模联主席用语

合集下载

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位;2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise youplacard and answer ‘present’现在大会开始点名3、4、There are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majorityis C and 20% of All is D.名结束,本会场本分组会议共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D;5、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会;6、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌;7、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述;正式辩论:1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒;2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌;注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间代表:让渡给主席;The Chair: Thank you.主席:谢谢让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to India代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds.主席:谢谢;印度代表,现在您有X秒的发言时间;让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题;The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards.主席:谢谢;下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌;The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束;动议和问题1、未见问题或动议TheChair:Arethereanypointsormot ionsofthefloorSeenone.We’llgoonthesp eakers’list.Honorabledelegatefrom…,youhave60stoaddressthebody.主席:请问场下有无问题或动议未见问题或动议;下面继续进行发言;尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间;2、问题TheChair:Arethereanypointsormotionsonthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofIsrael:Point.以色列代表:问题;TheChair:DelegateofIsrael,towhatpointdoyourise主席:以色列代表有何问题程序性问题DelegateofPakistan:Pointoforder.Pakistanhasn‘tbeenaddedtothespeakers list.巴基斯坦代表:程序性问题;巴基斯坦未被列入发言名单;TheChair:Thankyou,delegate.TheRapporteurwilladdPakistantothespeakersl ist主席:抱歉;主席助理将把巴基斯坦列入发言名单;咨询性问题DelegateofCongo:Pointofinquiry.Congowantstomakesurehowmanyvotesweneedto passamotionofsuspendmeeting 刚果代表:咨询性问题;刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过TheChair:Thankyou,delegate.Weneedasimplemajority.主席:需要简单多数通过;动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;动议更改发言时间TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontosetthespeakingtimeto40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒;TheChair:Thankyou.Nowthere’samotiononthefloortosetthespeakingtimeto1 minute.Is there a second Thank you. n ow have to vote.All those delegates in favor of thism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.T h a n k y o u.With5infavorand13 oppose,thismotionfailed.主席:谢谢;现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟;请问场下有无赞同下面我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;5票赞成,13票反对,此动议未通过;动议自由磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotionforanunmoderatedcaucusfor5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商;T h e C h a i r:T h a n k y o u.N o w t h e r e’samotiononthefloorforanunmoderatedcau cusfor5minutes.IsthereasecondThankyou.IsthereoppositionThanknowhavetovote.Allth osedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseoppose pleaseraiseyourplacards.Thankyou.With13infavorand5oppose,this m otionpassed.Weare nowinanunmoderatedcaucus.主席:谢谢;现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商;请问场下有无赞同,下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;……反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对,此动议通过;我们现在进行5分钟的自由磋商;The Chair: Delegates, you still have 1minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间;The Chair: all delegates, please be seated.主席:代表们请就座;动议有主持核心磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议Delegate of China:Chinamotionforamoderatedcaucusfor5minuteson the topic of SecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds speakingtime.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;The Chair:Thank you.Nowthere’samotiononthefloorforamoderatedcaucusfor5minutesonthetopicofSecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds’ speaking time. IsthereasecondThankyou.Wenowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s. T h a n k y o u.With13infavorand5oppose,thismotionpassed. All thosedelegateswishtospeakpleaseraiseyourplacard.Sudan.Nowyouhave30sec onds.主席:谢谢;现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;请问场下有无赞同谢谢;下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;13票赞成,5票反对,此动议通过;下面请希望发言的代表举牌;苏丹,现在你有30秒的发言时间;TheChair:TheChairwouldliketoaskalastdelegateto speak.主席:主席将请最后一位代表发言;TheChair:Sincewejusthave20secondsleft.Wewon’thaveanotherdelegate.And nowwe aregoingbacktoourspeakers’list.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒;我们现在回到发言名单;工作文件和决议草案的提交TheChair:Thechairwouldliketoencouragethedelegatestosubmityourworkingp aperstothedirectornow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件TheChair:Thechairwouldliketoseedraftresolutionsubmittedtothedirectorn ow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案TheChair:Nowwehaveworkingpaper/draftsubmittedbyChinaprintedfor ever ydelegate,nowarethereanypointsormotionsonthefloor主席:中国代表提交了工作文件/决议草案,现已印发给了各位代表.请问场下有无问题或动议China:Motiontointroduceworkingpaper.中国:中国动议介绍工作文件;TheChair:China now have to vote.All thosedelegatesin favorofthismotionpleaseraiseyour placards.Thank you.All thoseopposepleaseraise your placards.Thank you. With 13 in favor andoppose,thismotionpassed._____, nowyouhave3minutestointroduceworkingpaper.主席:中国动议介绍工作文件;请问场下有无赞成谢谢;现在我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对;此动议通过;__国代表,现在你有3分钟的时间介绍工作文件;__国:ThankyouChair.Introduction.__代表:介绍工作文件TheChair:Nowalldelegatescouldask3questions onthegrammarof t hew o r kin g pap e r.Allthosedelegateswithquestionspleaseraiseyourplacards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出3个问题.希望提问的代表请举牌;工作文件和决议草案的介绍时间为3分钟;主席要提醒代表一旦决议草案被提交,正式辩论围绕决议草案展开,而非之前设定的议题;关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念,而不可针对决议草案的内容;介绍决议草案仅限于行动性条款;结束辩论以及投票TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontoclosethedebate.中国代表:中国动议结束辩论;TheChair:There’samotiononthefloortoclose the debateandgodirectlytovoteforthedraftresolution.Weneedtwodelegatestosp eak for this motionandtwoagainstit.Thosedelegateswishingtoclose thisdebatepleaseraiseyourplacards.主席:中国代表动议结束辩论;下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言;希望结束辩论的代表请举牌;TheChair:__,nowyouhave1min.主席:__国代表,现在您有1分钟发言时间;TheChair:Wenowhavetovote.Allthosedelegateswishingtoclosethedebateplea seraiseyourplacards.Thoseopposepleaseraiseyourplacards.With14infavorand4oppose,this motion passed,thedebateisclosed.NowtheChairwouldliketointroducetheRapporteurtoholdthe rolecallvote.主席:现在我们开始投票;希望结束辩论的代表请举牌;希望继续辩论的代表请举牌;14票赞成,4票反对,现在结束辩论;现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决; The Rapporteur:Nowwe will votefordraft . Please answer“yes”,“no” or “abstain” henyourcountry’snameiscalled.Australia, Australiavotes“y e s”…主席助理:先对决议草案进行唱名表决;请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”;澳大利亚,澳大利亚赞成TheChair:W i t h…delegates infavorof this draft resolution,…abstain and …delegate opposed.Thisdraft resolution failed/passed.主席:…票赞成,…票弃权,…票反对,该决议草案未能通过/通过;主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数;。

模联会议主席用语

模联会议主席用语

1。

Introduction Introduction of the Dais 2. Roll Call The Chair:The Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order,delegates,please raise your placards and answer …present‟ when your country‟s name are called。

主席:主席助理将按字谜顺序进行点名。

请听到名字的代表举起国家牌,并回答“到" Rapporteur:Afghanistan. Afghanistan: Present。

Rapporteur:Afghanistan is Present。

… 主席助理:阿富汗。

阿富汗:到。

主席助理:阿富汗代表到. Rapporteur:With_____countries present,this conference is in quorum,the two—thirds majority is _______, the simple majority is _______,20% of the number is _______. Delegates who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence。

主席助理:本次会议共有_____个国家出席,符合大会规定。

本次会议的三分之二多数为_____,简单多数为______,20%的国家数为______,请迟到的代表向主席团传递意向条。

3. Setting the Speakers’ List The Chair:Now we will set up a Speakers‟ List, all delegates wishing to speak please raise your placards, I‟ll call your countries‟ names randomly. China, Russian Federation… Thank you. If there‟re more delegates wishing to speak,please send a note to the Dais and we will put your country‟s name at the bottom of the list。

模联主席用语

模联主席用语

主席用语:1. Open the meeting:“If there are no objections, we will bring the Committee into formal session. If all Delegates will please take their seats, the Rapporteur will begin Roll Call.”2. Roll Call:a) Before roll call:During roll call, “Present” and “Present and voting” are allowed.b) Roll callAlgeriaArgentinaAustria………. c) After roll call“For those Delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attend ance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arriva l and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be re cognized while the Committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your att endance.”3. Open the Speakers List:(automatically, no placards)“Are there any motions or points on the floor at this time?” (Many delegate raises their placards …) The speakers list automatically opens. All those who would like to be placed on the Speaker’s List, please raise your placards.some countries by the principle of fair)(For those who are not called by the chair:)“If any additional members of the Committee wish to be placed upon the Speaker’s List, please send a note forward to the dais with an explanation in this regard.”4. Set the Speakers’ Time:(2 in favor and 2 in opposition, each has 15secs,Simplemajority, need a second, debatable)“The chair now needs a motion to set the speakers’ time. Are there any motions or pointson the floor at this time? …...Thank you Delegate, this motion is in order. Are there any additional points or motions on the floor at this time? [No placards] Seeing none, a motion to set the speaker ’s time as X has been introduced. This motion needs a second, do I have a second? Second) This motion is debatable, the Chair will entertain 2 speakers in favor of this motion and 2 speakers in o pposition. Will those Delegates wishing to speak in favor of this motion please raise your placards ? Saudi Arabia and France, you will speak in favor of the motion. [Both Chair and Rapp record tw o speakers selected to speak in favor] Will those Delegates wishing to speak in opposition to this motion please raise your placards? Ethiopia and India, you will speak in opposition to this motion.” [Chair and Rapp record speakers selected]”In favor: (交叉着叫)“The Chair recognizes the Honorable Delegate from Saudi Arabia. You have fifteen seconds to s peak in favor of this motion.” [Saudi Arabia speaks]In opposition:“Thank you, Delegate. The Chair now recognizes the Honorable Delegate from Ethiopia. You ha ve fifteen seconds to speak in opposition to this motion.” [Cuba speaks]In favor:“The Chair recognizes the Honorable Delegate from France. You have fifteen seconds to speak in favor of this motion.” [France speaks]In opposition:“Thank you, Delegate. The Chair now recognizes the Honorable Delegate from India. You have f ifteen seconds to speak in opposition to this motion.” [India, speaks]“The motion is decided by a simple majority vote and, as a procedural matter, I remind all Deleg ates that abstention is out of order. All those in favor of this motion, please raise your placards... A ll those opposed...”“The motion to set the speakers’ time as 30s passes by a vote of X in favor and Y opposed.”5. Suspension of the meeting: (need a second, no debate, simple majo rity)The motion to suspend the meeting passes by a vote of X in favor and Y opposed. The Committee will reconvene in ten minutes. Since this motion to suspend the meeting for 20 minutes passes, t he other two motions automatically fail.”6. Close of the speaker’s list: (need a second, no debate, simple major ity)Towards the end of the first day, some delegates may raise such a motion to close the speakers’ list.“Thank you, Delegate. That motion is in order. A motion has been raised to close the speaker’s li st. This requires a simple majority vote with no debate. Prior to voting, allow the dais to remind th e committee about the result of the close of the speaker’s list. If this motion passes, no delegate’s c an be added to the speaker’s list, when the names in the list exhaust, we will go to the voting proce dure immediately. Is there any question about this motion? Seeing none, all those Delegate in favo r of closing the speakers’ list, please raise your placards. [Chair and Rapp record vote] All those o pposed… [an overwhelming majority of the Committee votes in opposition] This motion clearly p asses.”7、 Closure of debate: (need a second, two in opposition, each has 15 secs, 2/3 majority)If the speakers list exhausted, automatically end the formal session and enter the voting procedure. Otherwise, the chair waits for a motion to close the debate. For example:“Are there any additional points or motions on the floor at this time? [no placards] Seeing none, there is a motion on the floor for closure of debate. This motion requires two speakers in oppositio n and is decided by a 2/3 majority vote. Before I ask for speakers on this motion, I remind you all t hat this motion will formally end debate on this topic and the Committee will move immediately i nto voting procedure. Only X draft resolutions have been formally introduced .。

模联主发言稿范文

模联主发言稿范文

大家好!在这充满激情与智慧的国际模拟联合国大会(MUN)的舞台上,我有幸担任本次会议的主席,并代表我国代表团发表主发言。

首先,请允许我向各位表示最热烈的欢迎和最诚挚的问候!模拟联合国大会是一个模拟联合国组织运作的平台,旨在培养我们的国际视野、团队协作和外交谈判能力。

在这里,我们扮演着不同国家的代表,通过辩论、合作、妥协等方式,解决国际热点问题,共同探讨全球治理之道。

本次大会的主题是“构建人类命运共同体”,这是一个关乎人类未来的重要议题。

在这个时代,各国之间的联系日益紧密,相互依存、相互影响,我们共同面临着许多全球性的挑战,如气候变化、贫困、疾病、恐怖主义等。

因此,构建人类命运共同体已成为全球共识。

首先,我们要坚持和平发展。

和平是人类的共同愿望,也是我国一贯的外交政策。

各国应尊重彼此的主权和领土完整,通过对话和协商解决争端,共同维护世界和平稳定。

其次,我们要推动共同发展。

发展是实现共同繁荣的基础。

各国应秉持共商共建共享原则,加强经贸合作,实现互利共赢,共同应对全球性挑战。

再次,我们要坚持开放包容。

开放是发展的必由之路。

各国应积极参与全球治理,推动构建开放型世界经济,为各国发展创造更多机遇。

最后,我们要倡导绿色发展。

保护生态环境是关乎人类生存和发展的根本大计。

各国应加强生态文明建设,推动绿色发展,共同应对气候变化等环境问题。

作为我国代表团的主席,我深知我们肩负着重要的使命。

在本次大会上,我们将积极履行职责,与其他国家代表共同探讨解决全球性问题的方案。

在此,我代表我国代表团向大会发出以下倡议:一、加强交流与合作,增进相互了解,共同维护世界和平稳定。

二、深化经贸合作,实现互利共赢,共同推动全球经济增长。

三、加强环境保护,共同应对气候变化等环境问题,实现可持续发展。

四、深化人文交流,促进不同文明相互尊重、相互借鉴,共同构建人类命运共同体。

最后,我坚信,在全体与会代表的共同努力下,本次大会必将取得圆满成功,为推动全球治理体系改革和构建人类命运共同体作出积极贡献。

模联发言稿件英文

模联发言稿件英文

模联讲话稿英文【篇一:模联中英文主席稿】英文主席稿1、请大会主席团成员和工作小构成员就位。

2、distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. please raise you placard and answer‘pre(se现nt!在大’会开始点名)3、there are [a] delegates present, the simple majority is [b], the two-thirds majority is [c] and 20% of all is [d].(点名结束,会场共有[a]位代表列席,简单多半为[b],2/3多半为[c])4、此刻我宣告首届模拟结合国大会正式开会。

5、大会第一对叙利亚问题(议题)进行议论,需要讲话的国家请举牌。

6、此刻请x国代表登台对本国立场进行90秒的陈说。

正式争辩:1、nowthe speakers’list is open. delegates, who want to be added in the speakers’list, please raise your placards.(此刻开启正式争辩讲话名单,请希望被列入主讲话名单的国家高举国家牌。

)(注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录)2、让渡时间让渡给主席the chair: thank you, delegate. you have xseconds left. would you like to yield your time? (主席:感谢x国代表,您还有__秒的讲话时间。

请问能否愿意让渡你的讲话时间?) delegate:yield time to the chair(代表:让渡给主席。

)the chair: thank you.(主席:感谢)让渡给其余代表the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:感谢x国代表,您还有__秒的发言时间。

模联发言稿格式及范文

模联发言稿格式及范文

尊敬的主席,各位代表,大家好!今天,我站在这里,有幸代表我国参与此次模拟联合国会议。

在此,我将结合我国国情和国际形势,就本次会议的议题发表几点看法。

一、模联发言稿格式模联发言稿格式一般包括以下几个部分:1. 开场白:向主席和各位代表表示问候,简要介绍自己的身份和发言目的。

2. 背景介绍:阐述本次会议议题的背景,包括历史、现状和存在的问题。

3. 我国立场:阐述我国在本次会议议题上的立场和主张。

4. 国际合作:提出我国在解决本次会议议题上的国际合作建议。

5. 总结:对本次发言进行总结,强调我国在解决本次议题上的决心和信心。

6. 结束语:向主席和各位代表表示感谢,表达对我国在国际事务中发挥作用的期待。

二、模联发言稿范文尊敬的主席,各位代表:大家好!我是来自中国的代表,非常荣幸能在此就本次会议议题发表我国立场。

一、背景介绍近年来,全球气候变化问题日益严重,给人类生存和发展带来了严重威胁。

各国应共同努力,加强国际合作,共同应对气候变化。

二、我国立场1. 我国政府高度重视气候变化问题,积极参与国际气候变化谈判,坚定支持《巴黎协定》。

2. 我国致力于实现绿色发展,推动能源结构优化,加大低碳技术研发和推广。

3. 我国将加强国内政策制定,确保实现《巴黎协定》中的承诺。

三、国际合作1. 建立全球气候治理体系,加强各国在气候变化领域的政策协调。

2. 加大资金支持,帮助发展中国家应对气候变化。

3. 推动全球气候治理体系改革,提高发展中国家在气候治理中的话语权。

四、总结气候变化是全球性问题,需要各国共同努力。

我国将坚定不移地履行国际义务,为全球气候治理作出贡献。

我们相信,在各国共同努力下,一定能够战胜气候变化这一挑战。

最后,感谢主席和各位代表给予我国发言的机会。

我国期待与国际社会携手合作,共同应对气候变化,共创美好未来!谢谢大家!。

模联专用术语

模联专用术语

现在台上有一××文件,现已下发到各位代表手中。

现在请本决议草案/修正案的起草国介绍本决议草案/修正案。

×国代表,你有×分钟时间。

现在有一动议,动议大会停止辩论,开始投票。

请支持的国家高举国家牌(点出3个国家A、B、C);请反对的国家高举国家牌(点出3个国家D、E、F)。

A 代表你有2分钟的时间陈述理由……D代表,你有2分钟的时间陈述理由……B代表,你有2分钟的时间陈述理由……E代表,你有2分钟的时间陈述理由……C代表,你有2分钟的时间陈述理由……F代表,你有2分钟的时间陈述理由……现在开始投票,现在进行投票,请支持的代表高举国家牌……请反对的代表高举国家牌……(不通过)此动议未获通过。

台下有无动议或问题?(通过)此动议获得通过,现在开始对决议草案×.×的投票。

现在封闭会场,开始重新点名……请被点到名的国家高举国家牌,并说:赞成、反对或跳过……决议草案×.×获得通过,请投反对票的国家上台陈述理由。

二、英语术语Role call: 点名Present: 到Placard: 席卡Page: 意向条Simple Majority: 简单多数Two-thirds Majority: 三分之二多数Are there any points or motions on the floor?: 台下有无任何问题或动议?Set the topic: 确定议题Formal Debate: 正式辩论General Speaker’s List: 主发言名单To whom would you like to yield your time?: 您希望怎样让度您的时间三种选择:1. Back to Chair:将时间让渡给主席——即剩余时间作废2. To the floor:将时间让渡给台下——即回答台下提出的问题或提出评论。

3. To XX:将时间让渡给某国代表。

模联主席用语指导

模联主席用语指导

模联主席用语指导1、会议开场Hello, every delegate. I’m the chair of this conference; first of all, let’s introduce our dais here, the first chair XXX, the second chair XXX, and the secretary/director XXX.各位代表大家好,我是本次会议的主席,首先介绍主席团成员:第一主席XXX,第二主席XXX,会议指导、会议秘书XXX。

2、点名OK,let’s start roll call. The delegate be called please raise your card or your hand, and say “present”(chair/secretary repeat: the delegate of XX is present or abstain)现在进行点名,被点到的代表请高举国家牌或手,答“到”。

(代表答到以后,主席/秘书重复:某国代表到、缺席)OK, today we have XX delegate here, so the simple majority will be XX, the 2/3 majority will be XX. 现在我们有XX代表出席会议,那么,我们的简单多数将是XX,三分之二多数将是XX。

3、设定议题Because we have two topic today,so let’s start set topic.因为本会议有两个议题,所以我们将进行议题先后设置。

The first topic is XXXXX, The delegate who confirms the topic one, please raise your card or hands.第一个议题是:XXXXX,同意先讨论议题一的请举手或国家牌。

模联中英文主席稿

模联中英文主席稿

精心整理英文主席稿1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、Distinguisheddelegates,nowwe’regoingtohavetherollcall.Pleaseraiseyouplacardandanswer‘present!’(现在大会开始点名)3、Thereare[A]delegatespresent,theSimpleMajorityis[B],thetwo-thirdsMajorityis[C]and20%of Allis[D].(点名结束,会场共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C])4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题(议题)进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请X国代表上台对本国立场进行90秒的陈述。

正式辩论:1、NowtheSpeakers’’List,pleaseraiseyourplacards.(举国家牌。

)2、让渡时间2.1让渡席谢谢X国代表,您还有__Delegate:Yieldtimetothechair(TheChair:Thankyou.(主席:谢谢)2.2让渡给其他代表:谢谢X国代表,您还有__)主席:谢谢。

印度代表,现在您有X秒的发言时间。

)2.3主席:谢谢X?)代表:让渡给问题.)国主席:谢谢。

下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。

TheChair:Thankyou,deardelegate.Yourtimeisup.(主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束.) 动议和问题1、未见问题或动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor?Seenone.We’llgoonthespeakers’list.Honorabledelegatefrom?,youhave60stoaddressthebody.(主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。

模拟联合国会场专业术语

模拟联合国会场专业术语

MUN会议的参与者叫做“代表”。“代表”既可能是国家,也可能是国际组织、非政府组织,或是一些特定的角色,如某国总统、总理。
【Delegate/代表团】
同一个国家的所有代表叫做一个“代表团”。若干代表组成一个国家的代表团,参与到委员会的议题中,以国家代表的身份进行演讲、辩论和游说等,争取国家利益的最大化,提出针对特定议题的解决方案。
问题和动议——Points and Motions
动议更改发言时间——Motions to set speaking time
E.g. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer than needed…etc.
会议的日程和时间安排
MUN既可以是2-3个小时的短会,也可以是3-5天的长会。但不论会期长短,代表们的目的都是一致的——通过广泛协商合作,以争取其所代表国家的国家利益能在特定议题(Topic Area)的决议(Resolution)中得到充分的体现。
每位代表正式发言后,可以有问题、动议。
b. 不友好修正案(未经所有起草国同意):在决议草案投票前,按照决议草案处理流程处理,若通过则成为某份决议草案一部分。
9. 结束会议(Close the debate)
由一位代表以动议的形式提出。若通过则进入对决议草案的投票。
非正式辩论——Informal Debate
有主持核心磋商——Moderated Caucus
自有磋商——Unmoderated Caucus
立场文件——Position Paper

模联常用词汇

模联常用词汇

模联常用词汇第一篇:模联常用词汇1.Amendment 修正2.Badge胸卡.3.Deprive the right to rote 取消表决权4.Chair主席5.Close the debate 结束辩论6.Director会议指导7.Delegate 代表8.Deputy 副代表9.Head Delegate 代表团团长,领队 10.Faculty Advisor代表团指导 11.Delegation Bloc代表团.12.Distribution 分发.13.Document officer 文件分发.人员14.Drafting committee 起草委员会15.Draft Resolution 决议草案 16.Draw lots 抽签17.Elect by an absolute(a simple)majority 以绝对(简单)多数选出 18.Emergency meeting 紧急会议 19.Enjoy privileges 享受特权20.Entry into force 开始生效21.Executive secretary 执行秘书22.Exercise the right of vote.行使表决权 23.Expert 专家24.Explain one’s rote 对所.投的票加以说明25.Extend the term of office 延长任期 26.Extraordinary session 特别会议 27.Fill a vacancy 补缺 28.Final report 最后报告29.First ballot 第一次投票表决 30.First priority 最优先项目31.Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表32.Foot-note 脚注 33.Gallery 旁听席34.General committee 总务.委员会 35.General debate 一般性辩论36.Geographical distribution 按地域分配 37.Give a ruling 作出裁定 38.Give a warning 警告.39.Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40.Give up the office t.o chairman 放弃主席的职务41.Go back upon a vote 重新表决erning body 执行机构43.Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席.44.Have priority 有优先权45.Have the initiative 有倡议权46.Head of delegation 代表团团长 47.Heading 标题48.Honorary president 名誉主席(会长)49.Host country 东道国50.I am authorized by my government 我受本国政府授权 51.I ask for the floor 我请求发言 52.I give the floor to 我请…(发言)53.I speak in my capacity of 我以…身份发言 54.Immunities 豁免55.Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定56.Impose a vote 行使否决权57.In a private capacity 以私人身份 58.In an official capacity 以官方身份59.In an unofficial capacity 以非官方身份 60.In the hands of chairman 听从主席决定61.Include in the agenda 列入议程rmation desk 问讯处(台)63.Infringement 违反行为64.Initiate a discussion 进行讨论 65.Instructions 指示、命令66.International instrument 国际文件(特指国际公约等)67.Interrupt a vote 中断表决68.Intervene in a debate 参加辩论69.Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些70.Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利71.Leave it to the decision of the majority 由多数决定 72.Item on the agenda 议程项目73.Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定 74.Legal adviser 法律顾问 75.List of delegates 代表名单76.List of speakers 发言人名单 77.Lobby 大厅、休息厅78.Maintain one’s candid ature 保持候选资.格.79.Maintain order 维持秩序80.Make a personal statement 以个人名义发表声明.81.Memorandum 备忘录82.Merge together several amendments 把几个修正案合并起来 83.Microphone 麦克风 84.Minutes 会议记录85.Motion to Change the Speaking Time 动议更.改发言时间86.Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心商榷87.Motion for an Un-moderated Caucus 动议自由商榷 88.Motion to Close Debate 动议结束辩论 89.Move that a separate vote be taken 提议分开表决 90.Move the closure of debate 动议结束辩论91.Negative vote 反对票 92.Note 照会93.Note a statement 将一个声明载入记录94.Note a violation of the rules 指出对规则的破坏 95.Object in principle 在原则上反对 96.Observer 观察员97.Occupy the chair 担任主席 98.Office 职务99.Official languages 正式语言 100.Official meeting 正式会议101.Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论102.Open the Speakers’ List 产生发言名单103.Oppose a proposal 反对一个建议104.Original text 原文105.Overrule 驳回106.Page 意向条107.Participants 参加者108.Party to a convention 公约缔约国109.Pass a vote of censure 通过指责决议110.Permanent delegate 常人代表,常驻代表 111.Placard 国家牌112.Place a statement on record 将一个声明载入纪录113.Place at the end of the agenda 列在议程末尾 114.Platform 主席台115.Plenary assembly 116.Plenipotentiary 全权代表 117.Point of Inquiry 咨询性问题 118.Point of Order 程序性问题119.Point of Personal Privilege 个人特权问题120.Position Paper.立场文件 121.Postpone a vote.延期表决122.Postpone the discussion.推迟讨论123.Postpone to the next session(sitting).延到.下一届(次)会124.Preamble 序言125.Preparatory committee 筹备委员会126.Preparatory meeting 预备会议127.President(submit)an amendment in writing 提出书面修正案128.Press gallery 新闻记者席129.Press releases 新闻稿130.Press-officer 新闻官131.Private meeting 秘密会议132.Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款133.Proceed to a second reading 进行二读 134.Proceed to a vote.进行表决135.Programme of meetings 会议日程表136.Programme of work 工作日程137.Progress report 工作进展情况报告.138.Protocol 议定书139.Provisional agenda 临时议程 140.Public gallery 公众旁听席 141.Public meeting 公开会议142.Put a question to the vote 把问题付诸表决143.Put a written question 提出书面问题144.Put one’s name on the list of speakers 登记发言145.Questionnaire 调查表,问题单146.Raise a point of order 提出程序问题147.Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见148.Rappotuer 主席助理,报告员 149.Ratify a Convention 批准公约150.Recall the terms of the rules 忆及规则的条款151.Recommendation 建议152.Record in the minutes 列入会议记录153.Refer to existing traditions 参照现存惯例 154.Refer to the text 参照原文155.Refuse an appointment 不接受责任、职务 156.Refuse an office 不接受职务157.Refuse to take the initiative 拒绝带头158.Regional conference 规则(条例,规章)159.Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会160.Renewal of term of office 连任161.Renounce the office of chairman 辞去主席的职务162.Report 报告163.Representation 代表权164.Representative 代表.165.Request a legal opinion 征询法律意见166.Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题167.Reservations 保留168.Reserve one’s right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利 169.Resolution 决议170.Resolution committee 决议委员会.171.Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间 172.Resume a debate 继续辩论 173.Resume a sitting 继续开会174.Resume the chairmanship 继续担任主席 175.Right of vote 表决权 176.Role Call 点名 177.Rostrum 讲台178.Round table meeting 圆桌会议 179.Rules 规则,法规180.Rules of procedure 议事规则 181.Seat 座位182.Secret ballot 无记名投票 183.Secretariat 秘书处184.Secretary General 秘书长185.Serve in(a Board)在(理事会)中担任理事186.Set up a committee 设立一个委员会 187.Signatory to a convention 公约签字国 188.Signatory 附议国189.Sit on a committee 参加委员会为委员190.Setting the Agenda 确定议题191.Speak from one’s place 在坐席上发言 192.Sponsor 起草国193.Stand adjourned 休会194.Stand for election 担任候选人 195.Standing body 常设机构 196.Statement 声明,发言 197.Status 地位 198.Statutes 章程199.Steering committee 指导委员会 200.Sub-committee 小组委员会 201.Sub-heading 小标题,副标题202.Submit a draft resolution 提出决议草案203.Submit to the rules governing… 服从有关……的规则204.Subsidiary body 附属机构205.Substantive motion 实质行动议 206.Substitute resolution 替代的决议 207.Summary record 简要记录(纪要)208.Support a candidature 支持(某人)的候选资格209.Support a nomination 支持某个提名 210.Suspend the rules 放弃对规则的适用 211.Suspend the sitting 停止会议212.Take a decision upon a motion 对动议作出决定213.Take a stand for(against)a proposal 赞成(反对)214.Take into consideration 考虑到215.Take part in a poll 参加选举216.Take the floor 发言217.Take up the discussion 开始讨论 218.Technical adviser 技术顾问 219.Term of office 任期.220.The list of speakers in closed 发言登记已截止 221.The majority is obtained 获得多数222.The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数223.The meeting is called to order 宣布会议开始224.The motion is adopted 动议获得通过225.The motion is rejected 动议被否决226.The requisite majority 必要的多数.227.The result is final 结果是最后的 228.To address the meeting 发言229.T o be in office 在职230.To be in session 开会231.Treasurer 司库 232.Treaty 条约233.Tri-partite 三方面234.Typewriting service pool 打字组 235.Unanimous vote 一致同意 236.Unofficial meeting 非正式会议 237.Valid ballot papers 有效票 238.Verbatim record 逐字记录 239.Verbatim reporters 速记人员 240.Veto 否决241.Vice-Chairman 副主席242.Vice-Chairmanship 副主席243.Vice-Presidency 副会长244.Vice-President 副会长 245.Vote 投票表决246.Vote by roll call 唱名表决247.Vote by show of hands 举手表决 248.Vote indicator 表决指示牌 249.Vote of thanks 大会申谢250.Vote on the motion as a whole 表决整个动议251.Vote without debate 不经辩论的表决252.Votes cast 已投的票数.253.Waive the rules 放弃对规则的适用 254.We have a quorum 我们已足法定人数 255.Withdraw a proposal 撤回提案256.Withdraw one’s candidature 撤销候选人资格257.Working languages 工作人员258.Working paper 工作文件.259.Yield Time to Another Delegate让渡给他国代表 261.Yield Time to Chair让渡给主席abstain弃权 agenda日程 amendment修正案background guide背景资料 bloc国家集团 caucus磋商moderated caucus有主持核心磋商 unmoderated caucus非正式磋商 crisis危机 directive指令draft resolution决议草案draft directive指示草案formal debate正式辩论 motion动议 observer观察员operative clause行动性条款 page 意向条 placard 国家牌 point 问题position paper立场文件preambulatory clause序言性条款 rapportrur记录员 roll call点名 second 赞成signatory 附议国 sponsor 起草国simple majority简单多数(1/2...+1)speakers' list 发言名单working paper工作文件 vote表决Eg:Yield time 让渡时间...to another delegate/questions/comments/chair Motion动议motion to change the speaking time motion for a un-moderated caucus motion to close debate/suspend the meeting Point问题point of inquiry咨询性问题 poingt of order程序性personal privilege个人特权发言---My fellow delegates,we are gathered here today to discuss Let me reiterate重申the reasons why we...Taking into account/Whith respect to/In observation of 考虑到our current finantial situation In the interest of For the purpose of In hopes that We demand that...apologize immediately we respectfully disagree with your opinion,and would like to propose our own we concur(agreee)with Allow us to remind the committee we recommmend Might is right(建议使用武力)we highly/strongly/vigorously 反击---Think of Your logic is flawed(有缺陷的)I want you to remember Have not...and will never(We have not surrendered,and will never surrender停止抵抗)That argument is quite cliche(boring),we have heard it a thousand times,and each time it makes no sense第二篇:模联词汇~(范文模版)会议指导Director主席助理Rappotuer代表Delegate国家集团Bloc点名Role Call确定议题Setting the Agenda产生发言名单Open the Speakers‟ List让渡时间Yield Time让渡给他国代表Yield Time to Another Delegate 让渡给问题Yield Time to Questions让渡给主席Yield Time to Chair动议Motion动议更改发言时间Motion to Change the Speaking Time 动议有主持核心磋商Motion for a Moderated Caucus 动议自由磋商Motion for an Un-moderated Caucus 问题Point咨询性问题Point of Inquiry程序性问题Point of Order个人特权问题Point of Personal Privilege文件MUN Documents立场文件Position Paper工作文件Working Paper决议草案Draft Resolution修正案Amendment起草国Sponsor附议国Signatory结束辩论Close the Debate投票表决Vote意向条Page国家牌Placard第三篇:模联词汇1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)Chinathinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declare s/notices/considers/reminds/recalls/observes that….China is aware of…China bears in mind /keeps in mind2、表明自己国家意愿China hopes/wishes /desires thatChina appeals to /expects to/devotes attention to/would like to China accepts sth..China encourages…3、强调自己国家立场China reiterates/emphasizes/reaffirms/China takes sth into account/ notes with deep concern/ takes sth into consideration4、呼吁建议别国做某事China calls upon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/re quires/appeals that China urges to/calls for5、表达反对观点China disapproves/6、赞同他国代表的话China expresses its appreciation/ express its satisfaction /notes with approval/views with appreciation China supports/endorses that China highly appreciates sth/ is delighted to/ is eager to,7、表达愤怒同情等感情China strongly condemns/deplores/ deeply regret /feels deeply disturbed/ solemnly affirms that China expresses its deepest sympathy and condolences to8、常用副词(表示程度)Fully, further, deeply ,highly9、补充词汇forntier region, border region 边界地区 boundary negotiation 边界谈判 status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件 non-aligned countries 不结盟国家consultations/negotiations 磋商the third world 第三世界 imperialism 帝国主义developing countries 发展中国家 dependency 附庸国generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则 joint action 共同行动 normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则 international waters 国际水域 international situation 国际形势 merger of states 国家合并 national boundary 国界 maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无 mitigate 缓和fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担 Near East近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商 territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围 breadth of territorial sea 领海宽度 territorial air 领空 territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整 refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流 sacred and inviolable 神圣不可侵犯 ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便 bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作 bilateral trade 双边贸易 dual nationality 双重国籍 trusteeship 托管制度 outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡 Zionism 犹太复国主义 friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国 neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国 suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源 to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等 to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决 to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整 to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况回顾性条款用语• Affirming, Reaffirming, Alarmed by;• Aware of, Bearing in mind, Fully aware;• Realizing, Recognizing, Taking into account;表达希望或遗憾的用语• Desiring, Expecting, Seeking, Welcoming • Noting with deep concern, Noting with regret• Fully believing, Believing, Viewing with appreciation• 表肯定与支持• Accepts, Affirms, Approves, Endorses, Reaffirms;• Confirms, Emphasiz es, Supports, Trusts, Believes;• 表否定与遗憾• Deplores, Regrets, Condemns, Expresses its concern;• 表建议• Expresses its hope, Further invites, Encourages;• Suggests, Requests, Recommends, Calls, Urges.• 肯定:Affirms, Reaffirms, Confirms;• 强调:Emphasizes, Underlin es;• 谴责:Condemns, Deplores, Regrets;• 赞赏:Endorses, Expresses its appr • 赞赏:Endorses, Expresses its appreciation;• 建议:Suggests, Calls upon/for, Recommends;• 决定:Decides, Demands, Requests, Urges;• 程度词:Further, Fully, Strongly, Deeply.Introductory Note General Assembly(GA)联合国大会procedural adj.程序的affirmative adj.肯定的 affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council Economic and Social Council 经社会consideration n.考虑retain v.保留Preamble preamble n.前言 scourge n.灾难 fundamental adj.基本的tolerance n.容忍 institution n.制定institution of method 制定方案 machinery n.机制 promotion n.提升 Chapter 1 principle n.原则 collective adj.集体的 suppression n.镇压 breach n./v.破坏conformity n.一致 adjustment n.调整 humanitarian adj.人道主义的harmonize v.协调 attainment n.达到pursuit n.追求安理会的五个常任理事国 sovereign n.(国家)主权 dispute refrain n.争端 v.抑制领土完整政权独立territorial integrity Chapter 2 ratify v.批准, 认可admission n.承认 expel Chapter 3 v.逐出 political independence Trusteeship Council 托管委员会 International Court of Justice 国际法院 Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的 eligibility n.合格 capacity n.职位 Chapter 4 disarmament n.裁军 armament n.军备 notify impair v.通告n.法典 v.损害 codification designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的 apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词)arrear Chapter 5 equitable adj.公平的geographical distribution 地理分布prompt confer abstain Chapter 6 pacific enquiry adj.和平的n.交涉 n.询问n.安抚司法解决 negotiation adj.迅速的 v.商讨一致通过v.弃权 n.到期未付款convoke v.召集concurring votes periodic adj.定期的mediation n.调停conciliation arbitration n.仲裁judicial settlement friction n.摩擦Chapter 7 trust territory n.托管领土 mandate v.把(某一地区)置于委任管理下 detach v.分离construe v.解释 Chapter 13 petition annex statute n.请求 v.附属 n.法令 Chapter 14 ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的 invoke v.援引immunity n.豁免权 Chapter 18 amendment agenda Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案aggravation comply provisional telegraphic n.加剧 adj.暂时的adj.电报的 v.顺从 n.修正案 n.议程desirable adj.理应的severance n.断绝demonstration n.示威blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization consultation mutual n.授权 n.咨询regional n.地方性的adj.双方的confront v.面临 inherent adj.固有的 Chapter 8 preclude v.阻止consistent adj.一致的 constitute v.建立 utilize Chapter 9 vest v.授予 Chapter 10 observance convention competence furnish assign n.遵守 n.公约 n.职能范围 v.利用contemplation n.计划prescribe v.规定v.提供 v.分配n.委员会n.审议commission deliberation Chapter 11 paramount sacred convene v.集合adj.极为重要的adj.神圣的adj.建设性的 adj.大都市的 n.监督 n.托管领土 aspiration n.志向constructive metropolitan Chapter 12 supervision trust territory detach mandate v.把(某一地区)置于委任管理下v.分离construe v.解释 Chapter 13 petition annex statute n.请求 v.附属 n.法令 Chapter 14 ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的 invoke v.援引immunity n.豁免权 Chapter 18 amendment n.修正案 agenda n.议程Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案第四篇:模联词汇Introductory Note General Assembly(GA)联合国大会procedural adj.程序的 affirmative adj.肯定的 affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council 安理会的五个常任理事国 Economic and Social Council 经社会 consideration n.考虑 retain v.保留Preamble preamble n.前言 scourge n.灾难fundamental adj.基本的 tolerance n.容忍 institution n.制定institution of method 制定方案 machinery n.机制 promotion n.提升Chapter 1 principle n.原则 collective adj.集体的 suppression n.镇压 breach n./v.破坏 conformity n.一致 adjustment n.调整humanitarian adj.人道主义的 harmonize v.协调 attainment n.达到 pursuit n.追求sovereign n.(国家)主权 dispute n.争端 refrain v.抑制territorial integrity 领土完整 political independence 政权独立Chapter 2 ratify v.批准, 认可 admission n.承认 expel v.逐出Chapter 3 Trusteeship Council 托管委员会 International Court of Justice 国际法院Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的eligibility n.合格 capacity n.职位Chapter 4 disarmament n.裁军 armamentn.军备 notify v.通告codification n.法典 impair v.损害 designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的 apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词)arrear n.到期未付款 convoke v.召集Chapter 5 equitable adj.公平的 geographical distribution 地理分布 prompt adj.迅速的 confer v.商讨concurring votes 一致通过 abstain v.弃权 periodic adj.定期的Chapter 6 pacific adj.和平的negotiation n.交涉enquiry n.询问mediationn.调停 conciliation n.安抚 arbitration n.仲裁judicial settlement 司法解决 friction n.摩擦Chapter 7 aggravation n.加剧 comply v.顺从provisional adj.暂时的 desirable adj.理应的 telegraphic adj.电报的 severance n.断绝 demonstration n.示威 blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization n.授权consultation n.咨询regional n.地方性的mutual adj.双方的 confront v.面临inherent adj.固有的Chapter 8 preclude v.阻止 consistentadj.一致的 constitute v.建立 utilize v.利用contemplation n.计划Chapter 9 vest v.授予Chapter 10 observance n.遵守 convention n.公约 competence n.职能范围 prescribe v.规定 furnish v.提供 assign v.分配commission n.委员会deliberation n.审议convene v.集合Chapter 11 paramount adj.极为重要的sacred adj.神圣的aspiration n.志向constructive adj.建设性的 metropolitan adj.大都市的Chapter 12 supervision n.监督 trust territory n.托管领土mandate v.把(某一地区)置于委任管理下 detach v.分离 construe v.解释Chapter 13 petition n.请求Chapter 14 annex v.附属 statute n.法令ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的 recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的invoke v.援引immunity n.豁免权Chapter 17Chapter 18 amendment n.修正案 agenda n.议程Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案第五篇:模联词汇Abstain 弃权During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no.This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。

模联主席代表用语

模联主席代表用语

主席及代表规范用语1. IntroductionThe Chair: Good afternoon, dear delegates, welcome to Peking University National Model United Nations Conference for High School Students 2007.This committee is the General Assembly and we have two topic areas this year: Topic A, International Cooperation in Combating and Containing AIDS;Topic B, Global Warming Issue. I hope we can produce a good resolution after 5 session’s cooperation and let’s get ready and work hard. Before we get started, I’d like to introduce our dais members. I’m, the chair of DISEC, (brief introduction), all documents including working papers, draft resolutions and amendments will directly come to me and any question is welcome to the Dais.The Assistant Director A: (brief introduction)The Assistant Director B: (brief introduction)The Rapporteur A: (brief introduction)The Rapporteur B: (brief introduction)The Chair: I officially declare that our session begins. (With gavel on the desk)2. Roll CallThe Chair: Before setting the agenda, the Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placard and answer “present” when your country’s name is called.Rapporteur: Afghanistan.Afghanistan: Present.Rapporteur: Afghanistan is Present.…With countries present, this conference is in corum, the two-thirds majority is , the simple majority is , 20% of the number is .Delegates who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence.3. Setting of the AgendaThe Chair: Now we are going to set the agenda, Topic A is International Cooperation in Combating and Containing AIDS and Topic B is Global Warming Issue. Are there any points or motions on the floor? China.China: China motions to put topic area A at the top of the agenda.The Chair: Now there is a motion on the floor to put topic area A, which is International Cooperation in Combating and Containing AIDS at the top of the agenda, the motion is quite in order, is there any second?●If there is no second, this motion automatically fails and topic B is at thetop of the agenda.●If there is a second: Thank s. Now we’ll have a debate before theprocedural voting. I’ll recognize 3 speakers for the motion and 3 speakers against the motion to address their points. And the speaking time is 2 minutes originally and there is no time yielding in this procedure. All delegates who want to speak for the motion, which is to discuss Topic A first, please raise your placard, USA, UK… Thank you.All delegates who want to speak against the motion, that means you want to discuss Topic B first, please raise your placard, China, Russian Federation… Thank you. A motion to close the debate will be in order after 2 delegates from each side have addressed the body. Now delegate of China, you have 2 minutes, I will knock the desk with the gavel when there’s 30 seconds left.USA: (speech).UK: (speech).China: (speech).Russian Federation: (speech).The Chair: A motion for the closure of debate is in order now. Are there any points of motions on the floor?China: China motions to close the debate.The Chair: There’ motion on the floor from the delegate of China to close the debate, before we vote on this motion, I need 2 speakers against it, France, Japan. Thank you. Now delegate of France, you’re recognized of 2 minutes. Delegate of Japan, please get ready.France: (speech).Japan: (speech).The Chair: Now we have to vote on the motion for the closure of the debate. It’s a procedural voting that requires a two-thirds majority.Those countries in favor of this motion, please raise your placards;those against?The Chair: Obviously this motion passes and the debate is closed. Now we proceed to vote for the previous motion raised by China to put TopicA at the top of the agenda, countries in favor of the motion, please raiseyour placards. Those against, please raise your placards. Dear delegates, it’s a procedural voting now, every country has to vote, now we will vote again. Those in favor, please raise your placard (counting),those against (counting). With for this motion and against, this motion passes. (We should release the number this time, but not necessary at every time, because we’ve got over 100 delegates.)4. Setting the Speakers’ List of the Formal DebateThe Chair: After the setting of the agenda, we’ll discuss Topic A first. Now we will set up a Speakers’ List for the formal debate, all delegates wishing to speak please raise your placards, I’ll call your countries’names randomly. China, Russian Federation… Thank you. If there’re mo re delegates wishing to speak, please send a note to the Dai s and we will put your country’s name at the bottom of the list. Every delegate will have 2 minutes to deliver their speech, when there’s 30 seconds left, I will remind you with a knock on the desk. Now China, you’re recognized of 2 minutes. Russia, please get ready.China: (There’s 20 seconds left)5. Yield, points & motionsThe Chair: Delegate of China, you still have 20 seconds left, how would you like to yield your time?China: I’d like to yiel d my time to●ChairThe Chair: Thank you. (Now the Chair has the right to give up the time, invite a question or a comment.)●Delegate from another country (for example India).The Chair: Now delegate of India, you’re recognized of 20 seconds.And you can’t yield your time again.India: (speech)●Question:The Chair: I’d like to invite a question from the floor, delegates who want to ask a question, please raise your placard, USA. Thanks. Now USA you can ask a question and the delegate of China has 20 seconds to answer it.USA: (question).China: (answer).●Comment:The Chair: I’d like to invite a comment from the floor, delegates who want to give a comment on the speech given by China, please raiseyour placard now. Japan, Thanks. Delegate of Japan, you have 20 seconds to give your comment.The Chair: Thank you, China. Now are there any points or questions on the floor?Japan: Japan motions to shorten the speaking time to 60 seconds.The Chair: There’s motion on the floor to shorten the time to 60 seconds, this motion needs a simple majority to pass, (is there a second? Thanks,) now we proceed to vote, all in favor? (Counting) All opposed? (Counting) This motion passes, now the time for each speaker is 60 seconds. Our next speaker is Russian Federation. I will knock the desk with the gavel when there’s 20 seconds left.Russian Federation: (speech).The Chair: Delegate of Russian Federation, as your remaining time is less than 10 seconds, it’ll be yielded to the Chair automatically. Are there any points or motions on the floor, Mexico?Mexico: Point of Personal Privilege. The Delegate of Mexico can’t see the screen clearly, would you mind turning the characters bigger?The Chair: Thank you, Mexico, I’ll have our staff get down to that. Are there any more motions or points?France: France motions for a 5 minutes’ moderated caucus to discuss the duties of developed countries in combating and containing AIDS internationally, each delegate will have 30 seconds to address the body.The Chair: Are there any preceding motions?Sudan: Sudan motions for a 5 minutes’ unmoderated caucus to discuss the details in International Cooperation in Combating and Containing AIDS. The Chair: As both motions are in order, according to our Rules of Procedures, an unmo derated caucus has the priority, but I’d rather entertain the moderated one at this time since the content has been mentioned by other delegates, and Sudan please raise that motion later. Now we will vote on the motion for a 5 minutes’ moderated caucus on discussing the duties of developed countries in combating and containing AIDS, the speaking time is 30 seconds, all in favor? (Counting) all opposed? (Counting) This motions passes. Now we’ll have a 5 minutes moderated caucus with 30seconds for each speaker to discuss the duties of developed countries in combating and containing AIDS. Any motion is out of order during the caucus. And there’s no time yielding during a moderated caucus. I’ll recognize 3 speakers at a time and since France initiated this motion, you have the priority, are there any more delegates wishing to make a speech? Germany, India. Thank you. France, you’re recognized of 30 seconds. Germany, please get ready.France: (speech).The Chair: Germany, it’s your turn.Germany: (speech).The Chair: Before India makes a speech, I’d like to recognize 3 more speakers, China, Sudan, Cuba, Thanks. Now IndiaIndia: (speech).Sudan: (speech).Cuba: (speech).The Chair: As our time is limited, I’ll recognize our last speaker. Japan.Japan: (speech).The Chair: The time of the caucus has elapsed and the moderated caucus is exhausted. Are there any points or motions on the floor? Finland.Finland: Finland motions to extend the previous moderated caucus by another 5 minutes, 30 seconds’ speaking ti me, the same topic.The Chair: Thank you, there’s a motion from Finland to extend the moderated caucus by 5 minutes. This motion is in order and we’ll vote on it. All delegates in favor? All opposed? …This motion fails. As our speakers’ list is about to b e exhausted, I’d like to call some countries to be added to the speaker’s list, countries in favor of speaking please raise your placard. South Africa, Sudan, Israel… Thank you, out next speaker is South Africa. Delegate of South Africa, you’re recognized of 60 seconds.South Africa: (speech).The Chair: Delegate of South Africa, as you’ve got only 10 seconds left, the time is directly yielded to me. Are there any points or motions on the floor? Yes, Brunei.Brunei: Brunei motions for a 10 minutes’ unmod erated caucus to discuss the details of financial aids as mentioned by the delegate of Brunei.The Chair: It’s in order, are there any preceding motions? Seeing none, we proceed to vote, all delegates in favor of having a 10 minutes’ unmoderated caucus to discuss the details of financial aids, please raise your placard.Apparently, this motion passes. We’ll have an unmoderated caucus for 10 minutes, and delegates please do remember to come back on time, thank you!The Chair: Dear delegates, you still have 1 minute.The Chair: 10 minutes has elapsed, delegates, please go back to your seats. Before we come back to the speakers’ list, are there any points or motions on the floor? Seeing none, I’d like to invite our next speaker, Sudan, you have 60 seconds.Sudan: (speech).The Chair: Now we have received a working paper, it will be Working Paper1.1. I’ve already had our volunteers distribute it to all the delegates. I’d liketo give you 2 minutes to go through the working paper before the next procedure.6. Working PapersThe Chair: Now that we have 3 working papers so far, I’d like our discussion to be more focused on the working papers. Are there any points or motions on the floor? Czech RepublicCzech Republic: Czech Republic motions to introduce the Working Paper 1.1.The Chair: This motion is quite in order, is there any second? Now we’ll vote. (passed) Now delegate of Czech Republic, please come to the stage and introduce the Working Paper 1.1 within 3 minutes.Czech Republic: (introduction of WP 1.1)The Chair: Are there any points or motions on the floor?Denmark: Denmark motions for a 5 minutes’ moderated caucus to discuss Working Paper 1.1 and the speaking time is 30 seconds.The Chair: (…)The Chair: 5 minutes’ moderated caucus is exhausted now. But I’d like the working paper 1.1 to be fully discussed, so I strongly encourage a 5 minutes’extension of the moderated caucus. Are there any points or motions on the floor? Greece.Greece: Greece motions to extend the previous moderated caucus by another 5 minutes. The speaking time is 30 seconds.The Chair: The motion is much in order. Now we have to vote.7. Submission of Draft Resolutions and AmendmentsThe Chair: I’d like to encourage delegates to submit draft resolu tions now.The Chair: Now we have Draft Resolution 1.1 submitted by China distributed to every delegate, are there any points or motions on the floor?China: China motions to introduce Draft Resolution 1.1.The Chair: That’s in order. There’s a motion on the floor to introduce Draft Resolution 1.1, we’ll proceed to vote. I t’s a procedural voting which requires a simple majority. All delegates in favor of this motion? All opposed? This motion passes. Now delegate of China, you have 3 minutes to introduce the Draft Resolution 1.1.China: (introduction).The Chair: Now we shall have a Q&A session for 2 minutes. Delegates may raise questions on the grammar, please raise your placard if you have any question.(If some grammatical mistakes are not noticed by delegates, the Chair should point them out and make corresponding corrections.)The Chair: Now we’ll come back to the speakers’ list, as Draft Resolution1.1 is on the floor, I’d like our speeches and discussions to be morefocused on the Draft Resolution. Delegate of Singapore, you’re recognized of 60 seconds.Singapore: (speech).●Friendly amendmentThe Chair: Now we have a friendly amendment from Spain and it’ll be spontaneously added to Draft Resolution 1.1.●Unfriendly amendmentThe Chair: Now we have received an unfriendly amendment from USA with signature from UK, Germany… Our general debate will be suspended and we’ll set up a new speakers’ list as we did in the ‘Setting the agenda’ part to discuss this amendment. All those who want to speak for this amendment, please raise your placard. USA, UK, Australia; All those who want to speak against this amendment, please raise your placard, China, DPRK, Russian Federation… A motion to close the debate is in order after two delegates have addressed the body from each side. Now USA, you have 90 seconds. China, please get ready.USA: (speech).China: (speech).UK: (speech).DPRK: (speech).….The Chair: Are there any points or motions on the floor?UK: UK motions to close the debate.The Chair: That’s in order. I’d like to recognize 2 delegates speakingagainst the closure of the debate, seeing none, this debateautomatically closed. We’ll vote on this a mendment clause by clause.To pass a clause, a 2/3 majority is needed. All delegates in favor ofArticle 1 please raise your placard. Article 1 passes and will be addedto Draft Resolution 1.1. Now we’ll vote on Article 2, all in favor? Allopposed? Articl e 2 fails, so it won’t be added to the Draft Resolution.The Draft Resolution 1.1 has been amended now, the changed partsare…8. Closure of Formal Debate and Substantive VotingThe Chair: Are there any points or motions on the floor?China: China motions to close the debate.The Chair: There’s a motion from China to close the formal debate. This motion is in order, and I’d like to remind all delegates that once the formal debate is closed, we’ll move on to vote on Draft Resolutions. Now we ne ed2 delegates to speak against this motion. Japan and Republic of Korea.Delegate of Japan, you’re recognized of 90 seconds.Japan: (speech).Republic of Korea: (speech).The Chair: Now we’ll proceed to vote on the closure of formal debate a nd this motion needs a 2/3 majority. All delegates for this motion please raise your placard. All delegates against? We have totally delegates present now and for, against. This motion passes.The Chair: Dear delegates, our formal debate has been closed and now we’ve moved into the procedure of substantive voting (with gavel). We have 3 Draft Resolutions on the floor, Draft Resolution 1.1, 1.2 and 1.3 and we have to vote one by one. Any motion during the substantive voting is out of order.The Chair: Now we’ll proceed to vote. The door will be sealed and no one is allowed to enter or exit. As we are having a roll call voting, I’ll call the country names in the alphabetic order, and delegates please answer ‘yes’, ‘no’, ‘abstain’ and ‘pass’ when your country’s name is called. Countries which voting ‘pass’ during the first round should decide in the second round whether yes, no, or abstain. The Draft Resolution needs a 2/3 majority to pass. We’ll vote on Draft Resolution 1.2 first.The Chair: Afghanistan.Afghanistan: Yes.The Chair: With ** for, ** against and ** abstain, Draft Resolution 1.2 passes and there’s no need to vote on Draft Resolution 1.2.9. Suspension of the Meeting.The Chair: As the time for this session almost elapses, are there any points or motions on the floor? Guatemala.Guatemala: Guatemala motions for the suspension of the meeting.The Chair: The motion is much in order. We proceed to vote. Those in favor, please raise your placard; those against? Obviously this motion passes.Please pay attention that our next session will begin at 9 am tomorrow.Please be on time.10. Adjournment of the Meeting.The Chair: Before we establish a Speaker’s List for Topic B, are there any points or motions on the floor? Indonesia.Indonesia: Indonesia motions for the Adjournment of the Meeting.The Chair: As more than 3/4 time of this session has passed, the motion is much in order and it requires a simple majority. Those in favor of the motion, please raise your placards; those against.The Chair: Obviously this motion passes and our session ends now (with gavel). Thank you for your hard work though the five sessions. I’ve spent a happy time with all of you in the past few days and I’m so glad we passed a resolution in the end. Thank you all. See you next year.。

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语第一篇:模拟联合国大会基本用语模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call.Please raise you placard and answer ‘present!’(现在大会开始点名)3、There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is [C] and 20% of All is [D].名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。

(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。

2、Now the Speakers’ List is open.Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。

注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间 3.1让渡给主席The Chair: Thank you, delegate.You have X seconds left.Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。

The Chair: Thank you.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate.You have X seconds left.Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

模联主席台词

模联主席台词

开场白:各位代表晚上好,我是本次大会的主席周康,欢迎大家参加本次大会。

现在我先介绍主席团成员,在我左边的是副主席甲**,右边的是主席助理乙**。

点名:下面大会开始点名。

被点到国家名的代表请举牌并答到。

(这时候甲需要在主席点名的时候记录出席的代表数目并及时出示给大会主席)。

本次大会应到24国,实到24国,达到会议规则三分之一以上的出席率,现在我宣布,第三届模拟联合国大会正式开始!议题顺序:由于大会共设两个议题,议题A是朝鲜半岛核问题,议题B是欧洲债务危机问题。

希望先讨论议题A的国家请举牌,请放下。

请**国代表陈述赞成的理由,时间90秒。

希望先讨论议题B的国家请举牌,请放下。

请**国代表陈述赞成的理由,时间90秒。

下面请各国代表投票表决,赞成首先讨论议题A的国家请举牌,请放下。

(郑需要记录数目)。

赞成首先讨论议题B的国家请举牌,请放下。

投票结果,*国赞成首先讨论议题A,*国赞成首先讨论议题B。

根据大会“半数+1”原则,大会首先讨论议题A。

正式辩论:大会首先对朝鲜核问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。

(主席依次点需要发言的国家名,甲负责把主席点到的国家的名字按顺序记录下来)。

下面请*国代表上台发言,时间两分钟。

(完毕后,助理乙判断时间是否多于30秒,多于的话问是否愿意让渡时间。

可以将时间让渡给他国代表或者让渡给问题、评论,或者让渡给主席。

然后问场下有无动议。

)(若有动议,*国代表请阐述动议内容及理由。

请各国代表就该项动议进行表决,赞成的国家请举牌,请放下(此时副主席甲马上查出举牌国家数目并及时出示给主席)。

**国赞成,未符合法定的半数加一原则,该项动议被否决。

下面请*国代表上台发言,时间**秒)。

动议有组织的核心磋商。

现在大会中断正式辩论,进行五分钟的有组织核心磋商。

需要发言的国家请举牌,请*国代表发言,时间一分钟。

(依次点名发言五个国家)。

有组织的核心磋商时间完毕,现在大会恢复正式辩论,请*国代表上台发言,时间90秒。

模拟联合国主席用语

模拟联合国主席用语

NWPUMUN CONFERENCE 2009SecretariatApril 20, 20092009年西北工业大学模拟联合国大会主席用语1.Open the meeting:“If there are no objections, we will bring the Committee into formal session. If all Delegates will please take their seats, the Rapporteur will begin Roll Call.”2.Roll Call:a)Before roll call:During roll call, “Present” and “Present and voting” are allowed.b)Roll callAlgeria Argentina Austria Brazil Cameroon CanadaChina DR.Congo Denmark Ethiopia France GambiaSwitzerland Tunisia Uganda Unitedkingdom United Statesof America……….c)After roll call“For those Delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the Committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance.”3.Open the Speakers’ List:(automatically, no placards)“Are there any motions or points on the floor at this time?”(Many delegate raises their placards…)The speaker’s list automatically opens. All those who would like to be placed on the Speaker’s List, please raise your placards. “(The delegates raises their placards,and we chairs would choosesome countries by the principle of fair)(For those who are not called by the chair:)“If any additional members of the Committee wish to be placed upon the Speaker’s List, please send a note forward to the dais with an explanation in this regard.”4.Set the Speakers’ Time:(2 in favor and 2 in opposition, each has 15secs,Simplemajority, need a second, debatable)“The chair now needs a motion to set the speakers’ time. Are there any motions or points on the floor at this time?…...Thank you Delegate, this motion is in order. Are there any additional points or motions on the floor at this time? [No placards] Seeing none, a motion to set the speaker’s time as X has been introduced. This motion needs a second, do I have a second? (提Second) This motion is debatable, the Chair will entertain 2 speakers in favor of this motion and 2 speakers in opposition. Will those Delegates wishing to speak in favor of this motion please raise your placards? Saudi Arabia and France, you will speak in favor of the motion. [Both Chair and Rapp record two speakers selected to speak in favor] Will those Delegates wishing to speak in opposition to this motion please raise your placards? Ethiopia and India, you will speak in opposition to this motion.” [Ch air and Rapp record speakers selected]”In favor: (交叉着叫)“The Chair recognizes the Honorable Delegate from Saudi Arabia. You have fifteen seconds to speak in favor of this motion.”[Saudi Arabia speaks]In opposition:“Thank you, Delegate. The Chair now recognizes the Honorable Delegate from Ethiopia. You have fifteen seconds to speak in opposition to this motion.” [Cuba speaks]In favor:“The Chair recognizes the Honorable Delegate from France. You have fifteen seconds to speak in favor of this motion.” [France speaks]In opposition:“Thank you, Delegate. The Chair now recognizes the Honorable Delegate from India. You have fifteen seconds to speak in opposition to this motion.” [India, speaks]“The motion is decided by a simple majority vote and, as a procedural matter, I remind all Delegates that abstention is out of order. All those in favor of this motion, please raise your placards... All those opposed...”“The motion to set the speaker s’ time as 30s passes by a vote of X in favor and Y opposed.”5.Suspension of the meeting: (need a second, no debate, simple majority)The motion to suspend the meeting passes by a vote of X in favor and Y opposed. The Committee will reconvene in ten minutes. Since this motion to suspend the meeting for 20 minutes passes, the other two motions automatically fail.”6.Close of the speaker’s list: (need a second, no debate, simple majority)Towards the end of the first day, some delegates may raise such a motion to close the speakers’ list.“Thank you, Delegate. That motion is in order. A motion has been raised to close the speaker’s list. This requires a simple majority vote with no debate. Prior to voting, allow the dais to remind the committee about the result of the close of the speaker’s list. If this motion passes, no delegate’s can be added to the speaker’s list, when the names in the list exhaust, we will go to the voting procedure immediately. Is there any question about this motion? Seeing none, all those Delegate in favor of closing the speakers’ list, please raise your placards. [Chair and Rapp record vote] All those opposed…[an overwhelming majority of the Committee votes in opposition] This motion clearly passes.”10. Closure of debate: (need a second, two in opposition, each has 15 secs, 2/3 majority)If the speakers list exhausted, automatically end the formal session and enter the voting procedure. Otherwise, the chair waits for a motion to close the debate. For example:“Are there any additional points or motions on the floor at this time? [no placards] Seeing none, there is a motion on the floor for closure of debate. This motion requires two speakers in opposition and is decided by a 2/3 majority vote. Before I ask for speakers on this motion, I remind you all that this motion will formally end debate on this topic and the Committee will move immediately into voting procedure. Only X draft resolutions have been formally introducedto the Committee; any working papers that have not yet been formally approved by the Director and introduced to the Committee will not be considered following closure. Are there any questions regarding this motion? Seeing none, will those Delegates wishing to speak in opposition to the motion for closure of debate please raise their placards? The motion to close the debate passes by a vote of X in favor and Y opposed.”11. Entering the voting procedure:“Having moved to closure, the committee is now in formal voting procedure. Allow me to remind Delegates that you must remain seated at all times and there is to be absolutely no further discussion or note passing during the voting procedure. Please lock the doors.”“Please note that the Chair will only entertain four specific motions once the Committee has moved into voting procedure:1. a point of order;2. a motion for division of question; (two in favor , two in opposition, second, simple majority)3. a motion for roll call vote;4. a motion for adoption by acclamation.Are there any questions?”12. If there are amendments on the dais:(a).Friendly Amendment“The second draft resolution before the Committee is CD/1/2. The dais has received three amendments to this draft: two friendly amendments and one unfriendly. These amendments have been copied and posted. Is there anyone in the Committee who needs the dais to read them at this time? [If necessary, the Rapp, who has been diligently keeping track of amendments, will slowly read amendments to the Committee and repeat once, if necessary] Since the amendment is friendly, the amendment is entered into the draft without a vote.”(b).Unfriendly Amendment (simple majority)“The Committee will now consider the unfriendly amendment. The Chair will recognize two speakers in favor of the amendment and two speakers in opposition. Will those Delegates wishing to speak in favor of the unfriendly amendment please raise your placards? Will those wishing to speak in opposition to the amendment please raise your placards? [Speakers are provide fifteen seconds to speak on specific amendment] Thank you, Delegate. We will now move to a vote onthe proposed amendment. All those in favor of including this amendment within draft resolution GA/1/2 please raises your placards. Those Delegates opposed to the inclusion of this amendment please raise your placards. By a vote of X in favor and Y opposed, the amendment passes and will now be entered into the draft resolution as operative clause Z.”13. Voting: Adoption by acclamation (simple majority)“Thank you, Delegate. That motion is in order. A motion has been made to accept draft resolution GA/1/1 by acclamation. Allow the dais to explain this motion before proceeding to a vote: a motion to pass a resolution by acclamation means that the Committee is in consensus as to the contents of the draft. States intending to vote in favor of or abstain on the draft currently under consideration should generally be in favor of a motion for adoption by acclamation. States considering voting in opposition to the draft under consideration should be opposed to this motion. Are there any questions regarding the motion? Seeing none, is there any opposition to the motion to adopt draft resolution GA/1/1 by acclamation? [no placards] Seeing no opposition, the resolution is adopted by the consensus decision of the Committee.”14. Adjournment of the meeting :(need a second, no debate, simple majority)This motion clearly passes, now the chair would like to declare the adjournment of the meeting.需要注意的语言:问有无Motion: Are there any motions or points on the floor at this time?叫人提Motion: XX,to what motion do you rise?别人提完Motion:Thank you Delegate, this motion is in order. Are there any additional points ormotions on the floor at this time?问有无第二个:Do I have a second?提完几个Motion: Are there any further motions on the floor at this time? Seeing none, we have totally X motions on the floor at this time. The first is raised by XX, …有人提Motion的统一应答模式:Are there any motions or points on the floor at this time?XX, to what motion do you rise?Thank you, delegate. This motion is in order.请求提Motion: Now the chair needs one delegate to raise the motion…, those delegates who would like to raise such a motion please raise your placards.投票:The motion currently before the committee is to……The motion is decided by a simple majority vote and, as a procedural matter, I remind all Delegates that abstentions are out of order. All those in favor of this motion, please raise your placards... All those opposed...The motion to… passes by a vote of X in favor and Y opposed.”让人发言:The Chair recognizes the Delegate from XX. You have X minutes to speak on this matter.强调Motion的优先级:According to the priority of the motions, we will first vote on the motion of…休会回来:If all the delegates please take their seats, we will bring the committee back to order. 宣布闭会:This motion clearly passes, now the chair would like to declare the adjournment of the meeting.Voting Procedure:Yes(同意)所有国家都可以用No(反对)所有国家都可以用Abstain(弃权)Pass(希望先听其它国家的意见再进行选择,当轮完一遍后才再次投票)所有国家都可以用。

模联会议主席用语中文英文

模联会议主席用语中文英文

1、会议开场Hello, every delegate. I’m the chair of this conference. First of all, let’s introduce our dais here.各位代表大家好,我是本次会议的主席。

首先介绍主席团成员。

2、点名OK, let’s start roll call. The delegate called please raise your placard and say “present” (chair or rappotuer repeat: XXX is present or absent.)现在进行点名,被点到的代表请高举国家牌,答“到”。

OK, today we have XX delegate here, so the simple majority will be XX, the 2/3 majority will be XX. 现在我们有XX位代表出席会议,那么,简单多数是XX,三分之二多数是XX。

3、设定发言名单OK, we will set our speaker’s list, the delegate who wants to speak, please raise your placard.现在我们将设定发言名单,想要发言的代表请举起国家牌。

4、正式发言The delegate of XXX, you have 2 minutes to address your body.X国代表,你有两分名来陈述贵国立场。

5、动议或问题。

Are there any motions or points on the floor?请问专政有无动议或问题?Are there any seconds?请问有无附议?OK, let’s start vote现在进行投票。

This motion clearly passes or failed.这个动议通过或失败了。

模拟联合国大会-主席团用语

模拟联合国大会-主席团用语

主席团用语1.主席团介绍The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today’s conference.(welcome). I would like to introduce the secretariat’s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right , is the Rapporteur…主席:各位代表,我是今天的会议主席××。

欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。

现在我将先介绍主席团成员。

在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××。

The Director: I’m…, the Director of today’s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome.会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××。

会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我。

同时也欢迎大家提问。

The Rapporteur: Good afternoon, I’m…, the Rapporteur of today’s conference.主席助理:大家好,我是今天的主席助理××。

2.点名Roll CallThe Chair: Now the rapporteur will do the roll call. All delegates please raise your placard and say ‘present’ when your nation’s name is called.主席:下面进行点名。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

主席用语:1. Open the meeting:“If there are no objections, we will bring the Committee into formal session. If all Delegates will please take their seats, the Rapporteur will begin Roll Call.”2. Roll Call:a) Before roll call:During roll call, “Present” and “Present and voting” are allowed.b) Roll callAlgeriaArgentinaAustria………. c) After roll call“For those Delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attend ance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arriva l and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be re cognized while the Committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your att endance.”3. Open the Speakers List:(automatically, no placards)“Are there any motions or points on the floor at this time?” (Many delegate raises their placards …) The speakers list automatically opens. All those who would like to be placed on the Speaker’s List, please raise your placards.some countries by the principle of fair)(For those who are not called by the chair:)“If any additional members of the Committee wish to be placed upon the Speaker’s List, please send a note forward to the dais with an explanation in this regard.”4. Set the Speakers’ Time:(2 in favor and 2 in opposition, each has 15secs,Simplemajority, need a second, debatable)“The chair now needs a motion to set the speakers’ time. Are there any motions or pointson the floor at this time? …...Thank you Delegate, this motion is in order. Are there any additional points or motions on the floor at this time? [No placards] Seeing none, a motion to set the speaker ’s time as X has been introduced. This motion needs a second, do I have a second? Second) This motion is debatable, the Chair will entertain 2 speakers in favor of this motion and 2 speakers in o pposition. Will those Delegates wishing to speak in favor of this motion please raise your placards ? Saudi Arabia and France, you will speak in favor of the motion. [Both Chair and Rapp record tw o speakers selected to speak in favor] Will those Delegates wishing to speak in opposition to this motion please raise your placards? Ethiopia and India, you will speak in opposition to this motion.” [Chair and Rapp record speakers selected]”In favor: (交叉着叫)“The Chair recognizes the Honorable Delegate from Saudi Arabia. You have fifteen seconds to s peak in favor of this motion.” [Saudi Arabia speaks]In opposition:“Thank you, Delegate. The Chair now recognizes the Honorable Delegate from Ethiopia. You ha ve fifteen seconds to speak in opposition to this motion.” [Cuba speaks]In favor:“The Chair recognizes the Honorable Delegate from France. You have fifteen seconds to speak in favor of this motion.” [France speaks]In opposition:“Thank you, Delegate. The Chair now recognizes the Honorable Delegate from India. You have f ifteen seconds to speak in opposition to this motion.” [India, speaks]“The motion is decided by a simple majority vote and, as a procedural matter, I remind all Deleg ates that abstention is out of order. All those in favor of this motion, please raise your placards... A ll those opposed...”“The motion to set the speakers’ time as 30s passes by a vote of X in favor and Y opposed.”5. Suspension of the meeting: (need a second, no debate, simple majo rity)The motion to suspend the meeting passes by a vote of X in favor and Y opposed. The Committee will reconvene in ten minutes. Since this motion to suspend the meeting for 20 minutes passes, t he other two motions automatically fail.”6. Close of the speaker’s list: (need a second, no debate, simple major ity)Towards the end of the first day, some delegates may raise such a motion to close the speakers’ list.“Thank you, Delegate. That motion is in order. A motion has been raised to close the speaker’s li st. This requires a simple majority vote with no debate. Prior to voting, allow the dais to remind th e committee about the result of the close of the speaker’s list. If this motion passes, no delegate’s c an be added to the speaker’s list, when the names in the list exhaust, we will go to the voting proce dure immediately. Is there any question about this motion? Seeing none, all those Delegate in favo r of closing the speakers’ list, please raise your placards. [Chair and Rapp record vote] All those o pposed… [an overwhelming majority of the Committee votes in opposition] This motion clearly p asses.”7、 Closure of debate: (need a second, two in opposition, each has 15 secs, 2/3 majority)If the speakers list exhausted, automatically end the formal session and enter the voting procedure. Otherwise, the chair waits for a motion to close the debate. For example:“Are there any additional points or motions on the floor at this time? [no placards] Seeing none, there is a motion on the floor for closure of debate. This motion requires two speakers in oppositio n and is decided by a 2/3 majority vote. Before I ask for speakers on this motion, I remind you all t hat this motion will formally end debate on this topic and the Committee will move immediately i nto voting procedure. Only X draft resolutions have been formally introduced .。

相关文档
最新文档