英文获奖感言发言稿

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文获奖感言发言稿
2018-10-29英文获奖感言发言稿
(一)hieveryone,mynameisdongqiyangfromchina,iamhorrortobeheretodaya ndiamveryhappytoreceivethisaward.asyoucanimagine,asinternationalstud entsinaustralia,thebiggestchallengeisenglish,irememberedthatwhenicome herefirsttime,thereisapartyinthehouseofmyhomestay.duringthetime,theypl ayedjokesandtheylaughedallthetime,doyouknowhowembarrassedthatis,ev eryonelaughedexceptyou.soipretendtounderstandthejokeinanotherparty,is aweveryonelaughandilaughtooin5secondslater.myhomestaywassurpriseda boutthatandaskedmedoyouunderstand?”,andia nsweredno”,sowhydoyoulaugh?””becauseidonotwanttobeembarrassed”!butasireceivet hisawardtoday,iwanttothanktothem,becausetheyencouragemetobeinvolve dwiththecommitteerarthanstayinginathome,playcomputerandspeakchines e.whenicametowantirnacollegefirsttime,imetlizcollarwhoisinternationalstu dentcoordinator.sheisverykindtome,andsheencouragemejoinsrc,iwenttosrc meetingsregularlyallthetime,butididn’tevenknowwhatsrcwas!thatisthereas onwhyitoldher,idon’twanttogotosrcanymore.butshesaidwhynot?youshould goandyouhavetogo!”iasked”why?”shesaid:”becauseisaidso!”butasiireceive thisawardtoday,iwanttothankher.shehelpsmealot.truthbetold,iamnotthebe ststudentinwantirnacollege,butiappreciatethisawardandiwilltrymybestinfu ture.ithinkigot10secondsleft,iwanttothanktolesandverawhoismylovelyhom
estay,thankstolizcollarwhoisinternationalstudentcoordinator,istronglywantt othanktomymother,becauseshesupportmeandgavemetheopportunitytoco metoaustralia.andthankstowantinrancollege,thankstoaustraliaandfinally,th ankstoeveryonetobeheretonight.haveagreatnight.英文获奖感言发言稿(二)尊敬的国王陛下、王后陛下,女士们,先生们:yourmajesties,yourroyalhighnesses,ladiesandgentlemen,我,一个来自遥远的中国山东高密东北乡的农民的儿子,站在这个举世瞩目的殿堂上,领取了诺贝尔文学奖,这很像一个童话,但却是不容置疑的现实。

forme,afarmboyfromgaomi'snortheasttownshipinfar-awaychina,standinghereinthisworld-famoushallafterhavingreceivedthenobelprizeinliteraturefeelslikeafairytale, butofcourseitistrue.获奖后一个多月的经历,使我认识到了诺贝尔文学奖巨大的影响和不可撼动的尊严。

我一直在冷眼旁观着这段时间里发生的一切,这是千载难逢的认识人世的机会,更是一个认清自我的机会。

myexperiencesduringthemonthssincetheannouncementhavemademeawar eoftheenormousimpactofthenobelprizeandtheunquestionablerespectitenj oys.ihavetriedtoviewwhathashappenedduringthisperiodinacool,detachedw ay.ithasbeenagoldenopportunityformetolearnabouttheworldand,evenmor
eso,anopportunityformetolearnaboutmyself.我深知世界上有许多作家有资格甚至比我更有资格获得这个奖项;我相信,只要他们坚持写下去,只要他们相信文学是人的光荣也是上帝赋予人的权利,那么,他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。

”(《圣经·箴言·第四
章》)iamwellawarethattherearemanywritersintheworldwhowouldbemore worthylaureatesthani.iamconvincedthatiftheyonlycontinuetowrite,iftheyo nlybelievethatliteratureistheornamentofhumanityandagod-givenright,"shewillgiveyouagarlandtograceyourheadandpresentyouwithagl oriouscrown."(proverbs4:9)我深知,文学对世界上的政治纷争、经济危机影响甚微,但文学对人的影响却是源远流长。

有文学时也许我们认识不到它的重要,但如果没有文学,人的生活便会粗鄙野蛮。

因此,我为自己的职业感到光荣也感到沉重。

iamalsowellawarethatliteratureonlyhasaminimalinfluenceonpoliticaldisput esoreconomiccrisesintheworld,butitssignificancetohumanbeingsisancient. whenliteratureexists,perhapswedonotnoticehowimportantitis,butwhenitd oesnotexist,ourlivesbecomecoarsenedandbrutal.forthisreason,iamproudof myprofession,butalsoawareofitsimportance.借此机会,我要向坚定地坚持自己信念的瑞典学院院士们表示崇高的敬意,我相信,除了文学,
没有任何能够打动你们的理由。

iwanttotakethisopportunitytoexpressmyadmirationforthemembersofthesw edishacademy,whostickfirmlytotheirownconvictions.iamconfidentthatyou willnotletyourselvesbeaffectedbyanythingotherthanliterature.我还要向翻译我作品的各国翻译家表示崇高的敬意,没有你们,世界文学这个概念就不能成立。

你们的工作,是人类彼此了解、互相尊重的桥梁。

当然,在这样的时刻,我不会忘记我的家人、朋友对我的支持和帮助,他们的智慧和友谊在我的作品里闪耀光芒。

ialsowanttoexpressmyrespectforthetranslatorsfromvariouscountrieswhoha vetranslatedmywork.withoutyou,therewouldbenoworldliterature.yourwor kisabridgethathelpspeopletounderstandandrespecteachother.nor,atthismo ment,caniforgetmyfamilyandfriends,whohavegivenmetheirsupportandhelp .theirwisdomandfriendshipshinesthroughmywork.最后,我要特别地感谢我的故乡中国山东高密的父老乡亲,我过去是,现在是,将来也是你们中的一员;我还要特别地感谢那片生我养我的厚重大地,俗话说,一方水土养一方人”,我便是这片水土养育出来的一个说书人,我的一切工作,都是为了报答你的恩情。

finally,iwishtoextendspecialthankstomyolderrelativesandcompatriotsatho meingaomi,shandong,china.iwas,amandalwayswillbeoneofyou.ialsothankt hefertilesoilthatgavebirthtomeandnurturedme.itisoftensaidthatapersoniss hapedbytheplacewherehegrowsup.iamastoryteller,whohasfoundnourishm entinyourhumidsoil.everythingthatihavedone,ihavedonetothankyou!谢谢大家!mysincerethankstoallofyou!。

相关文档
最新文档