每天5分钟英语学习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2011年12月9日星期五
1.中国广电总局China's top broadcasting watchdog 2011年11月28日发布限广令a national
ban on all TV stations airing commercialsduring TV dramas.并于2012年1月1日take into effect(开始实施).
关联词组:cutback on TV entertainment(限娱令)
TV dramas(电视剧) stern punishment(严肃处理)
TV stations(电视台) viewing experience(视觉体验)
fake advertising(虚假广告) sex-related commercials(色情广告)
2.信息来源:11月27日下午,广东电白人民路上,一男一女携带2名小孩在街上裸体徒步。walked nude(“裸体”上街求助)bare feet(赤脚;光着脚)
in the nude (裸体;公开)navel-baring shirt(露脐装)
nude look(裸妆)social assistance scheme(社会救助机制)
bare all/bare it all(裸体) social security system(社会保障制度
people's livelihood and their sufferings(民生疾苦)
3.信息来源:The Hunan provincial commission of finance(财政厅)reportedly spent 30 million
yuan ($ 4.7 million) on a purchase which was really worth 15 million yuan. The
related officials said they did it to "expend the budget(花完预算)".
expend the budget(花完预算)= year-end crash expenditure(年底突击花钱)
关联词组:
year-end report(年终报告)year-end bonus(年终奖金)
crash course(速成班)crash program(应急计划)
crash expenditure(突击花钱)imperfect budget system(预算制度不完善)
4.信息来源:Female workers in China are set to enjoy longer maternity leave(产假延长) from work. A draft regulation (草案条例)published by the State Council's Legislative Affairs Office(国务院法制办公室)would prolong a working woman's maternity leave from the current 90 days to 98 days (14 weeks).
longer maternity leave = maternity leave extended(产假延长)
关联词组:
maternity leave(产假)maternity一般指“怀孕;孕妇的;产妇的”maternity insurance(生育保险)maternity dress(孕妇装)、
maternity and child care (妇幼保健)Women's Right Protection(妇女权益保护)