商务现场口译译文和练习答案
商务现场口译答案 (全部)
Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总而言之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features2. sequence3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。
商务现场口译课后答案
商务现场口译课后答案【篇一:商务现场口译11单元答案】/p> a. english to chinese1. 我们必须强调这些付款条件对我们很重要。
2. 你能考虑接受我们的反提案吗?3. 也许我们应该先谈论完b项议题。
4. 请了解这一点对我们至关重要。
5. 我不得不提出一些可能比较尴尬的问题。
b. chinese to english1. if i were you, i would not waste my time pursuing that.2. if you insist, i will comply with your request.3. would you care to answer my question on the warranty?4. could you please explain the proofs of your argument in more detail?5. it will help me understand the main points you are trying to make.text a谈判中人的因素可以助你一臂之力,但也可能带来灾难。
达成协议的过程可以使双方在心理上支持他们满意的结果。
通过一段时间再相互信任、理解、尊重和友谊基础上建立的工作关系,可以使每次谈判进行得较为顺利,也较有成效。
人们追求美好的自我感觉,注意别人如何看待自己,这常常使他们对谈判对手的利益更为敏感。
人们普遍认为,鉴于东亚在经济和科技发展上的巨大进步,在未来的几十年里,经济面临的挑战和机遇将集中在太平洋周边国家地区,尤其是东亚。
北美、西欧和东亚在文化和价值观方面的差距很大。
因此,西方商人在和他们的东亚伙伴进行商务谈判时,应采取和以前截然不同的态度和角度。
与东亚人谈判成功的技巧主要有6点:? 对外国伙伴的产品或服务的称赞;? 耐心;? 尊重文化差异;? 建立和培育关系的需要;? 对这个市场的长期承诺;? 理解当地的制度并在其规定下行事的需要。
商务现场口译答案16
商务现场口译答案16商务现场口译答案16【篇一:商务现场口译答案1-8单元】rase-interpretinga 1. to have a population of...2. to cover an area of...3. to date back to...4. to have a history of...5. to be situated in...6. the gross domestic product7. drive-in restaurant 8. quarantine certificate 9. duration of stay10. residence permit1.有……人口 2.有……面积 3.追溯到……4.有……年的历史 5.位于…… 6.国内生产总值7.“免下车”餐厅 8.检疫证书 9.居留期限10.居住证b.1.日程安排 2.旅行路线 3.起飞时间4.机场大楼 5.候机室6.贵宾室 7.问讯处 8.安全检查 9.免税店 10.个人物品1. schedule2. itinerary3. departure time4. terminal building5. departure lounge6. vip room7. information desk 8. security check 9. duty-free shop10. personal effects sentence interpretinga1. i believe youre going out of your way for us.2. wouldnt you like to spend an extra day or two here?3. im afraid that wont be possible, much as wed like to.4. i wonder if it is possible to arrange shopping for us.5. i will keep you posted.1.我相信这是对我们的特殊照顾了。
商务现场口译unite10
丝绸不仅丰富了当时人们的生活,也开通了中国与欧洲以及西亚国家之间著名的“丝绸之路”。几千年过去了,丝绸在当今的市场上仍很流行。你几乎可以买到丝绸做的任何东西:帽子、领带、钱包、男女衬衫、旗袍、连衣裙等等。各式各样丝织品的颜色、款式和质地足以满足所有人的爱好和需要。
现在请看土布。土布是我国的特产,是完全的手工织品,虽然粗糙,但却柔软并具有良好的透气性,穿着舒适。此外,土布通常采用传统的方式纺织。在我国,青年妇女喜欢用这种材料做衬衫和罩衫,外国友人也喜欢用土布做装饰材料。穿土布做的裙子,你会显得典雅、自然和大方。此外,这种织品比毛料或合成纤维织物便宜。
II. Phrase Interpreting
A
1.细分市场 2.营销预算 3.销售服务网络 4.市场需求 5.品牌认可/认同 6.上市公司
7.销售渠道 8.兼并与收购,并购 9.销售综合方法(销售策略) 10.销路
4.中国的潜在市场同国外的先进技术和资金优势结合起来,就能形成众多的发展机遇和强大的发展活力。
① China's potential market, once combined with foreign advanced technology and capital, will produce many opportunities and great vigor for development.
market opportunity for the novelty of a choice of flavors. Since our company
already has a good image, I don't see many weaknesses. No other company
商务口译参考答案
商务口译参考答案商务口译参考答案商务口译是一项需要高度专业技能和语言能力的工作,对于参与者来说,掌握一些常见的商务用语和专业词汇是非常重要的。
在这篇文章中,我将为大家提供一些商务口译的参考答案,希望能对大家的口译能力提升有所帮助。
一、商务会议商务会议是商务活动中最常见的场合之一。
在商务会议中,参与者需要就各种商务议题进行讨论和决策。
下面是一些常见的商务会议问题及其参考答案:1. Could you please provide us with an update on the current status of the project?请您提供一下项目目前的进展情况。
2. What are the key challenges that we are currently facing?我们目前面临的主要挑战是什么?3. How do you propose to overcome these challenges?您打算如何克服这些挑战?4. What is the timeline for the completion of this project?这个项目的完成时间是多久?5. Are there any budget constraints that we need to be aware of?我们需要注意有没有预算限制?二、商务谈判商务谈判是商务活动中的核心环节,参与者需要就合作、合同和价格等问题进行协商和达成一致。
以下是一些常见的商务谈判问题及其参考答案:1. What are your expectations for this partnership?您对这次合作有什么期望?2. What is your bottom line in terms of pricing?您对价格有什么底线要求?3. How do you propose to ensure the quality of the products/services?您打算如何确保产品/服务的质量?4. Are there any specific terms and conditions that you would like to include in the contract?您有没有希望在合同中包含的特定条款?5. What is your preferred payment method?您更倾向于哪种支付方式?三、商务信函商务信函是商务活动中常用的沟通工具之一。
商务现场口译1复习题.doc
《商务现场口译1》复习题一、汉译英我们公司打算以削价的方式处理库存商品。
如果贵公司订购超过30000美元,我们将提供九折优惠。
Our company is planning to dispose of the stocks at a discount.If your company places an order for more than US$30,000, we will allow you a 10% discount.我们公司一直谋求在河南发展业务,希望开拓新的市场。
如果你们能预付现金,我们可以把价格降到100美元。
Our company has been expanding our business into Heenan in order to develop a new market.If you make cash payment in advance, we can drop the price to 100 US dollars・我们可以为你们公司建设网站,介绍你们的主耍产品。
货款需在40天内付清,预付现金可获3%折扣。
We can build a website for your company, with descriptions of your major products.We require full payment within 40 days, with a 3% discount for cash payment in advance・我们公司拥有最好的系列产品,并致力于提供优质服务。
由于我们商定的交货FI期已过,请告诉我们确切的装运H期。
Our company has the best product line and is dedicated to quality service・Since the agreed delivery date has passed, please tell us the exact shipping date.很抱歉,我们刚刚发了一大批货,目前没有存货了。
商务现场口译答案单元
商务现场口译答案单元 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】商务现场口译答案1—18单元 ( 全 )Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2.thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary 9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差 2.周到的安排 3.热情好客 4.纪念品5.食宿6.提取行李 7.进行海关检查 8.活动安排 9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘 2.向……告别 3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名 6.欢迎词 7.赞美 8.回顾过去 9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. tobe/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliestcradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reachcommon ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days tocome. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。
商务现场口译答案10
Preparing
--Phrases Interpreting
A. English to Chinese
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Service concept Quality guidelines Enterprise spirit Management tenets Strategic themes Market-oriented Service Cultural shock Cultural undertaking Folk culture Urban culture 服务理念 质量方针 企业精神 经营宗旨 战略主题 以市场为导向的 服务 7. 文化冲突 8. 文化事业 9. 民间文化 10. 都市文化 1. 2. 3. 4. 5. 6.
constructing)
Ladies and Gentlemen, good morning! …… I’d like to take this opportunity to make a brief introduction of our company. Incorporated in 1988 and headquartered in Shenzhen, Huawei Technologies specializes in the R&D, production and marketing of telecom equipment, Huawei is now a key player in China’s telecom market and is quickly becoming an active participant in the global telecom market. ……
Points to Remember
商务现场口译答案unit 9
Unit 9II. /P155A1服务理念2质量方针3企业精神4经营宗旨5战略主题6以市场为主导的服务7文化冲突8文化事业9民间文化10 都市文化B1 value2 innovation for comprtitiveness3 core concept4 pursue excellence5 challenge ourselve6 enterprise’s identification7 social relationship 8 teamwork spirit9 reasonable price 10 speedy serviceIIIA1拥有企业文化的企业,员工具有想象力和创造力,从不畏惧冒险。
2 ABC公司通过世界各地的机构长期引导慈善事业,这是公司的传统。
3 ABC公司的员工认真对待自己对于生活和工作所在的社区应承担的义务。
4 企业文化是由勇于创新的员工组成的,他们敢于挑战现有的工作方式,并提出有利于全社会的新观点和新解决方案。
5 我们与公司的总体方向和目标保持一致。
B1 enterprise culture helped the transformation of our company from one based on manufacturing to a post-industrial company based on service.2 to stimulate our employmees,serve our customers and creat a bright future,we build a distinctive culture of ABC and promote four core values base on it.3 we understand the real potential of these core value,as it help us bring happiness and quality to the life of our clients.4 we are on the cutting-edge od our field,as we initiate innovative proposals and seek innovating solution in our work.5 our enterprise value: create more value to the enterprise and the society continuously.TEXT A /P157Ever since its establishment in 1984, rainbow has develop from a single store into the leading chain enterprise in shenzhen’s retailing industry. Now rainbow is in the top 100 of retailing giants in China. In its 20 years of development ,rainbow has won the trust from the government,business partners,suppliers and customers,by maintaining its corporate philiosophy of “Authenticity,in tegrity,Enthusiasm and C rediblity ’’. It has attained the support from the society and achieved excellcent eonomic effects and social effects.Thought its scientific management technique and professional operrative style ,Rainbow made a great-leap-forward development and achieved a splendid result .The annual sales steadily grew from RMB 323 million yuan to RMB 2.82 billion yuan .Rainbow has expended its business to new areas ;Nanchang,Xiamen,Dongguan and Huizhou.By now,the total of rainbow chain sore is seventeen.Rianbow formulated its management guideline of “Quality Frist,Customer Uppermost”. It has been providing various kinds of high quality commodities with reasonable price, and convenient services. Moreover ,it abides by the enterprise philosophy that “Authenticity,Integrity,Enthusiasm and Credibility”are the most important values. Rainbow strictly implements quality policies. Thers policies guarantee that commodities are at genuinely fair prices in abundant variety and the shopping environment is clean,brightly illuminated, safe and comfortabale. Moeover ,the policies ensure warm and sincere service at the customers’ convenience. We have always been providing satisfactory commodities and services to our customers.Text BA 杰克。
商务现场口译答案Unit16
Unit 16P284-285 P284-285 短语口译短语口译短语口译 1 1 1 建议、劝告建议、劝告建议、劝告 3 3 3 注重注重注重 2 2 2 采取行动采取行动采取行动 4 4 4 媒体简报媒体简报媒体简报 6 6 巨型企业的青睐巨型企业的青睐巨型企业的青睐 8 8 8 企业文化企业文化企业文化 10 10 10 目的共识目的共识目的共识 5 5 5 获得公众的好感获得公众的好感获得公众的好感 7 7 未来的生意伙伴未来的生意伙伴 9 9 9 保健因素保健因素保健因素 1 intermediate service 3 1 intermediate service 3human-oriented 5 sense of dedication 2 to take bold steps 4 business communication style 6 work ethic 7 expatriate 8 mission 9 forge a good-neighborly partnership of mutual trust 10 in both bilateral and multilateral contextP285 P285 句子口译句子口译句子口译1 1 好的公共关系在多数公司的成功中扮演重要的角色,它不仅仅只好的公共关系在多数公司的成功中扮演重要的角色,它不仅仅只适用于产品和服务的销适用于产品和服务的销 售。
售。
2 2 要创建并保持好的企业声誉,许多公司看中自己在各媒体中的曝要创建并保持好的企业声誉,许多公司看中自己在各媒体中的曝光率。
光率。
3 3 一个机构与其公众的交流涉及从简单的信息发布到复杂的以电影、一个机构与其公众的交流涉及从简单的信息发布到复杂的以电影、演讲和电视出镜为特演讲和电视出镜为特 色的宣传活动。
色的宣传活动。
4 4 我们的公共关系包含两个主要活动:研究和交流。
商务现场口译答案Unit 13
. Unit 13P232 短语口译 2 提高盈利水平 4 外国直接投资和其他形式的投资 6 补偿贸易 8 外国直接投资 10 外国投资流入(中国) 1 发展商业 3 选择性资本 5 国际租赁 7 国际财团 9 外国投资目的地国 1 to attract foreign investment 3 domestic asset 5 joint capital 2 domestic investment 4 joint investment 6 overseas investment 7 utilization and control of foreign capital 8 investment environment 9 comparatively prosperous 10 anti-dumping P233 句子口译 1 到 1993 年底,该国在中国投资项目约 2000 个,合同金额 20 亿美元,实际投资 11 亿美元,占中国引进外商投资总额的 7.8%。
2 我公司厂房标准、设备齐全,技术力量雄厚、经验丰富,产品质量一流。
3 政府必须加快建立更多的外商投资服务的中介机构并为其配备人员,提升其服务功能。
4 从1994 年开始,中国大陆吸引外资的数量仅次于美国列举世界第二,中国成为世界上吸引外商直接投资最多的发展中国家。
5 我们的目的是通过信息共享促进合作发展,通过共同发展促进共同繁荣。
1 We undertook 19 projects that carried a total amount of RMB 1.15 billion yuan, and we signed new contracts amounting to RMB 1.69 billion yuan. 2 Strengthen cooperation in international trade and cuscoms attairs and serve exporters with enthusiasm. 3 China took nine measures to attract foreign investment in the western region. 4 We will attract more foreign investment through our functional advantages as well as continue to allow preferential terms. For this propose, we shall adopt more effective measrues and build up more favorable soft environment where all services will be civilized, efficient, clean, legalized, and internationally acceptable. 5 A business will certainly achieve great successes in the world market if it is indeed well managed, abound in economic resources, and ready to adapt to changes. P244 口译实践 1 一些发展中国家已经采取措施强迫跨国公司和当地的投资者结成合作伙伴,目的是为了能够牢牢地控制某些对自己有战略意义的重要行业和产品。
商务现场口译答案(全部)
商务现场⼝译答案(全部)Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总⽽⾔之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。
商务现场口译译文及练习答案
Unit 6I.You are going to hear a short passage about advertising. Listen to the passage carefully and note down what you hear. Pay attention to the structure of your notes. Then interpret your notes in the target language.AdvertisingAdvertising reaches people through various forms of mass media. These media include newspapers, magazines, television, radio and posters and hoardings. Advertisers buy space in newspaper and magazines to publish their advertisements. They buy time on television and radio to broadcast their commercials.One of the many advantages of newspapers is that most adults read a daily newspaper, and many of them specifically check the advertisements for information about products, services, or special sales. Magazines are usually read in a leisurely manner and are often kept for weeks or months before being discarded. One of the main advantages of television to advertisers is that it brings sight, sound and action directly to consumers in their homes. An advantage of advertising on radio is that people can listen to programs while doing other things, like driving their cars or working at home.II. Phrase InterpretingAsk the students to interpret the following words and phrases into Chinese or Englishrespectively with the help of the language bank in the Student's Book.A1. Swatch2. Ericsson3. Rejoice4. Seven-up5. Nokia6. Honda7. Philips 8. Olympus 9. Marlboro10. Lexus1.斯沃奇。
商务现场口译答案1—18单元
商务现场口译答案1—18单元商务现场口译答案1—18单元( 全)Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs8. itinerary9. farewell speech10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to8. to look back9. to look ahead10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and thislovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share withyou my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。
商务现场口译答案Unit 17
Unit 17P301-302短语口译 1 环境影响 2 首要目标 3 双赢格局 5 极好的促销工具 7 高技术产品出口 9 竞争对手 4 进攻性的市场策略 6 交钥匙工程的销售 8 工业间谍10 战略选择 1 acquisition and merge 3 the core of strategy 2 strategic principles 4 market strategy 5 risk analysis 7 pricing strategy 9 promotion strategy 6 sub-strategy 8 sales strategy 10 a long-range strategic perspectiveP302 句子口译1 大众汽车一直致力于帮助中国的汽车工业及其合资企业做好迎接国际竞争的挑战。
2 我们将把最先进的技术带入中国。
要建立技术转让与培训项目,使技术保持先进水平。
3 我们将利用全球采购网络集中精力增加我们在国际市场的竞争力。
4 我们经营活动的重点包含以下几个方面。
5 在未来的几年中,通用汽车在中国的主要目标是明确的:那就是更新我们的产品系列,并使他们多样化。
1 Lenovo’s objectives in China are driven by the changing shape of the Chinese computer market.2 These principles govern all business we do in China.3 GM China fosters local management, talent and know-how.4 Our ambitions and the importance we place on the Chinese market are reflected by this auto exhibition.5 These two factors form the core of our values and strategy in China.P303 Text AMy purpose today is to tell you about our corporate atrategy for the next decade, and more specifically, to bring you up to date with our plans for China. To start with, I’d like to describe briefly our current marketing policy in China. Then I’ll illstrate our current situation over market share. After that, I’ll outline the opportunities we see for f uthur progress in the 21st century. Finally, I’ll quickly sum up before concluding with some recommendations. Now I’d like to draw your attention to Chart B showing our sales revenues (销售额) and pre-tax profits (税前利润) over the last ten years. You will notice that although turnover has risen, our profits have not increased at the same rate. What options are open to us now? Where do we go from here? I think our first priority must be build on the excellent results we have achieved in certain European markets. I am referring, of course, to Italy and Spain. We should spread the experiences gained from those successes as soon as possible before we move on. We should not forget the Chinese market. Admittedly, our results there have been poor so far, but there are signs the market is changing and we can learn a lot from our mistakes. On balance, though, I think we stand to gain most from concentrating on Europe in the nextten years, I strongly recommend we put all our efforts into futhur expansion in China.P312 口译实践1 We are considering to issue a special class of share, with all the rights attaching to the ordinary shares, which can be bought and sold by employees, at a price below the open market value.2 Faced with unprecedented challenges and opportunities of the 21st century, we are full of confidence that the grant objective set for the new century will be realized.3 Exteremely keen competition between European and Japanese chemical manufactures in the plastics business has compelled us to bring down the price for the time being.4 The Business Week comes at a time when we both face difficulties, all the more reason, then for us to sit down and compare notes as friends and as realists.5 As your old friend I have to tell you frankly that the business between us in the last two years has not been satisfactory.。
商务现场口译答案Unit 3
Unit 3Phrase Interpreting A 1. business luncheon 2. soft drink 4. gourmet 5. preservative-free 7. to propose a toast 8. continental breakfast 10. French fries 1.工作午餐 2.软饮料 3.冷餐招待会 4.美食家 5.不含防腐剂 6.备受青睐 7.致祝酒词 8.欧式早餐 9.垃圾食品 10.炸薯条 B. 1.款待 2.美味佳肴 3.忌讳 4.招牌菜 5.晚宴 6.菜系 7.用筷子 8.用餐举止9.酸辣汤 10.酸奶 1. entertain 2. delicacies, 4. specialty 5. banquet 7. to handle chopsticks 8. table manners 10. yogurt 3. buffet reception 6. to gain popularity 9. junk food 3. taboo 6. major cuisines 9.hot& sour soup Sentence Interpreting A 1. Sichuan food is famous for its numerous varieties of delicacies and strong flavors, and is best known for being spicy-hot. 2. Cantonese cuisine emphasizes light cooking with seemingly limitless range of ingredients. 3. The careful coordination of such a series of delicate activities as selecting ingredients, mixing flavors, timing the cooking, controlling the heat and finally, laying out the food on the plate for the table are the typical characteristics of Chinese food.4. Nearly endless variety of natural ingredients and methods of preparation are employed in Chinese cuisine/cooking.5. May I propose a toast to the health of His Excellency the Ambassador and Mme. Smith? 1.川菜最大的特点是品种多、口味重,以麻辣著称。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 6I.You are going to hear a short passage about advertising. Listen to the passage carefully and note down what you hear. Pay attention to the structure of your notes. Then interpret your notes in the target language.AdvertisingAdvertising reaches people through various forms of mass media. These media include newspapers, magazines, television, radio and posters and hoardings. Advertisers buy space in newspaper and magazines to publish their advertisements. They buy time on television and radio to broadcast their commercials.One of the many advantages of newspapers is that most adults read a daily newspaper, and many of them specifically check the advertisements for information about products, services, or special sales. Magazines are usually read in a leisurely manner and are often kept for weeks or months before being discarded. One of the main advantages of television to advertisers is that it brings sight, sound and action directly to consumers in their homes. An advantage of advertising on radio is that people can listen to programs while doing other things, like driving their cars or working at home.II. Phrase InterpretingAsk the students to interpret the following words and phrases into Chinese or Englishrespectively with the help of the language bank in the Student's Book.A1. Swatch2. Ericsson3. Rejoice4. Seven-up5. Nokia6. Honda7. Philips 8. Olympus 9. Marlboro10. Lexus1.斯沃奇。
2.爱立信 3.飘柔4.七喜 5.诺基亚 6.本田7.飞利浦 8.奥林巴斯 9.万宝路10.雷克萨斯B.1.消费者广告 2.企业广告 3.地方广告4.全国广告 5.全球广告 6.印刷广告7.电子广告 8.户外广告 9.商业广告10.网络广告1. consumer advertising2. business advertising3. local advertising4. national advertising5. global advertising6. print advertising7. electronic advertising 8. out-of-home advertising 9. commercial advertising10. Internet advertisingIII. Sentence InterpretingPut the students into pairs and ask them to do the activity. Have one student read the following sentences and the other interpret them one by one. When the students have finished, ask them to compare their sentences with the reference.A.1. Along with China's entry into the WTO and more businesses going international, English advertisement has gradually become a major tool for enterprises to promote exportations and to develop foreign markets.2. Advertising can incorporate controversial political tones, social tones, partial nudity, etc. to capture the attention of consumers and entice them to make a purchase.3. V acuum cleaner of this brand is competitive in the international market and it is the best- selling product of the same kind.4. The computer we produced is characterized by its high quality, compact size, energy saving qualities and is also easy to operate.5. With the rapid development of world economy, newspapers, magazines and television companies are dependent on advertising for a large part of their income.1.随着我国加入WTO以及对外经济交往迅速加深与扩大,英语广告已逐渐发展成为企业促进出口销售,开拓海外市场的一个主要手段。
2.广告可以利用有争议的政治话题、社会话题作由头宣传自己,也可以直截了当地推销自己的产品以抓住消费者的注意力,引导他们购买产品或服务。
3.这种牌子的吸尘器在国际市场上颇具竞争力,是同类产品中最畅销的。
4.我们生产的电脑具有品质好,体积小,节省能源的特点,而且易学好用。
5.随着世界经济的发展,报纸,杂志和电视台的大部分收入便取决于广告。
B.1.如果广告的写作者只是简单地把国内成功的广告翻译成英文,往往不会成功。
2.作为中国最重要的汽车展之一,“2006年中国汽车展”将于六月在北京国际展览中心举行。
3.互动电视提供了崭新的视听空间,集娱乐、购物、营销和广告于一体。
4.在英国,电视上广告必须服从严格的规定。
5.我们的产品具备了您所需要的各项特色,而且比日本产品便宜20%,所以我们向您极力推荐。
1. If the advertisers simply translate the successful ads at home into English, it is quite likely that they will not succeed.2. As one of the most important auto shows in China, China Auto 2006 will be held in June at the China International Exhibition Center, Beijing3. Interactive TV moves television into an entirely new medium combining entertainment, shopping, marketing and advertising.4. Advertising on British television is subject to strict regulations.5. As our product has all the features you need and is 20% cheaper than that of Japanese product, I strongly recommend it to you.Text AAll ads want you to like the product. Even very informative ads can be delivered in such a way as to have human appeal and interest. For instance, a print ad for a luxury car, if it shows two ear engines side by side, a full cocktail glass on each, one vibrating and one still, then your attention is immediately captured. The copy or the wording, then explains that this is the way the smoothness of a BMW engine is tested before it leaves the factory. The ad is informative, technical and yet has a human touch. Also clients and agencies will try to develop a personality for the brand of their products so that the customer will come to like the personality and feel it's afriend and therefore become a loyal purchaser of that brand only.Well, let me give you an example. You know how fond the British are of animals, especially dogs and cats, well, Andrex is a well-known brand of toilet paper and it always uses a golden-colored puppy in its ads. Usually a little scene is shown. It could be that the puppy is playing with the toilet roll in the upstairs bathroom, and wraps himself up in it and runs downstairs, unrolling the paper behind him right through the kitchen and into the garden.The setting is always a clean and bright house, the puppy is sweet and soft and his mischievousness endears him immediately to all the viewers. We enjoy watching the story and the puppy, and the message comes across that this product is strong, long and soft. We start to associate the puppy ads with the name Andrex.所有的广告都希望你喜欢它的产品。