on. Some concepts are positive while some passive concepts are included, such as conservatism, face-saving.From my perspectives, I think our country developed slowly in the last century owing to the conservative thoughts. So sometimes we should select the essence and abandon the dross.Family life can also reflect the culture of different country. It is an important part in everyone's life, while the family life both in America and China has changed a lot in recent years.In American, traditional family is a nuclear family, consisting of a working father, a stay-at-home mother and children. As time goes on, new family patterns begin to emerge, including DINK, the single-parent family, the same-sex-parent family. I think the reasons can be owing to the developing society and the changes of people's concepts.In the American family, children have rights to disagree or agree with their parents, which is quite different from Chinese. While in China, most parents begin to arrange everything for their children before the kids were born hoping that their children will have the bright futures.Different from traditional Chinese family, marriages are not "arranged" in The United States. Most parents have little control over or even no interfere in their children's marriages. The value of marriages is largely determined by how happy the husband and wife are with each other. However, you can't image that in this country which stresses the freedom of marriage, according to the 2010 census in American, about 50% of all American marriages end in divorce. Some critics claim that government should take great attention to the high and increasing rate of single mother in America today.In traditional China, marriages were usually arranged by parents. In most cases, brides and grooms did not see each other until the wedding day. The position in the family is unequal in tradition. The wife in the family played a role as servant to the husband. As a woman, the most important thing was to find a husband who was rich and capable of earning money in the past. People used to look down on females, for they were considered useless and could not continue the family name. Nowadays females' position has improved a lot, women expect to workand earn money to supplement the family income without being total dependent on their husbands. Even though there are some young girls still pursue for a rich husband to live a comfortable life. "I would rather cry in the BMW than laugh on the bicycle" said by some young girls. Of course, not all girls have the same thought, some young people determined to get free marriage despite their parents' objection. That is to say, "Naked Wedding" is coming just as a recent hit TV series Naked Wedding tells. Education is an important of part in every country. In American, Education is considered as a solution to various social problems. The aim to Education is cultivating people who have level of maturity and responsibility, relationship qualities, political skills and so on. Of course, they are included by Chinese education. The structure of American Education is similar to our country but they attach great importance in early education rather than regard it as simply providing childcare.Pre-school is meant to promote development in children through planned programs. In all, American teachers lay stress on develop children's interests in study.In china, nine-year compulsory education is known to everyone, while its cramming method of teaching may not be popular among students. The teachers prefer to inculcate and teach hand by hand while American teachers lay stress on heuristic methods. Then American students like toask why and learn to solve problems by themselves but Chinese students follow teachers and dare not to pose a question in class. What's more, many Chinese children have to entry for all kinds of contest by the pressure from their parents while American children have a happy childhood.In the present study I know something about the culture between American and China. Both cultures hide much more than it reveals. If we want to have a better understanding of them, we have to learn them by heart.Furthermore, this course convinces me that the important job is not only to understand foreign culture but also understand our own. Before this course, I found I have less knowledge about Chinese, especially religion, education and values. I hold the view that the course is a good chance for us students to learn more about our native culture besides American culture.。

相关文档
最新文档