授 信 额 度 证 明
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ref. No.
**银行资信证明书
授信额度证明
CERTIFICATE OF LINE CREDIT
XXXX公司:
To whom it may concern:
我行应XXXX(公司名称)的要求,兹证明如下:
Without any responsibility on our part and at the request of (company name), We hereby certify that:
根据我行资料记录,截止XXXX年XX月XX日,我行给予该公司授信额度达
According to our records up to the date of (yyyy/mm/dd),
(company name) maintains the following account balances at
our Bank:
人民币XXXX元或低/中/高XX位数字,其中短期流动资金额度达人民币XXXX元
或低/中/高XX位数字,银行承兑汇票额度人民币XXXX元或低/中/高XX位数字。
上述额度为本行根据申请人现在信用情况而定,不作为本行必然为该客户提供上
述额度融资的依据。
Overall credit lines granted by our bank:
RMB (or RMB low/mid/high figures) and in which:
1..Line of current fund: RMB (or RMB low/mid/high x figures);
2..Line of bank acceptance bill: RMB (or RMB low/mid/high
x figures).
The above credit lines are based on the applicant’s present credit situation and should not be proved that our bank must provide or have provided the amount of the credit lines.
上述描述仅代表本行观点,供参考。本证明函既非保证函,亦非承诺函,不
构成本行对本证明申请人的任何形式的担保或承诺。任何受文人对自身的投资或
其它商业行为应持谨慎态度,任何受文人依以上描述所做的投资或其它商业行为
与本行无关,并不得凭此证明向本行提出索偿。
This letter serves as a reference and should not be deemed as our guarantee or our commitment for the applicant. Receiver of this letter
should be cautions about his/her investments or commercial activities
with the applicant. We take no responsibility and should not be involved in any activity that described above. And no claim should be declared to us against this certificate.
本证明书除正副本外,其余的翻译件、复印件等均不具有法律效力。
Any translation or photocopies of this certificate do not have the same legal effects as the original one or duplicates. Where any discrepancy arises between the English version and the original Chinese version,
The Chinese version shall prevail.
**银行XX分(支)行
年月日
(sub)branch of Industrial Bank Co.,
Ltd Date: