十二生肖之英文翻译

合集下载

十二生肖翻译相关讨论

十二生肖翻译相关讨论

Long
loong
goat Fowl rooster chicken
hog Boar(a wild pig)
2、比较权威的五部汉英词典中的“十二生肖”译文
《新时代汉英大 《汉英大词典》 《新世纪汉英大词 词典》 (最新版) 典》 ( 吴 景 荣 ,2001: (王瑞晴, 2006:812) (惠宇,2007: 1445) 1376) 《汉英词典》 (北外汉英词典组 ,2007: 1099) 《最新实用汉英辞典》 (梁实秋著,引自杨素兰 ,2008: 124)
3、周围环境
• 讨论“五羊”牌自行车的译法Five Goats时,有人就认为“山羊 在中文里有洁白,可爱的意思,而goat在英语里可比喻不正经 的男子、色鬼。这样的自行车恐怕男人、女人都不愿骑它。 • 美国登山运动用品公司、日本毛织品公司均以山羊作商标图案” (余富林等,2003: 100)。之所以用山羊作为商标图案是因为 它登山敏捷,暗示该产品能够帮助登山者像山羊一样敏捷地登 上顶峰,此处的goat更倾向于褒义。
2、上下文
• 美国旧金山中华文化中心(The Chinese Culture Center of San Francisco) 对十二生肖是这样翻译的: • Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Boar. • 并对属rat的人有如下介绍:“People born in the Year of the Rat are noted for their charm and attraction for the opposite sex. They work hard to achieve their goals, acquire possessions, and are likely to be perfectionists. They are basically thrifty with money. Rat people are easily angered and love to gossip. Their ambitions are big, and they are usually very successful. They are most compatible with people born in the years of the Dragon, Monkey, and Ox.” Rat 单独看起来当然可能为贬义词,但这一语篇为 rat提供了褒义语境,使其 带上了一种临时意义,获得了褒义色彩。在这个语境中,把rat误解为“卑 鄙小人、骗子”的几率是极小的。

十二生肖英语

十二生肖英语

PersonalityThe Rat is charming and humourous, honest and meticulous. Although they can give good advice, they cannot necessarily decide for themselves. May be power hungry, petty or greedy, Bright, sociable and highly ambitious. A true opportunist to reach the target. Passionate and good to her lover. Yet likes to gamble and spend lavishly. The charm of the Rat personality is as universally known and loved as the Walt Disney character, Mickey Mouse. He could be forthright and honest but in such a disarming manner that you find yourself at a disadvantage.Remarkably easy to get along with, hard working and thrifty, he will be generous only to those he is inordinately fond of, so if youget an expensive gift from him, you should certainly rate yourself high in his esteem. However, in spite of his penny-pinching ways, he will never be found wanting for admirers as he emits such fantastic appeal.The Rat likes: bargains, Negotiation, Winning, Trust and Gambling.The Rat dislike: Boredom, Timetable, Poverty, Loneliness and Reprimands. Compatible Animals: Dragon, Monkey, OxLuck rating: NeutralOverall Forecast- It will be a busy year for those belonging to the Rat Zodiac- 2010 will not be as smooth sailing as compared to2009- Be mindful of your straightforwardness andrecklessness as you will tend to act on impulse.- With the ending of 2009, the best opportunities for you has past.- For all who wants to begin something new, we advise you to hold and wait for a better opportunity.PersonalityIntelligent and self-confident. Patient and methodical, helpful and hardworking. Although they might appear rigid and slow, a kind and active mind is beneath. A Natural born under works systematically, the Ox is responsible for family and believes in authority but is sometimes too stubborn and traditional.The Ox or the Buffalo sign symbolizes prosperity through fortitude and hard work. A person born during this year will be dependable, calm and methodical. A patient and tireless worker, he sticks to routine and conventions. Although he is generally fair-minded and a good listener, it is difficult to make him change his views as he is stubborn and often has strong prejudices.Still, because of his steady and trustworthy character, the Ox person will be entrusted with positions of authority and responsibility. He will not fall short where duty calls. As a matter of fact, he should be careful not to get carried away.The Ox likes: Tradition, Appreciation, Organisation, Sobriety and RoutineThe Ox dislike: Gimmicks, Parties, Gossip, Laziness and Being Teased Compatible Animals: Rat, Snake, Rooster Luck rating: ChallengingOverall Forecast- You will encounter secret romances and opportunities in 2010- Especially for all females, you are more likely to meet to have secret romancesy ou’re your male counterparts- You may appear to be nonchalant and normal on the surface but deep down you are always finding things to worry yourself- We advise you to let go of your troubles and think less about the troublesPersonalityCourageous, active, and self-assured, a natural leader, passionate and independent. Possibly restless especially if born at night. Rebellious and dynamic.A warrior and center of attention. Quick tempered but considerate. Affectionate but careless. A roaring success awaits the Tiger.In the East, the Tiger symbolizes power, passion and daring. A rebellious, colorful and unpredictable character, he commands awe and respect from all quarters. This fearless and fiery fighter is revered as the sign that wards off the three main disasters of a household: fire, thieves and ghosts.The Tiger is a fortunate person to have around provided you are prepared for all the activity that comes along with his dynamic personality. The impulsiveness and vivacity of the Tiger person are contagious. His vigor and love of life are stimulating. He will arouse every sort of emotion in people except indifference. In short, the captivating tiger loves being the center of attention.The Tiger likes: Changes, New experiences, Flattery, Surprises, Quality and Parties.The Tiger dislikes: Boredom, Criticism, Ignorance, Responsibility, Laws and Slowness.Compatible Animals: Pig, Horse, DogLuck rating: NeutralOverall Forecast- Year 2010 will be a turning point foryou- You will experience a lot of unexpectedevents or encounter will things notwithin your expectations There will bean opportunity for you to go abroad forfurther expansion- The success of your expansionhowever will depend on your individualBazi structure- There will also be chances for you tomove house and change job2。

十二生肖英文翻译

十二生肖英文翻译

十二生肖英文翻译The Chinese zodiac is a traditional way of ordering the years in a 12-year cycle. Each year in the cycle is associated with a specific animal sign. These signs are derived from the Chinese lunar calendar, which is why the dates of Chinese New Year vary from year to year.The 12 animal signs in the Chinese zodiac are: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. Each animal sign represents certain characteristics and personality traits.The Rat is clever, resourceful, and quick-witted. They are also adaptable and have strong instincts.The Ox is diligent, reliable, and trustworthy. They are known for their strength and persistence.The Tiger is courageous, daring, and confident. They are natural leaders and are often quite charismatic.The Rabbit is gentle, kind, and sensitive. They are also quite intelligent and have a knack for problem-solving.The Dragon is ambitious, energetic, and artistic. They have a strong desire to make a difference and leave a lasting impact.The Snake is wise, intuitive, and charismatic. They have a deep understanding of human nature and are excellent at reading people.The Horse is independent, hardworking, and adventurous. They have a strong sense of loyalty and value their freedom.The Sheep is gentle, mild-mannered, and artistic. They are often seen as compassionate and nurturing.The Monkey is intelligent, witty, and humorous. They excel at problem-solving and are known for their cleverness.The Rooster is confident, sociable, and punctual. They are often quite ambitious and have a strong sense of responsibility.The Dog is loyal, honest, and friendly. They are also quite protective and make excellent companions.The Pig is diligent, compassionate, and generous. They have a strong sense of responsibility towards family and friends.In Chinese culture, many people believe that the animal sign for the year in which they were born can influence their personality traits and destiny. People often take their zodiac sign into consideration when making important life decisions or choosing compatible partners.In conclusion, the Chinese zodiac consists of 12 animal signs that represent different characteristics and personality traits. Each sign is associated with a specific year in a 12-year cycle. The zodiac signs play an important role in Chinese culture and are often used to make important life decisions.。

大学英语六级翻译常用词汇之中国文化

大学英语六级翻译常用词汇之中国文化

大学英语六级翻译常用词汇之中国文化【中国文化常见翻译】阳历Solar calendar阴历Lunar calendar闰年leap year十二生肖zodiac春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day端午节the Dragon-boat Festival中秋节the Mid-autumn Day重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day春联spring couplets庙会temple fair爆竹firecracker年画New Year pictures压岁钱New Year gift-money舞龙dragon dance元宵sweet sticky rice dumplings花灯festival lantern灯谜lantern riddle舞狮lion dance踩高跷stilt walking赛龙舟dragon boat race胡同hutong山东菜Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine粤菜Canton cuisine扬州菜Yangzhou cuisine月饼moon cake年糕rice cake油条deep-fried dough sticks 豆浆soybean milk馒头steamed buns花卷steamed twisted rolls 包子steamed stuffed buns 北京烤鸭Beijing roast duck 拉面hand-stretched noodles 馄饨wonton豆腐tofu? bean curd麻花fried dough twist烧饼clay oven rolls皮蛋100-year egg; century egg蛋炒饭fried rice with egg糖葫芦tomatoes on sticks火锅hot pot长城the Great Wall of China烽火台beacon tower秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑Terracotta Warriors and Horses大雁塔Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road敦煌莫高窟Mogao Grottoes华清池Huaqing Hot Springs五台山Wutai Mountain九华山Jiuhua Mountain蛾眉山Mount Emei泰山Mount Tai黄山Mount Huangshan; the Yellow Mountain故宫the Imperial Palace天坛the Temple of Heaven午门Meridian Gate大水道Grand Canal护城河the Moat【中国文化常见翻译】阳历Solar calendar阴历Lunar calendar闰年leap year十二生肖zodiac春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day 端午节the Dragon-boat Festival 中秋节the Mid-autumn Day重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day 春联spring couplets庙会temple fair爆竹firecracker年画New Year pictures压岁钱New Year gift-money舞龙dragon dance元宵sweet sticky rice dumplings 花灯festival lantern灯谜lantern riddle舞狮lion dance踩高跷stilt walking赛龙舟dragon boat race胡同hutong山东菜Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine粤菜Canton cuisine扬州菜Yangzhou cuisine月饼moon cake年糕rice cake油条deep-fried dough sticks豆浆soybean milk回音壁Echo Wall居庸关Juyongguan Pass九龙壁the Nine Dragon Wall黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵the Ming Tombs苏州园林Suzhou gardens西湖West Lake九寨沟Jiuzhaigou Valley日月潭Sun Moon Lake布达拉宫Potala Palace鼓楼drum tower四合院quadrangle; courtyard complex孔庙Confucius Temple乐山大佛Leshan Giant Buddha十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha喇嘛Lama转世灵重reincarnated soul boy 中药traditional Chinese medicine《黄帝内经》Emperor Huangdi,s Canon of Traditional Chinese Medicine《神农本草经》Shennong,s Herbal Classic《本草纲目》Compendium of Materia Medica针灸acupuncture推拿medical massage切脉feeling the pulse五禽戏five-animal exercises旧石器时代the Paleolithic Age新石器时代the Neolithic Age; New Stone Age母系氏族社会matriarchal clan society封建的feudal。

动物英语

动物英语

狮子——lion 豹——leopard 熊猫——panda 老虎——tiger 狼——wolf斑马——zebra 公牛——bull 母牛——cow 小牛——calf 水牛——buffalo山羊——goat 绵羊——sheep 羊羔——lamb 熊——bear 骆驼——camel鹿——deer 大象——elephant 狐狸——fox 长颈鹿——giraffe 马——horse 猪——pig 狗——dog 猴子——monkey 蝙蝠——bat 猫——cat袋鼠——kangaroo 刺猬——hedgehog 松鼠——squirrel 兔子——rabbit老鼠——rat 海豚——dolphin 鲸——whale 海豹—— seal 乌龟——tortoise鳄鱼——crocodile 河马——hippopotamus 鱼——fish 虾——shrimp螃蟹——crab 龙虾——lobster 蜗牛——snail 蛙——frog 蛇——snake蚯蚓——worm 公鸡——cock 母鸡——hen 小鸡——chick 鸭子duck小鸭——duckling 鹅——goose 蜘蛛spider 蚂蚁ant 蜜蜂bee蝴蝶butterfly 蜻蜓dragonfly 老鹰eagle 猫头鹰owl乌鸦crow 鸽子dove 鸟bird 驼鸟ostrich 鹦鹉parrot燕子swallow 麻雀sparrow 甲虫beetle 天鹅swan 鹤crane孔雀peacock 企鹅penguin 蚕silkworm 苍蝇fly 蚊子mosquito蟑螂roach 蚱玛grasshopper 火鸡turkeys 晰蜴lizard 獾badger蟾蜍toad 鼹鼠moleMouse 鼠 rat 大老鼠cow 母牛Tiger 虎Rabbit 兔Dragon 龙Snake 蛇 Horse 马sheep 绵羊 Monkey 猴子 Chicken 鸡 Dog 狗 cat 猫Pig 猪Bird 鸟 eagle 老鹰 pigeon 鸽子dove 鸽子owl 猫头鹰gull海鸥 sparrow 麻雀Parrot 鹦鹉 Penguin 企鹅 goose 鹅duck 鸭 Bat 蝙蝠Frog 青蛙cricket蟋蟀 Bee 蜜蜂 butterfly 蝴蝶 fly 苍蝇flea跳蚤 Bear 熊 panda 猫熊 Elephant 大象 Deer 鹿hippo河马 wolf 狼Donkey驴子kangaroo 袋鼠koala无尾熊Giraffe 长颈鹿 zebra 斑马 lion 狮子 Crab 螃蟹 shrimp 虾fish 鱼whale 鲸鱼 dolphin 海豚turtle 乌eel鳗鱼starfish海星 sea horse 海马Dinosaur 恐龙jellyfish水母squid乌peacock 孔雀动物英语上英文中有些跟动物有关用法,我把他整理了一下,十二生肖中刚好只缺兔龙羊,所以排一排刚好九种动物,这集我们就来依十二生肖的顺序看看美国口语中有哪些跟动物有关,而且常常用到的说法。

与十二生肖有关的成语英文

与十二生肖有关的成语英文

与十二生肖有关的成语英文【原创实用版】目录1.引言:介绍十二生肖以及与十二生肖有关的成语2.十二生肖的英文表达3.与十二生肖有关的成语英文表达4.结语:总结十二生肖及其相关成语在英语中的表达方式正文在我国传统文化中,十二生肖占据了重要地位,它们分别是鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。

在英语中,十二生肖的表达方式分别为:Rat、Ox、Tiger、Rabbit、Dragon、Snake、Horse、Sheep、Monkey、Rooster、Dog、Pig。

这些生肖不仅仅是用来记年的标志,还与人们的生活息息相关,包括与生肖相关的成语。

与十二生肖有关的成语在英语中同样有着丰富的表达方式。

例如,“鼠目寸光”可以翻译为“Short-sighted as a mouse”,“牛气冲天”可以翻译为“Full of bull”,“虎头虎脑”可以翻译为“As fierce as a tiger”,“兔死狗烹”可以翻译为“Kill the rabbit and cook the dog”,“龙飞凤舞”可以翻译为“Dragon and phoenix dance”,“蛇鼠一窝”可以翻译为“A nest of snakes and rats”,“马到成功”可以翻译为“Success at the first attempt”,“羊入虎口”可以翻译为“Lamb to the slaughter”,“猴子捞月”可以翻译为“Monkey catching the moon”,“鸡犬不宁”可以翻译为“No peace for chickens and dogs”,“狗急跳墙”可以翻译为“A cornered rat will bite the cat”,“猪狗不如”可以翻译为“Worse than pigs and dogs”。

从上述例子中,我们可以看出,十二生肖及其相关的成语在英语中有着丰富多样的表达方式。

这些成语不仅保留了中文的意境,同时也具有英文表达的独特魅力。

中国12生肖的英文翻译,来历,例句等

中国12生肖的英文翻译,来历,例句等

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你属什么?I was born in the year of theRat. / Mine is the Rat.我属鼠。

”汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。

英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思不尽相同。

从下面的十二生肖英语翻译中就能看出各种属相在英语中表达的意义。

Rat charm, 子鼠Ox patient, 丑牛Tiger sensitive, 寅虎Rabbit articulate, 卯兔Dragon healthy, 辰龙Snake deep, 巳蛇Horse popular, 午马Goat elegant, 未羊Monkey clever, 申猴Rooster deep thinkers, 酉鸡Dog loyalty, 戌狗Pig chivalrous. 亥猪It's time to welcome the Year of Mouse. Or is it 'rat'?THE Chinese lunar new year is coming. But should we call it "The Year of the Rat" or "The Year of the Mouse"? And how does a westerner see each of the 12 animals in the Chinese zodiac? 21st Century staff Charlie Shifflett answers these questions and more.Rat: Chinese see rats as dirty, but they also think laoshu are smart and agile. Most people in the West, however, see little good in the creatures. Mice, on the other hand, are more likeable. To be "quiet as a mouse" means to be pleasantly quiet. No one in their right mind wants to be called "a rat". The insultsuggests that one is cunning, dishonest and selfish.Ox: Westerners respect the ox for its strength and hardworking spirit. However, bulls are generally viewed negatively, thanks to their aggressivenature. Cows are considered the "cutest" of the three. In fact, in the US, people often decorate their homes with pictures of cows. Theanimal is associated with the comfort and quiet of a country home.Tiger: Simply put, if you see a tiger, you'd better run. In the West, a tiger may be a beautiful woman, or it may be handsome man. Calling someone a tiger means you understand that they can be dangerous. "Tiger" is also used to describe naughty little children. They look cute, but they are often up to mischief.Rabbit: Many Chinese think the rabbit is cute and docile. However, few Americans can say the word rabbit without thinking of the clever cartoon character Bugs Bunny. Also, rabbits are known in the West as being extremely reproductive. They can produce three or four litters a year, with up to six rabbits in each.Dragon: The dragon has come to be a political symbol associated with China. Many people see China as a great dragon: ancient and beautiful, but also mysterious and potentially dangerous. The famous song Puff, the Magic Dragon, written by Leonard Lipton and Peter Yarrow, tells the story of one such creature.Snake: The snake is often seen as a dangerous or wicked creature, though serpent is more often used in contexts discussing evil. The Western image of an evil serpent calls up the Bible's depiction of Satan as a serpent. In Genesis the serpent tempts the first woman Eve into disobeying God.Horse: They are known for their beauty and strength. In the US, they may be kept as pets by people who can afford their upkeep and have enough land for them to graze.Sheep: Sheep are viewed docile and weak. They also carry the image of a "follower". In a church, a pastor is a "shepherd". The people in the church is his "flock". The word "sheep" has also been used to describe people who buy into the latest commercial fads. The words "goat" and "ram" are not often used and they have no special meaning.Monkey: Throughout the world, monkeys are known to be clever, agile and more than a little impatient. You might also call someone who likes to joke around a "monkey". Nothing wrong with that. However, in the US, the word has also been used as a racist term that refers to African-Americans.Rooster: To Chinese, a rooster is strong and proud. The chicken, on the other hand, is viewed as weak, or even stupid. These definitions also apply in the West. For instance, you might call someone who is afraid to dive into a pool a "chicken". The word "hen", on the other hand, carries a motherly image of protection and comfort.Dog: Dogs are called "man's best friend" in the West. That's why many Westerners refuse to eat them. In the US, an old TV show called Lassie reflect this respect for dogs. In every episode, Lassie, a white and brown collie, saves the day. However, as loved as dogs are, the word is sometimes used cruelly to refer to an ugly woman.Boar: The word "boar" usually refers to a wild pig. These animals are often difficult to capture and extremely ugly. The word "pig" most often refers to the farm-raised animal. These have the reputation of being lazy and dirty. In English, the word can also refer to someone who eats a lot. Also, playboys are sometimes called "pigs" by women who see them as selfish and shallow.生词:agile敏捷的boar公猪, 野猪Bugs Bunny 兔八哥,美国的卡通兔子人物bull 公牛collie牧羊狗cunning狡猾的docile温顺的fad一时流行的狂热follower 信徒,追随者Genesis (圣经中的)《创世纪》litter (一)窝mischief 恶作剧olfactory bulbs 嗅球ox 公牛pastor牧师playboy 花花公子Ratatouille 《小鼠大厨》receptor感受器reproductive生殖的Satan 撒旦, 魔鬼serpent 毒蛇shepherd 牧羊人Teenage Mutant Ninja Turtles 《忍者神龟》Tom and Jerry 《猫和老鼠》。

2022年关于12生肖的英语作文_The 12 Chinese Zodiacs 4篇

2022年关于12生肖的英语作文_The 12 Chinese Zodiacs 4篇

关于12生肖的英语作文_The 12 ChineseZodiacs 4篇导读:关于”12生肖“的英语作文范文4篇,作文题目:The 12 Chinese Zodiacs。

以下是关于12生肖的专升本英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

关于”12生肖“的英语作文范文4篇,作文题目:The 12 Chinese Zodiacs。

以下是关于12生肖的专升本英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

高分英语作文1:The 12 Chinese ZodiacsWhat are you doing, you young monkey cock / school rooster, cockerel in the attic / rooster in the dunghill, like the dog in the cockpit and bull story.中文翻译:鼠尾蛇龙蛇蛇形动物的行为如果他是一个蛇马匹工作像马医生黑暗你在干什么,你这个年轻的猴子公鸡/学校的公鸡阁楼的公鸡/粪堆里的公鸡像斗鸡场和公牛故事里的狗狗一样。

万能作文模板2:十二生肖The year of the rat, the year of the ox, the year of the rabbit, the year of the snake, the year of the sheep, the year of the chicken, the year of the boar and the year of the dog.中文翻译:动物xx年鼠年牛年兔年龙年蛇年羊年鸡鸡年公猪狗年。

满分英语范文3:12生肖Aries you are energetic, but sometimes you are too impatient. You want to be a leader. Some people think you are selfish.Sometimes Taurus is stubborn. You don't like to change. You are a dit person.You are patient and don't give up easily. Gemini, you are a curious and intelt person. You like to talk about cancer.You like yourfamily and your family. You like to save money to cook. Leo, you are a strong man You are very generous, you like to buy beautiful gifts for your friends Virgo, you are a modest person, you always worry too much, you are practical and you always pay attention to details Libra you are a polite and fair person, you are very elegant, like beauty, you like peace, don't like others Scorpio you are a strong person, have a lot of energy, you like to keep secret 。

中国12生肖的英文翻译,来历,例句等

中国12生肖的英文翻译,来历,例句等

关于十二生肖的英文翻译在中国汉语中,十二生肖中的动物常常被用来比喻人,比如胆小如鼠,蛇蝎心肠等一类的词,从这些词中就可以看出中国人对这些动物的印象。

那十二生肖在国外是怎么翻译的呢,以及它所代表的含义又是什么呢?下面就是十二生肖的英文翻译:Rat charm,子鼠Ox patient,丑牛Tiger sensitive,寅虎Rabbit articulate,卯兔Dragon healthy,辰龙Snake deep,巳蛇Horse popular,午马Goat elegant,未羊Monkey clever,申猴Roosterdeepthinkers,酉鸡Dog loyalty,戌狗Pig chivalrous.亥猪龙年来了,我们可以称之为龙之年,但是如果是鼠年或是猪年,我们能称之为“鼠之年”或“猪之年”吗?很明显这听上去很不悦耳。

那外国是怎么看待十二生肖中的动物的呢?老鼠:中国人认为老鼠数肮脏的,但中国人同时认为老鼠是聪明且机灵的。

大部分西方人,和中国人的相反却是相反的,他们认为老鼠是“quiet as a mouse”,意思是老鼠非常的安静。

每人有愿意被别人称做老鼠,比如鼠头鼠脑,贼眉鼠眼等。

大部分形容老鼠的成语都是贬义的。

老鼠还被认为是不诚实的和自私的。

牛:西方人认为牛是有力的并且勤劳的。

但是,公牛常常被视作很多消极的意思,奶牛责备认为是他们三个当中最美好的一个。

事实上,在美国,美国人在他们的家中常常会挂有奶牛的图片你。

这种动物代表着舒适和家庭和谐。

老虎:如果你看到了一只老虎,你最好马上跑。

在西方,老虎可能是一个漂亮的女人或一个很帅气的男人你。

你叫一个人老虎这意味着他们可能很危险。

老虎也被用作形容很淘气的小孩,他们看上去很可爱,但是却掉皮的让人受不了。

兔子:很多中国人认为兔子是可爱又温顺的。

但是,几乎所有美国人提到兔子就会想到美国的卡通兔子人物——兔巴哥。

兔子在美国也因为能生而被熟知。

它们每年能生3到4胎,每胎有6只小兔子。

51Talk在线英语国际文化交流篇:十二生肖英语怎么说

51Talk在线英语国际文化交流篇:十二生肖英语怎么说

51Talk在线英语国际文化交流篇:十二生肖英语怎么说歌手王力宏曾在歌曲《十二生肖》中唱过:这就是十二个生肖,子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪,这就是十二个生肖,是你的还是他的,是世界的是地球的…十二生肖,又叫十二属相,是中国与十二地支相配的人出生年份的代表性动物。

早在先秦时期,中国就已形成比较完整的生肖系统,正如王力宏所唱,十二生肖作为中国特殊文化的一种,是中国的,也是世界的、地球的。

那十二生肖用英文怎么说,外国人也知道12生肖吗?十二生肖在他们眼中是怎样的存在?国内最大的在线英语教育平台51Talk在线英语,专业外教1对1,不仅让高端英语学习资源触手可及,也让更多人有了一个了解外国文化,并让中国文化传播出去的平台。

以下是51Talk在线英语整理的十二生肖文化交流之国际篇。

51Talk在线英语十二生肖文化交流一:二十生肖用英语怎么表达子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪,用汉语说十二生肖对很多人来说轻而易举,那么用英语说十二生肖你会吗?不会的话,开跟着51Talk在线英语学十二生肖的英语表述:鼠(Mouse/Rat)、牛(Cow)、虎(Tiger)、兔(Rattit)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Chicken)、狗(Dag)、猪(Pig)。

51Talk在线英语十二生肖文化交流二:二十生肖的英语表达直译比较好还是找一个更正式的表述比较好?很多人认为部分十二生肖的翻译用更正式更雄伟一点的词比较好,如鸡用rooster;羊用ram来翻译比较好,也有人认为用英语来表述生肖用该生肖在英文中对应的简单词更好。

其实,在英文中部分动物的雌雄名词有另一层含义,如鼠(Mouse/Rat)的雄性表述为Buck,雌性表述为(Doe),这类雌雄名称通常用来形容鹿,再如牛(Cow),公牛的英文是Bull,Bull可以形容许多雄性动物,如公象、雄骆驼、雄麋鹿等。

关于十二生肖的中英介绍

关于十二生肖的中英介绍

关于十二生肖的中英介绍The Twelve Zodiac Animals, known as "Shengxiao" in Chinese, are an important part of Chinese culture and astrology. Each animal represents a year in a twelve-year cycle, and people born in a particular year are believed to inherit the characteristics of that animal.1. Rat: The Rat is known for its intelligence and adaptability. People born in the Year of the Rat are said to be clever, resourceful, and quick-witted.2. Ox: The Ox symbolizes diligence and strength. Those born in the Year of the Ox are viewed as hardworking, reliable, and determined.3. Tiger: The Tiger represents bravery and confidence. People born in the Year of the Tiger are often seen as courageous, competitive, and charismatic.4. Rabbit: The Rabbit signifies peace and diplomacy. Those born in the Year of the Rabbit are considered gentle, compassionate, and good at making friends.5. Dragon : The Dragon is a symbol of power and luck. People born in the Year of the Dragon are thought tobe ambitious, energetic, and confident leaders.6. Snake: The Snake represents wisdom and intuition. Those born in the Year of the Snake are seen as intelligent, analytical, and mysterious.7. Horse: The Horse symbolizes freedom and enthusiasm. People born in the Year of the Horse are known to be adventurous, energetic, and sociable.8. Goat: The Goat signifies creativity and gentleness. Those born in the Year of the Goat are considered artistic, mild-mannered, and kind-hearted.9. Monkey : The Monkey represents curiosity and playfulness. People born in the Year of the Monkey are often seen as witty, lively, and innovative.10. Rooster: The Rooster symbolizes punctuality and confidence. Those born in the Year of the Rooster are viewed as observant, hardworking, and self-assured.11. Dog: The Dog represents loyalty and honesty. People born in the Year of the Dog are known for being faithful, trustworthy, and protective.12.Pig: The Pig signifies generosity and compassion. Those born in the Year of the Pig areconsidered kind, sociable, and easygoing.The Twelve Zodiac Animals not only influence personality traits but also play a role in Chinese festivals, such as the Lunar New Year, where people celebrate the outgoing animal and welcome the new one.中文翻译:十二生肖是中国文化和占星学的重要组成部分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档