功夫熊猫1英语单词panda
电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版
Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke. 开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版
电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版电影《功夫熊猫》英汉对白1/8中文对白英语对白电影《功夫熊猫》全部台词电影《功夫熊猫》全部台词汉语版〈Kung Fu Panda〉英语版〈Kung Fu Panda〉/ 传说中有位传奇大侠 / 他武艺高强一身传奇功夫 / Legend tells of a legendary warrior... / ...whose kung fu skills were the stuff of / 他云游四方寻找实力相当的对手 / 你好像挺爱吃那你legend. / He traveled the land in search of worthy foes. / l see you like to 干脆吃本大爷一拳 / 大侠一声不吭因为嘴里塞满了吃的 / chew. Maybe you should chew on my fist! / The warrior said nothing,for his 等他咽下去了就开口了 / "少废话,尽管出招" / 拿命来 / mouth was full. / Then he swallowed. And then he spoke. / Enough talk. Let's 他杀气腾腾 / 他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明 /我fight! / Shashabooey! / He was so deadly in fact, / that his enemies would go 看不见了 / 他也太猛啦 / 他好帅哦/ 我们如何报答你? / blind from overexposure to pure awesomeness. / My eyes!/ He's too awesome! / 行侠仗义帅气生猛 / 不求回报 / 无论他面对多少对手 / And attractive./ How can we repay you? / There is no charge for awesomeness. 他们都会沦为他的手下败将 / 从来没有哪个熊猫这么威风/ Or attractiveness. / Kablooey! / lt mattered not how many foes he faced. / They过这么受崇拜 / 就连盖世豪杰 / 威猛五侠 / 也对这位were no match for his bodacity! / Never before had a panda been so feared! 大师顶礼膜拜 / 一块乐乐去? / 没意见 / 不过没时间找乐And so loved. / Even the most heroic heroes in Ohina, / the Furious Five, /子了 / 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔 / 唯有一bowed in respect to this great master. / We should hang out. / Agreed. / But 件最重要那就是... hanging out would have to wait. / Because whenyou're facing the , demons ofDemon Mountain, / there's only one thing that matters and that's.../ 阿宝起来 / 得赶紧开工了 / 什么!? / 阿宝快起/ Po! Get up! /You'll be later for work! / What? / Po! Get up! / Po. What 来 / 阿宝你在上面干嘛呢? / 没干嘛 / 金猴、螳螂、仙are you doing up there? / Nothing. / Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! /鹤、灵蛇、娇虎 / 阿宝快点开工啦 / 来啦 / 对不起 Po! Let's go! You're late for work. / Ooming! / Sorry,Dad. / Sorry doesn't make 爸爸 / 说"对不起"不能帮你做面条 / 你刚才在上面干嘛? the noodles. / What were you doing up there? All that noise. / Nothing. l just 那么吵 / 没干嘛只是做了一场梦 / 什么梦? / 嗯? / 你had a crazy dream. / About what? / What were you dreaming about? / What was 梦见什么了? / 我梦见? 呃 / 我梦见了... / 面条 / 面l...? / l was dreaming about... / ...noodles. / Noodles? You were really 条! 你是真的梦见面条了吗? / 是啊我还能梦见什么呢 dreaming about noodles? / Yeah. What else would l be dreaming about? // 谢谢 / 小心那面条扎嘴 / 噢我好开心 / 我儿子终于Oareful! Thatsoup is sharp. / Oh,happy day! / My son,finally having the noodle 梦见面条啦 / 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻 / 这是个dream! / You don't know how long l've been waiting for this moment. / This is 好兆头 / 什么好兆头? / 你就快准备好了我可以完全放心a sign,Po. / A sign of what? / Youare almost ready to be entrusted with the 的把我的秘方 / 仙汤的秘方传给你了 / 然后你就可以水到secret ingredient / of my Secret lngredient Soup. / Then you will fulfill your 渠成的从我手里接下这面条铺 / 就像我从我父亲手里接下destiny and take over the restaurant! / As l took it overfrom my father,who 它我父亲从我爷爷手里接下它 / 我爷爷打麻将赢下它 / took it over from his father... / ...who won it from a friend in mahjong. /电影《功夫熊猫》英汉对白1/8电影《功夫熊猫》英汉对白2/8爸爸爸爸爸爸那只是一个梦 / 不那是远大梦想 / Dad,Dad,Dad,it wasjust a dream. / No,it was the dream. / We are noodle folk. 我们是做面条的血脉里流淌着汤汁 / 可是爸爸你有没有想Broth runs through our veins. / But,Dad,didn't you ever want to do something 过做点别的事? / 除了面条以外的事? / 其实啦我年少轻else? / Something besides noodles? /Actually,when l was young and crazy, / l狂的时候 / 倒是想过出去闯闯去拜师学做豆腐 / 那怎么thought about running away and learning how to make tofu. / Why didn't you? 没去? / 因为那是痴人说梦 / 我做豆腐?还不如买块豆腐撞/ Because it was a stupid dream. / Oan you imagine me making tofu? / Tofu. /死 / 呵豆腐 / 不! 各司其职各归其位才是 / 我属于这No! We all have our place in this world. / Mine is here,and yours is... / l know,is 儿而你呢... / 我知道我也属于这 / 不是号、号、号、here. / No,it's at tables ,,,and / Service with a smile.号桌 / 记得要微笑服务/ 身手不错徒儿们~只可惜还是让我失望 / 娇虎你/ Welldone,students... if you were trying to disappoint me. / Tigress,you 不够凶猛! 金猴你不够快 / 仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷 need more ferocity! Monkey,greater speed. / Orane,height. Viper,subtlety. 螳螂... / 禀告师父什么事? / 是乌龟大师他想见您 / 乌Mantis... / Master Shifu. / What?! /lt's Master Oogway. He wants to see you. /龟大师您要见我出什么事了吧? / 难道一定要出什么事Master Oogway,you summoned me? ls something wrong? / Why must我才能和老朋友见面吗? / 那么没出事? / 这个嘛我也没something be wrong for me to want to see my old friend? / So,nothing's 这么说 / 你刚才说...? / 我有一个预感 / 大龙会杀回来 / wrong? / Well,l didn't say that. / You were saying? / l have had a vision. / Tai这怎么可能他在大牢里 / 一切皆有可能 / 小善! / 快飞Lung will return. / That is impossible! He is in prison. / Nothing is impossible. / 到长岗监狱 / 叫他们加倍看守加倍武装该加倍的都加倍 Zeng! / Fly to Ohorh/Gom prison and tell them / to double the guards,double / 决不能让大龙越狱 / 遵命师父 / 越想逃避宿命越会their weapons,double everything! / Tai Lung does not leave that prison! /在半道上跟宿命撞个正着 / 必须想办法不能让他闯进山谷 Yes,MasterShifu! / One often meets his destiny on the road he takes to avoid 他是想复仇 / 他会... 他会... / 你的思绪就像这池水朋it. / We must do something! We can't let him march on the valley,take his 友 / 稍有外界触动就很难清澈明朗 / 可如果让它静下来 / revenge! / He'll... / Your mind is like this water,my friend. / When it is 答案顿时变得清晰了 / 神龙秘笈 / 是时候了 / 可找谁呢? agitated,it becomes difficult to see. / But if you allow it to settle... / ...the answer 该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢? / 谁将成为神龙大becomes clear. / The Dragon Scroll. / lt is time. / But who? Who is worthy to be侠? / 我也不知道 / 不好意思过一下 / 喂! 当心点 / 对trusted with the secret to limitless power? / To become the Dragon Warrior? / 不起收腹! / 对不起我太失礼了 / 什么? / 乌龟大师要l don't know. / Excuse me. Pardon me. Sorry. / Watch it! / Sorry. / Suck it up! 选神龙大侠就今天 / 各位各位快去翡翠宫威猛五侠 / Sorry. / A thousand pardons. / What? / Master Oogway's choosing the 有一个会拿到神龙秘笈 / 这我们可是等了好久啊快带着Dragon Warrior! Today! / Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five 面条去吧 / 今天可是武林的大日子还给什么钱呢! is gonna get the Dragon Scroll! / We've waited , years for this! Take the bowl!/ This is the greatest day in kung fu history!快去吧! / 阿宝你要去哪儿? / 我去翡翠宫 / 那也 Just go! / Po! Where are you going? / To the Jade Palace. / You're别忘了推着小车卖面条 / 山谷的村民都会去人手一碗面forgetting your noodle cart. / The whole valley will be there,and you'll sell 条那就赚翻了 / 还要卖面条? / 爸爸其实我在想也许noodles to all of them. / Selling noodles? / But,Dad,l was thinking,maybe l... /我... / 怎么? / 我在想也许我... / 呵呵 / ...也许我还Yeah? / l was thinking maybe l... / ...could also sell the bean buns. They're 能卖豆沙包不然都要发霉了 / 这才是乖儿子 / 我就说那about to go bad. / That's my boy! / l told you that dream was a sign. / Yeah.个梦是个好兆头 / 是呀美梦一场 / 我要当神龙大侠 / 我Glad l had it. / l'm a kung fu warrior! / Me,too! / There's spots at the top. / 也是 / 山都连上天了/ 快赶紧走 / 走了 / 快啊加油 Let's go. / Come on. Come on! / Almost there. / What? / No! Oh,no! / Sorry,Po. / 就快到了/ 哦? / 不噢不! / 你好可怜! 我们会给你/ We'll bring you back a souvenir. / No. l'll bring me back a souvenir. / lt is an 带些纪念品 / 不我给你们带还差不多 / 今天意义非凡 / historic day. / lsn't it,Master Oogway? / Yes,and one l feared l would not live 是不是乌龟大师? / 是啊我原来还担心我没法活到今天呢 to see. / Are your students ready? /Yes,Master Oogway. / Know this,old friend. / 你的徒儿都准备好了吗? / 是的乌龟大师 / 你得明白老/ Whomever l choose will not only bring peace to the valley... / ...but also to 朋友 / 无论我选中谁他都会把和平带到山谷 / 也会把安you. Let the tournament begin! / Let the tournament begin! / No,no,wait! / l'm宁带给你 / 比武大会现在开始 / 喔不等等 / 我来了 coming! Wait,wait! / Hey! Open the door! / Let me in!等等老兄别关! / 喂快开门 / 让我进去/ Oitizens of the Valley of Peace, / it is my great honor to present to/ 和平谷的父老乡亲们 / 今日老夫有幸向诸位介绍 you...Tigress! / Viper! Orane! Monkey! Mantis! / The Furious Five! / Yeah,the娇虎、 / 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂 / 威猛五侠 / 威猛五侠 Furious Five!/ Warriors,prepare! / Wait. No. Oh,peeky/hole. / Ready for battle! 啊哦/ 五侠请就位 / 等等哦偷看一下 / 准备比武 / / Yeah. / The Thousand Tongues of Fire. / Look at that. / Hey! Get out of the 是千条火蛇 / 快看呐 / 喂快让开 / 最后是娇虎女侠 / way! / And finally Master Tigress! / And believe me,citizens,you have not seen 各位父老乡亲真正的绝活你们还没看到呢 / 我没看到 / anything yet. / l know! / Master Tigress! Facelron Ox and his Blades of 娇虎女侠对抗铁牛的死亡之虎 / 我感觉到神龙大侠就在我Death. / l sense the Dragon Warrior is among us. / Oitizens ofthe Valley of 们中间 / 和平谷的父老乡亲们 / 乌龟大师现在将选出神龙Peace, / Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! / Oh,no!大侠 / 啊完了? 不! 等等 / 耶 / 阿宝 / 你这是在干什么No,no,wait! / Yeah. / Po! / What are you doing?! / What does it look like l'm 呀? / 你说我在干什么别吹别吹 / 我要进去看神龙大侠那 doing?! Stop! / l'm goingto see the Dragon Warrior! / But l don't understand. / 这我就不明白了你好不容易梦见面条的呀! / 我骗你的 You finally had the noodle dream! / l lied. l don't dream about noodles,Dad. / l我根本就没梦见什么面条 / 我爱功/夫~~~ love kung fu!/ 走吧儿子咱回家干活去吧 / 好吧 / 快回来 / 怎/ Come on,son. Let's get back to work. / OK. / What's going on? / Where...? 么回事 / 这是哪儿? / 干嘛指着我? / 噢好吧对不起 / / What are you pointing...? / OK. Sorry. / l just wanted to see who the Dragon 我就是想看看谁是神龙大侠 / 这可真有意思 / 大师您指Warrior was. / How interesting. / Master,are you pointing at me? / Him. /的是我吗? / 是他 / 谁? / 你 / 我? / 天际环宇已经把他Who? / You. / Me? / The universe has brought us the Dragon Warrior! /送来了神龙大侠 / 什么? / 什么?! / 什么? / 什么?! / What? / What?! / What?! / What?! / Stop,wait! Who told you to...? / Master 站住等等谁让你们抬轿? / 乌龟大师等等 / 那个焉儿Oogway,wait. /That flabby panda can't possibly be the answer to our 叭肌的熊猫不可能是我们要找的神龙大侠 / 你原来要指problem. / You were about to point at Tigress and that thing fell in front of 的是娇虎可那个肉团正巧掉下来 / 这只是个意外! / 从来her! / That was just an accident! / There are no accidents. / Forgive us,Master.电影《功夫熊猫》英汉对白2/8电影《功夫熊猫》英汉对白3/8就不存在什么意外 / 请原谅师父我们辜负了您 / 不如We have failed you. / No. lf the panda has not quit by morning / then l will 果明天早上那熊猫还不走 / 那就是我辜负你们 have failed you./ 等等等等我捎来了 / 功夫大师的信 / 什么?! / 加/ Wait!Wait,wait,wait! l bring a message... / ... from Master Shifu /强兵力 / 特别防御/ “你的监狱也许不够坚固” / 那么你What?! /''Double the guard?!'' / ''Extra precautions?!'' / ''Your prison may not be 是怀疑我的监狱不安全? / 小的绝对没这个胆 / 师父交代的 adequate?!'' / You doubt my prison security?! / Absolutely not. / Shifu does. l'm 小的只是送信的 / 那你也替我捎个信给你那个什么师父 / just the messenger. /l'll give you a message for your Master Shifu. / Escape 想从长岗监狱逃走绝对不可能 / 很壮观是不是? / 那是 from Ohorh/Gom prison is impossible! / lmpressive,isn't it? / lt's very 真是很壮观的是 / 相当的壮观 / 同一道门进同一道门出 impressive. / lt's very impressive. / One way in,one way out. / One thousand / 一千名看守看守一名囚犯 / 是啊只不过那个囚犯 / 是guards and one prisoner. / Yes,except that prisoner... / ...is Tai Lung. / Take us 大龙 / 放我们下去 / 你干什么? / 真要命 / 看吧这就是down. / What are you doing? / Oh,my. / Behold Tai Lung. / l'm just gonna wait 大龙 / 我看我还是在这儿等吧 / 这没什么好怕的这儿安right here. / lt's nothing to worry about. lt's perfectly safe. / Orossbows! At the 全得很/ 弩弓手待命 / 弩弓手 / 嘿硬汉你听说了吗 / ready! / Orossbows? / Hey,tough guy,did you hear? / Oogway's giving someone 乌龟终于要把神龙秘笈给人了不过那个人不是你 / 哦你the Dragon Scroll,and it's not gonna be you. / Don't get him mad. / What's he 干什么别激怒他 / 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不gonna do about it? l've got him completely immobilized. / Did l step on the 得了 / 噢我是不是踩到小猫咪的尾巴了? / 好啦我已经wittle kitty's tail? / l'm good. l've seen enough. / l'lltell Shifu he has nothing to 看够了 / 我会跟师父说他没什么可担心的 / 是啊多余担worry about. / No,he doesn't. / l'll tell him that. / Oan we please go now? /心 / 我一定转告 / 我们赶紧走吧? / 等等 / 我想这一定是Dragon Warrior! Dragon Warrior! / Dragon Warrior! Dragon Warrior! / Wait a 搞错了大家好像都以为我是... second! / l think there's been a slight mistake. Everyone seems to think thatl'm.../ 这是奇侠圣殿我没做梦吧 / 瞧这多气派 / 飞天犀/ The Sacred Hall of Warriors! No way! / Look at this place. / Master 牛大师的盔甲上面还留着刀枪伤痕 / 勇者大刀 / 听说绝Flying Rhino's armor,with authentic battle damage! / The Sword of Heroes! /对锋利看一眼就会被割伤噢 / 这是隐形天命三叉戟 / Said to be sosharp you can cut yourself just by looking. / The lnvisible 我只见过这幅画的冒牌货 / 噢 / 呢喃武士们的灵坛 / 据Trident of Destiny! / l've only seen paintings of that painting. / No! / The 说装着整个天守大军的亡灵 / 有人吗 / 观光到此结束了legendary Urn of Whispering Warriors. / Said to contain the souls of the 吗? / 对不起我应该先来看你的 / 我的耐心是有限的 / entire Tenshu Army. / Hello. / Have you finished sight/seeing? / Sorry,l should 这! 反正你也没地方可去 / 你转过身? / 行 / 嗨你好 / have come to you first. / My patience is wearing thin. / Well,l mean,it's not like 怎么把五千个... 哦是师父! / 有人...打碎了它 / 不过我you were going anywhere. / Would you turn around? / Sure. / How's it 会把它粘好你这有没有...? / 胶水 / 扎手了 / 你就是传going? / How do you get ,... Master Shifu! / Someone... broke that. / But l'll 奇的神龙大侠? / 呃我猜是吧 /错! / 你不是神龙大侠你fix it. Do you have some... / ...glue? / A splinter. / So you're the legendary 永远成不了神龙大侠除非... / 除非你掌握了神龙秘笈里的Dragon Warrior? / l guess so. / Wrong! / You are not the Dragon Warrior. 秘决 / 哦那么我该怎么拿? / 你有没有梯子? 或者蹦床? You will never be the Dragon Warrior until... / ...you have learned the secret / 哼哼你以为这么容易我会把无限神功的秘决 of the Dragon Scroll. / So,how does this work? / Do you have a ladder,or atrampoline,or...? / You think it's that easy? That l'll just handyou the secret // 随随便便给你? / 不我... / 首先必须要达到功夫to limitless power? / No,l... / One must first master the highest level of 的最高境界 / 显然最不可能达到这种境界的就是像你这样kung fu. / And that is impossible ifthat one is someone like you. / Someone like 的 / 像我这样的? / 对瞧瞧你屁股圆肥胳膊松 / 人家me? / Yes,look at you! This fat butt! Flabby arms! / Those are sensitive in the 这团肉最怕疼还有这肚子 / 大得像个草坪 / 不干不净 flabby parts. / And this ridiculous belly. / And utter disregard for personal 完全无视个人卫生 / 赶紧打住没这么寒碜人的 / 别站这hygiene. / Now,wait a minute. That's uncalled for. / Don't stand that close. l 么近你的口臭扑鼻 / 听着乌龟说我是... / 无须铁指扣! can smell your breath. / Listen,Oogway said l was... / The Wuxi Finger Hold. 别用无须铁指扣 / 这招你知道? / 无须大师在秦朝发明的 Not the Wuxi Finger Hold! / Oh,you know this hold? / Developed by Master 我知道 / 那你一定知道我动一下小指会怎么样 / 别! / Wuxi in the Third Dynasty. / Then you know what happens when l flex my 知道最难的是什么? / 最难的是完事后怎么清理干净 /懂了 pinky. / No,no! / You know the hardest part of this? / The hardest part is 求你放过我吧 / 你给我仔细听好了熊猫 / 乌龟是选中了cleaning up afterwards. / OK,OK,take it easy. / Now listen closely,panda. / 你不过等你在我这儿领教过之后 / 在我这儿领教过之后 Oogway may have picked you,but when l'm through with you, / l promise 你就会后悔被选中了听明白了吗? / 是很明白很明白明you,you're going to wish he hadn't!Are we clear? / Yeah,we're clear. We're so 明白白 / 很好 / 我都等不及了/ 我们开始吧 clear. / Good. / l can't wait to get started. / Let's begin./ 等等 / 什么? / 对! 现在 / 除非你认为乌龟大师错/ Wait,wait,wait. / What? / Now? / Yes,now. / Unless the great Oogway 了你不是神龙大侠 / 哦好吧我... / 我不知道那些招was wrong and you are not the DragonWarrior. / Oh,OK,well... / l don't know 术我是不是全都会 / 嘿嘿如果不试一下就永远不会知道 / if l can do all of those moves. / Well,if we don't try,we'll never know,will we? /呃是呀只是也许我们可以找一些更适合我这样水平的 / Yeah,it'sjust,maybe we can find something more suited to my level. / What 你是什么水平? / 呃反正我不是大师不过... / 我们可以level is that? / Well,l'm not a master,but... / ...let's just start at zero. Level zero. / 从“零”开始没水平 / 呵不! 你上哪儿都找不到“没水No. There is no such thing as level zero. / Maybe l can start with that. / That? / 平”这个水平 / 我从这个开始吧 / 这个? / 我们是用来训We use that for training children and propping the door open when it's hot. / 练小孩的或者大热天用它来顶门的 / 可如果你非要用它 / But if you insist... / The Furious Five! / You're bigger than your action figures.哇威猛五侠 / 真人比玩具娃娃大多了可除了你螳螂差Except,you,Mantis. You're the same. / Go ahead,panda. Show us what you can 不多一样小 / 来吧熊猫给我们露一手 / 他们都要看吗? do. / Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work? / Hit it. 要不等他们先撤了再说吧 / 出拳吧 / 好吧不过我刚吃饱 / OK,yeah. l mean,l just ate. So l'mstill digesting. / So my kung fu might not 我还在消化 / 所以我的功夫可能会... 打点折扣 / 赶快出be as good as... later on. / Just hit it. / All right. / What you got? You got 拳 / 好吧 / 谁怕谁呀你就等着我露一手吧nothing,'cause l got it right here.电影《功夫熊猫》英汉对白3/8电影《功夫熊猫》英汉对白4/8/ 你敢欺负我朋友? 我打得你满脸桃花开 / 我用脚丫 / You picking on my friends? Get ready to feel thunder. / l'm coming at 子问候你我看你怎么办 / 出招吧我左晃我右晃 / 你没you with crazy feet. / Come on. l'm a blur. You've never seen bear style. /看见过熊猫拳吧你只见过螳螂捕蝉什么的 / 或者我们该试You've only seen praying mantis. / Or monkey style. / Or l could come at you 试猴子耍宝 / 或者来几下金蛇狂舞 / 你倒是给我打呀! / snickety/snake. / Would you hitit! / All right. All right. / Why don't you try 好吧好吧 / 再试一下打重点 / 怎么样? 哇 / 好疼 / 要again? A little harder. / How's that? / That hurts. / This will be easier than l 赶走他好像并不难 / 有点头昏 / 这铁家伙看来我要... / thought. / I'm feeling a little nauseous! / Those are hard! / My tenders. / How 我的鸡鸡 / 我表现如何? / 总算见识“没水平”了 / 我真did l do? / There is now a level zero. / There's no words. / No denying that. /是无语了 / 可不是吗 / 我真不明白乌龟大师是怎么想的 / What was Master Oogway thinking? / The poor guy's gonna get himself killed. / 那个可怜虫会送命的 / 他是那么的“威风” He is so mighty!/ 神龙大侠坐着火球从天而降 / 他一走动大地都会/ The Dragon Warriorfell out of the sky on a ball of fire! / When he walks,the 颤抖 / 按理说乌龟大师会选一个真正会功夫的人 / 是呀 very ground shakes! / One would think Master Oogway would choose someone 至少手能碰到脚趾头 / 他胖得连脚趾头都看不见 / 好了 / who knew kung fu. / Yeah,or could at least touch his toes. / Or even see histoes. 糟糕 / 嗨你醒了 / 被你吵醒的 / 我只是... / 今天够呛? / OK. / Great. / Hi. You're up. / l am now. / l was just... / Some day,huh? / That / 那功夫真够难的对吗? 你二头筋酸吗? / 今天一天真是又kung fu stuff is hard work,right? Are your biceps sore? /l've had a long and 长又叫人泄气所以... / 是呀我现在也许真该睡一会儿了rather disappointing day,so... / Yeah,l should probably get to sleep now. // 是呀是呀当然那好/ 谢谢 / 我只想说我好崇拜你们 Yeah,yeah,yeah.Of course. / OK,thanks. / lt's just... Man,l'm such a big fan! / / 弃河大战的时候你们表现神勇 / 面对千倍敌人你们毫You guys were amazing at the Battle of Weeping River. / Outnumbered a 不退缩你们... / 请多包涵 / 呃听着你不属于这儿 / thousand to one,but you didn't stop. You just... / Sorry about that. / Look,you 我知道我知道你说的对 / 我...什么都不会我只是... / don't belong here. / l know. l know. You're right./ I don't have... I just... / My 我从小就有一个梦... whole life l dreamed of.../ 不不不我的意思是你不属于这儿就是这房间这是/ No,l meant youdon't belong here. l mean,in this room. This is my room.我的房间 / 仙鹤房产 / 哦懂了对对 / 那么对你想/ Property of Orane. / OK. Right,right. / So,you want to get to sleep. / Yeah. / 睡觉了 / 对打扰了 / 明天还有大事要做呢 / 好吧你l'm keeping you up. / We got big things tomorrow. / All right. You're awesome. 很牛我就说这些了 OK 拜拜 / 说什么呢? / 我什么都没Last thing l'm gonna say. Bye/bye. / What was that? / l didn't say anything. /说 / 那好走了晚安 / 做个好梦 / 真有点尴尬 / 娇虎大OK. All right. Good night. / Sleep well. / That seemed a little awkward. / Master 侠我没想吵醒你只是... / 你不属于这里是呀是呀 Tigress! l didn't mean to wake you. / You don't belong here. / Yeah,of course. 当然 / 这是你的房间/ 我是说你不属于我们翡翠宫 / 你/ This is your room. / l mean,you don't belong in the Jade Palace. / You're a 是武林的耻辱如果你 / 还懂得尊重我们这些大侠尊重武disgrace to kung fu,and if you have / any respect for who we are and what we 林 / 那你明天一早就离开 / 我崇拜你 do, / you will be gone by morning. / Big fan!/ 看来你已经发现了这棵天资神明圣桃树 / 就是这棵/ l see you havefound the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. / ls 树? 不好意思我还以为是平常的桃树 / 这我理解你心that what this is? Sorry. l thought itwas just a regular peach tree. / l 情烦燥所以你就吃 / 心烦? 我没心烦你怎么觉得我心烦 understand. You eat when you are upset. / Upset? l'm notupset. What makes / 你到底心里在烦些什么? / 我今天的表现有可能是历史上you think l'm upset. / So why are you so upset? / l probably sucked more today 最烂 / 功夫史上最烂最烂史上最烂 / 有可能 / 还有那than anyone in the history of kung fu. / ln the history of Ohina. ln the history 五个你真该看看他们那样他们恨死我了 / 恨死了 / 师of sucking! / Probably. / And the Five! Man,you should've seen them! They 父怎么才能把我训练成神龙大侠呢? / 我不是那五个 / 我没totally hate me. / Totally. / How is Shifu ever going to turn me into the 有利爪没有翅膀没有毒液 / 连螳螂都有那样的东西 / Dragon Warrior? / l mean,l'm not like the Five. / l've got no claws,no wings,novenom. / Even Mantis has those... thingies.我还是放弃吧回家做我的面条 / 放弃不放弃 / 做/ Maybe l should just quit and go back to making noodles. / Quit,don't quit. 面条不做面条 / 你患得患失太在意从前又太担心将来 / Noodles,don't noodles. / You are too concerned with what was and what will / 有句话说得好 / 昨天是段历史/ 明天是个谜团 / 而今be. / There's a saying: / Yesterday is history, / tomorrow is a mystery, / but 天是天赐的礼物 / 像珍惜礼物那样珍惜今天 / 糟了 / 怎today is a gift. / That is why it is called the present. / Oh,no! / What's 么啦? / 各就各位快快快 / 弩弓发射 / 发射! / 发射! happening?! / To your battle stations! Go! Go! Go! / Fire crossbows! / Fire! // 大龙越狱了我去告诉师父 / 你哪儿都别想去他跑不Fire! / Tai Lung is free! l must warn Shifu. / Not going anywhere! Neither is he!了 / 放开我! / 拉起来! / 等等! 放下来! / 他往这儿来/ Let go of me! / Bring it up! / Wait! Bring it back! / He's coming this way! / He 了 / 他跑不远的弓箭手! / 死定了这下肯定死定了 / won't get far. Archers! /We're dead. So very,very dead. / Not yet we're not. 我们还没死呢射! /可以逃命了吗? / 逃命! / 很高兴师Now! / Oan we run now? / Yes. / l'mglad Shifu sent you. / l was beginning to 父派你来 / 我还以为他们把我忘了 / 你飞回去告诉他们 / think l'd been forgotten. / Fly back there and tell them... / ...the real Dragon 真正的神龙大侠要回家了 Warrior is coming home./ 早上好师父 / 熊猫 / 熊猫 / 快起来! / 他放弃了 / Goodmorning,Master! / Panda! / Panda! / Wake up! / He's quit. / What / 现在怎么办? 师父熊猫走了谁做神龙大侠呢 / 我们do we do now,with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? / All 现在唯有继续练功不久以后 / 真的神龙大侠一定会出现 / we can do is resume our training and trust that in time, / the true Dragon 你在干什么? / 嗨早上好师父 / 我是想先热一下身 / 你卡Warrior will be revealed. / What are you doing here?! / Hi! Good 住了 / 卡住? 没有啊 / 不这是我的... 是我卡住了 / morning,Master! / l thought l'd warm up a little. / You're stuck. / Stuck? Nah. 去帮他 / 真要命 / 我数... / 谢谢 / 不用客气 / 真的我What? Stuck? / Nah. This is one of my... Yeah,l'm stuck. / Help him. /好感谢... / 打住 / 你真的以为你用一个晚上就能学会大劈Oh,dear. / Maybe on three. One,two... / ...three. / Thank you. / Don't mention 叉吗? / 韧柔性需要苦练好几年 / 然后再花好几年把它用it. / No,really,l appreciate... / Ever. / You actually thought you could learn to 在格斗中/ 你快把它放下 / 我们这儿收集的纪念品只有do a full split in one night? / lt takes years to develop one's flexibility! / And 关节被打碎的骨头 / 耶好过瘾 / 我们开始吧 / 准备好years longer to apply it in combat! / Put that down! / The only souvenirs we 了吗? / 对不起老弟你不是说准备好了吗! / 这实在太牛collect here are bloody knuckles and broken bones. / Yeah! Excellent. / Let's电影《功夫熊猫》英汉对白4/8电影《功夫熊猫》英汉对白5/8啦我们再来 / 我一直对你很客气现在不会了 / 你下一get started. / Are you ready? / l was born re... / l'm sorry,brother. l thought 个对手就是我 / 好啊耶出招吧 / 往前一步 / 真正的you said you were ready. / That was awesome! Let's go again! / l've been taking 成功之道是发现对手的弱点... / 然后让他痛不欲生 / 啊 it easy on you,panda. But no more. / Your next opponent will be me. / All 好爽啊 / 吸取他的力给他垂直打击 / 直到他被打垮或right! Yeah,let's go! / Step forth. / The true path to victory is to find your 者放弃 / 真正的大侠决不会放弃 opponent's weakness... / ...and make him suffer for it. / Oh,yeah! / To take his strength and use it against him... / ...until he finally falls......or quits.../ 放心师父我决不放弃 / 他要是聪明就不会再爬 / A real warrior never quits. / Don't worry,Master. l will never quit! / lf 上台阶 / 可他会爬的/ 他不会放弃对吗? / 他不会放弃he's smart,he won't come back up those steps. / But he will. / He's not going to 往下翻滚 / 我记得你好像说针灸会让我舒服 / 相信我没quit,is he? / He's not going to quitbouncing,l'll tell you that. / l thought you said 错的 / 只是很难找准穴位因为你身上有太多的... / 肥acupuncture would make me feel better. / Trust me,it will. / lt's just not easy 肉? / 毛我要说的是毛 / 才怪 / 我可不会光凭大小论英finding the right nerve points under all this... / Fat? / Fur. l was going to say 雄不是吗 / 你瞧我我在这儿 / 也许这图你应该再看一fur. / Sure you were. / Who am l to judge a warrior based on his size? Look at 遍 / 哦明白了 / 不要不 / 我知道师父这么做是想鼓me. / l'm over here. / Maybe you should look at this again. / Oh,OK. / Stop it. 励我 / 可我要是不了解他 / 我会以为他是想赶我走 / 我Stop! / l know Master Shifu is trying to inspire me and all... / ...but if l didn't 知道他表面上铁石心肠 / 可实际上是菩萨心肠 / 据传说 / know better, / l'd say he was trying to get rid of me. / l know he can seem kind 很久很久以前师父脸上时常挂着微笑 / 骗人 / 不骗你 / of heartless... / ...but he wasn't always like that. / According to legend, / there 可后来出事了 / 出了什么事? / 大龙的事 / 是呀我们其实was once a time when Master Shifu actually used to smile. / No! / Yes. / But 不应该议论他的事/ 可是如果熊猫要留在这儿的话就该that was before. / Before what? / Before Tai Lung. / We're not really supposed 知道 to talk about him. / Well,if he's going to stay here,he should know./ 各位各位我知道大龙的事 / 他是师父的徒弟徒/ Guys,guys,l know about Tai Lung. / He was a student. The first ever to 弟中他第一个掌握了千卷功夫书 / 后来他变坏了被关进master the thousand scrolls of kung fu. / And then he turned bad,and now he's in 大牢 / 他不只是个徒弟 / 他刚生下来就被师父捡到了 / jail. / He wasn'tjust a student. / Shifu found him。
The Kung Fu panda 功夫熊猫
Legend tells of a legendary warrior…whose kung fu skills were the stuff of legend. He traveled the land in search of worthy foes. I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! The warrior said nothing for his mouth was full. Then he swallowed. And then he spoke.”Enough talk. Let’s fight!” Shashabooey! He was so deadly in fact that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness. My eyes! He’s too awesome! And attractive. How can we repay you? There is no charge for awesomeness or attractiveness. Kablooey! It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity! Nerver before had a panda been so feared! And so loved. Even the most heroic heroes in Ohina the Furious Five bowed in respect to this great master. We should hang out. Agreed. But hanging out would have to wait. Because when you’re facing the 10 000 demons of Demon Mountain there’s only onr thing matters and that’s…Po! Get up! Po. What are you doing up there? Nothing. Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigre ss! Po! Let’s go! You’re late for work. Coming! Sorry Dad. Sorru doesn’t make the noodles. What were you doing up there? All that noise. Nothing. I just had a crazy dream. About what? What were you dreaming about? What was I …I was dreaming about…noodles. Noodles? You were really dreaming about noodles? Yeah. What else would I be dreaming about? Oareful! That soup is sharp. Oh happy day! My son finally having the noodle dream! You don’t know how long I’ve been waiting for this moment. This is asign Po. A sign of what? You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my secret ingredient soup. Then you will fulfill your destiny and take over the reataurant! As I took it over from my father who took it over from his father…who won it from a friend in mahjong. Dad Dad Dad it was just a dream. No it was the dream. We are noodle folk. Broth runs through our veins. But Dad didn't you ever I don’t know want to do something else? Something besides noodles? Actually when I was young and crazy I thought about running away and learning how to make tofu. So why didn’t you? Because it was a stupid dream. Oh can you imagine me making tofu? Tofu. No! we all have our place in this world. Mine is here and yours is…I know is here. No it’s at tables 2 5 7 and 12 service with a smile. Well done students…if you were trying to disappoint me. Tigress you need ferocity! Monkey greater speed. Orane height. Viper subtlety. Mantis…Master Shifu. What?! It’s Master Oogway. He wants to see you. Master Oogway you summoned me? Is something wrong? Why must something be wrong for me to want to see my old friend? So nothing’s wrong? Well I didn’t say that.You were saying? I have had a vision. Tai Lung will return. That is impossible. He is in prison. Nothing is impossible. Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell them to dauble the guards double their weapons double everything! Tai Lung does not leave that prison! Yes Master Shifu! One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. We must do simething! We can’t let hi mmarch on the valley and take his revenge! He’ll…Your mind is like this water my friend. When it is agitated it becomes difficult to see. But if you allow it to settle…the answer becomes cleat. The Dragon Scroll. It is time. But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? To become the Dragon Warrior? I don’t know. Excuse me. Pardon me. Sorry. Watch it. Sorry. Suck it up! Sorry. A thousand pardons. What? Master Oogway’s choosing the Dragon Warrior! Today! Everyone! Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! We’re waited 1000 years for this! Just take the bowl! This is the greatest day in kung fu history! Just go! Po! Where are you going? To the Jade Palace. You’re forgetting your noodle cart. T he whole valley will be there and you’ll sell noodles to all of them. Selling noodles? But Dad I was kind of thinking maybe I …Yeah? I was kind of thinking maybe I…could also sell the bean buns. They’re about to go bad. That’s my boy!I told you that dream was a sign. Yeah. Glad I had it. I’m a kung fu warrior! Me too! There’s spots at the top. Let’s go. Oome on. Oome on! Almost there. What? No! Oh no! sorry Po. We’ll bring you back a souvenir. No. I’ll bring mu back a souvenir.It is an historic day. Isn’t it Master Oogway? Yes and one I feared I would not live to see. Are your students ready? Yes Master Oogway. Know this old friend. Whomever I choose will not only bring peace to the valley…but also to you. Let the tournament begin! No no wait! I’m coming! Wait wait! Hey! Open the door! Let me in! oitizensof the valley of Peace it is my great honor to present to you…Tigress! Viper! Orane! Monkey! Mantis! The Furious Five! Yeah the Frious Five! Warriors prepare! Wait! No. Oh peeky-hole. The Thousand Tongues of Fire. Look at that. Hey! Get out of the way! And finally Master Tigress! And believe me citizens you have not seen anything yet. I know! Master Tigress! Face Iron Ox and his Blades of Death. I sence the Dragon Warrior is among us. Oitizens of the Valley of Peace Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! Oh no! No no wait! Yeah. Po! What are you doing?! What does it look like I’m doing?! Stop! I’m going to see the Dragon Warrior! But I don’t understand. You finally had the noodle dream! I lied. I don’t dream about noodles Dad. I love kung fu! Oome on son. Let’s get back to work. OK. What’s going on? Where…? What are you pointing…? OK. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was. How interesting. Master are you pointing at me? Him. Who? You. Me? The universe has brought us the Dragon Warrior! What? What?! What?! What?! Stop wait! Who told you to…?! Master Oogway wait. That flabby panda can’t possibly be the answer to our problem. You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her! That was just an accident! There are no accidents. Forgive us Master. We have failed you. No. if the panda has not quit by morning then I will have failed you. Wait! Wait wait! I bring a message…from Master Shifu. What?!”Double the guard?!””Extra precautions?!””Your prison may not be adequate?! ”You doubt my prison security?! Absolutely not. Shifu does. I’m just the messenger. I’ll give you a message for your Master Shifu. Escape from Ohorh-Gom prison is impossible! Impressive isn’t it? It’s ve ry impressive. It’s very impressive. One way in one way out. One thousand guards and one prisoner. Yes except that prisoner…is Tai Lung. Take us down. What are you doing? Oh my. Behold Tai Lung. I’m just gonna wait right here. It’s nothing to worry about. It’s perfectly safe. Orossbows! At the ready! Orossbows? Hey tough guy did you hear? Oogway’s giving someone the Dragon Scroll and it’s not gonna be you. What are you doing? Don’t get him mad. What’s he gonna do about it? I’ve got him completely immobilize d. Did I step on the wittle kitty’s tail? I’m good. I’ve seen enough. I’ll tell Shifu he has nothing to worry about. No,he doesn’t. I’ll tell him that. Oan we please go now? Dragon Warrior! Dragon Warrior! Wait a second! I think there’s been a slight mista ke. Everyone seems to think that I’m…The Sacred Hall of Warriors! No way! Look at this place. Master Flying Rhino’s armor with authentic battle damage! The Sword of Heroes! Said to be so sharp you can cut yourself just by looking. The invisible Trident of Destiny! I’ve only seen paintings of that painting. No! The legendary Urn Whispering Warriors. Said to contain the souls of the entire Tenshu Army. Hello. Have you finished sight-seeing? Sorry I should have come to you first. My patience is wearing thin. W ell I mean it’s not like you were going anywhere. Would you turn around? Sure. How’s itgoing? How do you get 5000… Master Shifu!Someone…broke that. But I’ll fix it. Do you have some…glue? A splinter. So you’re the legendary Dargon Warrior? I guess so. Wrong! You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until…you have learned the secret of the Dragon Scroll. So how does this work? Do you have a ladder or a trampoline or…? You think it’s that easy? That I’ll just hand you the secret to limitless power? No I… One must first master the highest level of kung fu. And that is impossible if that one is someone like you. Someone like me? Yes look at you! This fat butt! Flabby arms! Those are sensitive in the flabby parts. And this ridiculous belly. And utter disregard for personal hygiene. Now wait a minute. That’s uncalled for. Don’t stand that close. I can smell your breath. Listen Oogway said I was…The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold! Oh you know this hold? Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. Yes. Then you know what happens when I flex my pinky. No no! You know the hardest part of this? The hardest part is cleaning up afterwards. OK OK take it easy. Now listen closely panda. Oogway may have picked you but when I’m thro ugh with you I promise you you’re going to wish he hadn’t! Are we clear? Yeah we’re clear. We’re so clear. Good. I can’t wait to get started. Let’s begin. Wait wait wait. What? Now? Yes now. Unless the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Worr ior. Oh OK well…I don’t know if I can do all of those moves. Well if we don’t try we’ll never knowwill we? Yeah it’s just maybe we can find something more suited to my level. What level is that? Oh well you know I’m not a master but…let’s just start at zero. Level zero. No. There is no such thing as level zero. Hey maybe I can start with that. That? We use that for training children and propping the door open when it’s hot. But if you insist…The Furious Five! You’re so much bigger than your action figures.Except you Mantis. You’re about the same. Go ahead panda. Show us what you can do. Are they gonna watch or should I wait till they get back to work? Hit it. OK yeah. I mean I just ate. So I’m still digesting. So much kung fu might not be as …later on. Jus t hit it. All right. What you got? You got nothing because I got it right here. You picking on my friends? Get ready to feel thunder. I’m coming at you with crazy feet. Oome on. I’m a blur. You’ve never seen bear style. You’ve only seen praying mantis. Or monkey style. Or I could come at you snickety-snake. Would you hit it! All right. All right. Why don’t you try again? A little harder. How’s that? That hurts. This will be easier than I thought. My tenders. How did I do? There is now a level zero. There’s no words. No denying that. I don’t know what was Master Oogway thinking? The poor guy’s gonna get himself killed. He is so mighty! The Dragon Worrior fell out of the sky on a ball of fire! When he walks the very ground shakes! One would think Master Oogway would choose someone who actually knew kung fu. Yeah or could at least touch his toes. Or even see his toes. OK. Great. Hi. You’re up. I am now. I wasjust… Some day huh? That kung fu stuff is hard work right? Are you biceps sore? I’ve had a long and rather disappointing day so…Yeah I shoud probably get to sleep now. Yeah yeah yeah. Of course. OK thanks. It just…Man I’m such a big fan! You guys were amazing at the Battle of Weeping River. Outnunbered a thousand to one but you didn’t stop. You just… sorry a bout that. Look you don't belong here. I know. I know. You’re right. My whole life I dreamed of…No I meant you don’t belong here. I mean in this room. This is my room. Property of Orane. OK. Right right. So you want to get to sleep. Yeah. I’m keeping you u p. We got a big things tomorrow. All right. You’re awesome. Last thing I’m gonna say. OK. Bye-bye. What was that? I didn’t say anything. OK. All right. Good night. Sleep well. That seemed a little awkward. Master Tigress! I didn’t mean to wake you. You don’t belong here. Yeah of course. This is you room. I mean you don’t belong in the Jade Palace. You’re a disgrace to kung fu and if you have any respect for who we are and what we do you will be gone by morning. Big fan! I see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. Is that what this is? I’m so sorry. I thought it was just a regular peach tree. I understand. You eat when you are upset. Upset? I’m not upset. What makes you think I’m upset. So why are you so upset?I probably sucked more today than anyone in the history of kung fu. In the history of China. In the history of sucking! Probably. And the Five! Man you should’ve seen them! They totally hate me. Totally. How is Shifuever going to turn me into the Dragon Warrior? I mean I’m not like t he Five. I’ve got no claws no wings no venom. Even Mantis has those…thingies. Maybe I should just quit and go back to making noodles. Quit don’t quit. Noodles don’t noodles. You are too concerned with was and what will be. There’s a saying:Yesterday is his tory tomorrow is a mystery but today is a gift. That is why it is called the present. Oh no! What’s happening?! Fire crossbows! Fire! Tai Lung is free! I must warn Shifu. Not going anywhere! Neither is he! Let go of me! Bring it up! Wait! Bring it back! He’s coming this way! He won’t get far. Archers! We’re dead. So very very dead. Not yet we’re not. Now! Oan we run now? Yes. I’m glad Shifu sent you. I was beginning to think I’d been forgotten. Fly back there and tell them…the real Dragon Warrior is coming home. Good morning Master! Panda! Panda! Wake up! He’s quit. What do we do now Master with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? All we can do is resume our training and trust that in time the true Dragon Warrior will be revealed. What are you doing here?! Hi! Good morning Master! I thought I’d warm up a little. You’re stuck. Stuck? Nah. What? Stuck? Nah. This is one of my…Yeah I’m stuck. Help him. Oh dear. Maybe on three. One two…three. Thank you. Don’t mention it. No really I appreciate… Ever. You actually thought you could learn to do a full split in one night? It takes years to develop one’s flexibility! And years longer to apply it in combat! Put that down! The only souvenirs we collect here arebloody knuckles and broken bones. Yeah! Excellen t. Let’s get started. Are you ready? I was born re…I’m sorry brother. I thought you said you were ready. That was awesome! Let’s go again! I’ve been taking it easy on you panda. But no more. Your next opponent will be me. All right! Yeah let’s go! Step for th. The true path to victory is to find your opponent’s weakness…and make him suffer for it. Oh Yeah! To take his strength and use it againset him…until he finally falls…or quits…But a real warrior never quits. Don’t worry Master. I will never quit! If he’s amart he won’t come back up those steps. But he will. He’s not going to quit is he? He’s not going to quit bouncing I’ll tell you that.Oh I thought you said acupuncture would make me feel better. Trust me it will. It’s just not easy finding the right ne rve points under all this…Fat? Fur. I was going to say fur. Sure you were. Who am I to judge a warrior based on his size?look at me. I’m over here. Maybe you should look at this again. Oh OK. Stop it. Stop! I know Master Shifu id trying to inspire me and a ll…but if I didn’t know better. I’d say he was trying to get rid of me. I know he can seem kind of heartless…but you know he wasn’t always like that. According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to smile. No! Yes. But that was before. Before what? Before Tai Lung. We’re not really supposed to talk about him. Well if he’s going to stay here he should know. Guys guys I know about Tai Lung. He was a student. The first ever to master the thousand scrolls of kung fu. And then he turnedbad and now he’s in jail. He wasn’t just a student. Shifu found him as a cub…and he raised him as his son. And when the boy showed talent in kung fu…Shifu trained him. He believed in him. He told him he was destined for greatness. It was never enough for Tai Lung. He wanted the Dragon Scroll. But Oogway saw darkness in his heart and refused. Outraged Tai Lung laid waste to the valley. He tried to take the scroll by force. And Shifu had to destory what he had created. But how could he? Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before. Or since. And now he has a chance to make things right. To train the true Dragon Warrior. And he’s stuck with you. A big fat panda who treats it like a joke. That is it! Wait! My fault! I accidentally tweaked his facial nerve. And may have also stopped his heart. Inner peace. Inner peace. Inner…inner… peace. Would whoever is making that flapping sound quiet down?! Inner…Oh Zeng. Excellent. I could use some good news right now. Master! Master! I have …it’s…it’s very b ad news. Shifu. There is just news. There is no good or bad. Master your vision. Your vision was right. Tai Lung has broken out of prison. He’s on his way. That is bad news…if you do not believe that the Dragon Warrior can stop him. The panda? Master that panda is not the Dragon Warrior. He wasn’t meant to be here! It was an accident. There are no accidents. Yes I know. You’ve said that already. Twice. Well that was no accident either. Thrice. My old friend the panda will never fullfill his destiny nor you yours until you let go of the illusionof control. Illusion? Yes. Look at this tree Shifu. I cannot make it blossom when it suits me nor make it bear fruit before its time. But there are things we can control. I can control when the fruit will fall. And I can control…when to plant the seed. That is no illusion Master. Yes. But no matter what you do that seed will grow to be a peach tree. You may wish for an apple or an orange but you will get a peach. But a peach cannot defeat Tai Lung! Maybe it can. If you are willing to guide it. To nurture it. To believe in it. But how? How? I need your help Master. No you just need to believe. Promise me Shifu. Promise me you will believe. I will try. Good. My time has come. You must continue your joutney without me. Wha t are you…? Wait! Master! You can’t leave me! You must believe. Master! Yeah so I’m like “Fine you may be a wolf you may be the scariest bandit in Hanjin Province…but you’re a lousy tipper.” Really? So how did you get out of there alive? I mean I didn’t actually say that…but I thought it…in my mind. If he could read my mind he’d be like “What?” Order up! Hope you like it. This is really good! No come on. You should try my dad’s Secret Ingredient Soup. He actually knows the secret ingredient. What do you mea n? This is amazing! You’re a really good cook. I wish my mouth was bigger. Tigress you’ve got to try this. It is said that the Dragon Warrior can survive for months on nothing but the dew of ginkgo leaf and the energy of the universe. I guess my body doesn’t know it’s the Dragon Warrior yet. I’m gonna need a lot more than dew and universejuice. What? Nothing…Master Shifu. Never be the Dragon Warrior unless you lose 500 pounds and brush your teeth! What is that noise you’re making? Laughter? I never heard of it! Work hard panda and maybe someday…you will have ears ilke mine. That’s good. Ears. It’s not working for you? I thought they were pretty good. It’s Shifu! Of course it’s Shifu. What do you think I’m doing? Master Shifu! You think this is funny? Tai lu ng has escaped and you’re acting like children! What? He is coming for the Dragon Scroll and you are the only one who can stop him. And I was saying you got no sence of humor. I’m gonna…stop Tai Lung. What? You’reserious? And I have to…? Master Oogway will stop him he do it again like he did before. Oogway cannot! Not anymore. Our only hope is the Dragon Warrior. The panda? Yes the panda! Master let us stop Tai Lung. This is what you’ve trained us for. No! it is not your destiny to defeat Tai Lung. It is hi s! Where’d he go? You cannot leave! A real warrior never quits. Watch me. Oome on. How am I supposed to beat Tai Lung? I can’t even beat you to the stairs. You will beat him because you are the Dragon Warrior. You don’t believe that. You never believed tha t. From the first beginning I got here you’ve tried to get rid of me. Yes! I was. But now I ask you to trust in your master as I have come to trust in mine. You’re not my master. And I’m not the Dragon Warrior. Then why didn’t you quit? You knew I tried to get rid of you yet you stayed. Yeah I stayed.I stayed because every time you threw a brick at my head or said Ismelled it hurt but it could never hurt more than it did every day of my life just being me. I stayed because I thought if anyone could change me…could make me not me…it was you. The great kung fu teacher in all of China! But I can change you! I can turn you into the Dragon Warrior! And I will! Come on. Tai Lung is on his way here right now. even if it takes him a hundred years to get here how a re you…gonna change this into the Dragon Warrior? How? How? How?! I don’t know! I don’t know. That’s what I thought. This is what you trained me for. Tigress! Don’t try and stop me. We’re not trying to stop you. What? We’re coming with you! What?I eat when I’m upset OK? No need to explain. I thought you might be Monkey. He hides his almond cookies on the top shelf. Don’t tell Monkey. Look at you. Yeah I know I disgust you. No I mean how did you get up there? I don’t know. I guess that…I don’t know. I was getting a cookie. Yet you are ten feet off the ground. And you have done a perfect spilt. No this? This is just…an accident. There are no accidents. Come with me. I know you’re trying to be all mystical and kung fuey…but could you at least tell me where we’re going? You dragged me…all the way out here…for a bath? Panda…we do not wash our pits in the Pool of Sacred Tears. The Pool of…This is where Oogway unraveled the mysteries…of harmony and focus. This is the birthplace…of Kung fu. Do you want to learn Kung fu? Yeah! Then I am your master! OK! Don’t cry. OK. When you focus on kung fu when you concentrate…you stink. Perhaps that ismy fault. I cannot train you the way I have trained the Five. I now see that the way to get through to you…is with this. Oh great because I am hungry. Good. When you have been trained you may eat. Let us begin. After you, panda. Just like that? No sit-ups? No ten-mile hike? I vowed to train you and you have been trained. You are free to eat. Enjoy. Hey! I said you are free to eat. Have a dumpling. Hey! You are free to eat. Am I ?! Are you?! I’m not hungry. Master. Where’s the Dragon Warrior? How do you know you’re not looking at her? You think I’m a fool? I know you’re not the Dragon Warrior. None of you!I heard how he fell out of the sky in a ball of fire. That he’s a warrior unlike anything the world has ever seen. Po? So that is his name. Po. Finally a worthy opponent. Our battle will be legendary! We’ve got this. Help her. Monkey! Go! Mantis! Now! Shifu taught you well. But he didn’t teach you everything. You have done well panda. Done well? Done well? I’ve done awesome! The mark of a true hero is humility. But yes you have done…awesome. Guys? Guys?! They’re dead! No they’re breathing. They’re asleep? But their eyes are open. We were no match for his nerve attach. He’s gotten stronger. Who? Tai Lung? Stronger? He’s too fast!Sorry Po. I thought we could stop him. He could have killed you. Why didn’t he? So you could come back and strike fear into our hearts. But it won’t work. It might. I mean a little. I’m pretty scared. You can defeat him panda! Are you kidding? If they can’t?! They are five masters. I’m just one me. But youwill have the one thing that no one else does. You really believe I’m ready? You are…Po. Behold the Dragon Scroll. It is yours. Wait. What happens when I read it? No one know but legend says you will be able to hear a butterfly’s wing beat. Really? That’s cool. Yes. And see light in the deepest cave. You will feel the universe in motion around you. Can I punch through walls? Can I do a quadruple back flip? Focus. Will I ? focus. Focus. Oh yeah yeah. Read it Po and fulfill your destiny. Read it and become…the Dragon Warrior. It’s impossible to open. OK. Come on baby. Come on now. Thank you. I probably loosened it up for you though. OK here goes. It’s bland. What?! Here look. No I am forbidden to look upon… Blank. I don’t…I don’t understand. OK. So like…Oogway was just a crazy old turtle after all. No. Oogway was wiser than us all. Oh come on! Face it he picked me by accident. Of course I’m not the Dragon Warrior. Who am I kidding? But who will stop Tai Lung? He’ll destroy everything and everyone. No. Evacuate the valley. You must protect the villagers from Tai Lung’s rage. What about you Master? I will fight him. What? I can hold him off long enough for everyone to escape. But Shifu he’ll kill you. Then I will finally have paid for my mistake. Listen to me all of you. I decide it is time for you to continue your journey without me. I am proud to have been your master. We’ve got to get them out safely. Come little one. Let’s find your mama. Viper gather the southern farmers. Mantis the north. Crane light the way. Look it’s the Dragon Warrior. Hey Dad. Po!Good to have you back son. Good to be back. Let’s go Po. So for our next shop it’s time to face it…the future of noodles is dice-cut vegetables…no longer slices. Also I was thinking maybe this time we’ll have a kitchen you can actually stand up in. you like that? Po I’m sorry if things didn’t work out. It just wasn’t meant to be. Po forget everything else. Your destiny still awaits. We are noodle folk. Broth runs deep through our veins. I don’t know Dad. Honestly sometimes I can’t believe I’m actually your son. Po…I think it’s time I told you something I should have told you…a long time ago. OK. The secret ingredient of my Secret Ingredient Soup. Come here. The secret ingredient is nothing. You heard me. Nothing! There is no secret ingredient! Wait, wait. It’s just plain old noodle soup? You don’t add some kind of special sauce or something? Don’t have to. To make something special you just believe it’s special. There is no secret ingredient. I have come home Master. This is no longer your home. And I am no longer your master. Oh yes. You have a new favorite. So where is this Po? Did I scare him off? This battle is between you and me. So that is how it’s going to be. That is how it must be. I rotted in jail for 20 years because of your weakness! Obeying your master is not weakness! You knew I was the Dragon Warrior. You always knew. But when Oogway said otherwise what did you do? What did you do?! Nothing! You were not meant to be the Dragon Warrior! That was not my fault! Not your fault?! Who filled my head with dreams?! Who drove my to train until my bonescracked?! Who denied me my destiny?! It was never my decision to make! It is now. Give my the scroll! I would rather die. All I ever did I did to make you proud! Tell me how proud you are Shifu! Tell me! Tell me! I have…I have always been proud of you. From the first moment I’ve been…proud of you. And it was my pride…that blinded me. I loved you too much to see what you were becoming…what I was turning you into. I’m sorry. I don’t want your apology. I want my scroll! What?! Where is it?! Dragon Warrior has taken the scroll halfway across China by now. You will never see that scroll Tai Lung. Never. Stairs. Who are you? Buddy I am the Dragon Warrior. You? Him? He’s a panda. You’re a panda. What are you gonna do big guy? Sit on me? Don’t tempt me. No. I’m gonna use this. You want it? Come and get it. Finally! That scroll is mine! Lightning! The scroll has given him power! No! finally! Oh yes. The power of the Dragon Scroll is mine! It’s nothing! It’s OK. I didn’t get it the first time either. What? There is no secret ingredient. It’s just you. Stop it! I’m gonna pee. Don’t. Don’t. Don’t. You…can’t defeat me. You…you’re just a big fat panda! I’m not a big fat panda. I’m the big fat panda. The Wuxi Finger Hold!Oh you know this hold? You’re bluffing. You’re bluffing. Shifu didn’t teach you that. Nope. I figured it out. Skadoosh. Look! The Dragon Warrior. That’s my boy! That big lovely kung fu warrior is my son! Yes! Thanks Dad. Hey guys. Master. Master? Master Shifu! Master! Shifu are you OK?! Po. You’re alive. Or we’re both dead. No Master I didn’t die.。
电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版
Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you我们何以回报-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
功夫熊猫.中英双语
原声英语 Created by ispeakenKung Fu Panda 功夫熊猫Legend tells of a legendary warrior... 传说中有位传奇大侠...whose kung fu skills were the stuff of legend. 他武艺高强一身传奇功夫He traveled the land in search of worthy foes. 他云游四方寻找实力相当的对手l see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! 你好像挺爱吃那你干脆吃本大爷一拳The warrior said nothing,for his mouth was full. 大侠一声不吭因为嘴里塞满了吃的Then he swallowed. And then he spoke. 等他咽下去了就开口了Enough talk. Let's fight! “少废话,尽管出招”Shashabooey! 拿命来He was so deadly in fact, 他杀气腾腾that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness. 他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明- My eyes! - He's too awesome! - 我看不见了- 他也太猛啦- And attractive. - How can we repay you? - 他好帅哦- 我们如何报答你?There is no charge for awesomeness. 行侠仗义帅气生猛Or attractiveness. 不求回报Kablooey!lt mattered not how many foes he faced. 无论他面对多少对手They were no match for his bodacity! 他们都会沦为他的手下败将Never before had a panda been so feared! And so loved. 从来没有哪个熊猫这么威风过这么受崇拜Even the most heroic heroes in Ohina, 就连盖世豪杰the Furious Five, 威猛五侠bowed in respect to this great master. 也对这位大师顶礼膜拜We should hang out. 一块乐乐去?Agreed. 没意见But hanging out would have to wait. 不过没时间找乐子了Because when you're facing the 10,000 demons of Demon Mountain, 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔there's only one thing that matters and that's... 唯有一件最重要那就是…Po! Get up! 阿宝起来You'll be later for work! 得赶紧开工了What? 什么!?Po! Get up! 阿宝快起来Po. What are you doing up there? 阿宝你在上面干嘛呢?Nothing. 没干嘛Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! 金猴、螳螂、仙鹤、灵蛇、娇虎Po! Let's go! You're late for work. 阿宝快点开工啦Ooming! 来啦Sorry,Dad. 对不起爸爸Sorry doesn't make the noodles. 说“对不起”不能帮你做面条What were you doing up there? All that noise. 你刚才在上面干嘛?那么吵Nothing. l just had a crazy dream. 没干嘛只是做了一场梦About what? - 什么梦?- 嗯?What were you dreaming about? 你梦见什么了?What was l...? 我梦见?呃l was dreaming about... 我梦见了…...noodles. 面条Noodles? You were really dreaming about noodles? 面条!你是真的梦见面条了吗?Yeah. What else would l be dreaming about? - 是啊我还能梦见什么呢- 谢谢Oareful! That soup is sharp. 小心那面条扎嘴Oh,happy day! 噢我好开心My son,finally having the noodle dream! 我儿子终于梦见面条啦You don't know how long l've been waiting for this moment. 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻This is a sign,Po. 这是个好兆头A sign of what? 什么好兆头?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient 你就快准备好了我可以完全放心的把我的秘方of my Secret lngredient Soup. 仙汤的秘方传给你了Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant! 然后你就可以水到渠成的从我手里接下这面条铺As l took it over from my father,who took it over from his father... 就像我从我父亲手里接下它我父亲从我爷爷手里接下它...who won it from a friend in mahjong. 我爷爷打麻将赢下它Dad,Dad,Dad,it was just a dream. 爸爸爸爸爸爸那只是一个梦No,it was the dream. 不那是远大梦想We are noodle folk. Broth runs through our veins. 我们是做面条的血脉里流淌着汤汁But,Dad,didn't you ever want to do something else? 可是爸爸你有没有想过做点别的事?Something besides noodles? 除了面条以外的事?Actually,when l was young and crazy, 其实啦我年少轻狂的时候l thought about running away and learning how to make tofu. 倒是想过出去闯闯去拜师学做豆腐Why didn't you? 那怎么没去?Because it was a stupid dream. 因为那是痴人说梦Oan you imagine me making tofu? 我做豆腐?还不如买块豆腐撞死Tofu. 呵豆腐No! We all have our place in this world. 不!各司其职各归其位才是Mine is here,and yours is... 我属于这儿而你呢…l know,is here. 我知道我也属于这No,it's at tables 2,5,7,and 12 不是2号、5号、7号、12号桌Service with a smile. 记得要微笑服务Well done,students... if you were trying to disappoint me. 身手不错徒儿们!只可惜还是让我失望Tigress,you need more ferocity! Monkey,greater speed. 娇虎你不够凶猛!金猴你不够快Orane,height. Viper,subtlety. Mantis... 仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷螳螂…- Master Shifu. - What?! - 禀告师父什么事?lt's Master Oogway. He wants to see you. 是乌龟大师他想见您Master Oogway,you summoned me? ls something wrong? 乌龟大师您要见我出什么事了吧?Why must something be wrong for me to want to see my old friend? 难道一定要出什么事我才能和老朋友见面吗?So,nothing's wrong? 那么没出事?Well,l didn't say that. 这个嘛我也没这么说You were saying? 你刚才说…?l have had a vision. 我有一个预感Tai Lung will return. 大龙会杀回来That is impossible! He is in prison. 这怎么可能他在大牢里Nothing is impossible. 一切皆有可能Zeng! 小善!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them 快飞到长岗监狱to double the guards,double their weapons,double everything! 叫他们加倍看守加倍武装该加倍的都加倍Tai Lung does not leave that prison! - 决不能让大龙越狱Yes,Master Shifu! - 遵命师父One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 越想逃避宿命越会在半道上跟宿命撞个正着We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge! 必须想办法不能让他闯进山谷他是想复仇He'll... 他会…他会…Your mind is like this water,my friend. 你的思绪就像这池水朋友When it is agitated,it becomes difficult to see. 稍有外界触动就很难清澈明朗But if you allow it to settle... 可如果让它静下来...the answer becomes clear. 答案顿时变得清晰了The Dragon Scroll. 神龙秘笈lt is time. 是时候了But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? 可找谁呢?该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢?To become the Dragon Warrior? 谁将成为神龙大侠?l don't know. 我也不知道Excuse me. Pardon me. Sorry. 不好意思过一下Watch it! 喂!当心点- Sorry. - Suck it up! 对不起收腹!- Sorry. - A thousand pardons. 对不起我太失礼了What? 什么?Master Oogway's choosing the Dragon Warrior! Today! 乌龟大师要选神龙大侠就今天Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! 各位各位快去翡翠宫威猛五侠有一个会拿到神龙秘笈We've waited 1,000 years for this! Take the bowl! 这我们可是等了好久啊快带着面条去吧This is the greatest day in kung fu history! Just go! 今天可是武林的大日子还给什么钱呢!快去吧!Po! Where are you going? 阿宝你要去哪儿?To the Jade Palace. 我去翡翠宫You're forgetting your noodle cart. 那也别忘了推着小车卖面条The whole valley will be there,and you'll sell noodles to all of them. 山谷的村民都会去人手一碗面条那就赚翻了Selling noodles? 还要卖面条?But,Dad,l was thinking,maybe l... 爸爸其实我在想也许我…- Yeah? - l was thinking maybe l... - 怎么?- 我在想也许我…呵呵...could also sell the bean buns. They're about to go bad. …也许我还能卖豆沙包不然都要发霉了That's my boy! 这才是乖儿子l told you that dream was a sign. 我就说那个梦是个好兆头Yeah. Glad l had it. 是呀美梦一场- l'm a kung fu warrior! - Me,too! - 我要当神龙大侠- 我也是- There's spots at the top. - Let's go. - 山都连上天了- 快赶紧走走了Oome on. Oome on! 快啊加油Almost there. 就快到了What? 哦?No! Oh,no! 不噢不!- Sorry,Po. - We'll bring you back a souvenir. - 你好可怜!我们会给你带些纪念品No. l'll bring me back a souvenir. 不我给你们带还差不多lt is an historic day. 今天意义非凡lsn't it,Master Oogway? 是不是乌龟大师?Yes,and one l feared l would not live to see. 是啊我原来还担心我没法活到今天呢Are your students ready? 你的徒儿都准备好了吗?Yes,Master Oogway. 是的乌龟大师Know this,old friend. 你得明白老朋友Whomever l choose will not only bring peace to the valley... 无论我选中谁他都会把和平带到山谷...but also to you. Let the tournament begin! 也会把安宁带给你Let the tournament begin! 比武大会现在开始No,no,wait! 喔不等等l'm coming! Wait,wait! 我来了等等老兄别关!Hey! Open the door! 喂快开门Let me in! 让我进去Oitizens of the Valley of Peace, 和平谷的父老乡亲们it is my great honor to present to you...Tigress! 今日老夫有幸向诸位介绍娇虎、Viper! Orane! Monkey! Mantis! 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂The Furious Five! 威猛五侠Yeah,the Furious Five! 威猛五侠啊哦Warriors,prepare! 五侠请就位Wait. No. Oh,peeky-hole. 等等哦偷看一下- Ready for battle! - Yeah. 准备比武The Thousand Tongues of Fire. 是千条火蛇Look at that. - 快看呐Hey! Get out of the way! - 喂快让开And finally Master Tigress! 最后是娇虎女侠And believe me,citizens,you have not seen anything yet. 各位父老乡亲真正的绝活你们还没看到呢l know! 我没看到Master Tigress! Face lron Ox and his Blades of Death. 娇虎女侠对抗铁牛的死亡之虎l sense the Dragon Warrior is among us. 我感觉到神龙大侠就在我们中间Oitizens of the Valley of Peace, 和平谷的父老乡亲们Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! 乌龟大师现在将选出神龙大侠Oh,no! No,no,wait! 啊完了?不!等等Yeah. 耶Po! 阿宝What are you doing?! 你这是在干什么呀?What does it look like l'm doing?! Stop! 你说我在干什么别吹别吹l'm going to see the Dragon Warrior! 我要进去看神龙大侠那But l don't understand. You finally had the noodle dream! 这我就不明白了你好不容易梦见面条的呀!l lied. l don't dream about noodles,Dad. 我骗你的我根本就没梦见什么面条l love kung fu! 我爱功~夫~~!Oome on,son. Let's get back to work. 走吧儿子咱回家干活去吧OK. 好吧快回来What's going on? 怎么回事Where...? 这是哪儿?What are you pointing...? 干嘛指着我?OK. Sorry. 噢好吧对不起l just wanted to see who the Dragon Warrior was. 我就是想看看谁是神龙大侠How interesting. 这可真有意思Master,are you pointing at me? 大师您指的是我吗?- Him. - Who? - 是他- 谁?- You. - Me? - 你- 我?The universe has brought us the Dragon Warrior! 天际环宇已经把他送来了神龙大侠- What? - What?! - 什么?- 什么?!- What?! - What?! - 什么?- 什么?!Stop,wait! Who told you to...? 站住等等谁让你们抬轿?Master Oogway,wait. 乌龟大师等等That flabby panda can't possibly be the answer to our problem. 那个蔫儿吧唧的熊猫不可能是我们要找的神龙大侠You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her! 你原来要指的是娇虎可那个肉团正巧掉下来That was just an accident! 这只是个意外!There are no accidents. 从来就不存在什么意外Forgive us,Master. We have failed you. 请原谅师父我们辜负了您No. lf the panda has not quit by morning 不如果明天早上那熊猫还不走then l will have failed you. 那就是我辜负你们Wait! Wait,wait,wait! l bring a message... 等等等等我捎来了... from Master Shifu 功夫大师的信What?! 什么?!''Double the guard?!'' 加强兵力''Extra precautions?!'' 特别防御''Your prison may not be adequate?!'' …你的监狱也许不够坚固…You doubt my prison security?! 那么你是怀疑我的监狱不安全?Absolutely not. 小的绝对没这个胆Shifu does. l'm just the messenger. 师父交代的小的只是送信的l'll give you a message for your Master Shifu. 那你也替我捎个信给你那个什么师父Escape from Ohorh-Gom prison is impossible! 想从长岗监狱逃走绝对不可能lmpressive,isn't it? 很壮观是不是?lt's very impressive. 那是真是很壮观的是lt's very impressive. 相当的壮观One way in,one way out. 同一道门进同一道门出One thousand guards and one prisoner. 一千名看守看守一名囚犯Yes,except that prisoner... 是啊只不过那个囚犯...is Tai Lung. 是大龙Take us down. 放我们下去What are you doing? 你干什么?Oh,my. 真要命Behold Tai Lung. 看吧这就是大龙l'm just gonna wait right here. 我看我还是在这儿等吧lt's nothing to worry about. lt's perfectly safe. 这没什么好怕的这儿安全得很Orossbows! At the ready! 弩弓手待命Orossbows? 弩弓手Hey,tough guy,did you hear? 嘿硬汉你听说了吗Oogway's giving someone the Dragon Scroll,and it's not gonna be you. 乌龟终于要把神龙秘笈给人了不过那个人不是你Don't get him mad. 哦你干什么别激怒他What's he gonna do about it? l've got him completely immobilized. 他还能怎么着?我早就已经让他动弹不得了Did l step on the wittle kitty's tail? 噢我是不是踩到小猫咪的尾巴了?l'm good. l've seen enough. 好啦我已经看够了l'll tell Shifu he has nothing to worry about. 我会跟师父说他没什么可担心的No,he doesn't. 是啊多余担心l'll tell him that. 我一定转告Oan we please go now? 我们赶紧走吧?Dragon Warrior! Dragon Warrior!Dragon Warrior! Dragon Warrior!Wait a second! 等等l think there's been a slight mistake. Everyone seems to think that l'm... 我想这一定是搞错了大家好像都以为我是…The Sacred Hall of Warriors! No way! 这是奇侠圣殿我没做梦吧Look at this place. 瞧这多气派Master Flying Rhino's armor,with authentic battle damage! 飞天犀牛大师的盔甲上面还留着刀枪伤痕The Sword of Heroes! 勇者大刀Said to be so sharp you can cut yourself just by looking. 听说绝对锋利看一眼就会被割伤噢The lnvisible Trident of Destiny! 这是隐形天命三叉戟l've only seen paintings of that painting. 我只见过这幅画的冒牌货No! 噢The legendary Urn of Whispering Warriors. 呢喃武士们的灵坛Said to contain the souls of the entire Tenshu Army. 据说装着整个天守大军的亡灵Hello. 有人吗Have you finished sight-seeing? 观光到此结束了吗?Sorry,l should have come to you first. 对不起我应该先来看你的My patience is wearing thin. 我的耐心是有限的Well,l mean,it's not like you were going anywhere. 这!反正你也没地方可去- Would you turn around? - Sure. - 你转过身?- 行How's it going? 嗨你好How do you get 5,000... Master Shifu! 怎么把五千个…哦是师父!Someone... broke that. 有人…打碎了它But l'll fix it. Do you have some... 不过我会把它粘好你这有没有…?...glue? 胶水A splinter. 扎手了So you're the legendary Dragon Warrior? 你就是传奇的神龙大侠?- l guess so. - Wrong! - 呃我猜是吧- 错!You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until... 你不是神龙大侠你永远成不了神龙大侠除非…...you have learned the secret of the Dragon Scroll. 除非你掌握了神龙秘笈里的秘决So,how does this work? 哦那么我该怎么拿?Do you have a ladder,or a trampoline,or...? 你有没有梯子?或者蹦床?You think it's that easy? That l'll just hand you the secret 哼哼你以为这么容易我会把无限神功的秘决- to limitless power? - No,l... - 随随便便给你?- 不我…One must first master the highest level of kung fu. 首先必须要达到功夫的最高境界And that is impossible if that one is someone like you. 显然最不可能达到这种境界的就是像你这样的Someone like me? 像我这样的?Yes,look at you! This fat butt! Flabby arms! 对瞧瞧你屁股圆肥胳膊松Those are sensitive in the flabby parts. 人家这团肉最怕疼还有这肚子And this ridiculous belly. 大得像个草坪And utter disregard for personal hygiene. 不干不净完全无视个人卫生Now,wait a minute. That's uncalled for. 赶紧打住没这么寒碜人的Don't stand that close. l can smell your breath. 别站这么近你的口臭扑鼻Listen,Oogway said l was... 听着乌龟说我是…The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold! 无须铁指扣!别用无须铁指扣Oh,you know this hold? 这招你知道?Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. 无须大师在秦朝发明的我知道Then you know what happens when l flex my pinky. 那你一定知道我动一下小指会怎么样- No,no! - You know the hardest part of this? - 别!- 知道最难的是什么?The hardest part is cleaning up afterwards. 最难的是完事后怎么清理干净OK,OK,take it easy. 懂了求你放过我吧Now listen closely,panda. 你给我仔细听好了熊猫Oogway may have picked you,but when l'm through with you, 乌龟是选中了你不过等你在我这儿领教过之后l promise you,you're going to wish he hadn't! Are we clear? 在我这儿领教过之后你就会后悔被选中了听明白了吗?Yeah,we're clear. We're so clear. 是很明白很明白明明白白Good. 很好l can't wait to get started. 我都等不及了- Let's begin. - Wait,wait,wait. - 我们开始吧- 等等What? 什么?- Now? - Yes,now. - 对!现在Unless the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior. 除非你认为乌龟大师错了你不是神龙大侠Oh,OK,well... 哦好吧我…l don't know if l can do all of those moves. 我不知道那些招术我是不是全都会Well,if we don't try,we'll never know,will we? 嘿嘿如果不试一下就永远不会知道Yeah,it's just,maybe we can find something more suited to my level. 呃是呀只是也许我们可以找一些更适合我这样水平的What level is that? 你是什么水平?Well,l'm not a master,but... 呃反正我不是大师不过…...let's just start at zero. Level zero. 我们可以从“零”开始没水平No. There is no such thing as level zero. 呵不!你上哪儿都找不到“没水平”这个水平- Maybe l can start with that. - That? - 我从这个开始吧- 这个?We use that for training children and propping the door open when it's hot. 我们是用来训练小孩的或者大热天用它来顶门的But if you insist... 可如果你非要用它The Furious Five! 哇威猛五侠You're bigger than your action figures. Except,you,Mantis. You're the same. 真人比玩具娃娃大多了可除了你螳螂差不多一样小Go ahead,panda. Show us what you can do. 来吧熊猫给我们露一手Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work? 他们都要看吗?要不等他们先撤了再说吧Hit it. 出拳吧OK,yeah. l mean,l just ate. So l'm still digesting. 好吧不过我刚吃饱我还在消化So my kung fu might not be as good as... later on. 所以我的功夫可能会…打点折扣Just hit it. 赶快出拳All right. 好吧What you got? You got nothing,'cause l got it right here. 谁怕谁呀你就等着我露一手吧You picking on my friends? Get ready to feel thunder. 你敢欺负我朋友?我打得你满脸桃花开l'm coming at you with crazy feet. 我用脚丫子问候你我看你怎么办Oome on. l'm a blur. You've never seen bear style. 出招吧我左晃我右晃You've only seen praying mantis. 你没看见过熊猫拳吧你只见过螳螂捕蝉什么的Or monkey style. 或者我们该试试猴子耍宝Or l could come at you snickety-snake. 或者来几下金蛇狂舞Would you hit it! 你倒是给我打呀!All right. All right. 好吧好吧Why don't you try again? A little harder. 再试一下打重点How's that? 怎么样?哇That hurts. 好疼This will be easier than l thought. 要赶走他好像并不难I'm feeling a little nauseous! 有点头昏Those are hard! 这铁家伙看来我要…My tenders. 我的鸡鸡How did l do? 我表现如何?There is now a level zero. 总算见识“没水平”了- There's no words. - No denying that. - 我真是无语了- 可不是吗What was Master Oogway thinking? 我真不明白乌龟大师是怎么想的The poor guy's gonna get himself killed. 那个可怜虫会送命的He is so mighty! 他是那么的“威风”The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire! 神龙大侠坐着火球从天而降When he walks,the very ground shakes! 他一走动大地都会颤抖One would think Master Oogway would choose someone who knew kung fu. 按理说乌龟大师会选一个真正会功夫的人Yeah,or could at least touch his toes. 是呀至少手能碰到脚趾头Or even see his toes. 他胖得连脚趾头都看不见OK. 好了Great. 糟糕Hi. You're up. 嗨你醒了l am now. 被你吵醒的l was just... 我只是…Some day,huh? 今天够呛?That kung fu stuff is hard work,right? Are your biceps sore? 那功夫真够难的对吗?你二头肌酸吗?l've had a long and rather disappointing day,so... 今天一天真是又长又叫人泄气所以…Yeah,l should probably get to sleep now. 是呀我现在也许真该睡一会儿了- Yeah,yeah,yeah. Of course. - OK,thanks. - 是呀是呀当然那好- 谢谢lt's just... Man,l'm such a big fan! 我只想说我好崇拜你们You guys were amazing at the Battle of Weeping River. 弃河大战的时候你们表现神勇Outnumbered a thousand to one,but you didn't stop. You just... 面对千倍敌人你们毫不退缩你们…Sorry about that. 请多包涵Look,you don't belong here. 呃听着你不属于这儿l know. l know. You're right. 我知道我知道你说的对I don't have... I just... 我…什么都不会我只是…My whole life l dreamed of... 我从小就有一个梦…No,l meant you don't belong here. l mean,in this room. This is my room. 不不不我的意思是你不属于这儿就是这房间这是我的房间Property of Orane. 仙鹤房产OK. Right,right. 哦懂了对对So,you want to get to sleep. 那么对你想睡觉了- Yeah. - l'm keeping you up. 对打扰了We got big things tomorrow. 明天还有大事要做呢All right. You're awesome. Last thing l'm gonna say. Bye-bye. 好吧你很牛我就说这些了OK 拜拜What was that? 说什么呢?l didn't say anything. 我什么都没说OK. All right. Good night. 那好走了晚安Sleep well. 做个好梦That seemed a little awkward. 真有点尴尬Master Tigress! l didn't mean to wake you. 娇虎大侠我没想吵醒你只是…- You don't belong here. - Yeah,of course. 你不属于这里是呀是呀当然This is your room. 这是你的房间l mean,you don't belong in the Jade Palace. 我是说你不属于我们翡翠宫You're a disgrace to kung fu,and if you have 你是武林的耻辱如果你any respect for who we are and what we do, 还懂得尊重我们这些大侠尊重武林you will be gone by morning. 那你明天一早就离开Big fan! 我崇拜你l see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. 看来你已经发现了这棵天资神明圣桃树ls that what this is? Sorry. l thought it was just a regular peach tree. 就是这棵树?不好意思我还以为是平常的桃树l understand. You eat when you are upset. 这我理解你心情烦燥所以你就吃Upset? l'm not upset. What makes you think l'm upset. 心烦?我没心烦你怎么觉得我心烦So why are you so upset? 你到底心里在烦些什么?l probably sucked more today than anyone in the history of kung fu. 我今天的表现有可能是历史上最烂ln the history of Ohina. ln the history of sucking! 功夫史上最烂最烂史上最烂Probably. 有可能And the Five! Man,you should've seen them! They totally hate me. 还有那五个你真该看看他们那样他们恨死我了Totally. 恨死了How is Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior? 师父怎么才能把我训练成神龙大侠呢?l mean,l'm not like the Five. 我不是那五个l've got no claws,no wings,no venom. 我没有利爪没有翅膀没有毒液Even Mantis has those... thingies. 连螳螂都有那样的东西Maybe l should just quit and go back to making noodles. 我还是放弃吧回家做我的面条Quit,don't quit. 放弃不放弃Noodles,don't noodles. 做面条不做面条You are too concerned with what was and what will be. 你患得患失太在意从前又太担心将来There's a saying: 有句话说得好Yesterday is history, 昨天是段历史tomorrow is a mystery, 明天是个谜团but today is a gift. 而今天是天赐的礼物That is why it is called the present. 像珍惜礼物那样珍惜今天- Oh,no! - What's happening?! - 糟了- 怎么啦?To your battle stations! Go! Go! Go! 各就各位快快快Fire crossbows! 弩弓发射Fire! 发射!Fire! 发射!Tai Lung is free! l must warn Shifu. 大龙越狱了我去告诉师父- Not going anywhere! Neither is he! - Let go of me! 你哪儿都别想去他跑不了Bring it up! - 放开我!- 拉起来!Wait! Bring it back! 等等!放下来!- He's coming this way! - He won't get far. Archers! - 他往这儿来了- 他跑不远的弓箭手!We're dead. So very,very dead. 死定了这下肯定死定了Not yet we're not. Now! 我们还没死呢射!- Oan we run now? - Yes. - 可以逃命了吗?- 逃命!l'm glad Shifu sent you. 很高兴师父派你来l was beginning to think l'd been forgotten. 我还以为他们把我忘了Fly back there and tell them... 你飞回去告诉他们...the real Dragon Warrior is coming home. 真正的神龙大侠要回家了Good morning,Master! 早上好师父Panda! 熊猫Panda! 熊猫Wake up! 快起来!He's quit. 他放弃了What do we do now,with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? 现在怎么办?师父熊猫走了谁做神龙大侠呢All we can do is resume our training and trust that in time, 我们现在唯有继续练功不久以后the true Dragon Warrior will be revealed. 真的神龙大侠一定会出现What are you doing here?! 你在干什么?Hi! Good morning,Master! 嗨早上好师父l thought l'd warm up a little. 我是想先热一下身You're stuck. 你卡住了Stuck? Nah. What? Stuck? 卡住?没有啊Nah. This is one of my... Yeah,l'm stuck. 不这是我的…是我卡住了- Help him. - Oh,dear. - 去帮他- 真要命Maybe on three. One,two... 我数3…1、2、...three.- Thank you. - Don't mention it. - 谢谢- 不用客气- No,really,l appreciate... - Ever. - 真的我好感谢…- 打住You actually thought you could learn to do a full split in one night? 你真的以为你用一个晚上就能学会大劈叉吗?lt takes years to develop one's flexibility! 韧柔性需要苦练好几年And years longer to apply it in combat! 然后再花好几年把它用在格斗中Put that down! 你快把它放下The only souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones. 我们这儿收集的纪念品只有关节被打碎的骨头Yeah! Excellent. 耶好过瘾Let's get started. 我们开始吧- Are you ready? - l was born re... 准备好了吗?l'm sorry,brother. l thought you said you were ready. 对不起老弟你不是说准备好了吗!That was awesome! Let's go again! 这实在太牛啦我们再来l've been taking it easy on you,panda. But no more. 我一直对你很客气现在不会了Your next opponent will be me. 你下一个对手就是我All right! Yeah,let's go! 好啊耶出招吧Step forth. 往前一步The true path to victory is to find your opponent's weakness... 真正的成功之道是发现对手的弱点…...and make him suffer for it. 然后让他痛不欲生Oh,yeah! 啊好爽啊To take his strength and use it against him... 吸取他的力给他垂直打击...until he finally falls......or quits... 直到他被打垮或者放弃A real warrior never quits. 真正的大侠决不会放弃Don't worry,Master. l will never quit! 放心师父我决不放弃lf he's smart,he won't come back up those steps. 他要是聪明就不会再爬上台阶But he will. 可他会爬的He's not going to quit,is he? 他不会放弃对吗?He's not going to quit bouncing,l'll tell you that. 他不会放弃往下翻滚l thought you said acupuncture would make me feel better. 我记得你好像说针灸会让我舒服Trust me,it will. 相信我没错的lt's just not easy finding the right nerve points under all this... 只是很难找准穴位因为你身上有太多的…- Fat? - Fur. l was going to say fur. - 肥肉?- 毛我要说的是毛Sure you were. 才怪Who am l to judge a warrior based on his size? Look at me. 我可不会光凭大小论英雄不是吗l'm over here. 你瞧我我在这儿Maybe you should look at this again. 也许这图你应该再看一遍Oh,OK. 哦明白了Stop it. Stop! 不要不l know Master Shifu is trying to inspire me and all... 我知道师父这么做是想鼓励我...but if l didn't know better, 可我要是不了解他l'd say he was trying to get rid of me. 我会以为他是想赶我走l know he can seem kind of heartless... 我知道他表面上铁石心肠...but he wasn't always like that. 可实际上是菩萨心肠According to legend, 据传说there was once a time when Master Shifu actually used to smile. 很久很久以前师父脸上时常挂着微笑- No! - Yes. - 骗人- 不骗你But that was before. 可后来出事了Before what? 出了什么事?Before Tai Lung. 大龙的事We're not really supposed to talk about him. 是呀我们其实不应该议论他的事Well,if he's going to stay here,he should know. 可是如果熊猫要留在这儿的话就该知道Guys,guys,l know about Tai Lung. 各位各位我知道大龙的事He was a student. The first ever to master the thousand scrolls of kung fu. 他是师父的徒弟徒弟中他第一个掌握了千卷功夫书And then he turned bad,and now he's in jail. 后来他变坏了被关进大牢He wasn'tjust a student. 他不只是个徒弟Shifu found him as a cub... 他刚生下来就被师父捡到了...and he raised him as his son. 师父扶养他把他当儿子And when the boy showed talent in kung fu... 发现了他的功夫天份之后...Shifu trained him. 师父就训练他He believed in him. He told him he was destined for greatness. 对他满怀信心并告诉他他注定成大器lt was never enough for Tai Lung. 可是大龙心比天高He wanted the Dragon Scroll. 他想要神龙秘笈But Oogway saw darkness in his heart and refused. 乌龟大师看出了他内心的阴暗面拒绝了他Outraged,Tai Lung laid waste to the valley. 气急败坏的大龙重创和平谷He tried to take the scroll by force. 他妄图把秘笈抢走And Shifu had to destroy what he had created. 师父不得不摧毁他一手栽培的徒儿But how could he? 可又不忍心下手Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before. 师父从来没有象爱大龙那样爱过任何人Or since. 从来没有And now he has a chance to make things right. 现在他有机会弥补当年的过错To train the true Dragon Warrior. 训练出真正的神龙大侠。
功夫熊猫1英语单词panda
功夫熊猫1英语单词panda第二册英语单词61.kung fu ['ku?'fu:]中国功夫2.Kung Fu Tea 功夫茶3.panda ['p?nd?] 熊猫4.legend tells of a legendary warrior... 传说中有位传奇大侠legend ['led?(?)nd] 传奇;说明legendary ['led?(?)nd(?)r?] 传奇的warrior ['w?r??] 战士,勇士5.whose kung fu skills were the stuff of legend …他的传奇功夫出神入化skill [sk?l] 技能,技巧;本领,技术stuff [st?f] 东西;材料is the stuff of legends.是一个传奇的东西。
6.he traveled the land in search of worthy foes...他去游四方,寻找比得上他的对手traveled ['tr?v?ld] 旅行(travel的过去分词)走遍search [s??t?] 搜索;搜寻worthy ['w??e?] 值得的;有价值的;配得上的foe ['f?u] 对手,敌手land [l?nd] 土地He traveled the land in search of worthy foes.他浪迹江湖寻找真正的对手。
He traveled the land in search of worthy foes.他云游四方寻找实力相当的对手。
7.i see you like to chew ,maybe you should chew on my fist !我看你还挺爱吃,有本事吃我一拳!chew [t?u?]咀嚼;咀嚼物fist [f?st] 拳头8.the warrior said nothing ,for his mouth was full ...大侠沉默片刻,因为嘴里还塞满吃的warrior ['w?r??] 战士,勇士mouth [ma?θ]口,嘴9、then he swallowed ,and then he spoke ...等他咽了下去,就开口了swallow ['sw?l??] 吞下;咽下10、enough talk ,let's fight! 少说废话,出手吧!enough [?'n?f] 足够地,充足地Enough talk. Let's fight. 闲话少说fight [fa?t] 打架;战斗,斗志11、shashabooey !拿命来!12、he was so deadly in fact.他的招式凶猛炫丽!fact [f?kt] 事实;实际deadly ['dedl?] 致命的;非常的13、that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.敌人看多了炫招都能双目失明!enemy ['en?m?] 敌人,仇敌;敌军enemies(enemy的复数形式)blind [bla?nd] 盲目的;瞎的over exposure过度曝光;过度照射exposure [?k'sp ] 暴露;曝光pure [pj??] 纯的;纯粹的awesomeness敬畏awesome ['?:s?m]14、my eyes !he's too awesome!我看不见了!他太炫了!awesome ['??s(?)m] 棒极了! 可怕的,引起敬畏的!15、and attractive ,how can we repay you ?她好帅啊!我们该如何报答你?attractive [?'tr?kt?v] 吸引人的;有魅力的;引人注目的repay [ri?'pe i ] 偿还;报答;报复15、there is no charge for awesomeness!凶猛帅气本是天生!charge [t?ɑ?d?] 费用;电荷;掌管;控告;命令;负载no charge免费;不需付钱awesomeness敬畏16、or attractiveness [?'tr?ktivnis] ! 不求回报!(吸引力;迷惑力)17、kablooey [k?'blu:i] 出毛病的! 小宇宙爆发!18、it mattered not how many foes he faced ,不管面对多少敌人matter ['m?t?] 物质;原因;事件mattered 过去式it matter not how 不管foe ['f?u] 仇敌,敌人faced [fe?st] 面对(face的过去分词)face [fe?s] 面对;面向19、they were no match for his bodacity!他们全都不是对手!no match敌不过match [m?t?] 比赛;匹配;相配bodacity:勇气、气概20、never before had a panda been so feared ! and so loved !从没有熊猫这样被人惧怕,又被人喜爱!panda ['p?nd?] 熊猫;猫熊fear [f??] 害怕;恐惧;敬畏;担心过去式“feared”21、even the most heroic heroes in china !就连中国的盖世英雄heroic [h?'rk] 英雄的;英勇的heroes ['hi?r?us] 英雄(hero的复数形式)22、the furious five .虎胆五侠、盖世五侠(the Furious five)furious ['fj??r??s] 激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的[ 比较级more furious 最高级most furious ]23、bowed in respect to this great master ,也拜倒在绝世大师之下Bowed in respect to this great master.都尊敬地向这位伟大的大师鞠躬。
电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》Narrator: Legend tells of a legendary warrior...whose kung fu skills were the stuff of legend.He traveled the land in search of worthy foes.legend: 传奇 legendary: 传奇的warrior: 武士 foe: 敌人传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫出神入化。
他走遍天涯,独孤求败,Demon: I see you like to chew.咀嚼Maybe you should chew on my fist! Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.Then he swallowed. And then he spoke.“Enough talk. Let's fight!Narrator: He was so deadly in factthat his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏Demon: My eyes!Rabbit1: He's too awesome!Rabbit2: And attractive!Rabbit1: How Can We repay you? Warrior: There is no charge for awesomeness.Or attractiveness. attractiveness: 魅力Narrator: It mattered not how many foes he faced.They were no match for his body!Never before had a panda been so feared!And so loved.Even the most heroic heroes in China,the Furious Five,bowed in respect to this great master.furious: 凶猛的Monkey: We should hang out. Warrior: Agreed.Narrator: But hanging out would have to wait.Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain.there's only one thing that matters and that's... demon: 恶魔Monkey: Po! Get up!You'll be later for work!Po: What?[Scene: the dream is over, and Po gets up to work.]Dad: Po! Get up!Po. What are you doing up there?Po: Nothing. Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!mantis: 螳螂crane: 鹤viper: 毒蛇Dad: Po! Let's go! You're late for work. Po: Coming!Sorry, dad.Dad: Sorry doesn't make the noodles. What were you doing up there?All that noise.Po: Nothing. I just had a crazy dream. Dad: About what?What were you dreaming about?Po: What was I...?I was dreaming about......noodles.Dad: Noodles? You were really dreaming about noodles?Po: Yeah. What else would I be dreaming about?Careful!That soup is sharp.Dad: Oh, happy day!My son finally having the noodle dream!1You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.Po: A sign of what?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!As I took it over from my father who took it over from his father......who won it from a friend in mahjong.mahjong:entrust: 委托 ingredient: 原料destiny: 命运 take over: 继承Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream. Dad: No, it was the dream.We are noodle folk.Broth runs through our veins. broth: 肉汤 vein: 静脉Po: But, Dad, didn't you ever want to do something else? Something besides noodles?Dad: Actually, when I was young and crazy,I thought about running away and learning how to make tofu.Po: Why didn't you?Dad: Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is... Po: I know, is here.Dad: No!it's at tables 2, 5, 7 and 12. Service with a smile.05:20[Scene: in the Jade Palace, Master and his students are playing kungfu, and the bad news comes. ]Master: Well done, students...if you were trying to disappoint me. Tigress, you need more ferocity!Monkey, greater speed.Crane, height. Viper, subtlety. Mantis...ferocity: 凶猛 subtlety: 微妙Zeng: Master Shifu.Master: What?!Zeng: It's Master Oogway. He wants to see you.Master: Master Oogway, you summoned me? Is something wrong? summon: 召唤Oogway: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?Master: So nothing's wrong? Oogway: Well, I didn't say that.Po: You were saying?Oogway: I have had a vision. Tai Lung will return.Master: That is impossible! He is in prison.Oogway: Nothing is impossible. Master: Zeng!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them,to double the guards, double their weapons, double everything! Tai Lung does not leave that prison!Zeng: Yes! Master Shifu!Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. Master: We must do something!We can't let him march on the valley,take his revenge!He'll...march on: 向...推进 valley: 山谷take revenge: 报复Oogway: Your mind is like this water my friend.When it is agitated it becomes difficult to see.But if you2allow it to settle......the answer becomes clear.The Dragon Scroll.It is time. agitated: 不安的Master: But who?Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? To become the Dragon Warrior?Oogway: I don't know.07:59[Scene: Master Oogway is going to choose the “Dragon Warrior”, and Po goes to see the selection, and the unexpected thing happens.]Po: Excuse me. Pardon me. Sorry. Customer: Watch it!Po: Sorry.Customer: Suck it up!Po: Sorry. A thousand pardons. What? Master Oogway's choosing the Dragon Warrior! Today! Everyone!Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll!We've waited 1000 years for this!Take the bowl!This is the greatest day in kung fu history! Just go!Dad: Po! Where are you going?Po: To the Jade Palace.Dad: You're forgetting your noodle cart. The whole valley will be there and you'll sell noodles to all of them.Po: Selling noodles? But, Dad, I was thinking, maybe I...Dad: Yeah?Po: I was thinking Maybe I... could also sell the bean buns.They're about to go bad.bean: 豆 bun: 圆形小点心That's my boy! I told you that dream was a sign.Po: Yeah. Glad I had it.Rabbit1: I'm a kung fu warrior! Rabbit2: Me too!Rabbit1: There's spots at the top. Rabbit2: Let's go.Po: Come on. Come on!Almost there. What? No! Oh, no!Rabbit: Sorry, Po. We'll bring you back a souvenir.Po: No. I'll bring me back a souvenir. Master: It is an historic day. Isn't it, Master Oogway?Oogway: Yes, and one I feared I would not live to see.Are your students ready? Master: Yes, Master Oogway. Oogway: Know this, old friend. Whomever I choose will not only bring peace to the valley...but also to you. Master: Let the tournament begin! tournament: 锦标赛10:50[Scene: the tournament begins, and Po finally gets to the Jade Palace, but unfortunately, he is shut out of the door, and he manages to get in.]People: Yeah.Po: No, no, wait! I'm coming! Wait, wait!Yes!Hey! Open the door!Let me in!Master: Citizens of the Valley of Peace, it is my great honor to present to you... Tigress!Viper!Crane!Monkey!Mantis!The Furious Five! People: Yeah, the Furious Five! Master: Warriors, prepare!3Po: Wait. No. Oh, peeky-hole. peeky: 可窥视的Master: Ready for battle!People: Yeah.Master: The Thousand Tongues of Fire.People: Look at that.Po: Hey!Get out of the way! Master: And finally Master Tigress! And believe me, citizens you have not seen anything yet.Po: I know!Master: Master Tigress!Face Iron OX and his Blades of Death.blade: 刀刃Oogway: I sense the Dragon Warrior is among us.Master: Citizens of the Valley of Peace Master Oogway will now choose the Dragon Warrior!Po: Oh, no! No, no! wait! Yeah. Dad: What are you doing?!Po: What does it look like I'm doing? Stop!I'm going to see the Dragon Warrior!Dad: But I don't understand. You finally had the noodle dream!Po: I lied. I don't dream about noodles, Dad. I love kung fu!Dad: Come on, son. Let's get back to work.Po: OK.Dad: Come back!14:40[Scene: Po gets in the Palace by using a fire-rocket, and then he is selected as the Dragon Warrior.]Po: What's going on? Where...?What are you pointing...? OK. Sorry.I just wanted to see who the Dragon Warrior was.Oogway: How interesting.Tigress: Master, are you pointing at me?Oogway: Him.Po: Who?Oogway: you.Po: me?Oogway: The universe has brought us the Dragon Warrior!Po: What?Master: What?!The Five: What?Dad: What?!Master: Stop, wait! Who told you to...? Master Oogway , wait. That flabby panda can't possibly be the answer to our problem.You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her!That was just an accident! flabby: (肌肉)松软的Oogway: There are no accidents. Tigress: Forgive us, Master. We have failed you. 我们让您失望了。
功夫熊猫1 全部单词 带中文 带音标
legendary ['ledʒəndəri]adj. 传说的,传奇的n. 传说集;圣徒传2, warrior ['wɔriə, 'wɔ:-]n. 战士,勇士;鼓吹战争的人3, skillsn. 技能;技巧(skill的复数形式);技术Skills: 技能 | 技巧 | 技术4, stuff [stʌf]n. 东西;材料;填充物;素材资料vi. 吃得过多vt. 塞满;填塞;让吃饱stuff: 材料 | 纸浆 | 衣料5, traveled ['trævəld]adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的v. 旅行(travel的过去分词)6, land [lænd]n. 国土;陆地;地面vt. 使…登陆;使…陷于;将…卸下vi. 登陆;到达7, in search of寻找;搜寻in search of: 寻找 | 寻求 | 搜寻8, worthy ['wə:ði]adj. 值得的;有价值的;可尊敬的;应的n. 杰出人物;知名人士worthy: 值得的 | 有价值的 | 优秀的9, foe ['fəu]n. 敌人;反对者;危害物10, chew [tʃu:]vi. 细想,深思vt. 嚼碎,咀嚼chew: 咀嚼 | 咀爵 | 深思11, fist [fist]n. 拳头;掌握;笔迹vt. 紧握;拳打;握成拳fist: 拳头 | 老拳 | 指标12, mouth [mauθ]n. 口,嘴;河口vi. 装腔作势说话vt. 做作地说,装腔作势地说;喃喃地说出mouth: 口 | 口腔 | 嘴巴13, swallow ['swɔləu]n. 燕子;一次吞咽的量vt. 忍受;吞没vi. 吞下;咽下14, Enough TalkEnough Talk: 废话少说 | 闲话少说 | 少废话15, fight vi. 打架;与打仗,与斗争;反对提案n. 打架;战斗,斗志fight: 打架 | 奋斗 | 搏斗16, deadly ['dedli]adj. 致命的;非常的;死一般的adv. 非常;如死一般地deadly: 致死的 | 致命的 | 致命的致命的17, fact [fækt]n. 事实;实际;真相18, in fact事实上,实际上19, enemiesn. 敌人;对某种主张、事业等怀有敌意的人(enemy 的复数形式)Enemies: 敌人 | 能量流行 | 天敌20, go blind失明;瞎眼go blind: 失明21, blind [blaind]n. 掩饰,借口;百叶窗adj. 盲目的;瞎的vt. 使失明;使失去理智adv. 盲目地;看不见地22, overexposure [,əuvəiks'pəuʒə]n. [摄]感光过度;[摄]曝光过度23, pure [pjuə]adj. 纯的;纯粹的;纯洁的;清白的;纯理论的pure: 清洁的 | 无瑕的 | 纯正的24, awesomenessn. awesome的变形awesomeness: 敬畏25, awesome ['ɔ:səm]adj. 可怕的,引起敬畏的Awesome: 真了不起 | 傲森 | 另人竟为的26, attractive [ə'træktiv]adj. 吸引人的;有魅力的;引人注目的attractive: 有吸引人的 | 引起兴趣的 | 有吸引力的27, repay [ri:'pei, ri-]vt. 回报;报复;付还28, no charge免费;不需付钱No charge: 不收费 | 免收费用 | 免费29, attractiveness [ə'træktivnis]n. 吸引力;迷惑力attractiveness: 吸引力 | 有利可图 | 魅力30, kablooey [kə'blu:i]adj. 出毛病的Kablooey: 爆破精灵31, matter ['mætə]n. 物质;原因;事件vi. 有关系;要紧matter: 物质 | 重置剪影 | 内容32, be no match for不是...的对手be no match for: 比不上 | 敌不住33, match [mætʃ]n. 比赛,竞赛;匹配;对手;火柴vi. 比赛;匹配;相配,相称;相比vt. 使比赛;使相配;敌得过,比得上;与竞争match: 匹配 | 适配 | 火柴34, bodacitybodacity: 无畏35, never before以前从未曾有过never before: 从来没有36, fear [fiə]n. 害怕;恐惧;敬畏;担心vt. 害怕;敬畏;为…担心vi. 害怕;敬畏;为…担心37, loved [lʌvd]v. 热爱(love的过去分词)adj. 恋爱的;受珍爱的38, even ['i:vən]vt. 使平坦;使相等adj. [数] 偶数的;平坦的;相等的adv. 甚至;即使;还;实际上vi. 变平;变得可比较;成为相等Even: 偶校验 | 公平的 | 收支相抵39, heroic [hi'rəuik]adj. 英雄的;英勇的;记叙英雄及其事迹的;夸张的n. 史诗;英勇行为heroic: 英雄式的 | 豪迈 | 英雄的40, heroes ['hiərəus]n. 英雄(hero的复数形式)41, furious ['fju:riəs]adj. 激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的furious: 愤怒的 | 猖狂 | 狂怒的42, bow in恭敬Bow In: 接进 | 恭敬43, respect to关于;考虑;尊敬;关心respect to: 尊敬44, respect [ri'spekt]n. 尊敬,尊重;方面;敬意vt. 尊敬,尊重;遵守45, great master 宗师,大师great master: 宗匠 | 大家 | 巨匠46, master ['mɑ:stə, 'mæstə]n. 硕士;主人;大师;教师adj. 主人的;主要的;熟练的vt. 控制;精通;征服master: 硕士 | 小学校长 | 万事达卡47, great [ɡreit]n. 大师;大人物;伟人们adj. 伟大的,重大的;极好的,好的;主要的Great: 伟大的 | 太好了 | 太棒了48, hang out挂出;闲逛hang out: 居住 | 出外玩儿 | 晾衣服49, hang ['hæŋ]n. 悬挂;暂停,中止vt. 悬挂,垂下;装饰;绞死;使悬而未决vi. 悬着,垂下;被绞死;悬而不决Hang: 行 | 吊 | 悬挂50, agreed [ə'ɡri:d]adj. 同意的;通过协议的v. 同意;赞成(agree的过去式)Agreed: 双方商定的 | 一致 | 统一的51, hanging out挂出;常去(某处)Hanging Out: 过把隐52, would have(要不…)就会;应该would have: 它母任53, get up起床,筹备;打扮get up: 起床 | 增加 | 站起54, up there在那里;在天上Up there: 在那儿55, mantis ['mæntis]n. [昆] 螳螂mantis: 螳螂 | 猛刀螂 | 髦56, viper ['vaipə]n. 毒蛇;毒如蛇蝎的人,阴险的人Viper: 蝰蛇 | 毒蛇 | 冥界亚龙57, tigress ['taiɡris]n. 雌虎;凶悍的女人Tigress: 母老虎 | 母虎 | 飞虎女58, Let's go我们走吧59, coming ['kʌmiŋ]adj. 即将到来的;接着的;前途有望的n. 来到;到达v. 来(come的ing形式)60, noise [nɔiz]n. 噪音;响声;杂音vt. 谣传vi. 发出声音;大声议论61, crazy ['kreizi]adj. 疯狂的;狂热的,着迷的62, noodles ['nu:dl]n. 面条,挂面(noodle的复数形式)noodles: 面条 | 挂面 | 面点63, What Else还有什么(歌名)What Else: 还有什么 | 别的什么 | 其余什么64, else [els]adj. 别的;其他的adv. 其他;否则;另外65, careful ['kεəful]adj. 仔细的,小心的careful: 办事仔细的 | 谨慎的 | 细致的66, soup [su:p]n. 汤,羹;马力vt. 加速;增加马力Soup: 汤 | 汤类 | 浪花67, sharp [ʃɑ:p]adj. 急剧的;锋利的;强烈的;敏捷的;刺耳的adv. 急剧地;锐利地;突然地n. 尖头;骗子;内行vt. [方]磨快;[音]把音调升高vi. [美口]打扮;升音演奏68, finally ['fainəli]adv. 最后;终于;决定性地69, moment ['məumənt]n. 重要,契机;瞬间;重要时刻;指定时刻70, almost ['ɔ:lməust]adv. 差不多,几乎Almost: 差不多了 | 几乎 | 将近71, entrusted with委托给(某人)72, entrust [in'trʌst]vt. 委托,信托73, secret ['si:krit]n. 秘密;秘诀;机密adj. 秘密的;机密的74, ingredient [in'ɡri:diənt]n. 原料;要素;组成部分adj. 构成组成部分的75, fulfill [ful'fil]vt. 履行;实现;满足;使结束(等于fulfil)fulfill: 完成 | 履行 | 符合76, destiny ['destini]n. 命运,定数,天命destiny: 命运 | 羊之歌 | 尘缘77, restaurant ['restərɔŋ, -rɔnt, -rənt]n. 餐馆;[经] 饭店restaurant: 饭店 | 餐厅 | 餐78, take over接管;接收take over: 接受 | 接管 | 借用79, take it over接管;重修take it over: 重修80, won [wʌn]vt. 赢得(win的过去式和过去分词)81, folk [fəuk]n. 民族;人们;亲属(复数)adj. 民间的82, broth [brɔθ]n. 肉汤;液体培养基broth: 浓汤 | 羹汤 | 液体培养基83, run through跑着穿过;浏览;刺;挥霍run through: 跑着穿过 | 贯穿 | 贯串84, through [θru:]prep. 通过;穿过;凭借adj. 直达的;过境的;完结的adv. 彻底;从头至尾through: 直通 | 穿过 | 拉桨距离85, veinsn. 静脉(vein的复数);纹理v. 使有脉络;使成脉络状(vein的三单形式)veins: 纹理 | 枟 | 静脉86, something else别的东西something else: 另外的一些东西 | 另一回事 | 别的东西87, besides [bi'saidz]prep. 除之外adv. 此外;而且Besides: 另外 | 况且 | 除了88, actually ['æktʃuəli]adv. 实际上;事实上actually: 实际上 | 其实 | 竟然89, thought about想到thought about: 想到90, run away逃跑;失控run away: 逃跑 | 逃走 | 出走91, learning ['lə:niŋ]v. 学习(learn的现在分词)n. 学习;学问learning: 墨 | 学术 | 学识92, how to怎么做;如何how to: 如何做 | 怎么做 | 怎样做93, stupid ['stju:pid, 'stu:-] adj. 愚蠢的;麻木的;乏味的n. 傻瓜,笨蛋stupid: 笨蛋 | 愚蠢的 | 笨拙94, imagine [i'mædʒin]vi. 想像;猜想;想像起来vt. 想像;猜想;臆断IMAGINE: 想象 | 想想看 | 想像95, place in安排,放置Place In: 接入 | 置于96, place [pleis]n. 地方;住所;座位vt. 放置;任命;寄予vi. 名列前茅;取得名次Place: 置入 | 渠道 | 地方97, service ['sə:vis]n. 服务,服侍;服役;仪式adj. 服务性的;耐用的;服现役的vt. 维修,检修;保养Service: 服务 | 客服 | 服侍98, try to试着;设法Try To: 希图 | 设法 | 试着99, disappoint [,disə'pɔint]vt. 使失望disappoint: 使失望 | 辜负 | 失望100, ferocity [fə'rɔsiti]n. 凶猛;残忍;暴行ferocity: 凶猛 | 恶 | 凶焰101, greater ['ɡreitə]adj. 较大的(great的比较级)greater: 更大 | 市郊区的 | 大半个102, speed [spi:d]n. 速度,速率;迅速,快速;昌盛,繁荣vi. 超速,加速;加速,迅速前行;兴隆vt. 加快的速度;使成功,使繁荣Speed: 速度 | 高速钻床 | 生死时速103, height [hait]n. 高地;高度;身高;顶点height: 身高 | 高度 | 最小高度104, subtlety ['sʌbtlti] n. 微妙;敏锐;精明subtlety: 微妙 | 精妙 | 巧妙法则105, want to想要做;想要…want to: 想要 | 想要做 | 他们想要106, summonedv. 传唤;召集(summon的过去分词)Summoned: 召唤107, vision ['viʒən]n. 视力;美景;眼力;幻象;想象力vt. 想象;显现;梦见Vision: 愿景 | 远景 | 视觉108, return [ri'tə:n]vi. 返回;报答n. 返回;归还;回球adj. 报答的;回程的;返回的vt. 返回;报答return: 回程 | 送还 | 还归109, impossible [im'pɔsəbl]adj. 不可能的;不可能存在的;难以忍受的;不真实的n. 不可能;不可能的事Impossible: 不可能吧 | 不可能的 | 不会发生的110, in prison坐牢in prison: 在监狱中 | 关在监狱中 | 被监禁111, prison ['prizən]n. 监狱;监禁;拘留所vt. 监禁,关押prison: 大牢 | 囹圄 | 囚牢112, fly to飞向,飞往;乘飞机去fly to: 飞向 | 飞往 | 飞去113, guards ['ga:dz]n. 守卫;后卫(guard的复数形式);护卫队;禁卫军v. 守卫;看守(guard的第三人称单数)guards: 粘插图纸条 | 护卫队 | 夜间护卫114, weaponsn. 武器(weapon的复数);武装切换;斗争工具v. 武装(weapon的第三人称单数)weapons: 武器 | 兵器 | 兵戎115, on the road在旅途中;到处奔走on the road: 在旅途中 | 在路上 | 在公路上116, road [rəud]n. 公路,马路;道路;手段adj. (美)巡回的vt. (狗)沿臭迹追逐(猎物)Road: 路 | 办法 | 途径117, take to喜欢;走向;开始从事take to: 形成…的习惯 | 对…产生好感 | 喜欢118, to avoid避免to avoid: 避免119, march on行进,向前进;向…推进;进入检阅场地MARCH ON: 通往直前 | 勇往直前120, valley ['væli]n. 山谷;流域;溪谷valley: 谷地 | 河谷 | 山谷121, revenge [ri'vendʒ]n. 报复;复仇vi. 报仇;雪耻vt. 报复;替报仇;洗雪Revenge: 报复 | 报仇 | 复仇122, mind [maind]n. 理智,精神;意见;智力;记忆力vi. 介意;注意vt. 介意;专心于;照料mind: 在心 | 德 | 心神123, agitated ['ædʒiteitid]v. 焦虑;鼓动(agitate的过去分词)adj. 激动的;焦虑的;表现不安的agitated: 搅动的 | 激动的 | 回肠124, become [bi'kʌm]vt. 适合;相称vi. 成为;变得;变成become: 变为 | 合二为一 | 成为125, difficult to难以difficult to: 难以126, difficult ['difikəlt]adj. 困难的;不随和的;执拗的127, allow [ə'lau]vi. 容许;考虑vt. 允许;给予;认可allow: 允许 | 禁止做某事 | 禁止某人做某事128, settle ['setl]vi. 解决;定居;沉淀;下陷vt. 解决;安排;使定居n. 有背长椅settle: 解决 | 佃户 | 沉淀129, dragon ['dræɡən]n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人130, scroll [skrəul]n. 卷轴,画卷;名册;卷形物vi. 成卷形vt. 使成卷形SCROLL: 垂直卷动 | 滚动 | 卷动131, trust with委托;存放;托付trust with: 委托132, limitless ['limitlis]adj. 无限制的;无界限的limitless: 无限的 | 无界的 | 无际133, trust ['trʌst]n. 信任,信赖;责任;托拉斯vt. 信任,信赖;盼望;赊卖给vi. 信任,信赖;依靠trust: 信任 | 楚斯特 | 托拉斯134, suck it up忍耐;别抱怨;算了吧suck it up: 三占歌 | 乡土摇滚 | 忍耐135, choosingv. 选择;决定(choose的ing形式)choosing: 选择 | 挑选136, choose [tʃu:z]vt. 选择,决定vi. 选择,挑选137, jade [dʒeid]adj. 玉制的;绿玉色的n. 翡翠;[宝] 碧玉;老马vt. 使疲倦vi. 疲倦Jade: 关心妍 | 玉 | 翡翠138, palace ['pælis]n. 宫殿;宅邸;豪华住宅palace: 宫殿 | 派力斯 | 皇宫139, gonna ['ɡɔnə]abbr. (美)将要(等于going to)gonna: 将要 | 英国户外品牌 | 裙子140, bowl [bəul]n. 碗;木球;大酒杯vi. 玩保龄球;滑动;平稳快速移动vt. 投球;旋转;平稳快速移动Bowl: 碗状体育场效果 | 钵 | 碗状物141, greatest ['ɡreitist]adj. 最伟大的(great的最高级);最好的greatest: 最大的 | 莫大的 | 最好的142, history ['histəri]n. 历史,历史学;历史记录;来历history: 史籍 | 往事 | 史册143, forgetting [fə'getiŋ]v. 忘记(forget的ing形式);遗忘144, cart [kɑ:t]n. 二轮运货马车vi. 驾运货马车;用运货车运送vt. 用车装载CART: 回归树(Classification And Regression Tree)145, the whole整体the whole: 整体 | 佥 | 总体部份146, whole [həul]n. 整体;全部adj. 完整的;纯粹的Whole: 整个 | 完整的 | 完全的147, sell [sel]vt. 销售;推销;出卖;欺骗n. 销售;失望;推销术vi. 卖;出售;受欢迎;有销路Sell: 卖 | 销售 | 有销路148, selling ['seliŋ]n. 销售;出售v. 出售(sell的现在分词形式)selling: 推销 | 卖的 | 交叉销售149, bean [bi:n]n. 豆;嘴峰;毫无价值的东西vt. 击…的头部bean: 菜豆 | 豆类植物 | 豆荚150, buns [bʌnz]n. 人的臀部buns: 屁股 | 果子面包151, bun [bʌn]n. 小圆面包BUN: 尿素氮 | 血尿素氮(Blood Urea Nitrogen) | 小圆面包152, go bad变酸;开始腐坏go bad: 变坏 | 腐败 | 变酸153, be about to即将;刚要;正打算be about to: 即将 | 刚要 | 将要154, glad [ɡlæd]adj. 高兴的;乐意的;令人高兴的;灿烂美丽的vt. 使高兴glad: 高兴的 | 感到高兴的 | 欣喜的155, spotsn. 斑点(spot的复数);插播广告;花点布,点子花纹棉布;置球点spots: 花点布 | 斑点 | 插播广告156, spot [spɔt]n. 地点;斑点adj. 现场的;现货买卖的vt. 认出;弄脏;用灯光照射vi. 沾上污渍;满是斑点adv. 准确地;恰好Spot: 青春痘用 | 青春痘用品 | 点157, at the top在顶端at the top: 在顶端 | 在顶 | 在的顶端158, bring [briŋ]vt. 带来;促使;引起;使某人处于某种情况或境地bring: 实施 | 带来 | 拿来159, souvenir [,su:və'niə, 'su:vəniə]n. 纪念品;礼物vt. 把…留作纪念Souvenir: 纪念品 | 表记 | 纪念曲160, historic [his'tɔrik]adj. 有历史意义的;历史上著名的historic: 历史性的 | 有历史意义的 | 着名的161, whomever [,hu:m'evə]pron. whoever的宾格,无论谁Whomever: 任何人 | 无论谁 | 与任何账户162, but also不仅而且并且;表强调but also: 不但而且 | 表示递进 | 而且163, tournament ['tuənəmənt, 'tɔ:-, 'tə:-] n. 锦标赛,联赛;比赛tournament: 锦标赛 | 比赛 | 邀请赛164, citizensn. 公民(citizen的复数);市民Citizens: 市民 | 公民 | 平民165, great honor无上的荣誉,殊荣Great honor: 无上的荣誉·普隆德拉城堡内 | 无上的荣誉166, present to赠送,给予;出现在present to: 出现在167, present ['prezənt, pri'zent]n. 现在;礼物;瞄准adj. 现在的;出席的vt. 提出;介绍;呈现;赠送vi. 举枪瞄准Present: 有 | 到! | 现在168, prepare [pri'pεə]vt. 准备;使适合;装备;起草vi. 预备;做好思想准备prepare: 准备 | 预备 | 筹备169, peek [pi:k]n. 偷看;一瞥,看一眼vi. 窥视,偷看170, hole [həul]n. 洞,孔;洞穴,穴;突破口vt. 凿洞vi. 凿洞,穿孔;(高尔夫球等)进洞HOLE: 钮门 | 空穴 | 孔171, ready for对...有适合准备ready for: 预备好 | 准备好 | 作好准备172, battle ['bætl]vi. 斗争;作战n. 战役;斗争vt. 与作战battle: 战斗 | 战役 | 陈泰华173, tonguesn. 舌头,语言(tongue复数形式)Tongues: 巧言术 | 弦拨扣片 | 舌头174, tongue [tʌŋ]n. 舌头;语言vt. 舔;斥责;用舌吹vi. 说话;吹管乐器tongue: 鞋舌 | 口语 | 舌簧175, final ['fainl]n. 决赛;期末考试;当日报纸的末版adj. 最终的;决定性的;不可更改的final: 八分之一决赛 | 最后的 | 总决赛176, believe me相信我;真的believe me: 相信我 | 不骗你 | 跟随我177, lronn. 铁盐Lron: 铁盐178, Bladesn. 布雷兹(男子名);利刃组织(网络游戏上古卷轴中一个重要组织)Blades: 刀片 | 刀刃 | 鬼刃179, sense [sens]vt. 感觉到;检测n. 感觉,官能;观念;道理;理智Sense: 感觉 | 分辨率 | 检测180, among [ə'mʌŋ]prep. 在中间;在之中Among: 其中 | 之间 | 之一181, peace [pi:s]n. 和平;平静;和睦;秩序peace: 和平 | 皮斯河 | 和约182, lie [lai]n. 谎言;位置vi. 躺;说谎;位于;展现vt. 谎骗183, pointing ['pɔintiŋ]v. 指向;指点(point的ing形式)n. 指示pointing: 勾缝 | 擦口 | 填缝材料184, universe ['ju:nivə:s]n. 宇宙;世界;领域universe: 宇宙 | 总体 | 全世界185, brought [brɔ:t]v. 带来(bring的过去分词)brought: 带来 | 承前 | 碰撞球186, flabby ['flæbi]adj. 松弛的;软弱的;没气力的;优柔寡断的flabby: 不结实的 | 痴肥 | 不稳的187, possibly ['pɔsəbli]adv. 可能地;也许;大概possibly: 可能地 | 敢是 | 容或188, problem ['prɔbləm]n. 难题;引起麻烦的人adj. 成问题的;难处理的problem: 问题 | 难题 | 疑问189, answer to符合;适应answer to: 适合 | 符合 | 适应190, point [pɔint]n. 要点;得分;标点;[机] 尖端vt. 指向;弄尖;加标点于vi. 表明;指向Point: 关节 | 点 | 点对点191, fell in排队;到期fell in: 到期 | 排队192, in front of在前面in front of: 面对 | 在 | 在前面193, accident ['æksidənt]n. 事故;意外;[法] 意外事件;机遇accident: 事故 | 意外 | 意外事件194, forgive [fə'ɡiv]vt. 原谅;免除(债务、义务等)vi. 表示原谅forgive: 原谅 | 宽恕 | 饶恕195, failed [feild]v. 失败,不成功(fail的过去式和过去分词)adj. 已失败的,不成功的failed: 已失效的 | 失败 | 不及格196, quit [kwit]vi. 离开;辞职;停止vt. 离开;放弃;停止;使…解除adj. 摆脱了…的;已经了结的n. 离开;[计] 退出Quit: 退出 | 放弃 | 辞职197, message ['mesidʒ]n. 消息;差使;启示;预言;广告词vt. 通知vi. 报信,报告;[通信] 报文Message: 在线留言 | 信息 | 消息198, extra ['ekstrə]adv. 特别地,非常;另外n. 临时演员;号外;额外的事物;上等产品adj. 额外的,另外收费的;特大的199, precautionsn. 防范;预防措施;预警(precaution的复数)precautions: 预防措施 | 注意事项 | 预警200, precaution [pri'kɔ:ʃən]n. 预防,警惕;预防措施vt. 警惕;预先警告precaution: 预防办法 | 预防 | 防范201, adequate ['ædikwit]adj. 充足的;适当的;胜任的adequate: 足够的 | 适当的 | 适度的202, doubt [daut]v. 怀疑;不信;恐怕;拿不准n. 怀疑;疑问;疑惑Doubt: 虐童疑云 | 怀疑 | 疑虑203, security [si'kjuəriti]n. 安全;保证;证券;抵押品adj. 安全的;保安的;保密的security: 安全性 | 保密性 | 押金204, absolutely not绝对不会;绝对不是;绝对不行absolutely not: 绝对不行 | 当然不 | 绝对不是205, absolutely ['æbsəlju:tli, ,æbsə'lju:tli] adv. 绝对地;完全地206, escape fromvt. 逃脱escape from: 逃跑 | 逃脱 | 逃离207, escape [i'skeip]n. 逃跑;逃亡vt. 逃避,避免;被忘掉vi. 逃脱;避开;溜走Escape: 逃生 | 逃逸 | 出走208, impressive [im'presiv]adj. 感人的;令人钦佩的;给人以深刻印象的209, prisoner ['prizənə]n. 囚犯,犯人;俘虏;刑事被告prisoner: 囚犯的 | 囚徒 | 监犯210, except thatn. 只可惜;除了之外except that: 只是 | 除了 | 除之外211, except [ik'sept]conj. 除了;要不是prep. 除之外vt. 不计;把除外vi. 反对except: 除 | 除之外 | 免除212, behold [bi'həuld]int. 瞧;看呀vt. 看;注视;把...视为vi. 看behold: 观 | 见到 | 注视213, right here就是这里Right here: 就在这里 | 就是这里 | 这里权214, perfectly ['pə:fiktli]adv. 完美地;完全地;无瑕疵地perfectly: 完整地 | 绝对 | 完美地215, safe [seif]adj. 安全的;可靠的;平安的n. 保险箱;冷藏室;纱橱SAFE: 国家外汇管理局(State Administration Of Foreign Exchange)216, perfect ['pə:fikt, pə'fekt]adj. 完美的;最好的;精通的vt. 使完美;使熟练n. 完成式217, crossbowsn. 弩(crossbow的复数);十字弓218, crossbow ['krɔ:s,bəu]n. 弩;石弓219, at the ready准备立即行动At the ready: 处在准备状态中 | 准备立即行动220, tough guy硬汉Tough Guy: 强壮的人 | 坚强者221, tough [tʌf]n. 恶棍adj. 艰苦的,困难的;坚强的,不屈不挠的;坚韧的,牢固的;强壮的,结实的vt. 坚持;忍受,忍耐adv. 强硬地,顽强地tough: 吃苦耐劳 | 强硬的 | 粗暴的222, giving ['ɡiviŋ]v. 给;赠送(give的ing形式);付出;产生n. 给予;礼物;给予物Giving: 施与 | 礼物 | 给予223, mad.abbr. 平均绝对偏差数(mean absolute deviation);相互保证的破坏(mutually assured destruction)224, completely [kəm'pli:tli]adv. 完全地,彻底地;完整地completely: 十分地 | 全然 | 一干二净225, complete [kəm'pli:t]adj. 完整的;完全的;彻底的vt. 完成226, immobilize [i'məubilaiz]vt. 使固定;使不动;使停止流通227, step onvt. 踩上;踏上step on: 踩死 | 踩 | 走上228, step [step]n. 步,脚步;步骤;步伐;梯级vt. 走,迈步vi. 踏,踩;走step: 逐步 | 步骤 | 踏板229, tail [teil]n. 尾巴;踪迹;辫子;燕尾服vi. 跟踪;变少或缩小vt. 尾随;装上尾巴adj. 从后面而来的;尾部的Tail: 牛尾 | 彗尾 | 尾部的230, wait a second稍等一下Wait A Second: 等一等 | 稍等一下 | 等一会儿231, sacred ['seikrid]adj. 神的;神圣的;宗教的;庄严的SACRED: 神圣纪事 | 神圣 | 不可侵犯的232, hall [hɔ:l]n. 门厅,走廊;会堂;食堂;学生宿舍hall: 餐厅 | 大会 | 公共空间大厅233, no way决不;一点也不No way: 没门 | 不可能 | 不行234, armor ['ɑ:mə]n. [军] 装甲;盔甲vt. 为…装甲armor: 装甲 | 盔甲 | 铠装235, authentic [ɔ:'θentik]adj. 真正的,真实的;可信的authentic: 真的 | 逼真的 | 正宗的236, damage ['dæmidʒ]vt. 损害,毁坏vi. 损害;损毁;赔偿金n. 损害;损毁Damage: 损坏 | 损伤 | 伤害237, sword [sɔ:d] n. 刀,剑;武力,战争Sword: 剑 | 世奥得 | 圣剑传奇238, Heroes ['hiərəus]n. 超能英雄(美国电视连续剧)Heroes: 超能英雄 | 英雄 | 张靓颖239, said to besaid to be: 据称 | 据告称240, cut [kʌt]vi. 切割;相交;切牌;停拍;不出席vt. 切割;削减;缩短;刺痛n. 伤口;切口;削减;(服装等的)式样;[体育]削球;切入adj. 割下的;雕过的;缩减的cut: 剪 | 砍 | 签牌241, invisible [in'vizəbl]adj. 无形的,看不见的;无形的;不显眼的,暗藏的242, trident ['traidənt]n. 三叉戟;[数] 三叉线;三齿鱼叉Trident: 三叉戟 | 泰鼎 | 三齿的243, paintings ['peintiŋz]n. 图画;印刷品(painting的复数);涂漆paintings: 字画古玩 | 涂漆 | 绘画244, painting ['peintiŋ]n. 绘画;油画;着色v. 绘画(paint的ing形式);涂色于painting: 上油漆 | 绘画 | 喷漆245, urn [ə:n]n. 瓮;缸;茶水壶;坟墓;骨灰瓮246, whispering ['hwispəriŋ]n. 低语;流言;飒飒声adj. 传播流言蜚语的;发飒飒声的(等于whispery)247, whisper ['hwispə]n. 私语;谣传;飒飒的声音vt. 低声说出vi. 耳语;密谈;飒飒地响248, said to contain据称内装Said to contain: 内货据称 | 据说装有 | 据称内装249, contain [kən'tein]vi. 含有;自制vt. 包含;控制;容纳;牵制(敌军)contain: 包含 | 容纳 | 包括250, soulsn. 灵魂;精神(soul的复数)souls: 灵魂251, entire [in'taiə]adj. 全部的,整个的;全体的252, army ['ɑ:mi]n. 陆军,军队army: 部队 | 戎 | 队伍253, sight-seeing ['sait ,si:iŋ] n. 观光;消遣adj. 观光的sight-seeing: 游览的 | 观光的254, patience ['peiʃəns]n. 耐性,耐心;忍耐,容忍255, wear thin穿薄;逐渐消失wear thin: 逐渐消失 | 打折扣256, mean [mi:n]vi. 用意vt. 意味;想要;意欲n. 平均值adj. 平均的;卑鄙的;低劣的Mean: 平均值 | 平均数 | 中数257, anywhere ['enihwεə]adv. 在任何地方;无论何处n. 任何地方258, How's it going怎么样;还好吗How's it going: 怎么样259, someone ['sʌm,wʌn, -wən] pron. 有人,某人Someone: 其他人 | 某人 | 某个人260, broke [brəuk]v. 打破,断掉(break的过去式)adj. 一文不名的,破产的broke: 损纸 | 废纸 | 一文不名的261, fix [fiks]vt. 使固定;修理;安装;准备vi. 固定;注视n. 困境;方位;贿赂fix: 安装 | 固定 | 确定262, have some有一些;吃一点吧have some: 吃一点吧 | 和 | 对263, splinter ['splintə]n. 碎片;微小的东西;极瘦的人vi. 分裂;裂成碎片vt. 使分裂;使裂成碎片splinter: 裂片 | 刺 | 碎片屑264, until [,ʌn'til]conj. 在…以前;直到…时prep. 在…以前;到…为止265, learned ['lə:nid]adj. 博学的;有学问的;学术上的266, learn [lə:n]vt. 学习;得知;认识到vi. 学习;获悉267, ladder ['lædə]n. 阶梯;途径;梯状物vt. 在上装设梯子vi. 成名;发迹ladder: 扶梯 | 梯子 | 手梯268, trampoline ['træmpəli:n, -lin]n. 蹦床;弹簧垫trampoline: 绷床 | 蹦床 | 弹床269, hand [hænd]vt. 传递,交给;支持;搀扶n. 手,手艺;帮助;指针;插手Hand: 手 | 人手 | 手形270, One Must FirstOne Must First: 必须先271, highest ['haiist]adj. 最高的272, level of…的水平;…的等级level of: 认知程度 | 专注程度273, butt [bʌt]vt. 以头抵撞;碰撞n. 屁股;烟头;笑柄;靶垛;粗大的一端butt: 树墩 | 枪托 | 切方274, arms [a:mz]n. 臂(arm的复数);[军] 武器;纹章v. 武装;配备(arm的三单形式)arms: 刀兵 | 军备 | 枪杆子275, sensitive ['sensitiv]adj. 敏感的;[仪] 灵敏的;感光的;易受伤害的Sensitive: 敏感性皮肤 | 敏感的 | 区分大小写276, part [pɑ:t]n. 部分;角色;零件adj. 部分的vt. 分离;分配;分开adv. 部分地vi. 断裂;分手part: 部分 | 声部数 | 零件277, ridiculous [ri'dikjuləs]adj. 可笑的;荒谬的ridiculous: 可笑的 | 荒谬的 | 好笑的278, belly ['beli]n. 腹部;胃;食欲vi. 涨满;鼓起vt. 使鼓起279, utter ['ʌtə]adj. 完全的;彻底的;无条件的vt. 发出,表达;发射utter: 全然的 | 绝对的 | 出口280, disregard [disri'ɡɑ:d]n. 忽视;不尊重vt. 忽视;不理;漠视;不顾disregard: 忽视 | 轻视 | 无视281, personal hygiene[医] 个人卫生Personal hygiene: 个人卫生 | 个人卫生用品 | 人卫生282, personal ['pə:sənl]n. 人事消息栏;人称代名词adj. 个人的;身体的;亲自的personal: 私人的 | 个人的 | 人的283, hygiene ['haidʒi:n]n. 卫生;卫生学;保健法hygiene: 卫生 | 保健 | 卫生学284, wait a minute等一下;等一会Wait a minute: 等等 | 等一下 | 等一会285, uncalled for不必要的;不适当的,不适宜的;没有理由的uncalled for: 不公正的 | 无道理的286, uncalled ['ʌn'kɔ:ld]adj. 未经邀请的;未叫到的uncalled: 未经请求的 | 未叫到的 | 未经邀请的287, stand [stænd]vi. 站立;位于;停滞vt. 使站立;忍受;抵抗n. 站立;立场;看台;停止stand: 大排挡 | 摊床 | 禁受288, close [kləuz]adj. 紧密的;亲密的;亲近的n. 结束adv. 紧密地vi. 关;结束;关闭vt. 关;结束;使靠近Close: 关闭 | 停止 | 收市289, smell [smel]vt. 嗅,闻;察觉到;发出…的气味vi. 嗅,闻;有…气味n. 气味,嗅觉;臭味smell: 乏味 | 气味 | 嗅觉290, breath [breθ]n. 呼吸,气息;一口气,(呼吸的)一次;瞬间,瞬息;微风;迹象;无声音,气音breath: 呼吸 | 气息 | 空气291, finger ['fiŋɡə]n. 手指;指针,指状物vt. 伸出;用手指拨弄vi. 用指触摸;拨弄292, hold [həuld]vt. 持有;拥有;保存;拘留;约束或控制vi. 支持;有效;持续n. 控制;保留293, developed [di'veləpid]adj. 发达的(国家或地区);成熟的Developed: 发达的 | 开发的 | 培养的294, third [θə:d]adj. 第三的;三分之一的num. 第三;三分之一Third: 第三 | 第三名 | 三度295, dynasty ['dinəsti, 'dai-]n. 王朝,朝代dynasty: 王朝 | 朝代 | 神龙祖玛296, you know what你知道吗you know what: 珠圆玉润 | 你瞭吗 | 你了吗297, happen ['hæpən]vi. 发生;碰巧;偶然遇到happen: 发生 | 碰巧 | 半抗原298, flex ['fleks]vt. 折曲;使收缩vi. 弯曲;收缩n. 屈曲;电线;松紧带adj. 弹性工作制的FLEX: 佛雷斯 | 肌肉 | 伸缩编辑器299, pinky ['piŋki]adj. 带淡红色的;比较激进的Pinky: 张文慈 | 小指 | 江心静300, hardestadj. 极难Hardest: 最高难度 | 极难 | 最难301, part of部分的;一部分part of: 一部分 | 部分的 | 的一部分302, cleaning up清理Cleaning Up: 净宅 | 清洁 | 且清空303, afterwards ['ɑ:ftəwdz, 'æf-]adv. 后来;然后Afterwards: 后来 | 以后 | 之后304, Take it easy.不要着急。
电影功夫熊猫1_中英文台词25312
看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
《功夫熊猫》Kung Fu Panda
经典英文电影台词《功夫熊猫》Kung Fu Panda
1.一切都不是偶然。
There are no accidents.
2.俗语说,既往者之不鉴,来着尤可追!那就是为什么今天是present(现在/礼物) [翻译二:昨天已成为历史,明天还是未知,唯有今天是生命赐予的礼物,所以请珍惜现在!]
There is a saying, yesterday is history, tomorrow is a mystery But t oday is a gift. That is why it's called the present (the gift).
3.少废话,决斗吧! Enough talk, let's fight!
4.着急的时候脑子也乱了,静下心来就好了。
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it beco mes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becom es clear.
5. 做不做呢,要不要呢?
Quit don’t quit. Noodles don’t noodles.
6.我私家汤的绝密食材,就是…什么都没有。
The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.
7 认为它特别,它就特别了。
To make something special ,you just have to believe it’
s special.。
Kung Fu Panda《功夫熊猫
Although the concept of a "kung fu panda" has been around since at least 1993, the idea for the film was conceived by Michael Lachance, a DreamWorks Animation executive. Work on the film did not begin until 2004. The film was originally intended to be a parody, but director Stevenson decided to instead shoot an action comedy martial arts film that incorporates the hero's journey narrative archetype for the lead character.
Narrator: He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness Wolf1: My eyes! Wolf2: He is too awesome. Rabbit1: And Attractive. Rabbit2: How can we repay you? Po: There is no charge for awesomeness or attractiveness. Kablooey! Narrator: It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity(excellent).
功夫熊猫1
Chapter 1[nə'reɪtər]Scene 01Narrator: Legend tells of a legendary warrior whose kung fu skills were the stuff of legend. ['ledʒənd] ['wɒriə(r)] He traveled the land in search of worthy foes. ['wɜ:ði] 配得上的;相称的;值得的[fəʊ] 敌人Demon1: I see you like to chew, maybe you should chew on my fist! [tʃu:] [fɪst]Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.They he swallowed. And then he spoke. ['swɒləʊ] 吞咽“Enough talk. Let’s fight! shashabooey!”Narrator: He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.['dedli] 致命的;极端的[ɪk'spəʊʒə(r)] 暴露[pjʊə(r)]纯的敬畏Demon 2: My eyes!Demon 3: He’s too awesome! ['ɔ:səm] 令人敬畏的;可怕的;极好的Rabbit 1: And attractive! [ə'træktɪv] 有魅力的;迷人的Rabbit 2: How can we repay you? [rɪ'peɪ] 补偿;报答Warrior: There is no charge for awesomeness or attractiveness. Kablooey! 收费Narrator: It mattered not how many foes he faced. 要紧;重要They were no match for his bodacity! 勇气Never before had a panda been so feared! And so loved.Even the most heroic heroes in China, the Furious Five, [hə'rəʊɪk] 英雄的bowed in respect to this great master. [bəʊ] 弯腰;鞠躬;弓箭Monkey: We should hang out. 闲逛Warrior: Agreed.Narrator: But hanging out would have to wait.Because when you’re facing the 10000 demons of Demon Mountain…['di:mən] 恶魔there is only one thing that matters and that’s …scene02Monkey: Po! Get up! You’ll be late for work!Po: What?Dad: Po! Get up!Po. What are you doing up there?Po: Nothing.Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!Dad: Po! Let’s go! You’re late for work.Po: Coming! Sorry, dad.Scene 03Dad: Sorry doesn’t make the noodles. What were you doing up there? All that noise.Po: Nothing. I just had a crazy dream.Dad: About what?What were you dreaming about?Po: What was I…? I was dreaming about …noodles.Dad: Noodles? You were really dreaming about noodles?Po: Yeah. What else would I be dreaming about?Careful! That soup is sharp. [su:p] 汤sharp 锋利Dad: Oh, happy day!My son finally having the noodle dream!You don’t know how long I’ve been waiting for this moment.This is a sigh, Po. [saɪ] 叹气Po: A sigh of what?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.[ɪn'trʌst] 委托;信任[ɪn'gri:diənt] 原料They you will fulfill your destiny and take over the restaurant![fʊl'fɪl] 实现['destəni] 命运take over 接管As I took it over from my father who took it over from his fatherWho won it from a friend in a game of Mahjong.Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.Dad: No, it was the dream. We are noodle folk. [fəʊk] 人们Broth runs through our veins. [brɔ:θ]肉汤;清汤[veɪn]静脉Po: But, Dad, didn’t you ever, I don’t know, want to do something else?Something besides noodles?Dad: Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu. Po: So why didn’t you?Dad: Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu?Tofu. No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is…Po: I know, is here.Dad: no! it’s at tables 2, 5, 7 and 12. Service with a smile. [ˈsɜ:vɪs] 服务Scene 04Master: Well done, students…If you were trying to disappoint me. ['dɪsə'pɔɪnt] 使失望Tigress, you need more ferocity! [fə'rɒsəti] 凶猛Monkey, greater speed.Crane, height. [haɪt] 高度;身高Viper, subtlety. Mantis…['sʌtlti] 敏锐Zeng: Master Shifu.Master: What?!Zeng: It’s Master Oogway. He wants to see you.Master: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?。
电影功夫熊猫1_中英文台词 (3)
-N a r r a t o r:L e g e n d tells of a legendary w a r r i o r... legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warriorsaid nothing for hismouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let'sfight! Shashabooey!Shashabo oey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!”-Narrator: He was sodeadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies wouldgo blind from overexposure to pureawesomeness.exposure: 暴露pure:完全的awesomeness:敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's tooawesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: Andattractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can Werepay you?我们何以回报?-Warrior: There is nocharge forawesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影英文字幕—功夫熊猫(panda)
< Kungfu Panda >Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu skills were the stuff of legend. He traveled the land in search of worthy foes.I see you like to chew.Maybe you should on my fist.The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed. And then he spoke.Enough talk. Let's fight.He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.My eyes! He's too awesome! And attractive.How can we re-pay you?There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.It mattered not how many foes he faced. They were no match for his voracity.Never before had a panda been so feared, and so loved. Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master.We should hang out.Agreed.But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain. There is only one thing that matters and that...Get up! You'll be late for work.Po... Get up!Hey, Po. What are you doing up there?Ahh.. nothing.Monkey, Mantis, Crane, Viper,Tigress ... Roarrrr! Ahh...Po. Let's go. You're late for work.Coming!Sorry Dad.Sorry doesn't make the Noodles. What were you doing up there? All that noise? Oh...nothing. Just had a crazy dream.About what? Uh? What were you dreaming about?What was I...aah...... I was dreaming about a...Noodles.Noodles? You were really dreaming about noodles?Uhh... Ya, what else would I be dreaming about?Oh, careful. That soup is - sharp!Oh... happy day. My son finally having the noodle dream. You don't know how long I have been waiting for this moment. This is a sign, Po.Uh... a sign of what?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient,... of my secret ingredient soup. And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant. Just as I took over from my father who took over from his father. who won it from a friend over a game of mahjong.Dad, dad, dad. It was just a dream.No, it was the Dream.Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins.But Dad, didn't you ever wanted to do something else? Something, beside noodles. Actually, when I was young and crazy. I thought of running away and learning how to make tofu.So why didn't you?Oh, because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Ha, ha, ha. Tofu! No, we all have our place in this world. My is here and yours is......I know "is here".No, it's tables 2, 5 ,7 and 12. Service with a smile.Well done, students...... if you were trying to disappoint me. Tigress, you need moreferocity. Monkey, greater speed. Crane, height. Viper, subtlety. Mantis...Master Shifu...Master Shifu...What?It...it’s Master Oogway, he wants to see you.Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?Why must something be wrong for me to want to see my old friend?So, nothing is wrong?Well, I didn't say that.You were saying?I have had a vision. Tai Lung will return.That is impossible. He's in prison.Nothing is impossible.Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards, Double the weapons. Double everything. Tai Lung does not leave that prison.Yes, Master Shifu.One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.We have to do something. We can't just have him march in the valley. And take his revenge. He'll, he'll...Your mind is like this water my friend. When it is agitated...... it becomes difficult to see. But if you allow it to settle, the answer becomes clear.The Dragon's scroll.It is time.But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? To become the Dragon Warrior.I don't know.Excuse me. Sorry.Oo...oo sorry. Hey, watch it Po.Sorry. Aah... Oop!Sorry, a thousand pardon.What?Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today. Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace! One of the five is going to get the Dragon's Scroll. We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!This is the greatest day in Kung Fu history! Don't worry about it. Just go!Po! Where are you going?To the Jade Palace.But you're forgetting your noodle car. The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.Selling noodles?But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I...Ya?I was kind of thinking, maybe I...Ahh...Haa..? Could also sell the bean buns. They're about to go bad.That's my boy! I told you that dream was a sign.Ya... I'm glad I had it.Almost there. What? No! No! No!Sorry Po. We'll bring you back a souvenir.No, I'll bring me back a souvenir.It's a historic day. Isn't it, Master Oogway?Yes. The one I feared I would not live to see. Are your students ready?Yes, Master Oogway.Now know this, old friend...Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.Let the tournament begin!No, no, no, wait! I'm coming. Hey! Open the door. Let me in!Citizens of the Valley of Peace. It is my great honor to present to you, Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis. The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!Warriors prepare!Blast, No, Quick Po. Ready for battle.The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!Wow... Look at that! Hey! Get out of the way!Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch!And finally, Master Tigress. Believe me, citizens, you have not seen anything yet.I know!Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.I sense the Dragon Warrior is among us.Citizens of the Valley of Peace, Master Oogway will now choose the Dragon Warrior. Hah...butta...No, no, no wait! Yaa...ahh. Ha...ha...haah! Ha...ha...haah.Po! What are you doing?What does it look like I'm doing?Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior.But I don't understand, you finally have the noodle dream.I lied. I don't dream about noodles, Dad. I love Kung Fu...uuu!Oh come on son. Let's get back to work.Heay...okay.Ahh...aahh...aah.Po!...Heay...heay...hey. Oh...Somebody...Oh. What's going on? ______(15 min)... Where?Why are you pointing...? Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?How interesting?Master, are you pointing at me?Him.Who?You.Me?The universe has brought us the Dragon Warrior.What? What? What? What! Stop, wait. Who told you to...Master Oogway, wait. That crabby panda can't possibly be the answer to our problem. You were about to appoint the Tigress, and that thing fell in front of her. That was just an accident.There are no accidents.Forgive us Master. We have failed you.No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.Wait, wait, wait!I bring a message from Master Shifu.What? Double the guard. Extra precautions. Your prison may not be adequate?You doubt my prison security?Absolutely not! Shifu does. I'm just the messenger.I'll give you a message for your Master Shifu. Escape from Chordom prison is impossible. Impressive, isn't it?Yes, very impressive. It is very impressive.One way in. And one way out. One thousand guards and one prisoner.Yes, except that prisoner is Tai Lung.Take us down.Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh.. Oh my...Behold, Tai Lung.I'll umm...I'll just wait right here.It's nothing to worry about. It's perfectly safe. Both posts. At the ready.Hey, tough guy. Did you hear...Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll......and it's not going to be you.What are you doing? Don't get him mad.What is he going to do about it? I've got him completely immobilised. Haa...haa...haa...haa! Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail?I'm gonna... I've seen enough. I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about. No, he doesn't. Okay, I'll tell him that.Hmm... Can we please go now?Oh. Wait a second.I think there has been a slight mistake.Err...Everyone seems to think I'm err...Ahh...The sacred Hall of Warriors.No way.Look at this place.Master Flying-Rhino's armour. With authentic battle damage!Wow...the Sword of Heroes.Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!The invisible Dragon of Destiny.Uuhhs... I've only seen paintings of that painting.Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah.. Noo..! Ho...oh, oh, oh...The legendary Urn of Whispering Warriors. Said to contain souls of the entire Tenshu army.Hello? Have you finished sightseeing?Sorry. I should have come to see you first.My patience is running thin. Ohh?Well. I mean, it's not like you are going anywhere.You turn around. Sure.Hey, how is it going? How do you get 500...Master Shifu!... Ooh!... Ohh...whooo... Someone broke that...But I'm going to fix it...I... Do you have some glue... Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter.So you are the legendary Dragon Warrior?Hmm...Ahh, I guess so?Wrong! You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior...... until you've learned the secret of the Dragon scroll.Wow...so... How does this work?Do you have a ladder? a trampoline or...?Umph...You think it is that easy? That I'm just going to hand you the secret to limitless power? No!I...One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you.Someone like me? Yes!Look at you! This fat blob. Flabby arms. Those are sensitive. in the flabby parts. And this ridiculous belly. (Hey...whooo...) And utter disregard for personal hygiene. Now, wait a minute.That's a little uncalled for…. Don't stand that close. I can smell your breath. Listen, Oogway said that I was the...Uh... the Wushi Finger Hold.Never... Master Shifu don't...Haa...oh... You know this hold?Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes.Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky.No, no, no...You know the hardest part of this?...The hardest part is cleaning up afterwards. Humm... Okay. Okay, take it easy.Now listen closely, Panda. Oogway may have picked you, but when I'm through with you,... I promise you, you're going to wish he hadn't. Are we clear?Yes, we're clear, we're clear. We are so clear.Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started.Let's begin.Wait, wait, wait.Now? Yes, now.Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves.Well, if we don't try, we will never know, will we?Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.And what level is that?Well you know...I'm not a master, but let's just start at zero.Level zero. There is no such thing as level zero.Hey, maybe I can start with that.That. We use that for training children. And popping the door open when it is hot.But if you insist.Wow... The Furious Five.You're so much bigger than your action figures. Except for you, Mantis. You're about the same.Go ahead, Panda. Show us what you can do.Ahh...Are they going to watch? Or should I just wait until they get back to work or something?Hit it.Okay, I mean, I just ate,and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.Just hit it.What'd you got? You've got nothing cos' I got it right here.You picking on my friends? Get ready to fell the thunder.Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet?Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.You've only seen Praying Mantis.Or Monkey style. Imagine snake-kiddy Snake.Would you hit it!Alright. Alright.Why don't you try it again? A little harder.How's that? Oohhh...Oh, that hurts!This will be easier than I thought.Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch!Oohh... My tenders.How did I do?There is now a level zero.Don't deny that. I don't understand what Master Oogway was thinking.Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty.The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire.When he walks, the very ground shakes.One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.Yes. Or could at least touch his toes. Or even see his toes.Okay.Great.Ooouuch!Oh hey. Hi. You're up?Am now. I was just..er...someday...eh?The Kung Fu stuff is hard work, right? Your biceps sore.I've had a long day and rather disappointing day, so...er...Ya...I should probably get to sleep now.Ya... Ya...of course. Okay. Thanks.It's just, I'm such a big fan...You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River. Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....Oh. Sorry about that.Ahh... Look you don't belong here.Er...I know, I know. You're right.I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room. But this is my room. Property of Crane.Oh, okay right, right. So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up. We've got big things tomorrow. Alright. You are awesome. The last thing I'm going to say. Okay, bye-bye. What was that?I didn't say anything.Okay. Alright. Goodnight. Sleep well.Seem a little bit awkward.Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a...You don't belong here.Ah ya...ya, of course...This is your room...I mean you don't belong in the Jade Palace. You're a disgrace to Kung Fu and if you have any respect of who we are, and what we do, you will be gone by morning.Big fan.I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.Is that what this is? I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree.I understand, you eat when you are upset.Upset? I'm not upset. Why would I be upset?So, why are you upset?I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu. In the history of China. In the history of sucking.Probably.And the Five...man, you should have seen them, they totally hate me. Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?I mean I'm not like the Five, I've got no claws. No wings, no venom. Even Mantis got those thingies.Maybe I should just quit and go back to making noodles.Quit. Don't quit. Noodles. Don't noodles.You are too concerned with what was and what will be.There's a saying. __________(30 min) Yesterday is history, Tomorrow is a mystery, But today is a gift.That is why it is called the "present".Oh No! What's happening? To your battle stations! Go! Go! Go! Fire Cross-Bow! Fire! Fire!Tai Lung's free. I must warn Shifu.You are not going anywhere. Neither is he!Let go of me.Bring it up!Wait! Bring it back!He's going this way.He won't get far. Archers!We Dead. So very, very dead. Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!Can we run now? Yes.I am glad Shifu sent you. I was beginning to feel I'm being forgotten. Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home.Good Morning, Master.Panda! Panda! Wake up!Hmm, hmm, hmm... He's quitted.What do we do now Master, with the Panda gone? Who will be the Dragon Warrior? All we can do is resume our training and trust that in time...the true Dragon Warrior will be revealed.What are you doing here?Haa...hey. Good Morning, Master. I thought I'll warm up a little.You're stuck.Stuck?...No...What?...Stuck?No...This is one of the...Ya...I'm stuck.Help him.Oh dear.Lift me on three. One, two, ....Thank you.Don't mention it.No really. I appreciate it......Ever.You actually thought you could learn to do a full split in one night.It takes years to develop ones flexibility.And years longer to apply it in combat.Put that down!The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones. Yaa...ha...ha...ha.Excellent!Let's get started.Are you ready?I was born ready...Oww!Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.That was awesome!Let's go again!I've been taking it easy on you Panda ,but no more. Your next opponent......will be me. Alright. Ya...Let's go!Step forth!The true path to victory is to find your opponent's weakness. And make him suffer for it.Oh yeah.To take his strength and use it against him. Until he finally falls or quits.But a real warrior never quits. Don't worry Master, I'll never quit.If he is smart he won't come back those steps.But he will. He's not going to quit, is he?He's not going to quit bouncing.I'll tell you that.Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.Trust me it will.It's just not easy finding right nerve points under all this...fat? Fur!I was going to say fur. Sure you were.Who am I to judge a warrior based on his size?So I mean, look at me.I'm over here.Haa...aah...Maybe you should take a look at this again.Ohh... Okay.Oouch!Stop! Stop it!Eee...ouch!I know Master Shifu is trying to inspire me and all. But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me.I know he can seem like heartless. Aaahh...!But you know he wasn't always like that.According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy... No... Yes, but that was before...Before what?Before Tai Lung.Aah...ya.We are not really suppose to talk about him.Well if he is going to stay here he should now.Guys, guys, I know about Tai Lung. He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu. And then he turned bad and now he's in jail. ____(40 min)He wasn't just a student.Shifu found him as a cub. And he raised him as his son.And when the boy showed talent in Kung Fu Shifu trained him.He believed in him. He told him he was destined for greatness.It was never enough for Tai Lung.He wanted the Dragon Scroll.But Oogway saw darkness in his heart and refused.Outraged, Tai Lunglaid waste to the Valley.He tried to take the Scroll by force.And Shifu has to destroy what he had created.But how could he?Shifu loved Tai Lung like he has never love anyone before.What's it?And now he has a chance to make things right.To train the true Dragon Warrior.And he is stuck with you.A big fat Panda who treats it like a joke.Ohh... That's it!Wait! My fault!I accidentally tweaked his facial nerves.And may have also stopped his heart.Inner peace.Inner peace.Inner...in...in...in inner peace.Look whoever is making that flapping sound quiet down.Inner...Quaaa!Oh, Zeng, excellent.I could use some good news now.Aaahh....Master. Master.Hmm...I...I..have ...It's a...It's a very bad news.Aah... Shifu. There's just news. No good or bad.Master, your vision was right. Tai Lung has broken out of prison. He's on his way.That is bad news...... if you do not believe that the Dragon Warrior can stop him. Panda? Master, that Panda is not the Dragon Warrior. He wasn't even meant to be here. It was an accident.There are no accidents.Yes, I know. You said that already. Twice.Well, that was no accident either.Thrice.My old friend. The Panda will never fulfill his destiny, nor you, yours. Until you let go of the illusion of control.Illusion?Yes.Look at this tree, Shifu.I cannot make it blossom when it suits me. Nor make it bear fruit before it's time.But there are things we can control.I can control when the fruit will fall.I can control where to plant the seed.That is no illusion, Master.Ah...yes, but no matter what you doThat seed will grow to be a peach tree.You may wish for an apple or an orange.But you will get a peach.But a peach cannot defeat Tai Lung.Maybe it can, if you are willing to guide it, to nurture it. To believe in it.But how? How? I need your help, Master.No, you just need to believe. Promise me, Shifu. Promise me, you will believe. I... I will try.Hmm...Good.My time has come.You must continue your journey without me.What?...what?...what are you...Wait!Master. You can't leave me.You must believe.Master.I'm not scared...yet.Sound like fun. He may be a wolf.You may be the scariest bandit in Harjin Province.But you're a lousy tipper.Really.So, how did you get out of there alive?I mean I didn't actually said that, but I thought it, in my mind.If he could read my mind he would have been like...what?Order up!You like it?This is really good.Now, come on. You should try my dad's secret ingredient soup.He actually knows the secret ingredient.What are you talking about? This is amazing.Wow...you are really a good cook. I wish my mouth was bigger.Tigress, you got to try this.Hmm...It is said that the Dragon Warrior can survive for months at a time on nothing but the dew of a single Gingko leaf and the energy of the universe.I guess my body doesn't know it's the Dragon Warrior yet. I need lard more than dew and the universe juice.What?Oh nothing, Master Shifu.Ha...ha...ha...ha!You will never be the Dragon Warrior unless you lose 500 pounds. and brush your teeth.What is the noise you're making?Laughter?I have never heard of it.Work hard Panda and maybe someday you'll have ears like mine.That's good.Oh...oh, yup.Ears?It's not working for you.I thought they're pretty good.It's Shifu!Of course it's Shifu.What do you think I'm doing?Master Shifu.Aahh...You think this is funny! Tai Lung has escaped from prison! And you all are acting like children!What?He's coming for the Dragon Scroll and you're the only one who can stop him. Ha...and here I am saying you've got no a sense of humour.I am gonna... step down.What? You're serious?And I have to...aaa...not...Master Oogway will stop him.He did it before. He'll do it again.Oogway cannot! Not anymore.Haa?Our only hope is the Dragon Warrior.The Panda?Yes, the Panda!Master please, let us stop Tai Lung? This is what you train us for!No! It is not your destiny to defeat Tai Lung! It is his! Where did he go?You cannot leave! A real warrior never quit!Watch me!Come on! How am I suppose to beat Tai Lung? I can't even beat you to the stairs. You will beat him because you are the Dragon Warrior.Ouch! You don't believe that!Oh! You never believed that.From the first moment I got here, you've been trying to get rid of me.Yes, I was!But now I ask you to trust in your Master as I have come to trust in mine.You are not my Master. And I am not the Dragon Warrior.Then why didn't you quit? You knew I was trying to get rid of you.Yet you stayed.Ya. I stayed.I stayed because every time you threw a brick at my headOr said I smelled, it hurt!But it could never hurt more than it did everyday in my life just being me.I stayed because I thought if anyone could change me, could make me not me......it was you. The greatest Kung Fu teacher of all of China.But I can change you! I can turn you into the Dragon Warrior. And I will!Come on, Tai Lung is on his way right now.And even if it takes him a hundred years to get here.How are you going to change this into the Dragon Warrior?Hah? How? How? How?I don't know! I do not knowThat's what I thought.This is what she trains for itTigress!Don't try and stop me.We are not trying to stop you.What?We are coming with you.What?I eat when I am upset, okay!Oh! No need to explain.I just thought you might be monkey. He hides his almond cookies in the top-shelf. Don't tell Monkey.Look at you.Yaaa..!I know I disgust you.No, I mean, how did you get up there?I don't know, ... I... I don't know. Just get the cookies.And yet you are 10 feet off the ground and have done a perfect split.No, this? This is just an accident!I know you are trying to be all mystical and Kung Fu-ee.But could you least tell me where we are going?You drag me all the way out here for a bath?Panda, we do not wash our pits in the pool of sacred tears.Uuh?...The pool of...This is where Oogway unraveled the mysteries of harmony and focus.This is the birth place of Kung Fu.Do you want to learn Kung Fu?YesThen I am your Master.Okay!Don't cry.Okay.When you focus on Kung Fu,when you concentrate, you stink.But perhaps that is my fault.I cannot train you the way I trained the Five.I see now that the way to get through to you is with this.Aah great, cause I am hungry.Good, when you have been trained you may eat.Let's begin.After you, Panda.Just like that.No sit-ups. No, ten-mile hike.I vowed to train you and you've been trained. You are free to eat.EnjoyHey!I said you are free to eat.Have a dumpling.You are free to eat.Am I?Are you?I am not hungry.Master!Cut it!Where is the Dragon Warrior?How do you know you are not looking at her?You think I'm a fool. I know you are not the Dragon Warrior. None of you! I heard how he fell out of the sky on a ball of fire. But he's a warrior unlike anything in the world has ever seen.Po?So that is his name. Po! Finally, a worthy opponent. The battle will be legendary.We got this, help her.Monkey!Jump!Mantis!Now!Shifu taught you well. But he didn't teach you everything.You have done well, Panda.Done well?Done well!I have done awesome!The mark of a true hero is humility.But yes, you have done awesome.Five?Fives!They're dead.No, they are breathing.They're asleep?No, their eyes are open.We were no match for his nerve attack.He has gotten stronger.Tai Lung?Stronger!He's too fast.Sorry, Po.I thought we could stop him.He could have killed you.Why didn't he?So you can come back here......and strike fear into our hearts. But it won't work. It might. I mean a little. I'm pretty scared.You can defeat him, Panda.Are you kidding?If they can't... They're Five Masters. I'm just one me.But you have the one thing that no one else does,You really believe I'm ready.You are, Po.Behold, the Dragon Scroll. It is yours.Wait.What happens when I read it?No one knows. But legend says you will be able to hear a butterfly's wings beat. Wow! Really? That's cool.Yes!And see light in the deepest cave. You will feel the universe in motion around you. Wow! Can I punch through walls? Can I do a quadruple back flip?Focus. Focus. Focus!Oh, ya...yah.Read it, Po. And fulfill your destiny. Read it and become the Dragon Warrior. Wow...!It's impossible to open.Thank you.Probably, loosen it up for you.Okay, here goes. Aargh...!It's blank.What?Here, look.No, I am forbidden to look upon it.Blank!I don't...I don't understand.Okay. So like Oogway was just a crazy old turtle after all.No. Oogway was wiser than us all.Oh, come on. Face it. He picked me by accident. Of course I'm not Dragon Warrior. Who am I kidding?But who will stop Tai Lung? He will destroy everything. And everyone.No. Evacuate the Valley. You must protect the villagers...... from Tai Lung's rage. What about you, Master?。
功夫熊猫中的单词1-118
1. panda [ˈpændə]n. 熊猫;猫熊;2. legend [ˈledʒənd]n. 传说;传奇人物;铭文;图例;3. legendary ['ledʒəndrɪ]adj.传说的;传奇的;极其著名的n.传说集;[宗]圣徒传4. warrior ['wɒrɪə(r)]n.武士,勇士;军人;鼓吹战争的人5. were [wɜ:(r)]be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等6. skill [skɪl]n.技能,技巧;熟练,巧妙;才能,本领7. stuff [stʌf]n.材料,原料,资料;〈俚〉钱,现金;填充物;素材资料vt.塞满;填塞;让吃饱vi.吃得过多8. travel [ˈtrævl]n.旅行;进行;移动;漫游vi.旅行;传送;前进,行进;[篮球]走步vt.经过,通过;游历9. land [lænd]n. 陆地;国家;地产;土地;vt.& vi. (使)登岸;降临;使陷于(困境);使不得不应付;vt. 自船上卸下;获得;捕到;钓到(鱼);vi. 跳落,跌落,被抛落(地面)10. search [sɜ:tʃ]v.搜寻,搜索;调查;搜查;探求n.搜索;调查;探求11. worth [wɜ:θ]adj.值得的;有…的价值;等值的;有…的财产n.财富,财产;价值12. foes [fəuz]n.敌人,仇敌( foe的名词复数 )13. like [laɪk]vt.喜欢;(与 would 或 should 连用表示客气)想;想要;喜欢做prep.(表示属性)像;(表示方式)如同;(询问意见)…怎么样;(表示列举)比如adj.相似的;相同的n.相类似的人[事物];喜好;爱好;(尤指被视为没有某人或某物那么好的)种类,类型conj.像…一样;如同;好像;仿佛adv.(非正式口语,代替 as)和…一样;如;(非正式口语,思考说下句话、解释或举例时用)大概;可能14. chew [tʃu:]vt.& vi.咀嚼,咬;深思,考虑n.咀嚼;咀嚼物15. fist [fɪst]n.拳,拳头;〈口〉笔迹;掌握;[印]指标参见号vt.紧握;握成拳;用拳打16. say [seɪ]vi.说,讲;表明,宣称;假设;约莫vt.表明;念;说明;比方说n.发言权;说话;要说的话;发言权17. mouth [maʊθ]n.口;出入口;传闻vt.装腔作势地说;喃喃地说,心不在焉地说,言不由衷地说vi.装腔作势说话18. full [fʊl]adj.满的,装满的;完全的,完整的;丰富的;详尽的adv.极其,十分;充分地,完全地;整整;直接地n.充分,完全;全部;完整;极盛时v.把衣服缝得宽大;把裙子缝出皱褶;[印]蒸洗,漂洗19. spoke [spəʊk]n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动v.讲,谈( speak的过去式 );说;演说;从某种观点来说20. then [ðen]n.那时;那儿;其次;这儿21. swallow ['swɒləʊ]vt.& vi.吞,咽;忍耐,忍受vt.不流露;口忍受,轻信n.[鸟]燕子;胃管,食道;一次吞咽的量;(滑车等的)通索孔22. enough [ɪ'nʌf]adv.足够地,充足地;十分地adj.充足的;足够的n.充分,足够;满足int够了23. talk [tɔ:k]vt.& vi.说;讨论;说话;(用以强调款额、情况严重程度等)讲的是vt.谈论;商谈;(用某种语言)讲n.空话;交谈;话题vi.说闲话;讲人坏话;嚼舌头;供出消息24. fight [fait]vt.& vi. 战斗;斗争;打架;吵架;n. 打架;吵架;战斗;斗志25. deadly ['dedlɪ]adj.极端的,非常的;致命的,致死的;非常有效的;如死一般的adv.极其,非常;死了一样地26. fact [fækt]n.事实,实情;实际;真相,证据;犯罪行为27. enemies ['enəmɪz]n.仇敌( enemy的名词复数 );敌军;危害物;大敌28. would [wʊd]aux.将,将要;愿意;会,打算;大概v.(will 的过去式,用于转述)将29. blind [blaɪnd]adj.失明的;盲目的,轻率的;供盲人用的;隐蔽的vt.弄瞎,使失明;蒙蔽,欺瞒;使变暗;使昏聩n.掩饰;借口;百叶窗adv.盲目地;看不见地30. overexposure [ˌəʊvərɪk'spəʊʒə(r)]n.感光过度31. enemy [ˈenəmi]n.仇敌;敌军;危害物adj.敌人的;敌方的;与敌对力量相关的32. pure [pjʊə(r)]adj.纯的;单纯的;纯真的;干净的prep.清晰的,纯正的33. awesome ['ɔ:səm]adj.令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的34. ness [nes]n.海岬,海角35. attractive [əˈtræktɪv]adj.有魅力的;引人注目的;迷人的;招人喜爱的36. repay [rɪ'peɪ]vt.偿还;付还;报答;酬报vi.偿还,补偿37. charge [tʃɑ:dʒ]vt.装载;控诉;使充电;索(价)vi.索价;向前冲;记在账上;充电n.费用;指示;掌管;指责38. matter ['mætə(r)]n.事件;(讨论、考虑等的)问题;重要性;物质vi.要紧,重要;化脓;有重大影响;有重要性39. no matter [nəu ˈmætə]不介意;不要紧;不管;不论40. match [mætʃ]n.比赛;对手;相配的人(或物);火柴vt.相同;适应;使较量;使等同于vt.& vi.使相配,使相称41. fear [fɪə(r)]n.害怕;可能性;(对神等的)敬畏;忧虑vt.畏惧;害怕;为…忧虑(或担心、焦虑);敬畏(神等)vi.害怕;忧虑;感到害怕;惧怕42. before [bɪˈfɔ:(r)]prep.在…之前;先于,优于;当着…的面;与其…conj.在…之前;在…以前;比…早些;与其…adv.先前,从前;在前,在前方43. heroic [həˈrəʊɪk]adj.有英雄气概的,英雄的,英勇的;记叙英雄及其事迹的;夸张的n.英雄诗,史诗;英勇行为;夸张的言行;咬文嚼字,文诌诌44. hero ['hɪərəʊ]n.英雄,勇士;男主角;(古代神话中的)神人,半神的勇士45. even ['i:vn]adv.甚至;更加;即使;恰巧在…时候adj.公平的;平坦的;偶数的;平均的vt.使平坦;使相等vi.变平;成为相等46. furious [ˈfjʊəriəs]adj.狂怒的,暴怒的;激烈的;热烈兴奋的;喧闹的47. bow [baʊ]n.弓;鞠躬;船头;艏vi.(向…)弯腰,鞠躬vt.低头;俯首;垂首;(使)弯曲48. respect [rɪ'spekt]vt.尊重;尊敬;关心;遵守n.尊重,恭敬;敬意;某方面49. great [ɡreɪt]adj.伟大的,杰出的;优异的,显著的;很多的;重大的adv.[口语]很好地;令人满意地,成功地,顺利地;得意地n.大人物们;伟大人物;重要人物,大师;名家50. master ['mɑ:stə(r)]n.硕士;主人(尤指男性);大师;男教师vt.精通,熟练;作为主人,做…的主人;征服;使干燥(染过的物品)adj.主要的;主人的;精通的,优秀的;原版的51. hang out [hæŋ aut]伸出;非正居住;晾晒;(infml) (呆在某处,或与某人呆在一起)闲逛52. wait [weɪt]vt.& vi.等候;等待;(尤指长期地)希望;盼望vi.准备妥;在手边;可得到;可使用vt.推迟,搁置,延缓53. demons ['di:mənz]n.口恶人( demon的名词复数 );恶魔;非正精力过人的人;邪念54. later ['leɪtə(r)]adv.较晚地;以后,过后;后来;随后adj.后来的;以后的;接近末期的;晚年的55. late [leɪt]adj.晚的,迟到的;末期的,最近的;已故的;原来的,之前的adv.晚,迟到;后期地;最近地56. noise [nɔɪz]n.噪音;嘈杂声,喧闹声;声音,声响;杂音vt.谣传;哄传;传说vi.发出声音;大声议论57. careful ['keəfl]adj.仔细的,小心的;周到的;慎;心细58. soup [su:p]n.汤,羹;浓雾;硝化甘油炸药;困境vt.加大马力59. sharp [ʃɑ:p]adj.敏锐的;锋利的;狡猾的,聪明的;尖锐的adv.猛烈地;尖锐地;尖利地;偏高地n.升半音;尖头;骗子;内行,专家vt.[音乐]把(音调)升高(半音)vi.[音乐]升音演奏(或演唱)60. finally [ˈfaɪnəli]adv.最后,终于;总算;末后;结果61. moment [ˈməʊmənt]n. 瞬间,片刻;时刻;重要,紧要;[物]力矩62. sign [saɪn]n.记号,符号;信号,暗号;手势;预兆vt.& vi.签名,签字;用信号表示;画十字于;打手势63. almost ['ɔ:lməʊst]adv.几乎,差不多;将近;快要;近乎64. ready ['redɪ]adj.准备好的,现成的;即时的,敏捷的;情愿的;即将的vt.做好…的准备adv.预先;已完成地n.现款65. entrust [ɪn'trʌst]vt.委托,托付66. secret ['si:krət]n.秘密,机密;秘诀;奥秘adj.秘密的,机密的;神秘的;隐秘的67. ingredient [ɪnˈgri:diənt]n.(混合物的)组成部分;(烹调的)原料;(构成)要素;因素68. will [wɪl]n.愿意;意志(力);[法]遗嘱vt.决心要;将(财产等)遗赠某人;用意志力驱使(某事发生)vi.愿意,希望,想要aux.将,将会;会,要69. fulfill [fʊl'fɪl]vt.履行(诺言等);执行(命令等);达到(目的);使结束70. destiny ['destənɪ]n.命运;天命,天数;命运的三女神;主宰事物的力量71. take over [teik ˈəuvə]带;接管;帮…学习;在…上花费72. restaurant ['restrɒnt]n.饭店;餐馆;饭馆;菜馆73. won [wʌn]v.(在…中)获胜,赢,战胜(对手)( win的过去式和过去分词 );(通过努力等)赢得;说服;达到(目的、要求等)74. broth [brɒθ]n.肉汤;培养基75. folk [fəʊk]n.民族;人们;〈口〉家属,亲戚;民间音乐adj.民间的;普通平民的;流传民间的;普通百姓的76. runs [rʌnz]v.跑( run的第三人称单数 );移动;(使)流动;(工作等)进行77. through [θru:]prep.通过,穿过;经由;透过;凭借adv.从头到尾;彻底;自始至终adj.(电话)接通;通话完毕;有洞的;直达的78. vein [veɪn]n.静脉;[地]矿脉,岩脉;[植]叶脉;气质,倾向v.使有脉络;使有纹理;象脉络般分布于79. actually [ˈæktʃuəli]adv.实际上;事实上;确实;竟80. besides [biˈsaidz]adv. 而且;此外;以及;更;prep. (表示排斥)除…之外(还有);在…之外(还有),…之余兼81. crazy ['kreɪzɪ]adj.疯狂的;不理智的;离奇的;生气的n.[俚语]疯子,怪人,政治狂人(尤指政治上持激进或极端主义态度、行为异常、不可思议的人)82. thought [θɔ:t]n.思想;想法;关心;思索v.想( think的过去式和过去分词);思索;以为;认为83. stupid ['stju:pɪd]adj.愚蠢的;迟钝的;乏味的;晕眩的,昏迷不醒的n.口傻子,笨蛋84. pair [peə(r)]n.一副;一对男女;套在一起的两匹马;雌雄成对的动物vt.& vi.(使…)成对,(使…)成双vi.交配,交尾85. fierce [fɪəs]adj.凶猛的,残忍的;猛烈的;狂热的86. place [pleɪs]n.位;地方;职位;座位vt.放置;获名次;投资;评价vi.得名次;名列前茅;[美国英语][赛马]得第二名;准确把…推到预定地点87. service ['sɜ:vɪs]n.服务,服侍;服务业;维修服务;服役vt.检修,维修;向…提供服务;保养;满足需要adj.服务性的;耐用的;服现役的88. smile [smaɪl]n.微笑,笑容vt.以微笑表示;以微笑完成vi.微笑;赞许;不在乎89. disappoint [ˌdɪsə'pɔɪnt]vt.使失望;使破灭,使落空vi.使失望90. tigress [ˈtaɪgrəs]n.母老虎;凶悍的女人91. ferocity [fəˈrɒsəti]n.凶猛,残暴;暴行92. greater [ɡreɪtə]adj.大的(great的比较级)93. speed [spi:d]n.速度;快速;昌盛;(汽车的)变速器,排挡vt.& vi.急行,加速vi.超速;加速;迅速前行;兴隆vt.加快…的速度;使成功,使繁荣94. subtlety [ˈsʌtlti]n.精妙,巧妙;敏锐,敏感;狡猾,阴险;细微的差别等95. summon ['sʌmən]vt.传唤,召唤;鼓起(勇气);传讯(出庭);[军]劲降,招降96. wrong [rɒŋ]adj.有毛病的,失常的;错误的,不正确的;不好的,不公正的;反对的,相反的,颠倒的,背面的,里面的adv.不对,错误,失当;不好,不公正;逆,颠倒,翻转;有毛病,不舒服n.过失,错误;不义的行为;不义行为;犯罪vt.委屈,无理地对待,诽谤97. return [rɪ'tɜ:n]v.回转,返回;复发,又来;送还;言归正传n.归来,返乡;来回,汇成;赢利;统计表98. prison ['prɪzn]n.监狱;牢笼;监禁;入狱vt.监禁,关押;紧紧抱住99. guard [ɡɑ:d]n.警卫;狱吏,看守;护卫队;防护装置vt.保卫,守护;看守;加防护装置;谨慎使用vi.警惕;警卫100. weapon [ˈwepən]n. 武器,兵器;vi. 武装,提供武器101. ever thing ['evrɪθɪŋ]pron.每件事物;最重要的东西;(有关的)一切;万事102. often [ˈɔfən]adv. 常常;经常;时常;再三103. meet [mi:t]vt.& vi.相遇;相识;开会;接触(某物)vt.满足;支付;迎接;经历(常指不愉快的事)n.运动会,体育比赛;猎狐运动(尤其英式英语)adj.适当的;合适的;恰当的104. road [rəʊd]n.路;通路;途径;方法vt.在…设置路障;(狗)沿臭迹追逐(猎物);(狗)闻着臭迹追105. avoid [ə'vɔɪd]vt.避开,避免,预防;[法]使无效,撤销,废止106. march [mɑ:tʃ]vi.(坚定地向某地)前进;行军,进军;游行示威;进展,进行vt.使前进;使行军n.行进,前进;行军;游行示威;进行曲107. valley ['vælɪ]n.山谷,溪谷,峡谷,谷地,深谷;流域;[建筑]屋顶排水沟,屋面斜沟108. revenge [rɪ'vendʒ]n.报仇,报复vt.为…报仇,报…之仇109. agitated [ˈædʒɪteɪtɪd]adj.不安的;激动的;颤抖的;(问题等)争论不休的v.搅动( agitate的过去式和过去分词 );激怒;使焦虑不安;(尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论110. allow [ə'laʊ]vt.允许;承认;给予;准许(做某事)vi.容许;考虑111. settle ['setl]vt.解决;安排;使定居;使沉淀vi.下沉;定居n.高背长靠椅112. answer [ˈɑ:nsə]vt.& vi. 答复;解答;答辩;适应;n. 回答;答案;反应;足以媲美的人113. clear [klɪə(r)]adj.清楚的,明白的;清晰的,明亮的;清澈的;明确的adv.完全地;清晰地;整整vi.变明朗;变清澈vt.扫除,除去;消除(嫌疑);使清楚;使干净n.空隙,空间114. scroll [skrəʊl]n.(常用于录写正式文件的)纸卷;书卷,画卷,卷轴;涡卷形(装饰);〈古〉表,目录vt.使成卷形;(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页vi.(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕115. dragon ['dræɡən]n.龙,龙船;[D-][天文学]天龙(星座);[口语、贬义]脾气暴躁的人116. trust [trʌst]n.信任;信托;照管;受托基金机构vt.& vi.相信,信任vt.对…有信心,依赖于;盼望,自信地期待,设想;相信;让他人照管,托管117. power ['paʊə(r)]n.[机]动力,功率;力量;政权,权力;强国,大国vt.运转;用发动机发动;使…有力量vi.靠动力行进;快速行进adj.权力的;机械能的,电动的;用电力(或动力)发动的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第二册英语单词61.kung fu ['kuŋ'fu:]中国功夫2.Kung Fu Tea 功夫茶3.panda ['pændə] 熊猫4.legend tells of a legendary warrior... 传说中有位传奇大侠legend ['ledʒ(ə)nd] 传奇;说明legendary ['ledʒ(ə)nd(ə)rɪ] 传奇的warrior ['wɒrɪə] 战士,勇士5.whose kung fu skills were the stuff of legend …他的传奇功夫出神入化skill [skɪl] 技能,技巧;本领,技术stuff [stʌf] 东西;材料is the stuff of legends.是一个传奇的东西。
6.he traveled the land in search of worthy foes...他去游四方,寻找比得上他的对手traveled ['trævəld] 旅行(travel的过去分词)走遍search [sɜːtʃ] 搜索;搜寻worthy ['wɜːðɪ] 值得的;有价值的;配得上的foe ['fəu] 对手,敌手land [lænd] 土地He traveled the land in search of worthy foes.他浪迹江湖寻找真正的对手。
He traveled the land in search of worthy foes.他云游四方寻找实力相当的对手。
7.i see you like to chew ,maybe you should chew on my fist !我看你还挺爱吃,有本事吃我一拳!chew [tʃuː]咀嚼;咀嚼物fist [fɪst] 拳头8.the warrior said nothing ,for his mouth was full ...大侠沉默片刻,因为嘴里还塞满吃的warrior ['wɒrɪə] 战士,勇士mouth [maʊθ]口,嘴9、then he swallowed ,and then he spoke ...等他咽了下去,就开口了swallow ['swɒləʊ] 吞下;咽下10、enough talk ,let's fight! 少说废话,出手吧!enough [ɪ'nʌf] 足够地,充足地Enough talk. Let's fight. 闲话少说fight [faɪt] 打架;战斗,斗志11、shashabooey !拿命来!12、he was so deadly in fact.他的招式凶猛炫丽!fact [fækt] 事实;实际deadly ['dedlɪ] 致命的;非常的13、that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.敌人看多了炫招都能双目失明!enemy ['enəmɪ] 敌人,仇敌;敌军enemies(enemy的复数形式)blind [blaɪnd] 盲目的;瞎的over exposure过度曝光;过度照射exposure [ɪk'spəʊʒə ] 暴露;曝光pure [pjʊə] 纯的;纯粹的awesomeness敬畏awesome ['ɔ:səm]14、my eyes !he's too awesome!我看不见了!他太炫了!awesome ['ɔːs(ə)m] 棒极了! 可怕的,引起敬畏的!15、and attractive ,how can we repay you ?她好帅啊!我们该如何报答你?attractive [ə'træktɪv] 吸引人的;有魅力的;引人注目的repay [riː'pe i ] 偿还;报答;报复15、there is no charge for awesomeness!凶猛帅气本是天生!charge [tʃɑːdʒ] 费用;电荷;掌管;控告;命令;负载no charge免费;不需付钱awesomeness敬畏16、or attractiveness [ə'træktivnis] ! 不求回报!(吸引力;迷惑力)17、kablooey [kə'blu:i] 出毛病的! 小宇宙爆发!18、it mattered not how many foes he faced ,不管面对多少敌人matter ['mætə] 物质;原因;事件mattered 过去式it matter not how 不管foe ['fəu] 仇敌,敌人faced [feɪst] 面对(face的过去分词)face [feɪs] 面对;面向19、they were no match for his bodacity!他们全都不是对手!no match敌不过match [mætʃ] 比赛;匹配;相配bodacity:勇气、气概20、never before had a panda been so feared ! and so loved !从没有熊猫这样被人惧怕,又被人喜爱!panda ['pændə] 熊猫;猫熊fear [fɪə] 害怕;恐惧;敬畏;担心过去式“feared”21、even the most heroic heroes in china !就连中国的盖世英雄heroic [hɪ'rəʊɪk] 英雄的;英勇的heroes ['hiərəus] 英雄(hero的复数形式)22、the furious five .虎胆五侠、盖世五侠(the Furious five)furious ['fjʊərɪəs] 激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的[ 比较级more furious 最高级most furious ]23、bowed in respect to this great master ,也拜倒在绝世大师之下Bowed in respect to this great master.都尊敬地向这位伟大的大师鞠躬。
bowed [bod] 有弓的;弯如弓的respect [rɪ'spekt] 尊敬,尊重master ['mɑːstə] 硕士;主人;大师;教师24、we should hang out !咱们乐乐去!should [ʃʊd] 应该;就;可能;将要hang out闲逛hang [hæŋ]悬挂,垂下25、agreed [ə'griːd] 同意!同意;赞成(agree的过去式)26、but hanging out would have to wait ,可是休闲时间得等等了!27、because when you're facing the 10000 demons of demon mountain,因为当面恶魔山的一万大军时。
facing ['feɪsɪŋ]饰面;衣服等的贴边demon ['diːmən] 恶魔;魔鬼mountain ['maʊntɪn] 山;山脉28、there's only one thing that matters and that's只有一件事情最重要,那就是。
matter ['mætə] 有关系;要紧, 重要29、po! get up !阿宝!起床了!30、you'll be later for work!要赶不上干活了!31、what ?啥?32、po! what are you doing up there ?阿宝,你在那儿折腾啥呢?33、nothing!没什么!34、monkey ! mantis ! crane!viper ! tigress !金猴!螳螂!仙鹤!灵蛇!娇虎!monkey ['mʌŋkɪ] 猴子mantis ['mæntɪs] 昆] 螳螂[ 复数mantises或mantes ]crane [kreɪn] 鹤viper ['vaɪpə] 毒蛇tigress ['taɪgrɪs] 悍娇虎、飞虎女35、po !let's go !you're late for work !阿宝!快过来!都已经开工了!36、coming !就来!37、sorry ,dad!对不起,爸爸!38、sorry doesn't make the noodles!光说抱歉可做不了面条!39、what were you doing up there ?all that noise !你在上面干什么着?那么多动静。
noise [nɒɪz] [环境] 噪音;响声;杂音40、nothing ,i just had a crazy dream.没啥,就是做了个怪梦41、about what ?什么梦?42、what were you dreaming about ?梦见什么了?43、what was it ?梦见什么?i was dreaming about ...我梦见了。
noodles ! 面条!44、noodles ?you were really dreaming about noodles?面条?你真的梦见面条了?45、yeah,what else would i be dreaming about ?是啊,我还能梦见啥?careful ! that soup is sharp !小心,那汤扎嘴!soup [suːp] 汤sharp [ʃɑːp] 锋利46、oh ,happy day!今天真吉利!my son,finally having the noodle dream !我儿子总算梦到面条了!you don't know how long i've been waiting for this moment !你不知道我等这等了多久了!this is a sign ,po !这是个好兆头.阿宝!son [sʌn] 儿子;孩子finally ['faɪnəlɪ] 终于sign [saɪn] 迹象;符号47、a sign of what ?什么兆头?48、you are alomost ready to be entrusted with the secret ingredient ..你就快准备好继承咱家的。