Sigma 3计量泵操作手册

合集下载

计量泵使用说明书

计量泵使用说明书

计量泵使用说明书一、概述计量泵是一种用来精确计量液体流量的设备,广泛应用于化工、石油、制药等行业。

本说明书介绍了计量泵的基本原理、结构、操作方法以及常见故障排除方法,帮助用户正确认识、正确使用计量泵。

二、原理计量泵采用齿轮、脉冲电子流量计等结构,通过精确计量泵内液体的流量进行传感器信号的转换,反馈给控制回路,从而实现对液体流量的准确控制。

该设备具有高测量精度、流量范围广、灵敏度高等特点。

三、结构计量泵由泵体、电机、传感器、控制面板等部分组成。

泵体采用不锈钢材质制成,具有良好的耐压性能,并配备了密封件,确保液体不会泄漏。

电机被安装在泵体上,提供动力驱动泵体内的齿轮转动。

传感器通过与泵体内流体的互动,测量流量并将信号传输给控制面板。

四、使用方法1.连接电源:将计量泵正确接入电源,确保电源供应稳定。

2.连接线路:根据产品规格书提供的信息,正确接入计量泵的线路。

3.打开电源开关:打开电源开关,计量泵进入待机状态。

此时,控制面板会显示当前设定的流量值。

4.调节流量:通过控制面板上的按钮,调节流量值。

按下"+"按钮增加流量,按下"-"按钮减小流量。

通过观察控制面板上的显示数值,确认流量是否达到了所需设置。

5.开始计量:当流量设置完成后,按下计量按钮,计量泵开始工作,开始计量液体的流量。

6.停止计量:当流量达到预设值时,计量泵会自动停止计量。

用户也可以手动按下停止按钮,终止计量。

五、维护保养1.清洁:定期清洁计量泵的泵体和传感器,保持设备干净。

使用干净的布擦拭,避免使用化学清洁剂。

2.检查密封件:定期检查计量泵的密封件是否损坏,如发现损坏应及时更换。

3.润滑:定期为计量泵的齿轮部分添加润滑油,确保泵体内部运转平稳。

4.防护措施:避免计量泵遭受明火、腐蚀性物质等,避免损坏设备。

六、故障排除1.若计量泵工作时发生异常声音,应立即停机查看是否有杂物进入泵内或液体过载。

2.如果流量显示与实际流量不符,应检查传感器是否损坏或控制面板设置是否正确。

计量泵操作规程免费

计量泵操作规程免费

计量泵操作规程免费计量泵操作规程一、总体要求计量泵作为一种泵型,其操作规程的编制是为了确保计量泵能够正常、安全、高效地运行,保证产品质量和生产效益。

操作人员在操作计量泵时必须严格按照规程进行操作,并遵守相关的安全操作规定。

二、操作人员要求1. 操作人员必须经过专门的培训,掌握计量泵的操作原理、结构和性能,并具备一定的维修和故障处理能力。

2. 操作人员必须具备良好的仪器仪表操作和维修常识,了解基本的机械、液压、气动等原理和技术。

3. 操作人员必须具备丰富的工作经验,能够准确分析和判断泵站的工作状态,及时发现和处理问题。

4. 操作人员必须恪守职业操守,遵守相关规章制度,保证工作的安全、规范和高效进行。

三、操作规程1. 开机前检查(1)检查计量泵的各个操作部件是否完好,包括电动机、水泵、仪表等。

(2)检查计量泵的液位和压力等参数是否正常。

(3)检查计量泵的润滑系统、冷却系统和密封系统是否正常。

(4)检查计量泵的仪表是否校准准确。

(5)检查计量泵的进、出口管道是否畅通。

2. 开机操作(1)按照操作程序启动计量泵的电动机,并逐步增加转速,确保泵的稳定运行。

(2)通过仪表监测计量泵的各项运行参数,包括进、出口压力、流量等,确保泵站的正常运行。

(3)根据生产需要,调整计量泵的转速和流量。

(4)定期检查计量泵的冷却系统和润滑系统,确保泵的正常工作。

3. 关机操作(1)根据操作程序逐步降低计量泵的转速。

(2)关闭计量泵的进、出口阀门,停止水泵的工作。

(3)关闭计量泵的电动机。

(4)定期检查计量泵的各个操作部件,保持其干净整洁。

(5)进行必要的维护和保养工作。

四、安全要求1. 操作人员在操作计量泵时必须穿戴好安全装备,如安全帽、防护眼镜等。

2. 操作人员在操作计量泵时必须严格遵守操作规程和安全操作规定,禁止违章操作。

3. 操作人员在发现计量泵出现异常情况时,必须立即停机处理,并及时报告相关人员。

4. 操作人员在操作计量泵时,必须严格控制其运行参数,避免超过设定值,防止设备损坏或危险。

英格索兰3英寸隔膜泵操作手册

英格索兰3英寸隔膜泵操作手册
操作和安全预防措施
阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 警告 危险物料。可能造成严重的人身伤害或财产损 过高的空气压力 危险物料 失。切勿试图将含有危险物料的泵返送到工厂或维 静电火花 危险压力 修中心。安全搬运作业必须符合当地和国家法律及 安全规程要求。 警告 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表, 遵循适 当的搬运说明。 或财产损失。 警告 爆炸危险。包含铝制零件的这些产品不能和可 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 能会发生反应或是会爆炸的1,1,1-不均三氯乙烷, 亚甲 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的 基, 氯化物或卤代烃溶剂一起使用。 压力。检查所有软管进行, 是否有损坏或磨损。确保 分配装置清洁, 工作正常。 检查泵马达段, 流体盖, 集合管和所有与溶剂接触的 部件, 在使用上述溶剂前, 要确保它们与泵体的相容 警告 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害 性。 或死亡。将泵体和泵送系统接地。 警告 误用危险。切勿将包括包含浇铸铝制零部件来 火花可能会点燃易燃物料和蒸汽。 装供人消费的食品。电镀零部件可能包含微量铅元 当泵送, 冲洗, 再循环或喷射易燃物料, 如油漆, 溶剂, 素。 腊克漆等, 或当使用场所的周围空气会导电引起自燃 切记 验证泵体上可能和溶剂接触的零部件与被泵送, 时, 泵送系统和被喷射的物体必须接地。将接受物料 冲洗或再循环物料的化学相容性。该化学相容性可 泵送的分配阀或装置, 容器, 软管和任何物体接地。 能随着被泵送, 冲洗或再循环物料内化学品的温度和 使用泵体上提供的接地端。使用ARO®零件号66885-1 浓度而变化。关于具体的流体相容性, 请向化学制造 接地工具箱或将适当的接地线 (最小12线规直径) 连 厂商咨询。 接到良好的接地点。 切记 目前的最高温度只是以机械应力为根据。某些 固定好泵, 接头和所有触点, 防止触点振动和振荡或 化学品会大大降低最高安全工作温度。请向化学品 静电火花。 制造厂商咨询有关化学相容性和温度极限的问题。 咨询当地建筑规程和电气规程的具体接地要求。 参看本手册第1页泵的数据。 接地后, 定期检验接地电路的连续性。用欧姆计进行 切记 请确定该设备的所有操作人员都已经得到培训, 测试, 确保每个部件 (如软管, 泵, 夹头, 容器, 喷枪等) 知晓安全操作规范, 理解设备的限制, 并且在需要时, 到接地端的连续性。欧姆计应当显示0.1欧姆或更小 佩戴安全护目镜/设备。 的数值。 切记 切勿将泵用作管路系统的结构支撑物。确保系 如可能的话, 将出口软管端, 分配阀或装置浸没在配 统部件受到适当的支撑, 防止在泵的零部件上产生应 送物料中。(防止被配送物料的自由流。) 力。 使用带有导电丝的软管。 采取适当的通风措施。 吸入和排出连接管应当是柔性连接管 (如软管), 不要 用刚性接管。管件应当与被泵送的物料相容。 使易燃品避开热源, 明火和火花。 切记 避免对泵造成不必要的损坏。当没有物料时, 切 当容器不使用时, 使其保持关闭状态。 勿使泵长时间运转。 警告 泵的排出物可能含有杂质。可能造成严重的伤 害。将排出物用管道从工作场所和操作人员附近排 当系统长时间停用时, 将空气管道与泵断开。 切记 只能用正宗 (原装) 的ARO替换零件, 以确保相容 走。 的压力等级和最长的使用寿命。 万一发生膜片破裂, 可将物料从排气消声器强制排 注意 替换警告标志承索, 提供: "静电火花PN\93616-1 出。 和膜片破裂PN\93122。" 当泵送危险或易燃物料时, 将排出物用管道排到安全 边远区域。 警告 = 危险或不安全的作业, 可能会造成严重的人 在泵和消声器之间使用最小内径为3/4"的接地软管。 身伤害, 死亡或重大财产损失。 警告 危险压力。可能造成严重的人身伤害或财产损 失。当泵在加压时, 切勿维修或清洗泵, 软管和分配 切记 = 危险或不安全的作业, 可能会造成较轻的人 阀。 身伤害, 产品或财产损失。 通过打开分配阀或装置和/或小心缓慢地松开并卸去 出口管或泵体管路系统, 来切断供气管路, 释放系统 注意 = 重要的安装, 操作和维护保养信息。 压力。

PROMINENT Sigma 1, 2 and 3 控制类型电动计量泵 快速指南说明书

PROMINENT Sigma  1, 2 and 3 控制类型电动计量泵 快速指南说明书

Technical changes reserved. BA_SI_071_11/16_ENKey functionsSigma 1 - S 1Cb designliquid end on left* P rovide a mains power supply isolation switch if the pump is used without HMI or with extension cables longer than 2 metres.** D iaphragm rupture control via an electrical signal (optional) with pump stop function or warning message.The setting is entered via the "Diaphragm rupture" menu. Only rely on the diaphragm rupture sensor with back pressures of greater than 2 bar.O pen red drive bleed connector during operation and close during transport (not with Sigma 1).T he operating instructions are also needed and should be observed for operation of the pump.diaphragm Relay output (optional)interface (optional)Diaphragm rupture control input**control cable input Metering monitor Level switch inputPower supply1-phase 100-230 V , ±10%,240 V ±6%, 50/60 HzStatus LEDsRed, yellow, greenAdditional LEDs (green/red) for the HMI communication status.Stroke length adjustment wheel Pump HMI*Removable from the pump including wall bracket. Extension cable(optional) HMI can be removed from the pump; at a cable distance of more than 2 metres, clearly assign and label the HMI to the pump.Press briefly: scroll through main Press and hold; move to the secondary display, scroll through additional operating information .Press briefly: Back one level.Press and hold; Exit without saving.Stop/Start pump.Selection within a menu Raises figures Lowers figuresPress briefly: Confirms a selection, moves to the next menu item or confirms errors.Press and hold; Open main menu. Pump settings can be entered here.LCD display(refer to page 3 for further details)(red, yellow, green)Protective cap for HMI socketThis operating mode enables the pump's pulse mode via theuniversal control wire.Sigma pumps have a multiplier/divisor function as standard. Setting "Contact" operating mode:Press and hold down , use to select the "operating mode",use to select "Contact", use to select. P ressto return to the main screen.Defining the value for the multiplier/divisor:Settable within a range of000.01 to 100.00 (Contact); 99999 (Batch)(Factor 000.01, 100 incoming pulses = 1 pump stroke) (Factor 100.00, 1 incoming pulse = 100 pump strokes) Press and hold down , use to select "Setting", use to open. In Settings, use to open "Contact" or "Batch"."Contact" / "Batch" menu settings, useto open "Memory" and to select "On" or "Off", and confirm with . ***"Settings" ✩ "Contacts" / "Batch" ✩ "Open factor". Use and to set the value and to confirm. "End" exits the menu and jumps to the main display.*** M emory "On" stores the pump strokes if thepulse input and/or multiplier increases the stroke rate more quickly than the stroke rate set.The pump continues running until these saved strokes have been performed.Universal control cable (5-core)1 b r o w n / S t o p2 w h i t e / C o n t a c t4 b l a c k / G N D3 b l u e / A n a l o g +5 g r e y / A u x i l i a r y14235for "Manual" operating mode, maximum speed and 100% stroke length are pre-set on delivery of the pump. U se to start or stop the pump. U seorto change the pump stroke rate.U se to scroll through the operating information each timethe main screen is pressed if additional information is available. P ress for a second to move to the secondary display. Briefly press to scroll through the additional operating information.This operating mode enables the pump stroke rateto be adjusted by an mA signal via the universal control wire. "Analogue" operating mode setting(Input apparent ohmic resistance 120 Ohm):P ress and hold down until the main display appears. The cursor should appear beside the operating mode. P ressto open the Operating mode menu.Use to select "Analogue".P ress to confirm "Analogue"operating mode. The pump is now operating in "Analogue" mode. P ressto return to the main screen.Operating setting at 4 - 20 mA (or 0 - 20 mA):If the red LED lights up and i<4mA appears on the display, then the pump is receiving no analogue signal or the signal is lower than 3.7 mA (operation at 4 - 20 mA). P ress and hold downuntil the main display appears.Use to select the "Settings" menu. Use to open "Analogue" settings.I n the "Standard" Analogue menu, set 0...20 mA or 4...20 mA.U seto confirm andand End to exit the menu.Description of the functionsPump display and informationThe pump display is sub-divided into different sections, each of which contains specifi c informa-tion/symbols for operation.101234596781Pump stop display 2Reason for the pump stopping.3Auxiliary mode / diaphragm rupture sensor disabled 4Module option identifi cation 5Operating mode 6Main display 7Secondary display 8Display and/or selection of secondary displays 9Indicators, error display 10Display identifi er ("i" = "Information")iPlease refer to the"Troubleshooting" section in the operating instructions for further information andadditional error and warning messages displayed on the main screen.Area SymbolDescription Meaning1Stop The pump is stopped. Cause see fi eld 2.1Priming The pump is currently priming (both [arrow keys] are pressed).2Manual The pump was stopped manually.2External signal The pump was externally stopped by the Pause contact.2CANopen CAN open The pump was stopped by the external CAN bus.2Profi bus PROFIBUS ®The pump was externally stopped by the PROFIBUS ®.3AuxiliaryThe pump is currently pumping with the auxiliary frequency as the stroke rate.During this time, the pump is in "Manual" operating mode.3Diaphragm rupture A diaphragm rupture sensor is connected, but disabled.4CAN open CANopen The "CANopen" option is active.4Profi bus PROFIBUS ®The "PROFIBUS ®" option is active.5MANUAL "Manual""Manual" operating mode 5CONTACT "Contact""Contact" operating mode 5BATCH "Batch""Batch" operating mode 5ANALOGUE"Analogue""Analogue" operating mode 9Fault A fault has occurred.9Flow controlA fl ow control is connected.9m Memory The pump is in "Contact" or "Batch" operating mode: the auxiliary function "Memory" has been set.90..200...20 mA The pump is in Analogue operating mode. "0...20" processing is set.9 4..204...20 mA The pump is in Analogue operating mode. "4...20" processing is set.9Linear The pump is in Analogue operating mode. "Linear" "Curve" processing is set.9Upper side band The pump is in Analogue operating mode. "Upper side band" "Curve"processing is set.9Lower side band The pump is in Analogue operating mode. "Lower side band" "Curve"processing is set.10Continuous display A continuous display appears on the LCD screen.10KeySecurity lock (if a code was set).Im Schuhmachergewann 5-11 · 69123 Heidelberg · Germany Telefon +49 6221 842-0 · Telefax +49 6221 842-433 · info@ · Dosing profilesStandard modeThe length of the discharge stroke and suction stroke is identical in standard mode. You can select an optimised discharge or an optimised suction mode in the menu. See below for details. U se to switch to the main menu, via "Setting" ✩ "Metering" ✩ "Dosing profiles". U seto select dosing profiles andto confirm.U se/ "End" to exit the menu.Universal control wirePump control via potential-free contacts, analogue standard signals (mA) and for potential-free Pause function.Cable lengthOrder no.Universal cable 2.0 metres 1001300Universal cable 5.0 metres 1001301Universal cable10.0 metres1001302Discharge opti.The discharge stroke is elongated and the suction stroke is performed as quickly as possible.T his setting supports applications that require optimum mixing ratios and maximum possible continuous chemical mixing .Suction opti.The suction stroke is elongated and the discharge stroke is performed as quickly as possible.T his setting supports the pumping of viscous or gaseous chemicals and helps to minimise the NPSH value.Priming P ressandsimultaneously.appears on the display, the pump runs at maximum stroke rate while and are pressed.ProMinent Group info@ · AccessoriesExtension cable for operating unit (HMI)Cable lengthOrder no.CAN M12 5-pin 1.0 metres 1022139CAN M12 5-pin 2.0 metres 1022140CAN M12 5-pin 5.0 metres 1022141CAN M12 5-pin10.0 metres1046383Accessories for the HMI operating unitOrder no.Protective cowling for operating unit (S1Cb, S2Cb, S3Cb)made of transparent silicone rubber 1036724Wall bracket for operating unit (S1Cb, S2Cb, S3Cb)1036683。

计量泵操作说明书1

计量泵操作说明书1

以下为面板及按键功能说明:消参数设置,泵启动/停止二.操作说明1.计量泵启动后,出现下图之版本介绍画面:2. 首先经过延迟时间(时间依照设定值设定),计量泵才会启动开始加药。

《DELAY》画面,按下任意键取消:3. 接着画面显示《STROKES》(依照设定的工作模式显示工作状态),如下图所示:启动/停止计量泵《ESC》键有两个功能,一是取消及放弃参数设置功能;二是作为计量泵的启动/关闭功能。

计量泵于《OFF》状态时,无法进入功能设置页面进行参数设置,如下图所示,按住《ESC》键(约3秒钟)启动计量泵;任何时间或任何设置页面按住《ESC》键(约3秒)可停止计量泵。

(OFF-停止,ON-启动)动作模式设置MODE-PROG[1]VMS MF型计量泵可工作于七种不同模式,分别为:CONSTANT/定量式、DIVIDE/脉冲分配式、MULTIPL Y/脉冲乘算式、PPM/百分比浓度控制式、BATCH/批量式、VOLT/电压控制式、mA/电流控制式。

我们的计量泵都是脉冲输出信号所以只需设置两个参数就可以实现计量泵的加药动作。

MULTIPLY/脉冲乘算式-MOD[03]接收脉冲水表或其他脉冲讯号来源,计量泵以倍数进行加药动作。

倍数最小值为1,错误的数值计量泵将不会储存。

若觉得加药太慢可以适当的增加倍数。

按《向上/向右》键修改参数值,按《E》键储存设置,按《ESC》键放弃修改或离开。

同时设置《DELAY TIME》(讯号周期时间),计量泵将自动把动作间隔平均分散于下一个脉冲讯号之前,请参考初始设置说明《DELAY-SET[05]》。

设置SETUP-PROG[2]除了动作模式设置之外,另外有参数需进行设置,由《MODE-PROG[2]》选单进入。

TIMEOUT/脉冲间隔时间-SET[05]此设置仅对《MULTIPL Y》(脉冲乘算式)动作模式有效。

当计量泵接收到水表的讯号后就开始动作,动作时间为第一个脉冲至下一个脉冲的时间段。

SIGMA 3K 30 说明书

SIGMA 3K 30 说明书
紧急跳闸开关。
3.3 转子及其附件的安装
1. 压开盖键打开离心机顶盖
2. 逆时针旋转转子专用扳手,拧开电机轴上的转子紧固螺栓并移去。
3. 将转子垂直安放到电机轴上。
4. 用转子扳手顺时针拧紧转子紧固螺栓。
紧固扭矩: 1-6/1-13/1-15/2-5/1-15K/2-16/2-16K
约 5 Nm
3-16/3-16K/3-18K/3K 30
温度设定值可在-20℃至 40℃之间选择,带有加热装置可设定到 60℃。上部显示设定 值,下部显示实际值。刚启动时,转子与离心管内样品之间有一温度差,运行一段时间
2.2 结构及安全结构措施 离心机具有一不锈钢外壳,离Байду номын сангаас机盖锁用铰链固定于独立的底板之上。
2.3 电机 离心机为良好设计的异步电机驱动。
2.4 操作与显示 操作过程由两个键完成,任一操作状态都可以显示。
2.5 电器 离心机通过两个微处理器控制参数的变化以满足不同任务要求。 ---速度(按 1 转/分钟或 10 转/分钟间隔变化) ---离心力(按 1 或 10 x g 间隔变化) ---预设离心时间(最长 9 小时 59 分钟,按 1 分钟或 1 秒间隔变化) ---连续操作 ---短时操作 ---温度设定范围(--20℃至 40℃,有加热附件最高可设定到 60℃) ---内定加速减速曲线 ---自由创作加速减速曲线 ---保存、读取、修改程序 ---时间设定及运行时间自动累加 ---起动延时 ---预冷(静止状态 0℃以上,运转状态 1000 转/分钟 0℃以下) ---连续自动监测及识别错误,显示储存错误号码。
8
最大值 9 小时 59 分钟。设定值有一下划线,显示为小时:分钟:秒,实际值亦如此。 如果设定时间少于 10 分钟,则实际值仅显示分钟:秒。 如果设定时间大于 9 小时 59 分钟或小于离心机最快反应时间,离心机将连续运行,

计量泵操作规程

计量泵操作规程

计量泵操作规程
计量泵是一种常用的工业设备,用于精确计量液体或气体。

为了确保计量泵的安全和有效运行,以下是一些常见的计量泵操作规程:
1. 在操作计量泵之前,必须戴上适当的个人防护设备,包括工作服、手套、护目镜和安全鞋。

2. 在使用计量泵之前,必须检查设备是否处于良好工作状态。

检查泵体、密封件和管道是否有磨损、裂纹或其他损坏。

如有发现问题,必须立即修理或更换设备。

3. 在连接管道之前,必须确保管道干净,并检查管道是否有任何堵塞物。

如果有需要,必须清洁管道以确保液体或气体的顺畅流动。

4. 在操作计量泵之前,必须准备好所需的液体或气体,并将其放置在适当的容器中。

5. 在操作计量泵之前,必须确保设备的电源已关闭,在连接电源之前,必须确保电源符合设备的额定电压和频率。

6. 在启动计量泵之前,必须调整各个参数,如流量、压力和温度,以确保设备能够正常运行,并根据实际需要进行调整。

7. 启动计量泵之后,必须定期检查设备的工作状况,并注意是否有任何异常声音、振动或泄漏。

如果有需要,必须立即采取
措施停止设备,并进行修理或更换设备。

8. 在操作计量泵期间,必须时刻关注设备的工作状态,并做好记录。

记录应包括运行时间、液体或气体的流量、压力和温度等参数。

9. 在操作计量泵之后,必须关闭设备的电源,并将设备和管道清洁干净,以防止液体或气体的残留。

通过遵守以上的计量泵操作规程,可以确保计量泵的安全可靠运行,并保证计量的准确性。

同时,在操作计量泵时,必须严格遵守相关安全和操作规范,以保护自己和他人的安全。

Sigma σ 型Membrane Motor Dosage Pump用户手册说明书

Sigma σ 型Membrane Motor Dosage Pump用户手册说明书

Manual complementarioBombas Sigma con cabezal sanitarioPieza n.º 986045BA SI 082 03/17 ESÍndice de contenidoÍndice de contenido1Sigma 1 (3)1.1 Datos de rendimiento de Sigma 1 (3)1.2 Materiales en contacto con el medio (4)1.3 Hojas de dimensiones de Sigma 1 (5)1.4 Listas de piezas de recambio de Sigma 1 (6)2Sigma 2 (7)2.1 Datos de rendimiento de Sigma 2 (7)2.2 Materiales en contacto con el medio (8)2.3 Hojas de dimensiones de Sigma 2 (8)2.4 Listas de piezas de recambio de Sigma 2 (9)3Sigma 3 (10)3.1 Datos de rendimiento de Sigma 3 (10)3.2 Materiales en contacto con el medio (11)3.3 Hojas de dimensiones de Sigma 3 (12)3.4 Listas de piezas de recambio de Sigma 3 (12)4Uso adecuado (14)5Montaje del cabezal sanitario (15)6Instrucciones de limpieza de las bombas de dosificación concabezal sanitario (16)7Inspección / eliminación de fallos operativos (19)8Certificado EHEDG (20)21 Sigma 11.1 Datos de rendimiento de Sigma 1Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades de bombeo vacías y válvulas limpias y humedecidas con una instalación correcta (con resortes de válvula se reducen estos valores).Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades de bombeo vacías y válvulas limpias y humedecidas con una instalación correcta (con resortes de válvula se reducen estos valores).S1Ba con cabezal sanitario y funciona‐miento de 50 Hz S1Ba con cabezal sanitario y funciona‐miento de 60 Hz Sigma 13Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades de bombeo vacías y válvulas limpias y humedecidas con una instalación correcta (con resortes de válvula se reducen estos valores).1.2 Materiales en contacto con el medioS1Cb con cabezal sanitario Sigma 141.3Hojas de dimensiones de Sigma 1Fig. 1: Hoja de dimensiones de Sigma 1, S1Cb con cabezal sanitario - dimensiones en mmHoja de dimensiones de Sigma 1, S1Cb con cabezal sanitarioSigma 151.4 Listas de piezas de recambio de Sigma 1ASigma 1 con cabezal sanitarioSigma 162 Sigma 22.1 Datos de rendimiento de Sigma 2Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades debombeo llenas (con instalación correcta).Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades debombeo llenas (con instalación correcta).Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades de bombeo llenas (con instalación correcta).S2Ba con cabezal sanitario y funciona‐miento de 50 Hz S2Ba con cabezal sanitario y funciona‐miento de 60 Hz S2Cb con cabezal sanitario Sigma 272.2 Materiales en contacto con el medio2.3Hojas de dimensiones de Sigma 2P_SI_0158_SWFig. 2: Hoja de dimensiones de Sigma 2, S2Cb con cabezal sanitario - dimensiones en mmHoja de dimensiones de Sigma 2, S2Cb con cabezal sanitarioSigma 28Sigma 2 2.4 Listas de piezas de recambio de Sigma 2A3 Sigma 33.1 Datos de rendimiento de Sigma 3Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades debombeo llenas (con instalación correcta).Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades de bombeo llenas (con instalación correcta).S3Ba con cabezal sanitario y funciona‐miento de 50 Hz S3Ba con cabezal sanitario y funciona‐miento de 60 Hz Sigma 310Todos los datos son valores orientativos que rigen para agua a 20 º altura de cebado rige para tuberías de aspiración y unidades de bombeo llenas (con instalación correcta).3.2 Materiales en contacto con el medioS3Cb con cabezal sanitario Sigma 33.3Hojas de dimensiones de Sigma 3P_SI_0159_SWFig. 3: Hoja de dimensiones de Sigma 3, S3Ca con cabezal sanitario - medidas en mm3.4 Listas de piezas de recambio de Sigma 3Hoja de dimensiones de Sigma 3, S3Cb con cabezal sanitarioSigma 3Sigma 3Uso adecuado4 Uso adecuadoEstas indicaciones sobre el uso adecuado son complementarias a las delmanual de instrucciones de servicio de Sigma:n La bomba está destinada exclusivamente al uso higiénico en instala‐ciones cerradas con limpieza CIP.(Certificación de EHEDG de tipo EL clase I)5 Montaje del cabezal sanitarioEl cabezal sanitario se selecciona mediante el código de identificación (Ident-code) "versión con cabezal dosificador" - "H Cabezal sanitario"(solo para cabezales de acero inoxidable).El cabezal sanitario se suministra montado en la bomba (módulo de sol‐dadura (pos. 100)); y las válvulas (pos. 104) envasadas en bolsas.n Monte la bomba de modo que se pueda leer el símbolo EHEDG del cabezal sanitario.nMonte las válvulas (pos. 104) como se indica en la figura–La cara interna plana de las válvulas debe quedar siempre abajo- el anillo en O del elemento de cierre (pos. 122), también - véasela figuraMontaje del cabezal sanitario6Instrucciones de limpieza de las bombas de dosificación con cabezal sanitarioLas bombas de dosificación de la serie Sigma equipadas con un cabezal sanitario se utilizan para bombear y dosificar líquidos de alta calidad,higiénicamente perfectos y susceptibles de contaminación microbiana.Por esa razón, una vez finalizado el proceso de producción deben lavarse minuciosamente y antes de iniciar el proceso siguiente deben estar total‐mente limpias y libres de gérmenes patógenos o nocivos para el producto.Por consiguiente, ProMinent ® recomienda aplicar el método HACCP y un sistema interno de higiene con las bombas de dosificación.La idoneidad higiénica del diseño de las bombas de dosificación ProMi‐nent ® con cabezal sanitario conforme a los requisitos del EHEDG() ha sido confirmada y certificada por el organismo de cer‐tificación de la Universidad Técnica de Múnich (TU München-Weihens‐tephan) (EHEDG Type EL class I).ProMinent ® recomienda integrar las bombas de dosificación con cabezal sanitario en el sistema CIP (Cleaning in Place). De ese modo la bomba se limpia dentro del ciclo o del proceso continuo sin necesidad de desmon‐tarla.En función de la carga de suciedad, se pueden atravesar las fases siguientes:1-Prelavado con agua 2-Lavado con lejía 3-Lavado con agua 4-Lavado ácido5-Último lavado con aguan Utilice un medio adecuado para lavar el dispositivo de lavado.1Agua de lavado2Dispositivo de lavadoExisten dos tipos de dispositivos de lavado:n dispositivo de lavado manual ndispositivo de lavado automáticoExisten dos principios de lavado:n lavado con interrupción de la dosificación (lavado intermitente)nlavado una vez finalizada la dosificación.Si el lavado no se realiza adecuadamente podrían surgir problemas.–Durante el lavado la bomba de dosificación debe estar parada.–No rebasar la presión máxima permitida de lavado de 2 bar.GeneralidadesCertificaciónInclusión en el sistema CIPLavar la unidad de bombeoFig. 4: Dispositivo de lavado manual1Fig. 5: Dispositivo de lavado automáticoInstrucciones de limpieza de las bombas de dosificación con cabezal sanitarioUn requisito indispensable para que la limpieza CIP sea satisfactoria es la presencia de un flujo turbulento con una velocidad de flujo mínima de 1,5m/s relativa al diámetro del tubo de entrada de la bomba. Si no se puede alcanzar dicha velocidad de flujo debido a la capacidad asociada al tipo de bomba, es posible que deba conectarse antes una bomba centrífuga como bomba de aumento de presión.No se debe exceder la presión inicial máxima admitida en el lado de aspi‐ración (véanse los "Datos técnicos").Para garantizar un óptimo paso de flujo por el cabezal sanitario, la bomba de dosificación debe funcionar durante la limpieza CIP con una frecuencia de carrera mínima de 72 carreras/minuto y una longitud de la carrera del 100 %.Las bombas de dosificación ProMinent ® con cabezal sanitario incorporan válvulas de retroceso de cierre hermético. Por ello el cabezal dosificador debe vaciarse manualmente abriendo los clamps y utilizando aire compri‐mido para garantizar el vaciado residual después de la fase de CIP. En dicho proceso debe garantizarse mediante la grifería y el tendido de tube‐rías adecuados que la solución limpiadora no llegue a ningún elemento de la instalación en contacto con el producto. Si se utiliza aire comprimido,debe garantizarse mediante la grifería y el tendido de tuberías adecuados la eliminación completa de los restos de líquido. La bomba debe estar parada.Las bombas de dosificación ProMinent ® con cabezal sanitario incorporan los materiales siguientes en contacto con el medio:Fig. 6Velocidad de flujoFrecuencia de carrera y longitud de la carreraVaciado residual / SelfdrainingMaterial de las piezas en contacto con el medio Instrucciones de limpieza de las bombas de dosificación con cabezal sanitarioSe debe comprobar en cada caso la resistencia de las piezas en contacto con el medio frente a los medios utilizados en el CIP.Las bombas de dosificación ProMinent ® con cabezal sanitario soportan temperaturas máximas de 120°C a 2 bar durante un máximo de 15minutos.Las bombas de dosificación ProMinent ® con cabezal sanitario se suminis‐tran de serie con extremos soldados según DIN 11850 serie 2. El des‐montaje de las bombas se realiza aflojando la unión tipo clamp BIO CON‐NECT ®, que permite desmontar las válvulas en dos mitades, una superior y una inferior. Esto se debe tener en cuenta a la hora de configurar el ten‐dido de las tuberías de conexión. El equipamiento con adaptadores de conexión se puede llevar a cabo en todo momento según las especifica‐ciones del cliente.El proceso de limpieza deberá adaptarse como corresponda en caso de que no sea posible utilizar uniones CIP (p. ej. racor para leche DIN 11851,conexión de manguera, clamp DIN 32676).Resistencia a productos químicosResistencia térmicaConexiones de procesoLimpieza sin CIPInstrucciones de limpieza de las bombas de dosificación con cabezal sanitarioInspección / eliminación de fallos operativos 7 Inspección / eliminación de fallos operativos8Certificado EHEDGCertificado EHEDG212223Heidelberg, 4, es_ES© 2010ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5-11D-69123 HeidelbergGermanyTeléfono: +49 6221 842-0Fax: +49 6221 842-419Correoelectrónico:****************** Internet: 。

数字计量泵操作规程

数字计量泵操作规程

数字计量泵操作规程
数字计量泵操作规程
1 概述
数字配料代表了最先进的技术。

拥有格兰富专利的解决方案设定了新的标准,包括新的原理和方法。

操作员可以轻松安装泵并将其设置为准确填充应用中所需的定量液体。

在显示屏上,直接以ml / h 或l / h,脉冲或批次的形式读出泵的设置,并通过图标轻松识别操作模式。

2 启动操作
启动按钮如果在短时间内(例如在启动过程中)需要最大容量,请按@,吨在泵控制面板上。

释放按钮后,泵将自动返回到上一个的操作模式。

要将泵设置为在最大容量下运行特定的秒数,请同时按@和按钮。

剩余秒数出现在显示屏中。

刷新时此功能很有用泵。

最大值为300秒。

要在设定时间过去之前停止泵,请按@按钮。

3 故障原因。

计量泵使用说明

计量泵使用说明
机座代号
计量泵
多缸泵联数
表1 泵头过流部分主要材料代号表:
材料代号
I
III
IV
V
VB
VI
VII
VIII
IX
X
XII
XIV
材料牌号
45
2Cr13
1Cr18
Ni9Ti
1Cr18Ni
N12Mo2Ti
316L
PVC
Monel
Hasstelloy
B
1Cr18Ni
12Mo3Ti
Hasstelloy
C
TiA2
20号合金
计量泵使用说明
———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:

一.概述:2
1.简介:2
2.型号说明:2
3.泵的结构及工作原理:3
1).传动机座部件结构:3
2).行程调节机构及调量表的使用:3
3).泵头结构:ﻩ3
当调节转盘顺时针旋转时,小螺旋齿轮带动大螺旋齿轮、调节螺杆转动,拖动调节螺母和N形轴上下移动,改变了偏心距,从而达到流量调节的目的。当N形轴在下限位置时行程为0%,当N型轴在上限位置时行程为100%(见图2)。随着N形轴位置从下限向上限位置提升(调节),柱塞行程将从0~100%呈线性变化。调量表紧固在调节转盘内,当旋转调节转盘时,调量表上的长短二针借助重锤式差动轮系转动;表盘上的读数由内外两圈刻度组成,刻度均为100格;当外圈长针转动一圈时,内圈短针转动一格,短针所示刻度即为计量泵行程调节百分值。
表2 泵头特殊功能代号
字母代号
R0
R1(N)

英格索兰s3简易手册

英格索兰s3简易手册

S3控制器简易手册(信息来自模拟器)一,菜单名称与定义:1,P00(默认菜单):显示空压机运行参数。

2,P01:标准设置菜单,用于更改常用空压机参数。

3,P02:故障历史记录查询。

4,P03:高级设置菜单,用于更改高级的空压机参数。

5,P04:工厂设置菜单,用于更改机组的工厂设置点。

6,P05:用于诊断和设置参数,检测模拟量的输入与输出。

7,P06:用于S3版本的升级与降级二,菜单密码:按“菜单键“后,进入密码提示栏,输入密码,按“上,下键”选择菜单,按“确认键“进入菜单。

1,P00不需要密码。

2,密码:0000,可进入:P00,PO1,P023,密码:0101,可进入:P00,P01,P02,P034,密码:1954,可进入:P00,P01,P02,P03,P045,密码:1594,可进入:P00,P01,P02,P03,P04,P05,P06备注:P00,P01,P02在开机状态下也可进入并修改。

P03,P04,P05,P06必须在停机状态下方可进入并修改。

只能将密码:0000告之客户。

三,P00菜单讲解:POO(默认菜单):相当于SE控制的DISPLAY键。

按“向上/向下键“在各项间进行转换。

1,Ae:主机排气温度2,Rn:运行时间3,Ld:加载时间4,Mn:距离维护的时间(此时间会随运行时间的增加而减少,到零时即到保养时间)。

5,Mn:%距维护的期限(此百分比也会逐渐减小)。

四,P01菜单讲解:相当于SE控制器的SET中的前几项。

P01:用于更改空压机的基本常用参数1,Un:调节卸载压力(上限),调整范围:(5.2BAR-----额定压力+0.2BAR)2,Ld:调节加载压力(下限),调整范围:(4.5BAR-----额定压力-0.4BAR)3,As:卸载运行到自动停车的时间(360S-3600S,0S可以设但不要设)。

4,Md:调节阀控制模式打开或关闭(ON/OFF),更改需要密码5,Eu:工程单位(度/BAR,度/KPA,度/PSI,华氏度/PSI)。

隔膜式电机计量泵 Sigma X 控制型 — Sigma 2 - S2Cb 操作说明书

隔膜式电机计量泵 Sigma X 控制型 — Sigma  2 - S2Cb 操作说明书

隔膜式电机计量泵Sigma X 控制型 — Sigma/ 2 - S2Cb操作说明书原版操作说明书 (2006/42/EC)部件编号 982520版本:BA SI 023 01/22 ZH请首先完整阅读使用说明书。

• 请勿丢弃说明书。

因安装或操作失误而造成的损失,由运营商承担。

请阅读下列补充说明!之后您将能更好地使用操作说明书。

文中特别强调:n列举操作指导ð操作指导的结果- 参见(参考)信息说明书中给出了设备正确操作或易于您操作的重要信息。

安全提示安全提示用图标标识 - 参见安全章节。

本操作说明书在印刷时符合当时最新的欧盟规定。

在咨询或订购备件时,请务必指明铭牌上所标识的产品识别码和序列号。

由此可以明确识别设备型号和材料类型。

补充说明插图 1: 请阅读!有效性指明产品识别码和序列号补充说明2目录目录1产品识别码 (6)2安全说明章节 (9)2.1 标识和警告标志 (9)2.2 按规定使用 (9)2.3 人员资格 (9)2.4 可分离保护装置 (11)3储存、运输和拆包 (13)4设备概览和控制元件 (14)4.1 控制元件 (16)4.2 按键功能 (18)5功能说明 (19)5.1 泵 (19)5.2 输送单元 (20)5.3 排气阀和集成式溢流阀 (20)5.4 多层安全膜片 (21)5.5 运行模式 (21)5.6 功能 (22)5.7 选项 (22)5.8 功能和故障指示灯 (23)5.8.1 LCD 屏幕 (23)5.8.2 LED 指示灯 (23)5.9 运行模式、功能和故障状态等级 (24)6装配 (25)6.1 基座 (25)6.2 所需空间 (25)6.3 固定 (26)6.4 装配 HMI 用户控制系统 (26)7安装 (27)7.1 液压安装 (27)7.1.1 溢流阀/减压阀 (29)7.1.2 隔膜破裂传感器 (30)7.1.3 基本安装提示 (30)7.2 电气安装 (31)7.2.1 常规 (31)7.2.2 控制接头 (31)7.2.3 HMI 操作部件 (39)7.2.4 泵,电源 (39)7.2.5 其它组件 (39)8设置的基本信息 (40)8.1 控制系统设置基本信息 (40)8.2 检查可设置的参数 (42)8.3 切换到设置模式 (42)9设置/“菜单” (43)9.1 “信息” (43)9.2 “运行模式” (43)9.3 “设置” (43)9.3.1 “运行模式” (44)9.3.2 “计量” (47)9.3.3 “校准” (48)9.3.4 “输入端/输出端” (49)9.3.5 “系统” (51)9.3.6 “设置系统时间” (52)3目录9.3.7 “日期” (52)9.4 “计时器” (52)9.4.1 计时器“激活” (52)9.4.2 “设置计时器” (52)9.4.3 “全部删除” (54)9.4.4 示例 (55)9.5 “服务” (55)9.5.1 “密码” (55)9.5.2 “清除计数器数据” (55)9.5.3 “日志” (56)9.5.4 “显示屏” (56)9.5.5 “退出 HMI” (56)9.5.6 “隔膜部件编号:XXXXXXX” (56)9.5.7 “备件包部件编号:XXXXXXX” (56)9.6 “语言” (Language) (57)10开始使用 (58)11操作 (61)11.1 手动操作 (61)12维护 (63)12.1 维护安全提示 (63)12.2 标准输送单元: (63)13维修 (65)13.1 安全提示,维修 (65)13.2 清洁阀门 (65)13.3 更换计量隔膜 (67)14排除功能故障 (70)14.1 安全提示,排除功能故障 (70)14.2 无错误信息的故障 (70)14.3 故障信息 (71)14.4 警告信息 (72)14.5 所有其它故障 (72)14.6 日志 (72)14.6.1 日志中的警告信息 (73)14.6.2 日志中的故障信息 (73)14.6.3 日志中的事件 (74)15停用 (75)16技术数据 (77)16.1 性能数据 (77)16.2 黏度 (77)16.3 装运重量 (78)16.4 接触介质的材料 (78)16.5 环境条件 (78)16.5.1 环境温度 (78)16.5.2 介质温度 (78)16.5.3 空气湿度 (79)16.5.4 防护等级和安全要求 (79)16.6 安装高度 (79)16.7 电气连接 (79)16.8 隔膜破裂传感器 (80)16.9 继电器 (80)16.10 齿轮油 (80)16.11 声压级 (81)17尺寸图 (82)18电机数据页 (84)4目录19Sigma/ 2 输送单元 (85)20磨损件 S2Cb (91)20.1 标准 (91)20.2 医药级 (91)21计量流量设置图表 (93)22欧盟认证符合性声明 (94)23Sigma X 控制型操作/设置概览 (95)24Sigma X 控制型总操作菜单 (96)25持续显示界面和辅助显示界面 (100)26索引 (102)5产品识别码1 产品识别码6产品识别码7产品识别码82 安全说明章节2.1 标识和警告标志本操作说明书使用了以下针对不同危险严重程度的信号词:本操作说明书使用了以下不同危险种类的警告标志:2.2 按规定使用n 该泵仅允许用于液体计量介质的计量。

计量泵使用说明书

计量泵使用说明书

计量泵系列产品使用说明书上海哥尼流泵业有限公司注意:1、计量泵使用前请在齿轮箱内加220#蜗轮蜗杆油或50#齿轮油至油标,并在液压油池内加L-HM32-46液压油至油标。

2、计量泵电机接线一定要按照电机名牌的电压接线(380V或220V)。

3、计量泵开机之前一定要确保出口管道通畅(阀门全开)。

4、不锈钢管路接头焊接时,切不可把焊渣或杂物掉入管路或阀体内(从而造成计量泵不出水,压力变小或流量变小)。

5、出口管道压力一定要高于进口管路压力,如果低于进口压力,一定要加装背压阀,防止产生缸吸。

一、概述液压隔膜式计量泵常用单联的独立参数提供用户。

也可根据用户需要制造同机座同规格的多联组合或不同机座不同规格组合。

多联式适用于工艺流程中需多种介质的比例配送。

该泵可广泛用于石油、化工、纺织、食品、造纸、原子能技术、电厂、塑料、制药、水厂、环保等工业和科技部门。

用来向加压或常压容器及管道内精确定量输送不含固体颗粒的液体。

其流量可以开机(或定机)时从0—100%范围内无级调节。

(根据计量泵的特性,最少行程一般不小于总行程的10%)单缸泵适用于单一液体的场合;组合泵可作比例泵使用,也可并联使用;泵组合可作为三比例泵使用,也可三泵并联,以达到较大排量,增高了液体的脉冲频率,促使液体连续顺畅加入。

该型泵可输送温度-20—100℃,粘度为0.3—800mm2/s不含固体颗粒等腐蚀性或非腐蚀性液体介质。

不同型号的计量泵均可根据用户要求装配变频电机(能接收4—20mA电流信号)或防爆电机。

泵的型号规格及参数请参考本公司的产品样本。

液压隔膜式计量泵采用两种调节方式:一是改变泵的柱塞行程长度,可在停机或运行状态进行。

计量精度在±1%以内,用于手动调节的有调量表,千分尺来指示柱塞相对行程值。

三是采用变频电机与变频器组合,改变输入电源频率调节泵速,改变流量大小。

此方法适用于自动、遥控及计算机管理等调节方式(另见计量泵自动控制使用说明书)。

计量泵的操作及使用

计量泵的操作及使用

计量泵操作及使用说明书第一节说明慨述MILROYAL B为往复式容积控制泵,依靠泵入口和出口的正压差输送给定体积的液体,输送量可以准确控制在设定量的1%内。

泵由三个主要部件组成:⑴驱动装置,⑵往复活塞,⑶泵头(液端)。

泵的输出流量是驱动速度、活塞行程长度和活塞直径的函数。

而且,一个给定的输出量是可以通过对泵的行程长度(冲程)进行机械(微米手柄)或(备选)电动或气动调节进行改变,泵驱动可配置填料柱塞(容积阀),圆隔膜或高性能隔膜(双隔膜)泵头。

本手册包含了机械调节驱动部分。

操作原理驱动装置带动泵柱塞,吸入行程时将液体吸入泵头(液端),而在随后的排出行程时将液体排出,只有当排出压力大于吸入压力时,才能获得精确的流量控制。

MILROYAL B型泵独特的驱动机构是专利设计的曲柄原理,涡轮驱动曲柄使之在一个可变的平面上旋转,由于曲柄平面在垂直方向改变,因此通过曲柄与柱塞相连可获得往复运动。

通过从垂直位置开始调节曲柄平面斜度可使泵的行程长度从零增至最大值。

随着柱塞在泵头往复运行,液体便交替的被吸入和排出,在泵的吸入行程(向后),柱塞在泵头腔产生一负压,吸入线上液体压力使吸入口止回阀球体离位,液体流入泵头腔,在排出行程中,柱塞向前移动,在液体上加压,使排出口止回阀球体离位而将液体排出。

在每个吸入行程,排出止回阀球就位,而在每个排出行程,吸入止回阀球就位(泵头压力大于吸入压力)。

这种操作方式的作用是阻止液体回流,并确保液体从吸入端通过泵头腔至排出端排出。

填料柱塞泵头,柱塞与输送液体相接触,而隔膜泵头则使输送液体与柱塞隔离。

在后者的设计中,柱塞移动液体,推动与输送液体相接触的隔膜,迫使输送液体通过泵头。

(隔膜泵头单独进行讲述。

)安全预防措施在安装、操作、维护MILROYAL B型泵时,应事先考虑各安全注意事项。

操作设备时,应使用适宜的工具、防护服和保护镜,安装设备时应注意确保操作安全。

遵守手册的说明,对不同的输送液体应采取适当的安全措施,对危险介质应小心(如腐蚀、有毒、溶剂、酸、碱、可燃物等)。

计量泵使用说明

计量泵使用说明

计量泵使用说明————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:ﻩ目录一. 概述: ................................................................................................................................................................. 21. 简介:.................................................................................................................................................... 22.型号说明:....................................................................................................................................... 23. 泵的结构及工作原理: (3)1).传动机座部件结构: (3)2).行程调节机构及调量表的使用: (3)3). 泵头结构:ﻩ34). 泵缸头工作原理: (3)5).隔膜泵补油系统:3ﻩ二.安装及配管:ﻩ41.开箱: (4)2. 安装:4ﻩ3.配管:4ﻩ1). 通则: (4)2). 户外安装: (4)3). 吸入管路:4ﻩ4). 排出管路: (4)5).典型管路系统配置:5ﻩ6). 电气连接:5ﻩ三、操作: (5)1. 启动前的准备工作:5ﻩ2. 初次启动:6ﻩ3.流量的校验与标定:6ﻩ4.填料的初始调节: (6)5.调量表的初始调节: (6)6.补油阀组的调节:7ﻩ1).安全自动补油阀组的调节:ﻩ72).限位补油阀的放气及安全阀调节: (7)7. 流量的远距离和自动控制: (7)8.隔膜破裂报警装置: ...................................................................................................................... 79.运行操作:ﻩ710.停泵:7ﻩ四、运行维护:8ﻩ1. 备件:ﻩ82.零部件备件订货应包含的信息:8ﻩ3. 常规的预防性维护:ﻩ81). 润滑油的更换:8ﻩ2). 填料的更换与跑合: (8)3).吸入、排出阀组的维护:ﻩ9五、泵的拆装顺序: ............................................................................................................................................. 91.柱塞计量泵泵头部件的拆卸: (9)2.隔膜计量泵泵头部件的拆卸: (9)3.传动箱部件的拆卸: ........................................................................................................................... 94.计量泵的装配: (9)六、使用中可能发生的故障、原因及排除方法:(见下表)10ﻩ一. 概述:1. 简介:J系列计量泵为往复式可变容积泵,在压差作用下,可用于输送特定体积的液体,无论泵工作或停机时,其流量均可调节,输送量可稳定控制在设定值的±1%以内。

Sigma3计量泵操作指导手册-中

Sigma3计量泵操作指导手册-中
1.3 维护和维修注意事项
警告 y 泵和附属设备必须由合格的或指定的人员服务! y 如果泵被用于计量危险的或未知的化学药品,在进行服务和维修工作以前,一定
要排空并清洗液体端! y 在泵使用了危险或未知化学药品时检查液体端一定要穿着防护衣(安全眼镜、手
套)! y 在检查计量泵之前,一定要解除排液管线上的压力,将液体端排空,并彻底清洗!
洗液体端! y 一定要遵守化学药品的安全数据! y 在泵使用了危险或未知化学药品时检查液体端一定要穿着防护衣(安全眼镜、手
套)! y 在组装、安装和维护时,必须遵守本操作指导手册中和“电机驱动计量泵通用操
作指导和液压附件手册” 的指导!
1.2 安装起动和运行的注意事项
警告 y 计量泵的液体端内可能存有残留的出厂试验用水。 y 当应用的化学药品不能接触水时,使用前必须将液体端的水全部清理干净!为此,
6
2.2.2 冲程运动
7
注意
较为粘稠的介质要选择大的冲程长度和低的计量频率!为了获得好的混合 特性要选择短的冲程长度和高的冲程频率! 2.2.3 计量额定值表
8
9
2.2.4 功能描述,输送装置
输送装置的核心是 DEVELOPAN®的计量隔膜(2)。它对液体端(4)的输送腔体密封 并在液体端中产生位移。由化学防腐朔料制成的端圆盘(5)与安全隔膜(13)一起将 驱动壳体从输送单元隔开并防止出现隔膜故障时驱动端腐蚀。输送是基于吸入阀(1) 和相同设计的头阀(3)与隔膜运动的联合作用。计量粘稠介质时可用弹簧支撑阀球。 规格相同而材质不同的阀门以及液体端,连接尺寸是相同的。这些部件可以按照使用 的需要进行互换。 材质和尺寸在第 3 章技术参数中有说明。
注意 必须遵循的信息!
1.1

G系列M型隔膜计量泵操作规程

G系列M型隔膜计量泵操作规程

G系列M型隔膜计量泵操作规程一、前期准备1.检查计量泵的外观是否完好,各连接部位是否牢固。

2.确保计量泵与输送介质相适应,并根据介质性质选择合适的隔膜材料。

3.准备矢量盘和支撑盘,确保机器平稳运行。

4.根据介质的流量要求,设置计量泵的流量控制阀。

二、启动计量泵1.打开输送介质的进口阀和排放阀,确保介质通畅。

2.打开计量泵的进口球阀和排放阀,确保泵内无气体和杂物。

3.打开计量泵的排放泵气球阀,以放松被泵气击中的阀片,拉动泵的启动拉杆。

4.检查计量泵是否正常工作,是否有异常声音和波动现象。

5.检查计量泵的流量控制阀,确保阀门打开状态,并根据需要调整阀门开度。

三、调整计量泵1.调整计量泵的流量控制阀,根据介质流量要求,逐渐调整阀门开度,使泵的出口压力稳定在所需压力值上。

2.检查计量泵的流量计,确保流量计的指示准确,并根据需要进行校正。

3.调整计量泵的计量范围,通过调整计量泵的冲程和频率,使计量范围适应介质流量的变化。

四、停止计量泵1.关闭计量泵的进口球阀和排放阀。

2.关闭输送介质的进口阀和排放阀,断开输送介质管道。

3.关闭计量泵的排放泵气球阀,停止泵的运转。

4.清理计量泵的内部和外部杂物,保持计量泵的清洁。

五、维护保养1.定期检查计量泵的各部位是否正常,是否有松动现象。

2.清洗计量泵的隔膜和阀片,确保其表面清洁,防止堵塞和堆积。

3.检查计量泵的密封装置,确保其密封性能良好,不漏气和漏液。

4.定期更换计量泵的易损件,以确保计量泵的正常运转。

5.当计量泵出现故障时,及时进行维修和更换。

六、注意事项1.使用前先阅读使用说明书,了解计量泵的操作原理和注意事项。

2.使用计量泵时,必须戴好防护眼镜和工作手套,避免发生意外伤害。

3.在计量泵运转过程中,不得随意拆卸和更换部件,必要时需停机操作。

4.当计量泵遇到异常情况时,应及时停机检查,并采取相应的处理措施,避免事故发生。

5.确保计量泵的使用环境良好,无腐蚀性气体和杂物存在,并进行定期检查和清洁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二本手册需要互相参照使用 请仔细阅读操作手册的全部内容 切勿将手册遗失
产品质量保证不包括因使用不当而导致的损坏!
德国 普罗名特流体控制有限公司 ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, Germany
ProMinent Dosiertechnik GmbH 德国普罗名特流体控制有限公司
36
7.3 转到工作模式
37
7.4 工作模式的设置 SET 菜单
38
7.5 编程功能的设置 SET 菜单
42
7.6 设置存取码
43
7.7 撤销总冲程数和总升数 清除窗口
44
8 运行
44
8.1 手动操作
44
8.2 远程控制
45
9 故障诊断
46
10 退役和处置
48
11 备件和附件
49
附录 电机参数表
50
头内腔! — 一定要遵守化学药品的安全数据! — 如果泵计量过危险或未知的化学药品 检查泵头时 一定要穿着防护衣(安全
眼镜 手套)! — 进行组装 安装和维护时 必须遵守本操作手册和 电机驱动计量泵通用操
作指导和液压附件手册 的指导
1.2 安装 开机和运行的注意事项
警告 — 计量泵的泵头内可能残留出厂前的试验用水 — 当被计量的化学药品不能接触水时 使用前必须将泵头的水全部清理干净
120145 120190 040830 041030 070410 070580
120270
120330
重要 — 标号为 139 的旋钮必须按顺时针方向旋转至 close 关闭 为止 — 旁路管线必须保持关闭 并且旁路管线要接入药桶 通过标号为 128 的接头
连接软管 — 当泵头压力接近过压时 阀门会出现少量的溢流 逆时针转动标号为 139 的旋钮至 open (打开)位置即得到排气功能 在压力 管道中启动计量泵时的辅助措施 标号为 132 的弹簧压力使标号为 130 的球的 压力得到释放 标号为 130 的球由标号为 133 的排气弹簧的下限弹簧压力控制
具有排气功能的压力释放机构
结构和功能描述 见图 11 和图 12
图中标号为 102 的溢流阀用作直接控制的简易安全阀 一旦泵头压力超过了标 号为 132 的弹簧所设定的压力 压力作用抬起标号为 130 的球 液体经过标号 128 的软管连接流入药桶
图 11
输送单元溢流阀 Sigma/3 10bar PVT 输送单元溢流阀 Sigma/3 4bar PVT 输送单元溢流阀 Sigma/3 7bar PVT
3.3 S3Ca 尺寸图 3.4 带冲程定位电机的 S3Ba 尺寸 3.5 电机参数 3.6 冲程执行器驱动机构 3.7 冲程调节器驱动机构 3.8 电气参数 冲程传感器
页号 1 2 4 5 6 7 7 7 8
9 9 9 9 10 11 13 14 16 19 19 20
21 21 22 22 22 22
5
S3Ca 产品识别码
扉页上粘贴的设备标签用于与计量泵上的标签互相识别 以便于找到对应的操作指导手册 请将设备标签上的产品识别码登记在下面灰色框格里
6
1. 安全注意事项
安全和重要的操作注意事项使用图形符号表示 请熟悉下面的图形符号和定义
危险 忽视此项安全信息会有生命危险或导致严重的伤害
警告 忽视此项安全信息会有人身伤害和设备的损害
版权所有 未经允许 禁止翻印
如有技术变更 恕不另行通知
中国分公司 普罗名特流体控制 中国 有限公司
地址 大连 经济技术开发区 辽河西三路14号 电话 411 87315738 传真 411 87315730 电子邮件 info@ 网址
为此 将泵旋转 180°排空泵头 然后从上面经由吸液端用适合的介质冲洗 — 切勿将信号电缆接到电源上! — 如果计量泵在排液端截止阀关闭的情况下强行工作或者计量过程中出现压力
峰值 系统压力会达到最大容许背压的数倍 从而导致输送管线破裂 — 为避免此类情况发生 建议安装一个溢流阀 将计量泵和系统的工作压力限
警告 用途 — 本计量泵用于计量液体介质 — 必须在技术参数规定的条件下工作 — 必须遵守有关黏度限值 化学防腐和密度方面的常规限制 — 禁止其它用途或改型 — 此泵不用于计量气体化学药品或悬浮固体颗粒 — 本计量泵不适用于计量易燃液体 — 此泵只可以由受过培训的指定人员操作 2.1 计量泵识别码
图1 识别码用于识别计量泵的类型和供用户在订货时选型 本操作手册除了标准技术参数以外 还给出了识别码和系列号 因为通过 这两个编号能清楚识别计量泵的型号 所以用户在咨询时应提供这两个编号 2.2 结构和功能描述 2.2.1 功能描述 驱动端 普罗名特® Sigma/3 隔膜型计量泵是往复式变容计量泵 冲程长度以 0.5% 的步长调节 它由电机 1 驱动 电机的转动由蜗轮 2 减速并通过偏心轮 3 传递到与轮叉 8 相连的推杆 4 上并转换为往复运动 回动弹簧 5 向轮叉施压 借助推杆正向推动偏心滚轮从而产生返回冲程 通过冲程调节钮 6 和轴 7 对返回冲程限位 实现冲程长度调节 冲程运动直接转化为隔 膜的位移 通过阀门的相互配合 产生了隔膜在泵头输送液体所需要的超压和 真空 流量是脉动的 基本型的电机一般为 3 相频率范围宽的交流电机 其他选型请见第 3 章
同时按键
设置
1 绿色工作指示灯 2 黄色警告指示灯 3 红色故障指示灯 4 冲程长度调节钮 5 液晶显示屏 6 增加键 7 减少键 8 P键 9 停机/开机键 10 i 键 11 继电器输出 选购
12 计量监视器插口
13 浮子开关插口
14 外控插口
15 隔膜破裂指示器插口
16 电源开关
持续显示模式 工作
3.9 电气参数 同步继电器
23
4 启动/维护
24
4.1 启动
24
4.2 维护
24
4.3 易损件更换
24
5 S3Ca 计量泵的特点
26
5.1 功能描述 电机
26
5.2 功能描述 控制器
26
5.3 接口 符号和接线图
28
5.4 改装继电器
34
6 控制元件
35
7 设置
36
7.1 检查可变数值
36
7.2 转到设置模式
2 产品描述 S3Ba/S3Ca 2.1 计量泵识别码 2.2 结构/功能描述 2.2.1 功能描述 驱动端 2.2.2 冲程运动 2.2.3 计量能力图表 2.2.4 功能描述 输送单元 2.2.5 一体组装的具有排气功能的溢流阀 2.2.6 隔膜破裂传感器
3 1 技术参数 3.1 额定参数 3.2 S3Ba 尺寸图
9
图2 2.2.2 冲程运动
图3 根据所需要的输送能力设定冲程长度
75%
30%
图4
注意 计量较粘稠的介质时要选择大的冲程长度和低冲程频率 为了获得好的混合特性 要选择短的冲程长度和高的冲程频率
10
2.2.3 计量能力图表 图5 图6
11
图7 图8
12
2.2.4 功能描述 输送单元
输送单元的核心部件是计量隔膜 2 它密封泵头 4 的输送腔体并在泵头中 产生位移 由化学防腐朔料制成的端圆盘 5 与安全隔膜 13 一起将传动箱 与输送单元分隔开 防止发生隔膜故障时驱动部分受到腐蚀 液体输送是通过 吸液阀 1 和结构相同的排液阀 3 与隔膜运动的联合作用实现的 计量粘 稠介质时可用阀弹簧支撑阀球
泵头分解图
51
接线图
57
符合欧共体标准声明 58
控制元件一览表
按键功能
开机/停机键
点击按键 P键
点击按键
持续按键 2s 持续按键 3s 持续按键 10s 持续按键 15s i键
按键 1
按键 2 箭头键增加或减少
分别按键 直至出现 Set
重要 需要认真对待的情形
注意 工作守则
1.1 一般注意事项
警告
— 设备/装置只可以用于指定的用途 — 禁止将 ProMinent® 计量泵与未经普罗名特认可和检验的部件装配 否则
引起的人员伤害和物料损失概不负责 — 计量泵在任何时候都要方便人员进出操作与维护 不允许有任何阻挡进出的
障碍物 — 如果泵被用于计量危险或未知的化学药品 在检查泵以前 要排空并清洗泵
洗 一定要阅读所计量化学药品的安全数据
危险 — 打开计量泵之前要先摘下电源插头或电源线 如果有继电器
要检查确认已断开电源 — 确保在进行维修期间 计量泵不会被无意接通 — 用于计量放射性介质的计量泵不能通过常规渠道运输
要使其绝缘
注意 如果计量泵需要返修的话 泵头要经过冲洗 保持清洁状态
8
2. 产品描述 S3Ba/S3Ca
直接改变可变数值
启动 持续显示 stroke rate 程频率 时
选择其它设置 改变某位数字或某个数值 冲 ---
1
工作/设置图表
2
3
持续显示的内容
4
S3Ba 产品识别码
扉页上粘贴的设备标签用于与计量泵上的标签互相识别 以便于找到对应的操作指导手册 请将设备标签上的产品识别码登记在下面灰色框格里
1.3 维护和维修注意事项
警告 — 泵和附属设备必须由合格的指定人员服务 — 如果泵被用于计量危险的或未知的化学药品 在进行维护和维修工作之前
一定要排空并清洗泵头内腔! — 如果泵计量过危险或未知的化学药品 检查泵头时 一定要穿着防护衣(安全
眼镜 手套)! — 在检查计量泵之前 一定要解除排液管线上的压力 将泵头排空 并彻底清
设置模式 设置
停机 开机
停机 开机
启动批量模式 在 batch 批量 工作模式下
撤销错误 切换到设置模式
--显示软件版本号 加载工厂设置 校正
相关文档
最新文档