完整word高一语文必修二《氓》翻译及读音详解.docx
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、诗经:氓méng
[ 原文 ]氓méng之蚩蚩(chi chi),抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆(q i ān )期,子无良媒。
将(qiāng)子无怒,秋以为期。
[ 译文 ]那个人老实忠厚,拿布来换丝。
并不是真的来换丝,到
我这来是商量婚事的。
送你渡过淇水,直送到顿丘。
不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。
请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
[ 原文 ]乘彼垝guǐ垣yuán,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮 shì,体无咎jiù言。
以尔车来,以我贿迁。
[ 译文 ] 登上高高的墙台遥望,我的爱人在哪个复关?高台远眺仍然不见复关,止不住思念泪下涟涟。
转尔复关便在眼前,难禁欢喜
言笑晏晏。
你龟卜蓍筮请示上天,卦示兆象全无凶言,请带着你的车马前来,把我和嫁妆带到你那边。
[ 原文 ]桑之未落,其叶沃若。
于(xu)嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽 dān。
士之耽兮,犹可说 tu ō也;女之耽 dān兮,不可说 tu ō也。
[ 译文 ] 当满枝桑叶未曾飘落,叶片青翠润泽。
嗟叹无知的雀鸟呵,怎能为桑椹的香美迷惑。
嗟叹善良的女子呵,怎能被男子的甜言蜜语中迷惑。
男子也会在爱情中迷惑,可他们仍然可以解脱,设若女子被爱情困住,怎能再全身而退从中解脱?
[ 原文 ]桑之落矣,其黄而陨yǔn。
自我徂(cu)尔,三岁食贫。
淇水汤汤 shāng shāng,渐 ji ān车帷裳cháng。
女也不爽,士贰其行。
士也罔 wǎng 极,二三其德。
[ 译文 ]当满枝桑叶片片飘落,叶片枯黄萎顿没入尘土。
自从我
嫁为你家之妇,多年来不曾抱怨含辛茹苦。
(某年)淇水浩浩汤汤,
浸湿我车上的幔帷服裳。
我未有分毫违背人妇之德,你却何时尽到了人夫之责。
你言行多变没有定则,你三心二意翻覆无德。
[ 原文 ]三岁为妇,靡mǐ室劳矣;夙(su)兴夜寐 mèi,靡
有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥 xì其笑矣。
静言思之,躬自悼 dào矣。
[ 译文 ]来到你家为妇多年,为家务劳苦何曾有变,每日晏卧早
起不知疲倦,这样的日子非止一天。
(娶我前你温言好语如何动人,)娶到我好话俱都变成废言,笑颜也渐渐转为怒面。
可叹兄弟不知个中细节,见我回家还拊掌发笑。
(我心中酸苦无处倾诉,)静静思想所有一切,叹所托非人何其悲戚。
[ 原文 ]及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰xí则有泮pàn。
总角之宴,言笑晏晏yàn yàn。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
[ 译文 ] 你说过我们要白头偕老,今日老尚未至已使我生怨。
淇水
波涛滚滚却也有岸,隰河壮阔也看得到边。
当年我们梳着总角会宴,
彼此言笑晏晏两小无猜。
当时你信誓旦旦何其真诚,当时我岂能料到你今日食言。
当时的不料今日既已出现,你我恩情岂不须至此了断!。