谚语中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Rise bright moon at the sea, the limits of the earth is totally at this time 海上升明月,天涯共此时
give anything received from you! give a rose to you.
送人玫瑰,手有余香
go and race against yourself!行动并超越自己
Never judge people by their appearance;不要以貌取人
If it's a rose, it will bloom sooner or later.
如果是玫瑰,它总会开花的。——歌德(相当于中国的:是金子总会发光。)
Where there is a will,there is a way.有志者,事竟成
Nothing is too diffcult,if you put your heart into it.
世上无难事,怕有心人。
Never judge It's dogged that does it.世上无难事,只怕有心人。
All things in their being are good for something.天生我才必有用。
Honest is the basic term of wisdom and can be better than it.没有单纯、善良和真实,就没有伟大.(列夫•托尔斯泰)
There's no great genius without great wish.没有伟大的愿望,就没有伟大的天才.(巴尔扎克)
谚语中英文对照
All is flour that comes to his mill.到他的磨里都能碾成粉。
All is not at hand that helps. 有用的东西并不都是垂手可得的。
All is not lost that is in danger. 在危险中的东西未必都会损失。
All is well that ends well. 结果美满都是好的。吉人天相。
All men are mortal. 人孰无死。
All men cannot be first. 不可能人人都得第一名。
All one's geese are swans. 自吹自擂。
All rivers run into the sea. 百川入海。
All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。
All's fish that comes to his net. 到了网中都是鱼。
All shall be well, Jack shall have Jill. 有情人终成眷属。
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. 机会失去不再来,千贯万贯难赎回。
All the wit in the world is not in one head. 世界上所有的智慧不可能集中于一个脑袋。
All the world's a stage, and all the men and women merely players. 整个世界是个舞台,男男女女,演员而已
All things are difficult before they are easy. 凡事都是先难后易。
All things are easy that are done willingly. 做事乐意,诸事容易。
All things are obedient to money. 有钱能使鬼推磨。
All things will come round to him who will but wait. 只要耐心肯等待,一切都会按时来。
All time is no time when it is past. 光阴一去不复返。
All truths are not to be told. 真理并不都能说得清。
All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy.
只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。
Although it rains, throw not away your watering pot. 纵然天下雨,休把水壶丢。
Always taking out of the meal-tub and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空。
A maiden with many wooers often chooses the worst. 少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。
A maid that laughs is half taken. 少女露笑脸,婚事半成全。
A man alone is either a saint or a devil. 孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。
A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者易忘。
A man can die but once. 人生只有一次死。
A man can do no more than he can. 凡事只能量力而行。
A man can never thrive who had a wasteful wife. 妻子浪费无度,丈夫不会出头。
A man cannot serve two masters. 一仆不能事二主。