支配第三格的德语介词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
支配第三格的德语介词
支配第三格的德语介词-außer
3 .1 表示空间关系,名词不带冠词,意为:在⋯⋯之外
Mein Vater ist seit zwei Stunden außer Hause .我父亲两小时前就出门了。
Das Flugzeug kannst du nicht mehr sehen ,es ist außerSichtweite .
你已经看不见飞机了,它已在我们的视野之外。
注释außer 在这一意义上的用法现在更多地被außerhalb 所取代。
此外,在个别固定词组中außer 可支配第二格。
例如außer Landes gehen出国去
3 .2 表示情态:在一个范围或一种可能性之外,名词不带冠词回答问题:wie ?
Die Fabrik ist jetzt außer Betrieb .这个工厂现在已停工了。
Ich bin außer Atem .我喘不过气来。
Ich war außer mir vor Schreck .我吓得失魂落魄。
Dass der Arzt den Kranken heilen kann , steht außerFrage .
这个医生能治愈这位患者的病,这点不成问题。
Der Kranke ist schon außer Gefahr .病人已脱离危险。
Das Gesetz ist außer Kraft .这项法律失效了。
3 .3 表示除⋯⋯之外回答问题:außer wem ? außer was ?
Niemand außer dir versteht diese Fremdsprache .除你之外无人懂这门外语。
Die Bibliothek ist außer Montag geöffnet .图书馆除星期一外都开放。
Wir arbeiten tägelich außer Samstag und Sonntag.
Außer dir liebe ich niemand.
3 .
4 表示除⋯⋯之外还包括⋯⋯,常用auch noch 强调
Außer der jungen Dame saßen noch drei Herren imAbteil .除了这位年轻女士还有三位先生坐在车厢里。
Auf meiner Reise werde ich außer München auch noch Nürnberg besuchen .
这次旅行除了去慕尼黑我还要去纽伦堡。
Ich möchte außer diesem Roman auch noch ein anderesBuch kaufen .
除这本小说外我还想买一本别的书。
3 .5 固定搭配
vor Freude/Empörung außer sich sein高兴得/气得不得了
etw .außer acht lassen忽视某事注释
außer 在某些用法中要求第四格,这里不再列出。
两者区别就在于neben是异类排除;而außer是同类排除,后面都跟第三格,具体如下:
z. B. Neben mir sind meine Eltern nicht da. ( 我到了,父母没到。)
Außder mir sind meine Eltern auch da. ( 我到了,父母也到了。)
德语介词:entsprechend
entsprechend则是从动词entsprechen演变而来,中文可解释为“按照......”,后面用名词第三格
做Adj.
Zu meinem Rock brauche ich noch eine entsprechende Bluse.
我需要一件与我裙子相称的上衣。
Ich hoffe, du hast die entsprechende Antwort gegeben(ihm entsprechend geantwortet).
我希望,你已作了相应的答案(相应的回答)
做Prap介词。
entsprechend +D(也可位于名词后)
Er wurde entsprechend seiner beruflichen Qualifikation bezahlt.
他所得的报酬是按其业务技能支付的。
Entsprechend seinem Vorschlag haben wir eine Umfrage gemacht .
按照他的建议我们搞了一次民意测验。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。(与正常情况一致)
den Anweisungen (den
Umständen) entsprechend handeln /dicts/de/entsprechend
按照指示(情况)办事
德语介词:aufgrund
aufgrund同wegen类似,并可与wegen替换。但是用于较正式场合,后面名词跟第二格
Präp
<支配第二格或与von连用>根据,基于,由于
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天我不能出去了。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
/dicts/de/aufgrund由于下雨,今天我不能出去了。