外贸英语常见缩写大全(A-S)
外贸、货代常用英文缩写

A/W 全水路 All Wate rAN ER 亚洲北美东行运费协定A sia N orthAmeri ca Ea stbou nd Ra te B/R 买价 Buyi ng Ra teB AF 燃油附加费B unker Adju stmen t Fac tor C&F 成本加海运费 COST ANDFREIG HTC.C 运费到付 Co llectC.S.C 货柜服务费C ontai ner S ervic e Cha rge C.Y.货柜场C ontai ner Y ard C/(CN EE) 收货人 Co nsign eeC/O 产地证 Cer tific ate o f Ori gin CAF 货币汇率附加费 Cur rency Adju stmen t Fac tor CFS 散货仓库C ontai ner F reigh t Sta tionCFS/CFS 散装交货(起点/终点)C HB 报关行 Cus tomsHouse Brok erC IF 成本,保险加海运费 CO ST,IN SURAN CE,FR IGHTCIP运费、保险费付至目的地 Car riage andInsur ancePaidToC OMM 商品 Com modit yCP T 运费付至目的地Carri age P aid T oCT NR 柜子 Cont ainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单 Doc ument Agai nst A ccept anceD/O到港通知Deliv ery O rderD/P付款交单Docum ent A gains t Pay mentDAF边境交货Deliv eredAt Fr ontie rDD C 目的港码头费D estin ation Deli veryCharg eDD P 完税后交货 De liver ed Du ty Pa idD DU 未完税交货D elive red D uty U npaidDEQ目的港码头交货D elive red E x Qua yDE S 目的港船上交货Deliv eredEx Sh ipD oc# 文件号码D ocume nt Nu mberEPS设备位置附加费 Eq uipme nt Po sitio n Sur charg esE x 工厂交货 Wor k/ Ex Fact ory F/F 货运代理F reigh t For warde rFA F 燃料附加费 Fu el Ad justm ent F actorFAK各种货品 Frei ght A ll Ki ndF AS 装运港船边交货 Free Alon gside ShipFCA货交承运人 Fre e Car rierFCL整柜 Fu ll Co ntain er Lo adF EU 40‘柜型F orty-FootEquiv alent Unit 40’FMC联邦海事委员会 Fe deral Mari timeCommi ssionFOB船上交货 Free On B oardGRI全面涨价Gener al Ra te In creas eH/C 代理费 Hand lingCharg eHB L 子提单 Hous e B/LI/S内销售Insid e Sal esI A 各别调价 Ind epend ent A ctionL/C信用证Lette r ofCredi tLa nd Br idge陆桥LCL拼柜 Le ss Th an Co ntain er Lo adM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)M easur ement TonMB/L主提单Maste r Bil l OfLoadi ngM LB 小陆桥,自一港到另一港口 Mini Land Brid geM other Vess el 主线船MTD 多式联运单据 Mult imode Tran sport Docu mentN/F通知人N otifyNVO CC 无船承运人N on Ve sselOpera tingC ommon Carr ier OBL 海运提单O cean(or O rigin al )B/L OCP 货主自行安排运到内陆点 Over landConti nenta l Poi ntO RC 本地收货费用(广东省收取) Ori gin R eceiv e Cha rgesP.P预付 Pr epaidPCS港口拥挤附加费P ort C onges tionSurch argePOD目地港P ort O f Des tinat ion POL 装运港 Po rt Of Load ing PSS 旺季附加费PeakSeaso n Sur charg esS/(Shp r) 发货人 Shi pperS/C售货合同Sales Cont ractS/O装货指示书 Ship pingOrderS/R卖价S ellin g Rat eS/S Spr ead S heetSprea d She etS C 服务合同 Ser viceContr act SSL 船公司 St eam S hip L ine T.O.C码头操作费 Ter minal Oper ation s Opt ion T.R.C码头收柜费 Ter minal Rece iving Char geT/S 转船,转运T rans-ShipT/T航程 Tr ansit TimeTEU 20’柜型 Twe nty-F oot E quiva lentUnit20’ THC 码头操作费(香港收取) Term inalHandl ing C harge sTT L 总共TotalTVC/ TVR定期定量合同 Ti me Vo lumeContr act/RateVOCC船公司Vesse l Ope ratin g Com mon C arrie rW/M 以重量吨或者尺码吨中从高收费 Wei ght o r Mea surem ent t on W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) W eight TonYAS码头附加费 Yard Surc harge s 。
外贸英语常见缩写大全(A-S)

外贸英语常见缩写大全(A-S)(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险= Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税= Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书= Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各= error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要 Exp. = Export 出口(F)average quality 良好平均品质alongside ship 船边交货价bill of exchange 国外汇票container load 整个集装箱装满discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责in and out 装卸货船方均不负责in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价on board 船上交货价of charge免费of Interest 免息on rail,free on road 火车上交货价on steamer 轮船上交货价on truck 卡车上交货价of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantable brand品质良好适合买卖之货品merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行 I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午 m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据) O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款orT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损money order邮政汇票P/N=promissory note本票office box邮政信箱on delivery交货时付款on Delivery发货付款P/O=Payment order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨原文来自-3067.html。
外贸英语缩写大全

bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格
b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录
bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票
外贸英语缩写大全
Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱
bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱
dept.-------------------department 部; 股; 处 cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
destn.------------------destination 目的港;目的地 CMB------------------------国际公路货物运输条约
bu.-----------------------bushel 蒲式耳 C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;
国际贸易英文缩写

AAA制?自动许可制AAC?亚非会议A.A.R保综合险(一切险)ABCコ-ド?ABC商业密码ac.英亩a/c(或A/C)银行往来存款acpt承兑;接受a/cspay.应付帐款a/csrec.应收帐款ACU亚洲清算同盟A/D出票后ADB?亚洲开发银行a.f.预付运费AFA?自动外汇分配制度AFDB?非洲开发银行agcy?代理公司agt.代理人AIQ制?自动进口配额制A.M.互相保险A.N.到货通知A/P?委托付款证A/P?委托购买证A/P?附加保险费A/P?付讫APO?亚洲生产率组织APU?亚洲支付同盟A/R?综合险,一切险A/S?销货帐单A/S?见票后A/S?见票即付ASEAN?东南亚国家联盟ASP?美国销售价格ATAカルネ?暂时许可簿册,临时过境证A/V?从价A/W?实际重量BB/Aレ-ト?银行承兑利率B/B?买入汇票B/C?托收汇票B/D?银行贴现B/D?银行汇票B/E?入港申报单B/E?汇票BETRO?英国出口贸易研究组织BIS?国际清算银行B/G?保税货物B/L?提单B/N?钞票B/N?交货记录B.O.分公司B.P.应付票据B.R.应收票据B/S?再进口免税证B/St?即票BTN?布鲁塞尔税则分类CC/C?商会C.C.时价CCC?关税合作理事会CCCN?关税合作理事会税则分类表C.H.货舱C.H.票据交换所C.H.海关Chq.支票C.I.领事签证发票C/I?保险证书CIF関税込条件?成本,保险费,运费加关税条件CIF条件?成本,保险加运费条件CIF通関费用込条件?成本,保险费,运费和一切进口费用条件CIF&C条件?成本,保险费,运费加佣金条件CIFに関する国际统一规则?CIF买卖契约统一规则C.L.货物「コ」(集装箱)整箱货CLP?装箱单C/N?发货通知单C/N?贷记通知书C/O?转交C/O?产地证明书COGSA?海洋货物运输法cont.合同C/P?租船合同C.T.载货吨位DD/A承兑交单D/C?绕航条款D/C?贴现,折扣D/D?码头交货D/D?即期汇票,跟单汇票D/F?空舱运费D/M?速遣费D/N?借记通知D/O?交货单,出货单D/P?付款交单D.R.码头收据d.t.交货时间DW?载重量D/W?码头栈单DWTC?载货吨EECAFE(UN)亚洲及远东经济委员会ECE?欧洲经济委员会ECM?欧洲共同市场E/D?出口申报单EEC?欧洲经济共同体EFTA?欧洲自由贸易联盟E/L?出口许可证EMA?欧洲货币协定EPU?欧洲支付同盟ESCAP(UN)亚洲及太平洋经济社会委员会ETA?预计到达时间TTD?预计离港时间ETE?预计开航时间exch.兑换,汇兑;交易所exd?已查,已检验FFA?外汇配额制度F.A?货物运送代理行F.B.运费单FC&S约款「保」捕获拘留除外条款FCL?整箱货FCL?整装集装箱f/d?自由港FEFC?远东水脚公会f.f.a?船边交货f.g.a?共同海损不赔F/L?运价表F.M.不可抗力f.q.实盘FOB?船上交货价FOR?火车上交货价FOT?卡车上交货价frt.pd.运费已付frt.ppd.运费预付fy.pd.付讫GG.A?共同海损grs.wt.毛重GT?总吨位HHKD?港币H.O.总公司Hr?港口IICHCA?国际货物装卸协调联合会I/D?进口申报单IFC?国际金融公司I/L?进口许可IMF?国际货币基金组织IMF借款?国际货币基金信贷IMF引出権?国际货币基金组织提款权INCOTERMS?国际贸易条件解释通则INTRADE?国际贸易发展协会IQ制?进口配额制I/R?汇入汇款ITC?国际贸易中心ITC?国际贸易宪章ITO?国际贸易组织IUMI?国际海上保险联盟L L/A?卸货代理行L/A?授权书LASH?载驳船L/C?信用证L/G?保证书L/H?质押证书L/I?赔偿保证书Lkg?漏损LT?书信电报l.t.,L/T?长吨,英吨LWL?载重线Mmarg.保证金m/d?出票日后……个月(付款) MEA?制造厂商外销代理人M/F?舱单,载货单MFN?最惠国M.I?海上保险min.最低限度mk?包装标志M/Lクロ-ズ?溢短装条款M/O?汇款单M/R?大副收据M.T.信汇M/T?公吨Nn/a?拒绝承兑,不接受N/C?新租船契约N/F(银行)无存款N.G.纯收益N.L.纯损,净损失N/M?无装运标志N.N.(票据)无签名N/R?备装通知NRクロ-ズ?免责条款N/S?无存货NTB?非关税壁垒N.U.船名不详NW,N.wt.净重OOAEC?亚洲经济合作组织O/B?开证银行O/C?货港未定租船合同O/D?见票即付O.F.海运运费OR?船舶所有人承担风险O/R?汇出汇款ovld.过载PP/A?单独海损P.&L.损益payt.支付,付款pd?付讫,通过P.D.港务费p.l.部分损失pm.保费P/N?期票Q Q?检疫Q/D?快递件,快速装卸qlty.品质quotn?报价,行市quty.数量Rrd.收讫R/D?与出票人接洽rept.收据SS.C.救助费S.D.海损S.D.装运单据s.d.交货不足S/D?即期汇票SDR?特别提款权sgd?已签署SHEX?星期日和假日除外SHINC?星期日和假日包括在内sig.签署SITC?标准国际贸易分类S.L.海难救助损失S/N?装船通知单S.O.卖方选择S/O?装货单SP?起运港spec.说明书,规格S.R.本船收货单S.R.货运收据,装货收据S/S?轮船S.T.短吨stg.英镑stor.存仓费,栈租Ttfr.转帐,过户T.L.全损T/R?信托收据T/T?电汇WW.A.承保单独海损,水渍险W/R?战争险w.r.仓库收据W/W?仓单W/Wクロ-ズ?仓至仓条款。
32个常见外贸英语缩写

32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。
外贸英语知识缩写大全

c/- (or c/s)---------------cases 箱bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单B/C-----------------------Bills for collection 托收单据canc.----------------------cancelled 取消; 注销B.C.----------------------before Christ 公元前C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freightb.d.----------------------brought down 转下C.I.F---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价B.D.----------------------Bank draft 银行汇票canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销Bill----------------------Discounted 贴现票据canclg.--------------------cancelling 取消; 注销b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日cat.-----------------------catalogue 商品目录bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆C/B------------------------clean bill 光票b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单B.f.----------------------Brought forward 接下页c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分B/G-----------------------Bonded goods 保税货物c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会bkg.----------------------backing 银行业务C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局bkt.----------------------basket 篮; 筐C/d------------------------carried down 转下bl.; bls.-----------------bale(s) 包cent-----------------------centum(L.) 一百Blading-------------------Bill of Lading 提单Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明bldg.---------------------building 大厦c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)bls.----------------------Bales 包, barrels 桶cf.------------------------confer 商议;bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格br.-----------------------brand 商标; 牌CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额b/s-----------------------bags; bales 袋; 包cgo.-----------------------cargo 货物Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)chges.---------------------charges 费用btl.----------------------bottle 瓶Chq.-----------------------Cheque支票bu.-----------------------bushel 蒲式耳C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;bx.-----------------------box 箱Consular Invoice 领事发票; 领事签证bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commissio成本. 保险费加运费. 佣金价格d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费. 运费加汇费的价格D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天(交款)C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款D.D. ,D/D--------------Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货cks.-----------------------casks 桶D/d---------------------documentary draft 跟单汇单cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项Dec.--------------------December 十二月CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单deld--------------------delivered 交付cm-------------------------centimetre 厘米; 公分dely.-------------------delivery 交付; 交货cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分dept.-------------------department 部; 股; 处cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分destn.------------------destination 目的港;目的地CMB------------------------国际公路货物运输条约D/f---------------------dead freight 空舱费CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会drt.--------------------draft 汇票c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单diam.-------------------diameter 直径CNC------------------------新集装箱运输diff.-------------------difference 差额; 差异Co.------------------------Company 公司dis. , disc't-----------discount 贴现; 折扣; 贴现息c/o------------------------care of 转交dls. ; Dolls.-----------dollars 元C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书Dmge--------------------Damage 损坏c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款destn.------------------destination 目的港; 目的地COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱D/N---------------------debit note 欠款账单Com.-----------------------Commission 佣金doc.--------------------document 单据Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票doc. att.---------------document attached 附单据; 附证件Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)D/P---------------------document agsinst payment 付款交单Contg.---------------------containing 内容doz.--------------------dozen 打Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人d.p.--------------------direct port 直达港口C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸ds. ; d's.--------------days 日Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人dto. ;do--------------ditto 同上;同前Crt.-----------------------crate 板条箱d. t.-------------------delivery time 交货时间Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份Credit---------------------贷方; 信用证D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据D/Y---------------------delivery 交付;交货CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单doz.--------------dozen 打C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸ea.-----------------each 每cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺E.C.----------------Exempli causa(for example)例如cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺E/D-----------------Export Declaration 出口申报单cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改cur.-----------------------currency 币制E.U--------------European Union欧洲联盟cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款end-----------------endorsed ; endorsment 背书c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)encl. ; enc.------- enclosure 附件CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M.--------------end of month 月末E.O.S.--------------end of season 季末eq.-----------------equivalent 等值的;等量的F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货Et. seq.------------Et sequentia(and other things)及以下所述的f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)Et. al.-------------Et alibi(and elsewhere)等等f.a.c.------------fast as can尽快e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间F.B.--------------freight bill 运费单etd ; ETD-----------estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间FCL---------------Full Container Load 整箱货ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款ex------------------per or out of 搭乘f.e.--------------forexample 例如ex.-----------------excluding 除外;example 例子;样本Exch----------------exchange 兑换;汇兑f.f.a.------------free from alongside 船边交货价Excl.---------------exclusive or excluding 除外f.g.a.;F.G.A.--free from general average 共同海损不赔ex.int.------------ex interest 无利息f.i.--------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费exp.----------------export 出口f.ig.-------------figure 数字Exs.----------------expenses 费用f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费Ext.----------------extra 特别的;额外的f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费g.----------------------gram 克;公分f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费G.A.;G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)FI.oz.------------fluid ounce 液唡gal.--------------------gallon 加仑F/O---------------in favor of 交付给… ;以…为受益人gds.--------------------goods 货物f.o.--------------free out 船方不负担卸货费gm.---------------------gram 克;公分F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。
常见外贸英文缩写

常见外贸英文缩写通过查找, 将一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单B组BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)B/R 买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------banking 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较Cg.------------------------Centigramme 公毫cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate FOB (离岸价):FREE ON BOARDD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderG组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code 附加:出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freighte --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸常用英语缩写词汇

外贸常用英语缩写词汇
以下是一些外贸常用的英语缩写词汇,这些缩写词汇在国际贸易和商业交流中非常常见,了解它们将有助于更好地理解和参与外贸活动。
1.L/C:信用证
2.D/A:承兑交单
3.D/P:付款交单
4.FOB:离岸价
5.CIF:到岸价
6.CFR:成本加运费
7.DP:付款交单
8.DA:承兑交单
9.T/T:电汇
10.B/L:提单
11.S/C:销售确认书
12.P/L:装箱单
13.O/A:空运
14.C/O:产地证
15.M/T:信汇
16.PCT:百分比
17.W.P.A:水渍险
18.W.T.P:战争险
19.C.I.F:成本加保险费加运费
20.F.O.B:装运港船上交货
21.U.C.P:跟单信用证统一惯例
22.S/D:即期汇票
23.D/D:汇票承兑
24.A/P:委托购买
25.A/R:全险
26.T/A:贸易协会
27.B/D:银行汇票
28.E/D:出口许可证
29.E/O:原产地证明书
30.G/A:一般授权委托人
31.I/P:保险人
32.L/G:伦敦保险业协会条款
33.T/T Reimbursement:电汇索偿
34.C/N: 货物通知单
35.B/L: 提单
36.C/O: 产地证明书
37.S/R: 销售确认书
38.P/L: 装箱单。
外贸英语缩写

My smmr hols wr CWOT.B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :-@ kds FTF.ILNY, its gr8.Bt my Ps wr so {:-/ BC o 9/11 tht they dcdd 2 stay in SCO & spnd 2wks up N.Up N, WUCIWUG - 0.I ws vvv brd in MON.0 bt baas & ^^^^^.AAR8, my Ps wr :-) - they sd ICBW, & tht they wr ha-p 4 the pc&qt…IDTS!!I wntd 2 go hm ASAP, 2C my M8s again.2day, I cam bk 2 skool.I feel v O:-) BC I hv dn all my hm wrk.Now its BAU …能看懂吗?她是在说:My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it’s great. But my parents were so worried because of September 11 that they decided to stay in Scotland and spend two weeks up north. Up north, what you see is what you get - nothing. I was extremely bored in the middle of nowhere. Nothing but sheep and mountains. At any rate, my parents were happy – they said it could be worse, and that they were happy with the peace and quiet. I don’t think so! I wanted to go home as soon as possible, to see my mates again. Today I came back to school. I feel very saintly because I have done all my homework. Now it’s business as usual …via: Nascent下面转一些英文短信英文(来源):* & - and* 0 - nothing* 2 - two, to, too* 2DAY - today* A - a / an* B - be* B4 - before* BC - because* BF - boyfriend* BK - back* BRO - brother* BT - but* C - see* D8 - date* DNR - dinner* EZ - easy* F8 - fate* GF - girlfriend* GR8 - great* HOLS - holidays* HV - have* I - I, it* Its - it is* KDS - kids* L8 - late* L8R - later* M8 - mate* NE1 - anyone* PLS - please* PS - parents* QT - cutie* R - are* SIS - sister* SKOOL - school* SMMR - summer* U - you* WR - were* A3 - anyplace, anytime, anywhere * ASAP - as soon as possible* B4N - Bye for now* BAU - business as usual* BRB - I’ll be right back.* BTW - by the way* CUL - see you later* CWOT - complete waste of time* FTF - face to face* FYI - for your information* GMTA - great minds think alike* HAND - have a nice day* HRU - how are you* ICBW - it could be worse* IDTS - I don’t think so* IMHO - in my humble opinion* IYKWIM - if you know what I mean * JK - just kidding* KOTC - kiss on the cheek* LOL - laughing out loud* LSKOL - long slow kiss on the lips* LTNS - long time no see* Luv U - I love you.* Luv U2 - I love you too.* MON - the middle of nowhere* MTE - my thoughts exactly* MU - I miss you.* MUSM - I miss you so much.* NP - no problem* OIC - oh, I see* PC&QT - peace and quiet* PCM - please call me* ROTFL - rolling on the floor laughing* RUOK - are you ok?* THNQ - thank you* U4E - you forever* UROK - you are okay* WUCIWUG - what you see is what you get* WYSIWYG - what you see is what you get* XLNT - exellentA.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color] a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨(T)T/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然(W)w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)中式早點:烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk饭类:稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee面类:馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉 Rice noodles炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle汤类:鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹Squid thick soup甜点:爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎Horse hooves冰类:绵绵冰Mein mein ice 麦角冰Oatmeal ice 地瓜冰Sweet potato ice紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice 豆花Tofu pudding果汁:甘蔗汁Sugar cane juice 酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶 Herb juice点心:牡蛎煎Oyster omelet 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd 麻辣豆腐Spicy hot bean curd 虾片Prawn cracker 虾球Shrimp balls春卷Spring rolls 蛋卷Chicken rolls 碗糕 Salty rice pudding 豆干Dried tofu筒仔米糕Rice tube pudding 红豆糕Red bean cake 绿豆糕Bean paste cake 糯米糕 Glutinous rice cakes 萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake肉圆 Taiwanese Meatballs 水晶饺Pyramid dumplings 肉丸Rice-meat dumplings其他:当归鸭Angelica duck 槟榔Betel nut 火锅Hot pot水果:pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 chestnut 栗子 coconut 椰子ponkan 碰柑 tangerine 橘子 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 杨桃 cherry 樱桃persimmon 柿子 apple 苹果 mango 芒果 fig 无花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁plum 李子 honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 durian 榴梿strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龙眼wax-apple 莲雾 guava 番石榴 banana 香蕉熟菜与调味品:string bean 四季豆 pea豌豆 green soy bean 毛豆 soybean sprout黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽bean sprout 豆芽 kale 甘蓝菜 cabbage 包心菜; 大白菜 broccoli 花椰菜 mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜 beetroot, beet 甜菜agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜 caraway 香菜hair-like seaweed 发菜 preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 bamboo shoot竹笋dried bamboo shoot 笋干 chives 韭黄 ternip白萝卜carrot 胡萝卜water chestnut 荸荠 ficus tikaua 地瓜 long crooked squash 菜瓜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头 beancurd sheets 百叶champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇agaricus 蘑菇 dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, spud 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳 white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜garlic bulb 蒜头 green onion 葱 onion 洋葱 scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌 seasoning 调味品caviar 鱼子酱 barbeque sauce 沙茶酱 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 mustard 芥茉 salt 盐 sugar 糖 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜 sour 酸bitter 苦 lard 猪油 peanut oil 花生油 soy sauce 酱油 green pepper 青椒 paprika 红椒star anise 八角 cinnamon 肉挂 curry 咖喱 maltose 麦芽糖 jerky 牛肉干dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片confection 糖果 glace fruit 蜜饯 marmalade 果酱 dried persimmon 柿饼candied melon 冬瓜糖 red jujube 红枣 black date 黑枣 glace date 蜜枣 dried longan 桂圆干raisin 葡萄干 chewing gum 口香糖 nougat 牛乳糖 mint 薄荷糖 drop 水果糖 marshmallow 棉花糖caramel 牛奶糖 peanut brittle 花生糖 castor sugar 细砂白糖 granulated sugar 砂糖sugar candy 冰糖 butter biscuit 奶酥 rice cake 年糕 moon cake 月饼 green bean cake 绿豆糕popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 糖炒栗子牛排与酒:breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐ham and egg 火腿肠 buttered toast 奶油土司 French toast法国土司 muffin 松饼 cheese cake 酪饼white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 开胃菜green salad蔬菜沙拉 onion soup 洋葱汤 potage法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤 fried chicken 炸鸡 roast chicken 烤鸡 steak 牛排 T-bone steak 丁骨牛排filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟rare三分熟beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer罐装啤酒 red wine 红葡萄酒gin 琴酒 brandy 白兰地 whisky 威士忌vodka伏特加 on the rocks 酒加冰块 rum兰酒champagne 香槟其他小吃:meat 肉 beef 牛肉 pork 猪肉 chicken 鸡肉 mutton 羊肉 bread 面包 steamed bread 馒头rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉 macaroni 通心粉bean thread 冬粉 bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 noodles 面条instinct noodles速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治toast 土司 hamburger 汉堡cake 蛋糕spring roll春卷 pancake煎饼fried dumpling 煎贴rice glue ball元宵glue pudding 汤圆millet congee 小米粥cereal 麦片粥 steamed dumpling 蒸饺滑ravioli 馄饨餐具:coffee pot 咖啡壶coffee cup咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾table cloth 桌布tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签中餐:bear's paw 熊掌 * of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮kelp,seaweed 海带 abalone鲍鱼shark fin鱼翅scallops干贝lobster龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴gruel, soft rice , porridge 粥—noodles with gravy 打卤面plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子shao-mai烧麦preserved bean curd 腐乳bean curd豆腐fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干西餐与日本料理:menu 菜单French cuisine法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires炸薯条baked potato烘马铃薯 mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油冷饮:beverages饮料soya-bean milk 豆浆syrup of plum 酸梅汤tomato juice番茄汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁asparagus juice 芦荟汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁ginger ale 姜汁 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水coco-cola (coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片)tea bag 茶包 lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶honey 蜂蜜 chlorella 绿藻 soda water 苏打水 artificial color 人工色素 ice water 冰水mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶condensed milk 炼乳;炼奶 cocoa可可coffee mate奶精coffee咖啡iced coffee冰咖啡white coffee牛奶咖 black coffee纯咖啡 ovaltine 阿华田chlorella yakult 养乐多 essence of chicken 鸡精 ice-cream cone 甜筒sundae 圣代;新地 ice-cream 雪糕 soft ice-cream 窗淇淋vanilla ice-cream 香草冰淇淋 ice candy 冰棒 milk-shake 奶昔 straw 吸管1. Can you can a can as a canner can can a can?你能够像罐头工人一样装罐头吗?2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。
外贸各类常用英文缩略词

学习交流开拓视野,资源共享合作共赢--深圳外贸论 坛 热情欢迎外贸各行各业的朋友加 入我们共创美好明天;转载请注明转载出处来自深圳 外贸论坛
常用英文缩略词: e.g.=for example i.e.=that is etc.=et cetera 1st=first 2nd=second ∴=therefore ∵=because △=replace <less than &=and W/=with Building=bldg very expensive=v exp education=edu air-conditioner=a/c 1.表示各种组织或机构的缩略词 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚太经贸合作组 织 IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会 ISO (International Organization for Standardization) 国际标准 化组织 OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) 欧佩
学习交流开拓视野,资源共享合作共赢--深圳外贸论 坛 热情欢迎外贸各行各业的朋友加 入我们共创美好明天;转载请注明转载出处来自深圳 外贸论坛
SUBS SUBSTITUTE 代替 SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水 SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水 S surcharge(rate classification) 附加费 S/C surcharge 超载 s & c shipper and carrier 托运人与承运人 S.& F.A. shipping and forwarding agent 运输代理 SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外 报关员考试常用英语缩写大全 A.V. ad valorem 从价 A.W.B. air waybill 空运运单 Art.No. Article number 货号 B/E bill of exchange 汇票 B/L bill of lading 海运提单,提单 C.C.V.O. combined certificate of value and origin 估价和产地联 合证明书 C.O.D. cash on delivery 货到付款 CAD cash against documents 凭单付款 CCIB China Commodity Inspection Bureau 中国商品检榫? CCPIT China Council for Promotion of International Trade 中国 国际贸易促进会 CFR cost and freight 成本加运费价格 CIF cost, insurance sand freight 到岸价格
外贸英语函电常见缩写汇总

外贸英语函电常见缩写汇总▪ab:about关于▪Bk.:bank 银行▪Bk.:book 帐册▪adj:adjust调整▪add:address地址▪qlty:quality质量▪qnty:quantity数量▪abt2:about to即将▪abv:above在……之上▪shipmt:shipment装货▪btwn:between在..中间▪ack:acknowledgement承认▪cu.m.:cubic meter立方米▪cu.yd.:cubic yard立方码▪approx:approximate接近于▪admin:administrator管理员▪cu.in.:cubic inch立方英寸▪adbb:all done, bye-bye再见▪acc:anyone can come谁都能来▪aeap:as early as possible尽快▪aap:always a pleasure令人愉快▪aar:at any rate 至少,无论如何▪cu.cm.:cubic centimeter立方厘米▪instrctn:instruction指令,命令;说明书▪ave:avenue大街,途径,手段,方法,渠道▪DOZ/DZ:dozen一打▪Br.:branch 分支机构▪EOY:end of year年终▪EOM:end of month月底▪EOS:end of season季末▪Est:estate 财产、遗产▪PKG:package一包,一捆▪PUR:purchase购买、购货▪B/L:bill of lading提单▪EXP:short for export出口▪IMP:short for import进口▪INV:short for invoice发票▪MAX:short for maximum最大▪MIN:short for minimum最小▪DL/DLS:dollar/dollars美元▪L/C:letter of credit信用证▪C/A:current assets 流动资产▪LIC:short for licence许可证▪S/S:short for steamship船名▪CTN/CTNS:carton/cartons纸箱▪BOM:beginning of month 月初▪S/C:sales contract销售确认书▪PCE/PCS:piece/pieces只、个、支等▪B/E:short for bill of exchange支票▪EOU:export-oriented unit出口型单位▪ C.A.D:cash against documnet 交单付款▪EOQ:economic order quantity最底订货量▪ERS:Export Refinance Scheme 出口再融资计划▪ESOP:Employee Stock Ownership Plan 职工持股计划▪CCPIT:China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会▪he:here这▪REP:reply回复▪OFA:offer报价▪exp:export出口▪NR/NO.:number号▪RCV:receive收到▪CFM:confirm 确认▪CNCL:cancel 取消▪AUG.:August 八月▪ah:at home 在家▪NY:New York纽约▪OCT:Octomber十月▪REF:reference参考▪aweso:awesome真棒▪enc:enclosed 停业▪CANT:can not 不能▪INCLD:included包括▪hrwith:herewith兹▪hwevr: however然而▪rgds:regards 问候;▪INCLDG:including包括▪encd:enclosed 附件▪ATTN:attention 注意▪N.W.:net weight净重▪T或LTX或TX:telex电传▪CFMD:confirmed 确认的▪CNTR:counter.还,相反▪RCPT:receipt收到,收据▪G.W.:gross weight毛重▪encl(s):enclosure 附件▪B/D:bank draft 银行汇票▪B/L:bill of lading 提单▪CNCLED:cancelled 取消的▪app:application应用程序▪REF:reference参考,查价▪reqst:request 请求,要求▪STL:style式样,款式,类型▪S/M:shipping marks装船标记▪paymt: short for payment付款▪L/G: letter of guarantee保函▪afap:as far as possible 尽量▪atm:at the moment 此刻,当时▪asap:as soon as possible 尽快▪amof:as a matter of fact事实是▪afaik:as far as i know 据我所知▪ateotd:at the end of the day 最后▪aqap:as quick as possible 越快越好▪atb:all the best 一切顺利,万事如意▪IRREV.short for irrevocable不可撤销的▪EMS:express mail service 邮政特快专递▪afaic:as far as I'm concerned 就我而言▪EMU:European Monetary Union 欧洲货币联盟▪afaiui:as far as I understand it 就我的理解而言▪ETS:short for estimated time of sailing预计起航时间▪ETD:short for estimated time of departure预计离岸时间▪LTR:letter信▪MID:middle中间▪MIN:minimum最小▪MON:Monday周一▪MSG:message信息▪ADV.:advise通知▪ABT.:about关于▪ACPT:accept接受▪A/C.:account账户▪INV:invoice发票▪SMPL:sample样品▪MAX:maximum最大▪PLS.PSE:please请▪STG:sterling 英镑▪THRU:through 通过▪URGT:urgent 紧急▪PAYMT:payment付款▪USD. US Dollar 美元▪YD(S):yard(s) 码▪S.S:steamship船运▪DELY: delivery交货▪ACK:acknowledge知道▪NEGO:negotiate.议付▪IMM:immediate 立即▪DEPT: department部门▪SHIPD:shipped已装船▪Entd. entered登记人▪POB:post office box.邮箱▪SHIPT;SHIPMT:shipment装运▪SPECS:specifications规格▪M/V:merchant vessel商船▪UNRCVD:unreceived 未收到▪D/D:demand draft即期汇票▪IMMDLY: immediately 马上▪aisi:as i see it 我认为▪EF Exchange Fund外汇基金▪D/O: delivery order.送货单▪M/T:short for metric ton吨▪ayt:are you there?你在吗?▪MEASMT:measurement规格尺寸▪M或MED:medium中等,中级的▪End.:end. endorsement背书▪MIN:minimum最小的,最低限度▪EOD:every other day每隔一日▪MAX:maximum最大的、最大限度的▪REQSTD:requested 要求的,请求的▪ayor:at your own risk由自己负责▪STG.:short for pound sterling英镑▪ays:are you serious? 你说真的吗?▪aydy:are you done yet? 你完事了没?▪amap:as much as possible 越多越好▪ambw:all my best wishes 最好的祝愿▪ayec:at your earliest convenience尽早▪EFT:electronic funds transfer电子资金转帐▪KG,KGS:short for kilogram, kilograms公斤▪alol:actually laughing out loud 正在大声笑▪EOA effective on or about大约在.......生效▪RYL:short for referring to your letter参考你的来信▪ROL:short for referring to our letter参考我们的去信▪aysos:are you stupid or something?你是傻了还是怎么了?▪RYC10/1:short for referrring to your cable of 10th January参考你一月十日来电。
商务英语中的常用缩略语

1. B/L (Bill of Lading) 提单2. BD(Bank Draft)银行汇票3. L/C(Letter of Credit)信用证4. FOB (Free on Board) 离岸价5. R. M. (Ready Money) 备用金6. BE(Bill of Exchange)汇票7. R. P. (Reply Paid) 回电费已附8. SA (Shipping Advice) 装船通知9. G. A. (General Average) 共同海损10. WWT( World Wide Trading) 环球贸易11. FPA (Free from Particular Average) 平安险12. F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质13. E.M.P. (European Main Ports) 欧洲主要港口14. IMF ( International Monetary Fund) 国际货币基金组织15. R.F.W.C. (Rain and Fresh Water Damage ) 雨淋淡水险16. R.S.D. (Receiving Storage and Delivery) 交货及收存费用17. R.S.W.C. (Right Side up With Care) 小心轻放18. S. A. (Subject to Approval) 以批准为条件19. S/A (Special Authority) 特别代理权20. S.A.V. (Stock at valuation) 估价存货21. S. B. (Saving Bank) 储蓄银行22. W/M (Weight or Measurement) 重量或体积23. W. P. A. ( With Particular Average) 水滞险24. WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织25. SDR (Special Drawing Rights) 特别提款权26. LOI(Letter of Indemnity)损害赔偿保证书27. WW(Warehouse-to-Warehouse)仓库到仓库28. MIP (Marine Insurance Policy) 海险保险单29. ISO ( International Standard Organization) 国际标准组织30. D/A(Documents against acceptance) 承兑交单31. LNG ( Liquified Natural Gas) 液化天然气32. LPG ( Liquified Petroleum Gas) 液化石油气33. GMT (Greenwich/mean Time) 世界标准时间34. D/P(Documents against payment) 付款交单35. NATO (North Atlantic Treaty Organization) 北大西洋公约组织36.ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民间航空组织37. IATA ( International Air Transport Association) 国际航空运输协会38.UNDP (United Nations Development Program) 联合国计划开发署39. T.P.N.D. (Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷窃,提货不着险40. CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) 中国国际贸易促进委员会41. MTO(Multimodal Transport Operator)多式联运经营人42. W.B. (Way Bill ) 仓库薄43. W/ H ( Ware House) 货舱44. W.R. (War Risk) 战争险45. T/T (Telegraphic Transfer) 电汇46. W.M. (Weight or Measurement) 重量或体积47. W.P.A. (With Particular Average) 水滞险48. W.W.D. (Weather Working Day) 晴天工作日49. D.P. (Defeat Program) 无缺点方案50. ZL (Zero Line) 基准线51. CIF (Cost, Insurance and Freight) 到岸价52. FCL(Full Container Load) 整箱货53. CFR ( Cost and Freight) 成本加运费54. SAFE(State Administration of Foreign Exchange 国家外汇管理局55. EEC (European Economic Community) 欧洲经济共同体56. ETA ( Estimated Time of Arrival) 预抵时间57. ETB ( Estimated Time of Berthing) 预离时间58. NGO (Non-government Organization) 非政府组织59. EIB (Export-Import Bank) 进出口银行60. TMO (telegraph money order) 电汇单61. NTA (net tangible assets ) 有形资产净值62. NTB (non-tariffs barriers) 非关税壁垒63. SDH (synchronous digital hierarchy) 同步数字系统64. SDR (straight discount rate;special drawing rights ) 直线贴现率特别提款权65. REVOLVER(revolving letter of credit)循环信用证66. TMA (Terminal Market Association) 最终市场协会67. EIL (Economic Integration Loan) 世界银行经济一体化货款68. W.B. (water ballast) 水压舱69. W.A.I.O.P. (W.A. irrespective of percentage) 单独海损不计免赔率70. W.B.S. (without benefit to/of salvage) 不享有获救财产的利益71. M/D(memorandum of deposit)存款单72. P/A(private account)私人账户73. P/A(payment of arrival)货到付款74. P/C(price catalog; price current)价格目录;现行价格75. COBOL(Common Business Oriented Language)通用商业语言76. ECE(Economic Commission for Europe)欧洲经济委员会77. L. A. (L/A) letter of authority 授权书78. P.O.D. (port of destination)目的港79. D/D (Demand Draft) 银行即期汇票80. M/T (Mail Transfer) 信汇。
外贸常见词汇缩写大全

外贸常见词汇缩写大全AA。
R一一All Risks 一切险ANER一一Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定AWB一一airway bill 空运提单ATTN一一attention 注意a/c一一account no。
账户ASAP一一As soon as possible 越快越好B。
D。
I一一Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF一一Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L一一 Bill of Lading 海运提单B/ldg。
一一B/L Bill of Lading 提单Bs/L一一Bills of Lading 提单(复数)B/R一一买价Buying RateBal.一一Balance 差额bar. or brl。
一一barrel 桶;琵琶桶B.B. clause一一Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C一一Bills for collection 托收单据B.C.一一before Christ 公元前b。
d。
一一brought down 转下B.D.一一Bank draft 银行汇票Bill Discounted一一贴现票据bdle. ;bdl。
一一bundle 把;捆b.e。
; B/E ; B. EX.一一Bill of Exchange 汇票B。
f.一一Brought forward 接下页B/G一一Bonded goods 保税货物bg。
; b/s一一bag(s) 袋bkg。
一一backing 银行业务bkt.一一basket 篮; 筐bl.; bls。
一一bale(s)包bldg.一一building 大厦bls。
一一Bales 包,barrels 桶bot。
; bott. ;btl一一bottle 瓶br.一一brand 商标;牌Brkge.一一breakage 破碎brls.一一barrels 桶; 琵琶桶bu。
常见的英语缩略词(最新6篇)

常见的英语缩略词(最新6篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!常见的英语缩略词(最新6篇)外贸常见英文缩略词篇一外贸常见英文缩略词1 C&F(cost&freight)成本加运费价的2 T/T(telegraphic transfer)电汇51Test3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单51Test5 C.O (certificate of origin)一般原产地证的6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制51Test7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱51Test8 PCE/PCS(piece/pieces)只、的个、的支等51Test9 DL/DLS(dollar/dollars)美元51Test10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重51Test14 N.W.(net weight)净重51Test15 C/D (customs declaration)报关单51Test16 EA(each)每个,各的17 W (with)具有51Test18 w/o(without)没有51Test19 FAC(facsimile)传真51Test20 IMP(import)进口51Test21 EXP(eXport)出口51Test22 MAX (maXimum)最大的、的最大限度的51Test23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的51Test25 M/V(merchant vessel)商船51Test26 S.S(steamship)船运51Test27 MT或M/T(metric ton)公吨51Test28 DOC (document)文件、的单据51Test29 INT(international)国际的51Test30 P/L (packing list)装箱单、的明细表51Test www.51te电脑英语缩略词探讨篇二电脑英语缩略词探讨本文分析电脑英语缩略词产生的。
有关于外贸的英语缩写(5)

有关于外贸的英语缩写(5)(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit14.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,selle r’s option装船通知书,卖方有权选择 S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨扩展:金融英语词汇表unit onedivision of labor 劳动分工commodity money 商品货币legal tender 法定货币fiat money 法定通货a medium of e某change交换媒介legal sanction法律制裁face value面值liquid assets流动资产illiquidl assets非流动资产the liquidity scale 流动性指标real estate 不动产checking accounts,demand deposit,checkable deposit 活期存款time deposit 定期存款negotiable order of withdrawal accounts 大额可转让提款单money market mutual funds 货币市场互助基金repurchase agreements 回购协议certificate of deposits存单bond 债券stock股票travelers'checks 旅行支票small-denomination time deposits小额定期存款large-denomination time deposits大额定期存款bank overnight repurchase agreements 银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements 银行长期回购协议 thrift institutions 存款机构financial institution 金融机构commercial banks商业银行a means of payment 支付手段a store of value储藏手段a standard of value价值标准。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸英语常见缩写大全(A-S)(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险= Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税= Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书= Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各= error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要 Exp. = Export 出口(F)average quality 良好平均品质alongside ship 船边交货价bill of exchange 国外汇票container load 整个集装箱装满discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责in and out 装卸货船方均不负责in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价on board 船上交货价of charge免费of Interest 免息on rail,free on road 火车上交货价on steamer 轮船上交货价on truck 卡车上交货价of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantable brand品质良好适合买卖之货品merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行 I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午 m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据) O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款orT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损money order邮政汇票P/N=promissory note本票office box邮政信箱on delivery交货时付款on Delivery发货付款P/O=Payment order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨原文来自-3067.html。