中英评论性文章的写作风格的对比分析

合集下载

中文写作的特点与英文对比

中文写作的特点与英文对比

中文写作的特点与英文对比
中文与英文写作的特点存在很大的差异,以下是一些比较明显的对比:
1.语法。

中文的语法结构相对比较简单,没有复数、时态等变化。

英文的语法
结构相对复杂,需要使用时态、语态等来表达完整的意思。

2.字词。

中文的字词使用非常灵活,可以通过不同的组合方式来表达同一个意思。

英文的字词比较规范,使用的词汇量更丰富。

3.文化因素。

中文写作更加注重文化背景和社会习惯的表达,例如传统节日和尊称等。

英文写作更加注重语法、逻辑和清晰性,避免使用过于俚语化或地域
化的用语。

4.表达方式。

中文写作注重鲜明的意境和感性的表达。

英文写作注重客观性和科学性,表达方式更加理性和严谨。

5.修辞手法。

中文修辞手法比较多样化,包括比喻、拟人等。

英文修辞手法更加注
重对比、排比和隐喻等。

总之,中文和英文写作都有自己的风格和特点,需要根据不同的写作
目的和读者需求进行不同的表达方式和技巧。

中美对好文章的评价差距对比

中美对好文章的评价差距对比

中美对好文章的评价差距对比诗意的表达,繁复、华丽的文字,在很多人眼中未必是好作文的唯一标准,但起码是为好作文增色的因素。

但是在美国老师们的眼中,这不仅无意义,而且很有害。

耶鲁大学本科写作教师艾米莉在教中国大学生写作后说,中国学生引以为傲的“套路”,恰恰都是美国大学眼中的写作大忌。

因为中国的学生喜欢用诗意的、繁复的、华丽的辞藻和句子写文章,结果是让读者受到干扰,是不负责任,又推测可能这些学生是为了掩盖思想之不足。

中美对好文章的评价差距,也许是我们的写作评价观不同。

但处于全球现代教育背景下,我们的作文评价观也许值得审视。

在某些研讨会上我爱把老师们喜欢的,或者是杂志上刊登的优秀作文拿出来说事,就如以下文字:铭记与忘记的两岸席慕容说:“生命是一条奔流不息的河,我们都是那个过河的人。

”在生命之河的左岸是忘记,在生命之河的右岸是铭记。

我们乘坐着各自独有的船在左岸与右岸穿梭,才知道——忘记该忘记的,铭记该铭记的。

行走在人生路上,我们笑看窗外花开花落、叶枯叶落,静观天外云卷云舒、风停风起。

在路上,我们经历着太多太多悲喜交集的事,在生命之河的航行之中,我们学会了忘记该忘记的悲欢之事,学会了铭记该铭记的点点滴滴。

东坡披发仰天大呼“大江东去”,他面临的那些烦心琐事顷刻之间沉入滚滚波涛之中,消失得无影无踪。

壮阔的滔滔江水让东坡选择忘记,忘记那些失意、悲伤,忘记那些仕途的不得意。

陶潜……人们在河的左岸停留着,在这之外,同样又有在右岸快乐生活的人们。

坐在池边亭下泪流满面的独酌的易安居士,用她的文字告诉我她永远铭记着这一生之中所经历的点点滴滴,那是她在“争渡”途中所做出的选择。

海子……三毛……凡高……这些是生命之河两岸的人生,这是忘记与记忆的选择。

风吹起花瓣如同阵阵破碎的童年,决荒的古乐诠释灵魂的落差,躲在梦与记忆的深处,听花与黑夜唱尽梦魇,唱尽繁华,唱断所有记忆的来路,由分明的笑和谁也不知道的不分明的泪来忘记该忘记的不快和琐碎,来铭记该铭记的深刻与永恒。

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析现代言语学的发展已经将语言使用的功能和意义发展到了新的层次。

在英汉两种语言中,元语语言表达(metaphor language expression)在语言中起着重要的作用。

尤其是在新闻评论中,更需要使用丰富的元语语言,来表达观点和情感。

本文将以《英汉新闻评论中的元话语使用对比分析》为标题,比较元语语言的使用在英汉新闻评论中的不同之处。

首先,元语语言在英汉新闻评论中都发挥了重要的作用。

英文新闻评论中,通常会使用象征性的元语语言,来描述出一种状态或感受,或用来表达观点。

例如,“The world felt a little bit brighter today每日世界今天变得有些更加明亮”,在这里“bright”就被用作一种元语表达,来描述某种状态。

另一方面,中文新闻评论中也常常使用元语语言,但大多元语语言表达的内容更丰富,形式也更多样。

例如“他的风采一如既往地令人敬佩”,其中“风采”就被用作一种元语表达,表达出主观感受和评价。

其次,在英汉新闻评论中,元语语言表达的性质也存在差异。

英文新闻评论中,元语语言大多更偏向于客观性,使用更多的动物、气候、物体、动作等形象,来表达出某种情况或感受。

例如,“The security situation in the country is still a ticking time bomb,安全局势仍然是一颗定时炸弹”,其中“ticking time bomb”就是一个比喻,用来描述安全局势的不稳定。

而中文新闻评论中的元语语言更多的是情绪化的,用比喻表达出对某种情况的主观感受,甚至评价。

例如,“他的智慧如灯芯,光明熠熠”,其中“灯芯”就被用作一种元语表达,表达出对他智慧的评价。

最后,在英汉新闻评论中,元语语言的使用也存在一些差异。

英新评论中的元语语言使用更加简洁准确,主要依靠对对象的比喻,来表达某种客观状态。

例如,“The situation is a minefield,处境就像是雷区”,其中“minefield”就被用作一种元语比喻,来描述处境的不利。

【英语】中英评论性文章的写作风格的对比分析

【英语】中英评论性文章的写作风格的对比分析

【关键字】英语最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从成长小说角度解读《马丁•伊登》2 接受理论视角下英文商标名汉译研究3 从女性主义角度分析《恋爱中的女人》中女性的形象A Comparative Study of Jane Eyre and Vanity Fair——From the Perspective of Governess in Victorian Age5 论黑暗中的光明在《八月之光》中的体现6 解析《爱玛》中女主人公的形象7 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation8 一个为追求自我挣扎的灵魂——看凯特•肖邦的《觉醒》9 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance--A Case Study of The Castle of Otranto10 汉语中英语外来词的翻译11 英语词汇的语境意义分析12 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication13 目的论视角下的公司简介汉英翻译A Cross-cultural Interpretation of Chinese and English Euphemisms—Interpersonal Culture and Psychological Culture15 英汉基本颜色文化内涵对比16 《喜福会》中的象征主义17 论被动句的翻译18 分析《宠儿》中塞丝的创伤与愈合19 论华兹华斯的自然观20 艾米丽•狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究21 从中美商务谈判语言看中美文化差异22 浅析《飘》中斯嘉丽的女权主义23 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格24 论英语影视作品的字幕翻译技巧25 浅谈马克吐温《哈克贝利费恩历险记》中的地方特色26 论社会达尔文主义的“适者生存”在《热爱生命》中的运用27 论莱辛作品《又来了,爱情》中妇女失爱的原因28 战后美国对伊拉克娱乐文化的影响29 浅谈《圣经》故事与英语学习30 On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie31 网络英语对汉语词汇的影响研究32 现代爱情的另类表述—解读《暮光之城》主人公爱德华和贝拉的爱情33 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系34 Research on the Re-creation in the Translation of the Trademarks in Different Cultures35 报刊广告英语的文体特色分析36 商务合同中短语的翻译技巧37 怎样结束诗歌:罗伯特•洛威尔的结尾38 对“老人与海”中人物的分析39 论《第二十二条军规》中漫画式的艺术魅力40 《了不起的盖茨比》与美国梦的破灭41 对《老人与海》中突显的生态意识的探讨42 《阿甘正传》——美国保守价值观的回归43 浅析D.H.劳伦斯的作品《儿子与情人》中的俄狄浦斯情结44 英汉基本颜色词的文化差异及其翻译策略45 试析《宠儿》中的象征手法46 论疯女人形象对小说简爱所作贡献47 侠客精神和骑士精神折射出的文化差异—《七侠五义》和《亚瑟王之死》之比较48 Cultural Difference between Chinese and English on Politeness49 论科技英语翻译中科学性与艺术性的和谐统一50 论《宠儿》中的象征意象51 观春潮:浅析“戏仿”背后海明威性格阴暗面52 跨文化视野下的中国形象——以好莱坞电影为例53 英语网络语言特点研究54 On the Absurdity in Waiting for Godot55 影响英语阅读理解效率的非语言因素56 如何有效地扩展大学生英语词汇57 语用模糊及语用功能58 英语专业学生语音学习中的问题59 从《劝导》看简•奥斯汀创作思想的发展60 英汉禁忌语的文化差异61 从文化无意识的角度分析《喜福会》中的边缘人62 本哈德•施林克小说《朗读者》“平庸的恶”现象研究63 Sino-American Business Negotiations:An Intercultural Communication Perspective64 剖析希腊神话中的爱情观65 二元对立模型在伍尔夫《达洛卫夫人》中的应用66 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例67 Self- improving English Proficiency by Reading English Classics68 论文化差异在好莱坞电影《功夫熊猫》中的表现69 从礼貌原则看中英委婉语的差异70 从标记理论看英语词汇性别歧视现象71 《德伯家的苔丝》悲剧成因探析72 从《美国的悲剧》解析美国梦73 情态人际意义的跨文化研究74 《冰与火之歌》的人文主义分析75 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting76 《喜福会》中母爱主题的文化阐释77 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy78 乔伊斯的生活经历对其作品的影响--他是怎样刻画人物的79 论欧•亨利的写作风格80 试析邓恩《别离辞•节哀》中圆规与圆的意象81 英汉禁忌语对比在跨文化交际中的应用及翻译策略82 On Carl’s Personality in Titanic83 肯克西《飞越疯人院》的女性主义批评84 论伍尔夫《到灯塔去》女权主义主题思想及对中国女性文学之影响85 论中西饮食文化差异86 走出精神的困境:论托尼.莫里森小说《爵士乐》中维奥莱特的自我救赎87 跨文化视角视阈下英语电影片名的翻译研究88 汉语语速性别对比研究89 《欲望号街车》中布兰奇的悲剧成因分析90 On the Violation of the Cooperative Principle in Advertising English91 从《认真的重要性》中的布雷克耐尔夫人看维多利亚时代贵族女性特点92 从餐桌礼仪看中西文化差异93 “红”、“黄”汉英联想意义对比研究94 论翻译的艺术95 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究9697 中式英语形成的原因以及在英语学习中克服中式英语的对策98 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势99 爱默生超验主义对世纪美国人生观的影响——以《论自助》为例100 从功能对等理论看“赶”的英译101 英语报刊中的新词浅析102 从“俄狄浦斯情结”的角度解析《儿子与情人》103 从文化角度看英汉习语翻译104 从合作原则角度简要分析《老友记》中乔伊的性格特征105 从主述位理论看奥巴马就职演讲的连贯性106 礼貌原则在口译中的应用107 论英语课堂教学中的非语言交际108 中学英语教师素质提高的途径探索109 解读《爱玛》中的女性主体意识110 勃朗特两姐妹创作风格差异探究111 浅析艾米丽•迪金森诗歌的主题思想112 美国犹太文化与传统犹太文化的冲突——浅析《再见吧,哥伦布》113 A Research on the Symbolic Meanings of“Ghost”in Anil’s Ghost114 中国旅游指南的中译英研究(开题报告+论)115 美国个人主义与中国集体主义的比较116 运用言语行为理论分析哈佛校长德鲁•福斯特的演说词117 《呼啸山庄》的悲剧分析118 从玛氏公司看英美文化对广告的影响119 论中美商务谈判风格的差异120 Oscar Wilde’s Aesthetici sm on The Picture of Dorian Gray121 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导122 浅析唐诗翻译的难点和策略(开题报告+论)123 爱情,悲剧和战争——《永别了武器》关键元素的分析124 道林格雷——《道林格雷的画像》中华丽外表下的丑恶心灵125 丽塔. 海华丝和肖申克监狱的救赎》与《肖申克的救赎》接受比较126 英语词汇学习存在的问题及对策研究127 不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响128 从合作原则看卡尔登的性格特点129 The Application of Cooperative Learning in English Teaching130 论《奥兰多》中双性同体观131 埃德加•爱伦•坡恐怖小说的哥特式特征分析132 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识133 浅析《德伯家的苔丝》中苔丝的反叛精神134 从释意派理论看英语习语的翻译策略135 A Comparative and Contrastive Study of Family Education in China and America136 英汉习语的概念隐喻对比研究137 论人性自私在《呼啸山庄》中的体现138 英语专业学生语音能力的影响因素及其对策139 英语新词特点研究——词汇学习和了解文化的有效途径140 英汉音节结构对比141 麦当劳的制胜之道142 从翻译目的论角度分析商务广告翻译143 《红字》的悲剧成因分析144 从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义145 浅析《野性的呼唤》中的人性146147 言语幽默的功能对等翻译148 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异149 On the Effects of Reading Aloud in English Learning in Senior High School150 《嘉莉妹妹》中嘉莉的女性主义形象分析151 论伊恩•麦克尤恩作品《赎罪》中的道德观152 中美餐桌文化差异比较研究153 The Study of Chinese Body Language154 浅议英语语言中的委婉及其应用155 《青春》中的孤独主题分析156 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究157 论英语谚语翻译158 跨文化交际中的中西友谊观对比159 接受美学视角下的英汉音译研究160 文类、历史与受众心态——论小说《红字》的电影改编161 浅析《七个尖角阁的房子》中象征手法的运用162 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例163 《老人与海》和《白鲸》的生态意识对比164 《简爱》和《吕贝卡》中女权意识的对比165 A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education166 通过象征主义、梭罗的自然思想和梭罗的个人主义析《瓦尔登湖》167 大学英语教师课堂话语礼貌现象研究168 论《喜福会》中女性的反抗精神169 The Symbolic Meanings of Red in The Catcher in the Rye170 英汉文化差异对英语俚语汉译的影响171 浅析《飘》中女性主义的萌发172 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 173 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简•奥斯汀的婚恋观174 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter175 论《女巫》中的成人形象176 商业意识对美国电影片名翻译的影响177 解读《儿子与情人》中保罗的俄狄浦斯的影响178 从文化角度探析中英基本颜色词的比较和翻译179 《傲慢与偏见》中的对立与统一180 论功能对等原则下的商标翻译181 A Research on V ocabulary Learning Strategies Employed by Non-English Majors in the CALL Environment182 善与恶二元关系的整合与分离——试分析《厄舍古屋的倒塌》的道德内涵183 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势184 中西方文化差异对商务谈判的影响185 从功能对等理论的角度看英语新闻标题中修辞的翻译186 《德伯家的苔丝》苔丝和《红字》海斯特的悲剧命运的比较187 从功能翻译理论浅谈公示语翻译188 浅析威廉福克纳的《喧哗与骚动》189 凯瑟琳•曼斯菲尔德《苍蝇》反映的人性创伤分析190 论《汤姆琼斯》中流浪汉模式的继承与创新191 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice192 人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运193 Women in the Roaring Twenties– A Comparative Study of Female Characters in The Great Gatsby and The Sun Also Rises194 中英语言中动物词汇的文化含义对比195 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析196 英语幽默的认知语用分析197 《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析198 “功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究199 中英评论性文章的写作风格的对比分析200 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征此文档是由网络收集并进行重新排版整理.word可编辑版本!。

中英评论性文章的写作风格的对比分析

中英评论性文章的写作风格的对比分析

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《威尼斯商人》中夏洛克形象的解构与重建2 由王尔德的《莎乐美》探究法国象征主义对其唯美主义的影响3 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义4 《善良的乡下人》的喜剧性分析5 托马斯•哈代《无名的裘德》中的书信研究6 从《牧师的黑面纱》看霍桑矛盾的宗教情结7 从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异8 林语堂《京华烟云》中女性推崇观探究9 用本我,自我,超我的弗洛伊德理论来解析《红字》10 从跨文化交际角度看电影片名翻译11 从《洛丽塔》看美国世纪中期的消费文化12 对《远离尘嚣》中三个男主人公命运的分析13 从跨文化的角度研究中英幽默14 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究15 基于多媒体网络技术下的英语教学16 The Symbolic Meanings of Plant Terms in Chinese and English: Comparison and Translation17 澳大利亚传记文学中的土著文化:以《我的位置》为例18 初中学生听力理解障碍简析及应对策略19 科技英语语篇中的语法隐喻研究20 英汉缩略语的比较与互译21 如何培养大学生英语阅读理解技能22 中英谚语体现的东西方价值观的差异23 从词汇学角度分析英国英语和美国英语的差异24 Cultural Differences and Translation Strategies25 论外国文化在英语学习中的重要性26 初中英语教学中的角色扮演27 法律英语翻译中的动态对等理论分析28 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析29 《简爱》中女性主义之探究30 中餐菜谱翻译的错误分析31 A Brief Comparison of Spring Festival and Christmas Day32 On Differences Between Chinese and American Polite Expressions from Politeness Principle33 外贸函电中的语用失误分析34 文化语境对中西商务谈判的影响35 看翻译中的文化因素36 浅谈《旧约》中女性的形象和地位37 弗吉尼亚•伍尔夫《达洛卫夫人》的生态女性主义解读38 中西婚礼风俗对比39 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想40 A Freudian Psychoanalytical Interpretation of Catherine and Heathcliff in Wuthering Heights41 Culture Teaching in College English Listening Classrooms42 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识43 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读44 对《傲慢与偏见》中贝内特太太及其女儿们的人物评论45 中学生学习英语的焦虑感及对策46 《麦田里的守望者》主人公的性格分析47 从原型批评角度浅析《小伙子古德曼布朗》48 浅析《最蓝的眼睛》中主流审美观对美国黑人的影响49 论汉英翻译软件的局限性50 文化视角下的英汉委婉语翻译探讨51 从原型批评理论来看<<哈利波特>>系列小说中的人物原型52 论《杀死一只知更鸟》中的象征53 试论《围城》中四字成语的英译54 Pursuing a Harmonious Man-Woman Relationship In The Thorn Birds55 提高学生写作能力的途径和方法56 Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre57 英汉动物词汇隐喻意义的对比研究58 《傲慢与偏见》中经济对婚姻的影响59 汉语被动句的英译60 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观61 《德伯家的苔丝》中苔丝之死的必然性62 有关“生命”概念隐喻的英汉对比研究63 双关语在日常生活中的应用64 控制学对英语家教影响的实证分析65 情感因素在英语教学中的作用66 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格67 浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界68 人性,社会结构与格列佛游记69 从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观7071 从心理角度浅谈丁克家庭在中国出现的原因72 初中英语说写技能综合教学研究73 旅游景点标志翻译初探74 试析美国女性政治家希拉里•克林顿的成功因素75 浅析中英委婉语差异76 初中英语课堂教师话语分析77 《推销员之死》中美国梦破灭的主要原因78 爱伦坡哥特式小说探析79 论商业广告中的翻译对等原则80 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness81 论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例82 如何培养初中生开口说英语的习惯83 从《大卫科波菲尔》中看狄更斯的道德观84 浅析《小妇人》中乔的女性意识及其成长过程85 是受害者还是恶棍——重新解读夏洛克86 《嘉莉妹妹》的自然主义解读87 论《西游记》中文化因素的翻译策略——以詹纳尔和余国藩的英译本为例88 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系89 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English90 On the Feminist Consciousness Reflected in Pride and Prejudice91 网络英语中的新词探究92 浅析英语专业学生在听力理解中的策略运用93 A Cultural Analysis of Love in The Joy Luck Club94 英语广告中的礼貌原则95 《看管人》下的“品特式”96 论《拉合尔茶馆的陌生人》中昌盖茨“美国梦”的转变97 广告语中预设触发语的语用分析98 《名利场》中男性与女性形象解析99 论网络自主学习与英语课堂教学的契合100 从功能对等论看中餐菜单的英译101 影响中学生学习英语的因素102 辩证论视域下神似与形似的相互关系研究103 The Application of Free Association in Literature Creation—Artistic Styles Presented in Mrs. Dalloway104 从语用学的角度分析幽默语105 中国与日本茶文化的比较106 论《飘》中思嘉丽的性格特征107 试析《珍妮姑娘》中女主人公的悲剧根源108 解读托尼•莫瑞森小说《所罗门之歌》中黑人身份的迷失与回归109 苔丝的反叛精神110 On the Diversity and Unity of Contemporary American Feminism111 从死亡委婉语中透视中西方文化差异112 “合作学习”策略在英语教学中的应用113 民族文化差异与广告语言创意114 从归化异化角度浅析《三字经》两个英译版本115 理想与现实的冲突—霍桑对美国形象的思考116 布什总统演讲词中幽默话语的语用功能分析117 运用弗洛伊德人格理论解读《吸血鬼日记》中的吸血鬼形象118 Analysis of the Female Characters in Oliver Twist119 论《白鲸》的象征主义120 《麦田守望者》中霍尔顿的性格分析121 探析《越狱》中Michael的性格特征及成因122 The Use of Body Language in Teaching123 《警察与赞美诗》与《二十年后》中的警察形象比较分析124 浅谈体态语及其在跨文化交际中的作用125 英语委婉语成因及其在政治方面的应用126 从莱辛的人生经历看《青草在歌唱》127 论《推销员之死》主人公威利洛曼的悲剧128 The Comparison of Diet Culture between China and America129 从《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的蜕变130 商标翻译中的文化要素131 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 132 英汉恭维语语用对比研究133 从功能对等理论看幽默语言的翻译134 Domestication and Foreignization in Idioms Translation135136 浅析中西饮食文化差异及中餐菜名英译137 论《月亮和六便士》中的自然主义特色138 从中西婚礼文化看中西方文化差异139 On Loss of Fidelity in Translation140 论奥斯卡王尔德童话中的唯美主义141 A Comparative Study of English and Chinese Taboos in the Context of Intercultural Communication142 Customer Relationship Marketing143 对跨文化交际中肢体语言的研究144 The Symbolic Meanings of Red in The Catcher in the Rye145 浅析《小妇人》中马奇太太的教育方式146 从《简•爱》的多译本看中国两性关系的变化147 美国黑人英语在美国电影中的应用148 The Influences of the Bible on Some American Movies149 从文化角度论动物词汇的比喻与翻译150 论田纳西威廉斯《欲望号街车》中的逃遁主义151 中西方思维方式对比研究及其在广告中的体现152 年代美国梦在《了不起的盖茨比》中的折射153 《雾都孤儿》中的善与恶154 论华兹华斯的自然观155 从叶芝的作品分析其精神世界的转变156 英语听力自主学习方法探究157 从跨文化交际看中西方时间观差异158 消费文化社会下嘉莉的生存斗争159 欧•亨利作品中的人生的价值探索160 论大学英语口语课外活动161 Culture Teaching in College English Listening Classrooms162 旅游广告资料翻译探讨163 论《喧哗与骚动》中凯蒂康普生的悲剧164 论中西饮食文化差异165 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析166 当代中美青年恭维言语行为对比研究167 目的论与外国汽车商标的汉译168 对美国总统就职演说的文体分析169 汉语公示语的英译170 《瓦尔登湖》中梭罗的生态思想171 On the Conceptual Blending of Business English Word Chunks and Their Translation172 《傲慢与偏见》中人物对白之语用学分析173 从女性主义角度浅析简•爱的婚姻观174 对《远离尘嚣》中三个男主人公命运的分析175 从礼貌原则看中英委婉语的差异176 唯美主义与奥斯卡•王尔德的《道林•格雷的画像》177 《乞力马扎罗的雪》中概念隐喻分析178 法律语言浅析179 英语新闻标题:特点及翻译180 英语修辞的翻译方法181 An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works182 象征在表现主题方面的作用——分析爱伦坡的《一桶白葡萄酒》183 浅析詹姆斯•乔伊斯《阿拉比》中的精神顿悟184 《人人都爱雷蒙德》中幽默对话所反映的人物性格特征和人物关系的研究185 浅析《喜福会》中的母女关系186 人力资源管理浅谈187 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究188 英语新闻标题中隐喻的应用与翻译189 《雾都孤儿》中南希形象分析190 从功能翻译理论的角度论中文菜单的英译191 英汉灾难性新闻导语写作手法初探192 A Preliminary Study on Christianity193 浅谈互动模式下的英语文化教学194 英汉禁忌语对比分析195 从《喜福会》看中国女性在美国的职业倾向196 中学英语课堂中的情感教育197 Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola198 中英评论性文章的写作风格的对比分析199 西丽自我身份的寻求——《紫色》的女性主义解读200 归化和异化在汉语歇后语翻译中的应用。

6分还是3分?—中西方写作风格的比较

6分还是3分?—中西方写作风格的比较

6分还是3分?—中西方写作风格的比较
6分和3分都是基于评分标准的不同而产生的分数,具体取决于评估者对作品的理解和评估。

一般来说,6分代表作品比较优秀,具有较高的艺术性和文学价值,能够给读者留下深刻印象。

而3分则表示作品质量一般,可能存在一些问题或缺陷,需要进一步改进。

在中西方写作风格方面,两者的差异主要表现在以下几个方面:
1. 语言表达:中式写作通常比较注重语言的华丽和修辞手法,而西式写作则更加注重语言的简洁明了和客观性。

2. 文化背景:中式写作常常植根于中国传统文化的土壤中,而西式写作则更多地受到西方文化的影响。

3. 思想观念:中式写作通常强调集体主义和传统价值观,而西式写作则更加注重个人主义和自由价值观。

4. 写作目的:中式写作通常是为了表达思想、传递信息和教育读者,而西式写作则更加注重娱乐性和商业价值。

总的来说,中西方写作风格各有特色,不同作品在不同文化背景下可能会得到不同的评价。

因此,对于评估者来说,理解不同文化背景下的写作风格是非常重要的。

中英文写作差异浅谈

中英文写作差异浅谈

达介质——语言,具有截然不同的特点。

汉语是象形文字,是意合语言,句子之间常靠内部的逻辑关系联系在一起,所谓“形散而神聚”;而英语是拼音文字,是形合语言,句与句之间往往靠各种语言形式紧密结合。

“形合”和“意合”是语言学家王力先生所译。

形合指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段或词汇手段。

意合指句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段。

英语注重形合,因为英语具有丰富的形式组合手段。

词缀法、合词法、转类法的使用可以使英语词汇在词形、词义和词类上展示丰富多彩的变化,加前缀可以改变词的意思,例如:like——dislike;而加后缀则可以改变词的类别,例如:consequent——consequence;前缀也可以改变某些词的类别,例如:force——enforce,等等。

英语会用不同的时态表达不同时间发生的动作状态,例如:Figures and numerous facts prove that there are already and certainly that there will be too many people. 会用主动语态、被动语态表示主语与谓语之间的不同关系,用各种连接词表达主句与从句之间不同的关系。

例如:Manhattan has been compelled to expand skyward because of the absence of any other direction in which to grow.汉语主要依赖意义的内在衔接,形成一种隐约的意义脉络。

汉语的意合结构主要体现在词序、主动语态上,以及紧缩句、四字格中。

例如这些句子:(1)她不老实,我不信任她。

(2)昨晚我盖了两床被子。

(3)浑水摸鱼。

(4)玩火自焚。

这些句子隐含了内在的逻辑结构,懂汉语的人不用费劲便能理解其意义,但是在译成英语时则需将隐含信息翻译出来,以使译出的句子符合英文的表达习惯。

译为:(1)I do not believe in her because she is not honesty. (2)Last night I slept on bed with two quilts covering on me. (3) To fish in troubled waters. (4)Those who play with fire will burn themselves.写作表达介质的不同,其实也会直接影响到写作器物层面的其他要素,象形为主的汉语产生了软笔书法,甚至创造了中国特有的书法艺术;而以拼音文字为特征的英语,却长期都是用硬笔书写。

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析随着新闻批评的发展,语言手段的运用的不断变化着,而元话语的使用也逐渐受到了认可。

元话语是语言形象的重要表现,能够从文本中唤起读者的思维和情感,从而达到文本要表达的意义。

新闻批评评论也是如此,作者在构建文本时使用元话语,以寓意的形式表达情绪,引导读者阐述观点,以此来推动新闻评论的发展。

为了更好的理解新闻评论的语言特征,本文将通过比较英汉新闻评论中的元话语使用来探究语言的异同,作为一项分析工作。

首先,在英汉新闻评论中,元话语使用的数量有显著差异。

一般来说,在英语新闻评论中,元话语使用更加极端和有力,占总词汇量的比重也较大。

因此英语新闻评论给读者留下的印象是精确、强烈的,而中文新闻评论中,作者往往会慎重使用元话语,在使用元话语的同时也会充分考虑文本的表达效果,因此中文新闻评论给读者的印象则相对缓和,作者对原文的表达也更加谨慎。

此外,英汉新闻评论中元话语类型的使用也不尽相同。

在英文新闻评论中,比较常用的元话语是比喻及其派生词汇,讽喻,以及象征性的词汇。

其中比喻及其派生词汇是英文新闻评论中常见的一种,作者在构建文本时通过对事物的比拟分析,使文本表达更加生动、有趣。

而在中文新闻评论中,比较常用的元话语有比喻,拟人,拟声等,这些拟人,拟声的元话语能够使文章中出现的人物形象更加形象化,文本也更加有趣。

最后,英汉新闻评论中元话语的使用也各有特点。

在英文新闻评论中,作者偏重描述客观事实,给读者以精确的信息和客观的感受,同时也注重叙述客观事实的感受和主观情感。

英文新闻评论也突出了作者的主观意图,作者通过元话语的使用强调观点,使文本更加有说服力,更易于被读者理解和接受。

而在中文新闻评论中,作者对事实的说明更加具有文体特征,偏重于诗词风格的叙述,作者在描述客观事实的同时也注重客观事实的故事性,以及与之相关的情感因素,从而使文本更加生动有趣。

总之,通过对比英汉新闻评论中的元话语使用的比较,可以发现一些有意思的差异。

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析

英汉新闻评论中的元话语使用对比分析今天,英汉两种语言的新闻评论在新闻平台和社交媒体上广泛流传。

它们提供了一种独特的方式,来让我们了解世界对当前事件的反应。

然而,由于其语言的差异,它们的强度和效果也会有所不同。

本文将从元话语的使用上对比英汉语新闻评论,以解释这种差异。

首先,我们将讨论英汉新闻评论中元话语的使用。

英语新闻评论通常会使用更多的象征性语言,比如比喻,暗喻,反复和省略以及对比,从而以更具描述性的方式来描述情景,并让读者更加深入的理解文章的主题。

例如,一篇关于抗疫的文章中可能会使用比喻,比如“希望就像一道强大的防线,保护我们免受病毒的侵袭”,以便更形象化地描述抗疫工作的努力。

从而使文章显得更加激情澎湃并让文章的主题更加突出。

而中文新闻评论通常更倾向于使用简明扼要的元语,如短语,成语和谚语,反映出中国人民智慧和传统文化的精髓。

它们有助于新闻评论的紧凑性和流畅性,它们的作用也不落人后。

一位著名的中国诗人曾经说过:“千里之行,始于足下”。

这句成语描述了坚持努力,一步步实现梦想的精神。

这句元语也有助于使新闻评论更加有力,让观点更加明确和充满激情。

此外,英汉新闻评论还有其它显著的语言特征。

在英文新闻评论中,更多的被动语态会使文章变得更加客观,这有利于符合新闻报道的标准,而这些被动句也有助于把重点放在新闻中的事实上。

中文新闻评论中更多的使用主动句,形象化的描述例如“抗疫这场大战,我们都在一起拼搏”,使文章更有激情,更容易表达某一观点。

使文章变得更加主观和动态。

综上所述,英文和中文新闻评论之间的差异是由于在文章中使用的元语不同所导致的。

元话语的使用丰富了新闻评论,但是需要灵活运用以达到最佳效果,任何过度使用元语的文章都不可取。

而这些差异也有助于我们更加深入地理解不同文化,从而更好地接受和结合不同民族的文化和价值观。

英汉译作比较与评判

英汉译作比较与评判

三个译文的比较从总体上上看三个译文都反映了原文,但是译文A更侧重于直译,B次之,而C更多的采用的是意译,注重译文的流畅性和通俗易懂。

伍尔夫散文的特征是突破了诗与散文的界限,真实,自然,朴实,具体,生动和逼真,接近思维的本质。

从表面上看来三个译文各有千秋,但是伍尔夫的这段文字用词简单,自然,以我个人看来译文C略胜一筹。

下面针对三个译文进行了比较。

1.措辞方面总的来说,译文在措辞方面应使其所选词汇的感情色彩和用法习惯与原文词汇的特点保持对等性原则,以达到在词汇方面忠实于原文的目的同时避免扭曲作者的感情态度和写作意图。

译文a注重了语言上的对等,未注重语言上的修饰。

译文b多处用了四字词,让文章更具对称美。

如b中一系列的词随心所欲,墨守成规,约定俗成,变化多端,不可名状,难以界说;c中也善于运用四字词语,如脱离常规,错综复杂等,而部分重复,如“有的琐细,有的离奇,有的飘逸…”让人读来轻松,更具节奏感和层次感。

译文c中充分运用了衔接过渡词,如,它们便形成了中的“便”。

就像随着意识而自然形成,还要“因此”“那么”“对于”等,这使译文显得通顺流畅,而a和b除了“因此”几乎没有其他具有衔接作用的词。

另外,c中还运用了个别文言词,“在此而不在彼”“岂不”,但是读者能够轻易的领会到其中的意思,这让译文的精简也成为了一种美感。

2.句类转换第一句examine for a moment an ordinary mind on an ordinary day, 译文a翻译的很生硬,而译文吧b和c加上了一个感叹词吧让人更易接受,但是b中普普通通看起来有些矫揉造作,刻意的去修饰反而有些啰嗦。

Engraved with the sharpness of steel,译文b翻译为用锋利钢刀铭刻在心头的印象,a则简洁异化成刻骨铭心,c则巧妙的翻译成则像利刃刻下似的那样明晰,这样翻译既符合汉语的语言习惯,又不失原文的意思。

译文c 中那句“不必非有……不可”(there would be no plot...),后面的一句“也不必非要按照……”(and perhaps not a single button sewn on …)与译文a,b中“那就不会有……”语气存在着微妙的差异,说明生活是可以存在变化,并非一成不变的,让人读来眼前一亮。

中美作文评价标准的比较

中美作文评价标准的比较

中美作文评价标准的比较大家好,今天,我要和大家谈谈中美作文评价标准的比较。

从字面上来看,中国的作文评价标准更注重审美,而美国的评价标准则更加重视思辨力与创新性,也就是美国更加看重学生写作时发挥主观能力,不单单考察对于语言美学的把握,更看重学生对话题的深度思考。

具体而言,在中国的文章写作中,学生应该符合一定的文体要求,文章结构要求严谨,语言表述要准确,把握语言的艺术性也是重要的考核标准。

而在美国,学生在进行文章写作的时候,除了要注意文字流畅,思想鲜明,更重要的是把握主题,有新的角度去诠释,在没有死板的结构上,避免碎片化思考,抓住文章的精髓。

此外,中国和美国在文章写作中也存在着不同的角度来进行评价,中国一般会重视作文中具体内容的准确性与丰富性,要求学生在文章中把话题讲清楚,涵盖所有重要细节;而美国会重视文章中所考虑的思考过程,也就是在文章内容讲清楚的基础上,更看重学生辩证思考的能力。

在美国的写作环境中,学生能够掌握不同思辩的方式,深刻的去思考某个问题,而不是仅仅停留在表面描述。

从上面的分析来看,中国和美国的文章写作的评价标准一直有着一定的差异,虽然学生在考试的时候,仍然要注意文章的逻辑性与语言的准确性,但是在写作的过程中,要把文章表达出来的思想深度得更多。

在中国,学生要做到力求完美,文字流畅,内容具有传神力,而在美国,学生则要更加强调对于话题的深刻思考与创新的视野,去探索文章的更多层次。

与中美的文章写作评价标准相比,需要学生做出一定的调整。

当学生进行文章写作的时候,要注意中国强调的文体与语言准确性,为文章搭建一个规范的基础,而美国强调的思辩能力则要求学生把握文章的精髓,对文章内容进行深度思考,探索不同角度下进行表达。

总之,文章写作考试时,学生要注重以上中美文章写作评价标准的比较,从而在考试中提高分数。

学生们要利用好现有的文章写作评价标准,让自己的文章更具有中美特色,也可以让他们在更高的层面上发挥他们的优势,在给考官留下深刻的印象的同时,也能获得高的分数。

中西方文艺评论写作比较

中西方文艺评论写作比较

中西方文艺评论写作比较——以评贝尔尼尼建筑雕塑风格为例新闻与传播硕士1103班肖遥 M201174980一、写作思维的不同源于文化的不同思维,是心灵之光。

评论运思,是写作过程的第一步。

而认知结构,则是评论思维的发动机。

要有效地比较中西方文艺评论,就必须找到一条主线来贯穿认知结构。

这条线,就是文化,以及文化引导的写作思维。

中西方的文化是有差异的。

目前,中西方文化差异,最主要聚焦与“民主”一词。

民主是公民做主,因此评论者的民主意识中应特别重视公民意识。

公民是作为主权独立的参与者存在的,作为公民享有该国宪法和法律规定的权利同时必须履行义务。

公民意识是指公民个人对自己在国家中地位的自我认识,也就是公民自觉地以宪法和法律规定的基本权利和义务为核心内容①。

因而,以民主和公民意识的认知差异划界,在文化这条线上,就有了“天人合一”与“天人分裂”两种思维。

东方的“天人合一”是一种整体的和谐,是人与自然的融合,是一种“同”,富于理性、伦理意味,追求一种完满、团圆、平和,而又与“德”紧密相联。

而西方的“天人分裂”的核心表现为对个体生命的沉酣、放纵,它突出个人的存在,富于非理性、情感意味,追求狂热、神秘、刺激。

西方的“天”———上帝,与人是分立的。

正是这种文化上的差异,就使得西方的评论作者在写作过程中突出地表现个体,力图客观反映个体生存状态;而我国的评论作者在写作过程中则体现一种和谐,更多的是用自己的主观去牵引事实,使事实达到一种状态。

二、写作方式差异之写实霍兰科德,他以一篇题为《贝尔尼尼,博才的人》的文艺评论荣获09年普利策评论大奖的。

这是一篇对欧洲中世纪著名建筑雕塑家贝尔尼尼,以及他所创建的巴洛克艺术风格的评论。

表达了他对作品美学价值的认识和评价,启发和帮助对欧洲文艺复兴时期文艺的重新重视和欣赏水平。

全文就雕像展中贝尔尼尼的作品进行了返璞归真式的创作重现描述和风格手法的艺术评价,有褒有贬。

通过会展上体验式的报道,仿佛带领读者身临其境地遨游在保罗盖塞博物馆里,思绪翩跹,追溯到中世纪一同见证眼前这些伟大作品的诞生。

用语言表述思想——中英文写作对比

用语言表述思想——中英文写作对比

用语言表述思想——中英文写作对比随着全球化的发展和信息传递的更加便捷,中英文的写作已经成为了我们生活中不可避免的部分。

无论是在学术研究中,还是在职场中,用语言表达自己的思想和观点是十分重要的。

然而,中英文写作存在很大的差异,下面将从表达风格、语言特点、文化背景等方面探讨中英文写作之间的对比,希望能够帮助大家更好地理解和运用这两种语言。

一、表达风格的不同中英文写作之间最明显的区别就是表达风格的不同。

中文写作偏重于直白明了、清晰易懂,善于运用比喻、象征等修辞手法,尤其重视韵律和音韵方面的表现。

而英文写作则更加注重精炼、简洁、准确,强调语言的逻辑性和连贯性。

比如,“花团锦簇”、“秋高气爽”这样的词语在中文写作中是常见的修辞手法,而在英文写作中则不太适用。

英文篇章通常使用简短的句子结构,通过单词的准确运用来表达作者的意图。

二、语言特点的不同中英文写作还存在着词汇、语法等方面的差异。

首先是词汇的使用。

中文词汇丰富,显示了汉语博大精深的文化内涵。

而英文词汇相对简单、直接,更注重词的准确性和单词顺序的正确性。

例如,在中文写作中,“阴差阳错”、“神秘莫测”这样的词语可以为文章增添诗意和文化感,而在英文写作中则需要更多的注意表达的准确性。

其次是语法的运用。

中文语法繁复,注重修辞的修饰和排比的运用,而英文句型则更加简单明了。

英文写作更注重语法的准确性和精确性,一般不会使用过多的修辞手法,在语法结构上更强调简洁明了。

三、文化背景的影响最后,中英文的写作方式也受到文化背景的影响。

中文写作强调文化内涵的传达,强调文化思维和情感表达;而英文写作则更加注重现实和实事求是的表述方式。

举个例子,中文写作通常使用典故、成语等文化符号来表达思想和观点,而英文写作则更倾向于使用科学研究数据、案例分析等来支持作者的论点。

由此可见,中英文写作的风格和特点方面存在很大的差异。

这种差异不仅仅是反映了不同语言和文化间的风格差异,更是反映了两种语言的文化内涵和价值观的不同。

中英文写作差异浅谈

中英文写作差异浅谈

中英文写作差异浅谈前言作为一名工科的研究生,撰写科技论文是一件很常见的事情,较强的写作能力是完成一篇高水平的科技论文的必要前提。

对于部分工科学生而言,撰写一篇中文科技论文是一件很简单的事情,但写一篇地道的英语科技论文却是一件相当有挑战性的工作,因此有必要提高我们的英语写作能力,而分析中英文写作差异,深刻领会其差异,则是提高英文写作能力的一个有效途径。

1.中英文写作差异之源:文化剖析首先,需要从文化的高度来分析中英文写作的差异,因为文化是造成这种差异的根本原因所在,只有从文化学的高度分析,才能有助于我们更清晰的认识理解这种差异。

具体而言,无论中文写作还是英文写作,从文化学的角度来看,都是一个行为文化体系,因此从文化学的角度对中英文写作进行比较研究,可以从宏观上把握两种写作文化的联系与区别,发现一些共同的价值和规律,促进英文写作能力的提高。

1.1.表达与阐释:两种不同的写作文化观念在中英文写作文化的价值观念层面上,存在着方方面面的区别,这些区别概括起来,就是中文写作的功能与价值都强调“表达”,而英文写作(甚至以英文写作为代表的西方写作)的功能与价值都注重“阐释”。

从中国关于诗歌起源的理论可以看出对诗(写作)的表达作用的强调。

“诗言志,歌永言,声依永,律和声”;“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。

情发于声,声成文谓之音,治世之音安以乐,其政和;乱世之音怨以怒,其政乖;亡国之音哀以思,其民困。

”在孔子的《论语》中,也突出地强调诗可以“兴、观、群、怨”,表达老百姓的心声。

后来无论是司马迁提出“不平则鸣”,还是唐宋古文运动提出的“文以载道”,都无一不是强调写作的缘起和作用就在于表达。

而英文写作的源流——古希腊的写作理论,一开始就强调写作是一种“模仿”。

古希腊哲学家德谟克利特曾提出著名的人模仿动物的模仿说;苏格拉底把他对人的哲学思考运用于文艺领域,认为人应当成为文艺模仿的对象,不仅人的外部形体动作可以模仿,就是人的精神方面的特质也可以模仿,不论这种特质是善的还是恶的;亚里士多德在其著名写作论著《诗学》里具体阐释了“悲剧”,认为悲剧是对于一个严肃、完整、有一定长度的行动的模仿。

中英写作差异英语作文

中英写作差异英语作文

中英写作差异深度解析In the realm of writing, Chinese and English languages present distinct characteristics that impact the waywriters approach their craft. These differences are profound and range from the fundamental structure of sentences to the cultural nuances embedded within the language. Understanding these disparities is crucial for writers who strive to communicate effectively across cultures.The first significant difference lies in sentence structure. Chinese sentences tend to be more flexible and flowery, often lacking a clear subject or predicate. Instead, Chinese sentences rely on context and word order to convey meaning. By contrast, English sentences are more rigid, adhering to a strict subject-verb-object structure. This difference affects how writers approach sentence construction, with Chinese writers often employing parallel structures and repetition to emphasize certain points, while English writers rely more on grammar and punctuation to clarify meaning.Another key difference lies in the use of parallelism and coordination. Chinese writing often employs parallel structures, with phrases and clauses arranged in parallel to emphasize their equality and importance. This approach creates a rhythmic and harmonious flow, reflecting the balance and harmony valued in Chinese culture. In contrast, English writing tends to favor coordination, using coordinating conjunctions to link ideas together. This approach allows for more complexity and variety in sentence structure, reflecting the emphasis on logic and clarity in English language writing.The use of personal pronouns also differs between the two languages. Chinese writing tends to avoid the explicit use of personal pronouns, preferring instead to rely on context and implied meaning. This approach reflects the collectivistic nature of Chinese culture, where individuals often subordinate their own needs and identities to the group. By contrast, English writing makes frequent use of personal pronouns, reflecting the individualistic nature of Western culture and the importance of expressing individual thoughts and feelings.Finally, the tone and style of writing vary between Chinese and English. Chinese writing tends to be more implicit and indirect, relying on metaphor, simile, and allusion to convey meaning. This approach reflects the value placed on harmony and politeness in Chinese culture, where directness can be considered rude or intrusive. By contrast, English writing tends to be more direct and explicit, with a focus on clarity and precision. This approach reflects the emphasis on logic and objectivity in Western culture and the value placed on direct communication.In conclusion, the differences between Chinese and English writing are profound and reflect the distinct cultural values and traditions of each language. Understanding these disparities is essential for writers who wish to communicate effectively across cultures. By appreciating the unique characteristics of each language and adapting their writing style accordingly, writers can ensure that their message is accurately and effectively conveyed to a global audience.**中英写作差异深度解析**在写作领域,中文和英文两种语言呈现出截然不同的特点,影响着作家们的创作方式。

英美文学评论存在的文化差异

英美文学评论存在的文化差异

英美文学评论存在的文化差异英美文学评论存在的文化差异当我们涉及到一些西方文学的时候可能会被其中浓郁的文学氛围所折服,对于他们的文化底蕴和文学风格有着自己的想法和见解,特别是对于英美文学评论这一块儿来说。

文学评论是直接与文学著作挂钩的,我们在阅读一些文学著作的时候就是在阅读他们的文学评论。

一般来说,文学评论深藏在文学著作当中,文学著作的内容就是一种文学的见解,换句话说,文学著作就是文学评论的内容。

1.英美文学所具有的特点1.1 英国文学的特点英国文学的历史悠久,最为人熟知的要数文艺复兴时期的文化大繁荣了,自文艺复兴后,英国文学经过发展相继经历了古典主义、浪漫主义、现实主义和现代主义等阶段。

在这些阶段中,英美文学得以快速的发展,并在不同时代掀起了一股股文学思潮。

在每一股文学思潮的背后,都有一大批的文学追捧者和拥护者,当然每个时期也有批判主义思潮的出现。

对于英国文学来说,这些思潮都不影响英国文化的发展和繁荣,反而进一步推进了其文化的发展。

对于一些读者来说,英国文化是博大精深的,也是许多学者争先学习模仿和研究的对象。

英国文化在经过第二次世界大战的洗礼后变得更加写实了,也更加注重与现实生活的结合,更加注重实践了。

就目前的状况来看,英国文学目前正朝着多元化的趋势发展,在世界文化发展趋势和全球化的影响下,英国文化更加发展完全。

1.2 美国文学的特点对于一个民族历史并不悠久的国家来说,美国文学的成长是短期的、多元集合的。

美国是在二战后许多移民的迁入才逐渐的壮大发展的,对于美国来说,它的文化具有模仿他国的现象。

不可否认,美国的移民政策为其争取了来自四面八方的人口,美国这个新生代国家因此汇集了不同种类、不同肤色和不同国度的人民。

当然,随着这些不同地方的人来到这里,带来了他们各自地区的思想文化、民风习俗以及科学技术,其中许多不同的文化思想在这里得到大融合、大碰撞,并逐渐形成一种特殊的民族文化。

也正是由于美国文化的特色,使得美国文化得以迅速发展,很快的壮大并对一些其它的国家造成"唯马首是瞻"的影响。

从中英文的写作个案分析对比英汉写作的过程和特点

从中英文的写作个案分析对比英汉写作的过程和特点

从中英文的写作个案分析对比英汉写作的过程和特点一引言有声思维的调查方法是心理语言学研究中主要的研究方法之一,在外语教学研究中占有重要的地位。

有声思维运用到写作分析时,主要可以从三个方面进行研究:写作过程研究、写作策略研究和写作因素研究。

而对于这些方面的分析,大多数人都在研究写作者在进行二语习得时的状况,比如母语对二语写作的影响,即母语迁移的特点。

好音频转写后,还要统计受试者在测试时的停顿总时长,两名受试者的停顿时长均未超过总测试时间的10%,符合进行有声思维研究的要求。

四结果讨论1.英汉写作过程中决定表述所关注的情况研究的第一个问题是母语为汉语的受试者的汉语写作过程和母语为英语的受试者的英语写作过程有何相同和不同之处。

接下来将从决定表述所关注的情况来判断写作过程中受试者的思维活动,即除了有效使用的写作语言外,停顿、语调和上下文意义这三项在写作过程中占的比重。

总体上看,汉语写作者的作文时间长,持续时间为20分6秒,字数为961个字。

英语写作者的作文时间为2分26秒,字数为295个字。

汉语写作者的决定表述明显比英语写作者要多,最明显的差别在超过三秒的停顿上,英语写作者的停顿较少,有可能的原因是之前提及的母语为英语的受试者在进行测试时未由笔者亲自监督,无法保证其是否提前阅览到测试的图画材料。

2.中英文写作表述的具体差别第一,中英文写作投入方向的差异。

在具体的写作过程中,中文写作者在结构方面的投入不大。

主要的停顿关注点都放在内容的思考上。

例如:这只猫、和这只狗(5)好可怜到最后什么都没有,吃到(5)嗯(4)狗;为什么,会,叼鱼呢(4)是不是,看到了;猫,嘴里的骨头(4)这段话中超过三秒的停顿次数在全文中最多,可以看到写作者在对图画进行分析处理的时候,将关注点都放在了内容的部分,思考内容的逻辑性和故事性上面。

而英文写作者关于内容的决定表述大多体现在一些表达自身观点的部分,例如:unfortunately,[it turns out]the fox took a little too much fish.[Now the fish is]lighter than the bone(4)Again, he offers to help out [the dog and the cat],by eating a little bit of the bone,to make them the same一些词语的省略主要是由于作者更注重从句中内容的实际意义,而nowit turns out这类的词虽然作者说出来了,但却没有记录在文章中,说明英文写作者在内容方面的考量虽然也比较多,但是不像中文写作者那样字字在意,而是突出重点即可。

有关英美文学评论中的文化差异分析

有关英美文学评论中的文化差异分析
性 自由ห้องสมุดไป่ตู้
更 体 现 出 了民族 的情 感 ,但 因不 同 地域 文化 之 间 的区别 ,以及 不 同民 族 之 间 的生 活 习惯 ,导致 英美 文 学 之 间出现 了非 常 明显 的差异 。 2 . 1 历史 传统 的差异 。在 美 国文 学评 论 中对 于 人 本 主 义 的 观点 , 在 激进 的 同时 还表 现 出 了其 具 有 的独 创 性 。这 主要 是 受 以下 两个 方 面的 影响 : 首先 , 美 国没有 像英 国一样 带 有较 沉重 的文 化历 史包 袱 。 其次 , 美 国 为 了争 取 独 立 而 形 成 的 民主 、 自 由 的文化 氛 围 ,这使 得美 国文学 评 论 在 发展 上 可 以没有 任 何包 袱 。所 以, 在 美 国 的文学 评论 中 , 很 多作 者 对 于人本 主 义 的观 点 ,都 是保 持 着 种 较激 进 的态 度 ,有 的甚 至还 表 现 出了独 具一 格 的人 本 主义 的创 新 观点 。 然而, 英 国 的人本 主义 是 相对 神权 主义 和禁 欲 主 义的 。 由于英 国
文学 评 论 属 于 文学 评 论 中的 一类 , 它是 一种 运用 文 学理论 现 象对 英 美 文学进 行研 究 、 探讨 的 实践 活动 , 它 可 以揭 示 英 美 文学 的发 展 规 律 、 指 导英 美文 学 的创 造 。英 美 文学 评论 其对 象是 英语 文 学作 品 ,其 目的 是 通过对 文 学作 品 中所体 现 出来 的 表 现形式 、 思 想 内容 、 创作 风格 等 进行 分析 、 议论 , 借 此来 提 升英 美文 学爱 好 者 的欣 赏和 阅读 的 水平 ,正 确接
美 国是一 个移 民国 家 ,其 文 学 受 到 了欧洲 大 陆文学 影 响 ,其 中英

中英议论文写作中的论证思路差异分析

中英议论文写作中的论证思路差异分析

中英议论文写作中的论证思路差异分析作者:杨丹来源:《西部论丛》2018年第09期摘要:中国学生写不出英美人看得懂的议论文的原因,就是在用中式思维组织英语进行论述。

要解决这一问题,前提就是必须清楚中英议论文各自基于的思维差异,从而将中英议论文写作的论证思路作出明确区分。

本文试图从中西方思维差异谈起,分析中英议论文写作中的论证思路的差异,以供英语议论文写作教学参考借鉴。

关键词:议论文写作;论证;英语教学一、思维对语言的支配作用众所周知,先有思维才有语言。

思维是语言生成和发展的深层机制,对语言起决定作用,思维以一定的方式表现于某种语言形式中,语言受到思维的支配;语言是思维的物质载体,是思维的主要表现形式。

思维对语言的形式和修辞有着重要影响。

“思维方式的差异,正是造成语言差异的一个重要原因。

”(连淑能,2002)如果没有思维,语言就不可能具备多功能性和丰富性。

离开了思维,语言符号体系和句子结构体系就无法运作。

因此思维无时无刻不支配着语言表现,并模式化为一整套的语言表层结构。

而不同的民族思维模式也为该民族的语言赋予了特殊的内涵。

二、中西方思维差异由于受到不同社会的政治、经济、文化、地理环境和哲学思想等的影响,不同的民族形成了各自不同的思维方式。

东方和西方属于两大不同的文化体系,从总体上看二者具有不同的思维特征。

1.汉民族思维汉民族以来一直遵循“天人合一”“道法自然”的整体思维倾向。

这种整体性思维,认为“世界是一个整体,人、自然和社会包含在一个整体之中,整体中包含着许多有着密切联系的各个部分,而要了解各部分,则必须先了解其整体。

”(张卫中,1998)因此,整体性思维注重自然的和谐性和整体的关联性,习惯于融会贯通地把握事物,而不主张从局部和细节上把握事物。

认知体验上以直觉和意念为上。

在思想意识和思维模式等方面都倾向于求整体、求笼统、求综合、重直觉,强调整体优先。

思维偏向形象性、综合思维和曲线型发展,具有直觉、具体和圆式特点。

中英文小说对比

中英文小说对比

中英文小说对比
中英文小说是两种文化背景下的作品,它们在语言、文化、叙述方式和文学风格等方面存在各种不同。

在以下几个方面进行对比:
1. 语言风格:中英文小说的语言风格迥异,中文小说通常追求清新淡雅的文学风格,强调形散神聚的意境。

英文小说则更为注重表达的准确性和精确度,用词更为直接、简洁。

2. 叙述方式:中文小说常见的叙述方式有记叙、抒情、议论等,注重境界的描绘和情感的表达。

而英文小说注重情节的跌宕起伏,通常采用环环相扣的叙事结构,以制造悬念和紧张感。

3. 文化背景:中英文小说的创作背景也有很大不同。

中国的文化底蕴博大精深,作品中常有诗词歌赋的引用和历史人物的出场,强调中国传统文化的价值。

而英国是世界文化的发源地之一,英国文学中的经典作品具有丰富的人文精神和文化内涵,也受到来自古典和中世纪文化影响。

4. 文学风格:中英文小说的文学风格也有很大差异。

中国小说重情感抒发和意境展现,如《红楼梦》体现了作者曹雪芹尊重传统、强调审美的价值观念。

英文小说则注重故事情节和紧张悬疑,如《大
卫·科波菲尔》和《英国病人》等作品,强调艺术和现实主义的风格。

总之,中英文小说在语言、文化、叙述方式和文学风格等方面均存在差异。

中英文小说之间的交流和比较,有助于了解不同文化下的文学形式和思想,提高对文化多元性的认识和理解。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从成长小说角度解读《马丁•伊登》2 接受理论视角下英文商标名汉译研究3 从女性主义角度分析《恋爱中的女人》中女性的形象4 A Comparative Study of Jane Eyre and Vanity Fair——From the Perspective of Governess in Victorian Age5 论黑暗中的光明在《八月之光》中的体现6 解析《爱玛》中女主人公的形象7 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation8 一个为追求自我挣扎的灵魂——看凯特•肖邦的《觉醒》9 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance--A Case Study of The Castle of Otranto10 汉语中英语外来词的翻译11 英语词汇的语境意义分析12 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication13 目的论视角下的公司简介汉英翻译14 A Cross-cultural Interpretation of Chinese and English Euphemisms—Interpersonal Culture and Psychological Culture15 英汉基本颜色文化内涵对比16 《喜福会》中的象征主义17 论被动句的翻译18 分析《宠儿》中塞丝的创伤与愈合19 论华兹华斯的自然观20 艾米丽•狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究21 从中美商务谈判语言看中美文化差异22 浅析《飘》中斯嘉丽的女权主义23 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格24 论英语影视作品的字幕翻译技巧25 浅谈马克吐温《哈克贝利费恩历险记》中的地方特色26 论社会达尔文主义的“适者生存”在《热爱生命》中的运用27 论莱辛作品《又来了,爱情》中妇女失爱的原因28 战后美国对伊拉克娱乐文化的影响29 浅谈《圣经》故事与英语学习30 On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie31 网络英语对汉语词汇的影响研究32 现代爱情的另类表述—解读《暮光之城》主人公爱德华和贝拉的爱情33 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系34 Research on the Re-creation in the Translation of the Trademarks in Different Cultures35 报刊广告英语的文体特色分析36 商务合同中短语的翻译技巧37 怎样结束诗歌:罗伯特•洛威尔的结尾38 对“老人与海”中人物的分析39 论《第二十二条军规》中漫画式的艺术魅力40 《了不起的盖茨比》与美国梦的破灭41 对《老人与海》中突显的生态意识的探讨42 《阿甘正传》——美国传统价值观的回归43 浅析D.H.劳伦斯的作品《儿子与情人》中的俄狄浦斯情结44 英汉基本颜色词的文化差异及其翻译策略45 试析《宠儿》中的象征手法46 论疯女人形象对小说简爱所作贡献47 侠客精神和骑士精神折射出的文化差异—《七侠五义》和《亚瑟王之死》之比较48 Cultural Difference between Chinese and English on Politeness49 论科技英语翻译中科学性与艺术性的和谐统一50 论《宠儿》中的象征意象51 观春潮:浅析“戏仿”背后海明威性格阴暗面52 跨文化视野下的中国形象——以好莱坞电影为例53 英语网络语言特点研究54 On the Absurdity in Waiting for Godot55 影响英语阅读理解效率的非语言因素56 如何有效地扩展大学生英语词汇57 语用模糊及语用功能58 英语专业学生语音学习中的问题59 从《劝导》看简•奥斯汀创作思想的发展60 英汉禁忌语的文化差异61 从文化无意识的角度分析《喜福会》中的边缘人62 本哈德•施林克小说《朗读者》“平庸的恶”现象研究63 Sino-American Business Negotiations:An Intercultural Communication Perspective64 剖析希腊神话中的爱情观65 二元对立模型在伍尔夫《达洛卫夫人》中的应用66 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例67 Self- improving English Proficiency by Reading English Classics68 论文化差异在好莱坞电影《功夫熊猫》中的表现69 从礼貌原则看中英委婉语的差异70 从标记理论看英语词汇性别歧视现象71 《德伯家的苔丝》悲剧成因探析72 从《美国的悲剧》解析美国梦73 情态人际意义的跨文化研究74 《冰与火之歌》的人文主义分析75 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting76 《喜福会》中母爱主题的文化阐释77 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy78 乔伊斯的生活经历对其作品的影响--他是怎样刻画人物的79 论欧•亨利的写作风格80 试析邓恩《别离辞•节哀》中圆规与圆的意象81 英汉禁忌语对比在跨文化交际中的应用及翻译策略82 On Carl’s Personality in Titanic83 肯克西《飞越疯人院》的女性主义批评84 论伍尔夫《到灯塔去》女权主义主题思想及对中国女性文学之影响85 论中西饮食文化差异86 走出精神的困境:论托尼.莫里森小说《爵士乐》中维奥莱特的自我救赎87 跨文化视角视阈下英语电影片名的翻译研究88 汉语语速性别对比研究89 《欲望号街车》中布兰奇的悲剧成因分析90 On the Violation of the Cooperative Principle in Advertising English91 从《认真的重要性》中的布雷克耐尔夫人看维多利亚时代贵族女性特点92 从餐桌礼仪看中西文化差异93 “红”、“黄”汉英联想意义对比研究94 论翻译的艺术95 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究9697 中式英语形成的原因以及在英语学习中克服中式英语的对策98 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势99 爱默生超验主义对世纪美国人生观的影响——以《论自助》为例100 从功能对等理论看“赶”的英译101 英语报刊中的新词浅析102 从“俄狄浦斯情结”的角度解析《儿子与情人》103 从文化角度看英汉习语翻译104 从合作原则角度简要分析《老友记》中乔伊的性格特征105 从主述位理论看奥巴马就职演讲的连贯性106 礼貌原则在口译中的应用107 论英语课堂教学中的非语言交际108 中学英语教师素质提高的途径探索109 解读《爱玛》中的女性主体意识110 勃朗特两姐妹创作风格差异探究111 浅析艾米丽•迪金森诗歌的主题思想112 美国犹太文化与传统犹太文化的冲突——浅析《再见吧,哥伦布》113 A Research on the Symbolic Meanings of“Ghost”in Anil’s G host114 中国旅游指南的中译英研究(开题报告+论)115 美国个人主义与中国集体主义的比较116 运用言语行为理论分析哈佛校长德鲁•福斯特的演说词117 《呼啸山庄》的悲剧分析118 从玛氏公司看英美文化对广告的影响119 论中美商务谈判风格的差异120 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray121 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导122 浅析唐诗翻译的难点和策略(开题报告+论)123 爱情,悲剧和战争——《永别了武器》关键元素的分析124 道林格雷——《道林格雷的画像》中华丽外表下的丑恶心灵125 丽塔. 海华丝和肖申克监狱的救赎》与《肖申克的救赎》接受比较126 英语词汇学习存在的问题及对策研究127 不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响128 从合作原则看卡尔登的性格特点129 The Application of Cooperative Learning in English Teaching130 论《奥兰多》中双性同体观131 埃德加•爱伦•坡恐怖小说的哥特式特征分析132 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识133 浅析《德伯家的苔丝》中苔丝的反叛精神134 从释意派理论看英语习语的翻译策略135 A Comparative and Contrastive Study of Family Education in China and America136 英汉习语的概念隐喻对比研究137 论人性自私在《呼啸山庄》中的体现138 英语专业学生语音能力的影响因素及其对策139 英语新词特点研究——词汇学习和了解文化的有效途径140 英汉音节结构对比141 麦当劳的制胜之道142 从翻译目的论角度分析商务广告翻译143 《红字》的悲剧成因分析144 从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义145 浅析《野性的呼唤》中的人性146147 言语幽默的功能对等翻译148 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异149 On the Effects of Reading Aloud in English Learning in Senior High School150 《嘉莉妹妹》中嘉莉的女性主义形象分析151 论伊恩•麦克尤恩作品《赎罪》中的道德观152 中美餐桌文化差异比较研究153 The Study of Chinese Body Language154 浅议英语语言中的委婉及其应用155 《青春》中的孤独主题分析156 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究157 论英语谚语翻译158 跨文化交际中的中西友谊观对比159 接受美学视角下的英汉音译研究160 文类、历史与受众心态——论小说《红字》的电影改编161 浅析《七个尖角阁的房子》中象征手法的运用162 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例163 《老人与海》和《白鲸》的生态意识对比164 《简爱》和《吕贝卡》中女权意识的对比165 A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education166 通过象征主义、梭罗的自然思想和梭罗的个人主义析《瓦尔登湖》167 大学英语教师课堂话语礼貌现象研究168 论《喜福会》中女性的反抗精神169 The Symbolic Meanings of Red in The Catcher in the Rye170 英汉文化差异对英语俚语汉译的影响171 浅析《飘》中女性主义的萌发172 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 173 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简•奥斯汀的婚恋观174 On Children’s Psychological Needs from Harry Pot ter175 论《女巫》中的成人形象176 商业意识对美国电影片名翻译的影响177 解读《儿子与情人》中保罗的俄狄浦斯的影响178 从文化角度探析中英基本颜色词的比较和翻译179 《傲慢与偏见》中的对立与统一180 论功能对等原则下的商标翻译181 A Research on V ocabulary Learning Strategies Employed by Non-English Majors in the CALL Environment182 善与恶二元关系的整合与分离——试分析《厄舍古屋的倒塌》的道德内涵183 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势184 中西方文化差异对商务谈判的影响185 从功能对等理论的角度看英语新闻标题中修辞的翻译186 《德伯家的苔丝》苔丝和《红字》海斯特的悲剧命运的比较187 从功能翻译理论浅谈公示语翻译188 浅析威廉福克纳的《喧哗与骚动》189 凯瑟琳•曼斯菲尔德《苍蝇》反映的人性创伤分析190 论《汤姆琼斯》中流浪汉模式的继承与创新191 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice192 人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运193 Women in the Roaring Twenties– A Comparative Study of Female Characters in The Great Gatsby and The Sun Also Rises194 中英语言中动物词汇的文化含义对比195 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析196 英语幽默的认知语用分析197 《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析198 “功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究199 中英评论性文章的写作风格的对比分析200 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征。

相关文档
最新文档