电影功夫熊猫1_2中英文台词

合集下载

电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版

电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版

Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke. 开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版

传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。

他浪迹江湖,行侠仗义。

Legend tells of a legendary warrior,whose kung fu skills were the stuff of legend。

He travelled the land in search of worthy foes。

既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist。

武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物。

然后他一口吞下,说:“少啰唆!接招吧!”The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed。

And then he spoke。

Enough talk。

Let’s fight. Shashabooey!他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛!He was so deadly in fact, that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.我看不见了!他武功盖世!My eyes! He’s too awesome!也很有魅力。

我们该怎么报答你呢?And attractive。

How can we repay you?路见不平,拔刀相助,何足挂齿!我去也!There is no charge for awesomeness, or attractiveness。

Kabooey!无论遇到多少对手,没有人可以打败他!从未有一个熊猫能像他一样既受人敬畏又受人爱戴。

即使是打败天下无敌手的盖世五侠,也对他佩服得五体投地。

It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity. Never before had a panda been so feared,and so loved. Even the most heroicheroes in all of China,The Furious Five。

电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版

电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版

电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版电影《功夫熊猫》英汉对白1/8中文对白英语对白电影《功夫熊猫》全部台词电影《功夫熊猫》全部台词汉语版〈Kung Fu Panda〉英语版〈Kung Fu Panda〉/ 传说中有位传奇大侠 / 他武艺高强一身传奇功夫 / Legend tells of a legendary warrior... / ...whose kung fu skills were the stuff of / 他云游四方寻找实力相当的对手 / 你好像挺爱吃那你legend. / He traveled the land in search of worthy foes. / l see you like to 干脆吃本大爷一拳 / 大侠一声不吭因为嘴里塞满了吃的 / chew. Maybe you should chew on my fist! / The warrior said nothing,for his 等他咽下去了就开口了 / "少废话,尽管出招" / 拿命来 / mouth was full. / Then he swallowed. And then he spoke. / Enough talk. Let's 他杀气腾腾 / 他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明 /我fight! / Shashabooey! / He was so deadly in fact, / that his enemies would go 看不见了 / 他也太猛啦 / 他好帅哦/ 我们如何报答你? / blind from overexposure to pure awesomeness. / My eyes!/ He's too awesome! / 行侠仗义帅气生猛 / 不求回报 / 无论他面对多少对手 / And attractive./ How can we repay you? / There is no charge for awesomeness. 他们都会沦为他的手下败将 / 从来没有哪个熊猫这么威风/ Or attractiveness. / Kablooey! / lt mattered not how many foes he faced. / They过这么受崇拜 / 就连盖世豪杰 / 威猛五侠 / 也对这位were no match for his bodacity! / Never before had a panda been so feared! 大师顶礼膜拜 / 一块乐乐去? / 没意见 / 不过没时间找乐And so loved. / Even the most heroic heroes in Ohina, / the Furious Five, /子了 / 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔 / 唯有一bowed in respect to this great master. / We should hang out. / Agreed. / But 件最重要那就是... hanging out would have to wait. / Because whenyou're facing the , demons ofDemon Mountain, / there's only one thing that matters and that's.../ 阿宝起来 / 得赶紧开工了 / 什么!? / 阿宝快起/ Po! Get up! /You'll be later for work! / What? / Po! Get up! / Po. What 来 / 阿宝你在上面干嘛呢? / 没干嘛 / 金猴、螳螂、仙are you doing up there? / Nothing. / Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! /鹤、灵蛇、娇虎 / 阿宝快点开工啦 / 来啦 / 对不起 Po! Let's go! You're late for work. / Ooming! / Sorry,Dad. / Sorry doesn't make 爸爸 / 说"对不起"不能帮你做面条 / 你刚才在上面干嘛? the noodles. / What were you doing up there? All that noise. / Nothing. l just 那么吵 / 没干嘛只是做了一场梦 / 什么梦? / 嗯? / 你had a crazy dream. / About what? / What were you dreaming about? / What was 梦见什么了? / 我梦见? 呃 / 我梦见了... / 面条 / 面l...? / l was dreaming about... / ...noodles. / Noodles? You were really 条! 你是真的梦见面条了吗? / 是啊我还能梦见什么呢 dreaming about noodles? / Yeah. What else would l be dreaming about? // 谢谢 / 小心那面条扎嘴 / 噢我好开心 / 我儿子终于Oareful! Thatsoup is sharp. / Oh,happy day! / My son,finally having the noodle 梦见面条啦 / 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻 / 这是个dream! / You don't know how long l've been waiting for this moment. / This is 好兆头 / 什么好兆头? / 你就快准备好了我可以完全放心a sign,Po. / A sign of what? / Youare almost ready to be entrusted with the 的把我的秘方 / 仙汤的秘方传给你了 / 然后你就可以水到secret ingredient / of my Secret lngredient Soup. / Then you will fulfill your 渠成的从我手里接下这面条铺 / 就像我从我父亲手里接下destiny and take over the restaurant! / As l took it overfrom my father,who 它我父亲从我爷爷手里接下它 / 我爷爷打麻将赢下它 / took it over from his father... / ...who won it from a friend in mahjong. /电影《功夫熊猫》英汉对白1/8电影《功夫熊猫》英汉对白2/8爸爸爸爸爸爸那只是一个梦 / 不那是远大梦想 / Dad,Dad,Dad,it wasjust a dream. / No,it was the dream. / We are noodle folk. 我们是做面条的血脉里流淌着汤汁 / 可是爸爸你有没有想Broth runs through our veins. / But,Dad,didn't you ever want to do something 过做点别的事? / 除了面条以外的事? / 其实啦我年少轻else? / Something besides noodles? /Actually,when l was young and crazy, / l狂的时候 / 倒是想过出去闯闯去拜师学做豆腐 / 那怎么thought about running away and learning how to make tofu. / Why didn't you? 没去? / 因为那是痴人说梦 / 我做豆腐?还不如买块豆腐撞/ Because it was a stupid dream. / Oan you imagine me making tofu? / Tofu. /死 / 呵豆腐 / 不! 各司其职各归其位才是 / 我属于这No! We all have our place in this world. / Mine is here,and yours is... / l know,is 儿而你呢... / 我知道我也属于这 / 不是号、号、号、here. / No,it's at tables ,,,and / Service with a smile.号桌 / 记得要微笑服务/ 身手不错徒儿们~只可惜还是让我失望 / 娇虎你/ Welldone,students... if you were trying to disappoint me. / Tigress,you 不够凶猛! 金猴你不够快 / 仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷 need more ferocity! Monkey,greater speed. / Orane,height. Viper,subtlety. 螳螂... / 禀告师父什么事? / 是乌龟大师他想见您 / 乌Mantis... / Master Shifu. / What?! /lt's Master Oogway. He wants to see you. /龟大师您要见我出什么事了吧? / 难道一定要出什么事Master Oogway,you summoned me? ls something wrong? / Why must我才能和老朋友见面吗? / 那么没出事? / 这个嘛我也没something be wrong for me to want to see my old friend? / So,nothing's 这么说 / 你刚才说...? / 我有一个预感 / 大龙会杀回来 / wrong? / Well,l didn't say that. / You were saying? / l have had a vision. / Tai这怎么可能他在大牢里 / 一切皆有可能 / 小善! / 快飞Lung will return. / That is impossible! He is in prison. / Nothing is impossible. / 到长岗监狱 / 叫他们加倍看守加倍武装该加倍的都加倍 Zeng! / Fly to Ohorh/Gom prison and tell them / to double the guards,double / 决不能让大龙越狱 / 遵命师父 / 越想逃避宿命越会their weapons,double everything! / Tai Lung does not leave that prison! /在半道上跟宿命撞个正着 / 必须想办法不能让他闯进山谷 Yes,MasterShifu! / One often meets his destiny on the road he takes to avoid 他是想复仇 / 他会... 他会... / 你的思绪就像这池水朋it. / We must do something! We can't let him march on the valley,take his 友 / 稍有外界触动就很难清澈明朗 / 可如果让它静下来 / revenge! / He'll... / Your mind is like this water,my friend. / When it is 答案顿时变得清晰了 / 神龙秘笈 / 是时候了 / 可找谁呢? agitated,it becomes difficult to see. / But if you allow it to settle... / ...the answer 该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢? / 谁将成为神龙大becomes clear. / The Dragon Scroll. / lt is time. / But who? Who is worthy to be侠? / 我也不知道 / 不好意思过一下 / 喂! 当心点 / 对trusted with the secret to limitless power? / To become the Dragon Warrior? / 不起收腹! / 对不起我太失礼了 / 什么? / 乌龟大师要l don't know. / Excuse me. Pardon me. Sorry. / Watch it! / Sorry. / Suck it up! 选神龙大侠就今天 / 各位各位快去翡翠宫威猛五侠 / Sorry. / A thousand pardons. / What? / Master Oogway's choosing the 有一个会拿到神龙秘笈 / 这我们可是等了好久啊快带着Dragon Warrior! Today! / Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five 面条去吧 / 今天可是武林的大日子还给什么钱呢! is gonna get the Dragon Scroll! / We've waited , years for this! Take the bowl!/ This is the greatest day in kung fu history!快去吧! / 阿宝你要去哪儿? / 我去翡翠宫 / 那也 Just go! / Po! Where are you going? / To the Jade Palace. / You're别忘了推着小车卖面条 / 山谷的村民都会去人手一碗面forgetting your noodle cart. / The whole valley will be there,and you'll sell 条那就赚翻了 / 还要卖面条? / 爸爸其实我在想也许noodles to all of them. / Selling noodles? / But,Dad,l was thinking,maybe l... /我... / 怎么? / 我在想也许我... / 呵呵 / ...也许我还Yeah? / l was thinking maybe l... / ...could also sell the bean buns. They're 能卖豆沙包不然都要发霉了 / 这才是乖儿子 / 我就说那about to go bad. / That's my boy! / l told you that dream was a sign. / Yeah.个梦是个好兆头 / 是呀美梦一场 / 我要当神龙大侠 / 我Glad l had it. / l'm a kung fu warrior! / Me,too! / There's spots at the top. / 也是 / 山都连上天了/ 快赶紧走 / 走了 / 快啊加油 Let's go. / Come on. Come on! / Almost there. / What? / No! Oh,no! / Sorry,Po. / 就快到了/ 哦? / 不噢不! / 你好可怜! 我们会给你/ We'll bring you back a souvenir. / No. l'll bring me back a souvenir. / lt is an 带些纪念品 / 不我给你们带还差不多 / 今天意义非凡 / historic day. / lsn't it,Master Oogway? / Yes,and one l feared l would not live 是不是乌龟大师? / 是啊我原来还担心我没法活到今天呢 to see. / Are your students ready? /Yes,Master Oogway. / Know this,old friend. / 你的徒儿都准备好了吗? / 是的乌龟大师 / 你得明白老/ Whomever l choose will not only bring peace to the valley... / ...but also to 朋友 / 无论我选中谁他都会把和平带到山谷 / 也会把安you. Let the tournament begin! / Let the tournament begin! / No,no,wait! / l'm宁带给你 / 比武大会现在开始 / 喔不等等 / 我来了 coming! Wait,wait! / Hey! Open the door! / Let me in!等等老兄别关! / 喂快开门 / 让我进去/ Oitizens of the Valley of Peace, / it is my great honor to present to/ 和平谷的父老乡亲们 / 今日老夫有幸向诸位介绍 you...Tigress! / Viper! Orane! Monkey! Mantis! / The Furious Five! / Yeah,the娇虎、 / 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂 / 威猛五侠 / 威猛五侠 Furious Five!/ Warriors,prepare! / Wait. No. Oh,peeky/hole. / Ready for battle! 啊哦/ 五侠请就位 / 等等哦偷看一下 / 准备比武 / / Yeah. / The Thousand Tongues of Fire. / Look at that. / Hey! Get out of the 是千条火蛇 / 快看呐 / 喂快让开 / 最后是娇虎女侠 / way! / And finally Master Tigress! / And believe me,citizens,you have not seen 各位父老乡亲真正的绝活你们还没看到呢 / 我没看到 / anything yet. / l know! / Master Tigress! Facelron Ox and his Blades of 娇虎女侠对抗铁牛的死亡之虎 / 我感觉到神龙大侠就在我Death. / l sense the Dragon Warrior is among us. / Oitizens ofthe Valley of 们中间 / 和平谷的父老乡亲们 / 乌龟大师现在将选出神龙Peace, / Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! / Oh,no!大侠 / 啊完了? 不! 等等 / 耶 / 阿宝 / 你这是在干什么No,no,wait! / Yeah. / Po! / What are you doing?! / What does it look like l'm 呀? / 你说我在干什么别吹别吹 / 我要进去看神龙大侠那 doing?! Stop! / l'm goingto see the Dragon Warrior! / But l don't understand. / 这我就不明白了你好不容易梦见面条的呀! / 我骗你的 You finally had the noodle dream! / l lied. l don't dream about noodles,Dad. / l我根本就没梦见什么面条 / 我爱功/夫~~~ love kung fu!/ 走吧儿子咱回家干活去吧 / 好吧 / 快回来 / 怎/ Come on,son. Let's get back to work. / OK. / What's going on? / Where...? 么回事 / 这是哪儿? / 干嘛指着我? / 噢好吧对不起 / / What are you pointing...? / OK. Sorry. / l just wanted to see who the Dragon 我就是想看看谁是神龙大侠 / 这可真有意思 / 大师您指Warrior was. / How interesting. / Master,are you pointing at me? / Him. /的是我吗? / 是他 / 谁? / 你 / 我? / 天际环宇已经把他Who? / You. / Me? / The universe has brought us the Dragon Warrior! /送来了神龙大侠 / 什么? / 什么?! / 什么? / 什么?! / What? / What?! / What?! / What?! / Stop,wait! Who told you to...? / Master 站住等等谁让你们抬轿? / 乌龟大师等等 / 那个焉儿Oogway,wait. /That flabby panda can't possibly be the answer to our 叭肌的熊猫不可能是我们要找的神龙大侠 / 你原来要指problem. / You were about to point at Tigress and that thing fell in front of 的是娇虎可那个肉团正巧掉下来 / 这只是个意外! / 从来her! / That was just an accident! / There are no accidents. / Forgive us,Master.电影《功夫熊猫》英汉对白2/8电影《功夫熊猫》英汉对白3/8就不存在什么意外 / 请原谅师父我们辜负了您 / 不如We have failed you. / No. lf the panda has not quit by morning / then l will 果明天早上那熊猫还不走 / 那就是我辜负你们 have failed you./ 等等等等我捎来了 / 功夫大师的信 / 什么?! / 加/ Wait!Wait,wait,wait! l bring a message... / ... from Master Shifu /强兵力 / 特别防御/ “你的监狱也许不够坚固” / 那么你What?! /''Double the guard?!'' / ''Extra precautions?!'' / ''Your prison may not be 是怀疑我的监狱不安全? / 小的绝对没这个胆 / 师父交代的 adequate?!'' / You doubt my prison security?! / Absolutely not. / Shifu does. l'm 小的只是送信的 / 那你也替我捎个信给你那个什么师父 / just the messenger. /l'll give you a message for your Master Shifu. / Escape 想从长岗监狱逃走绝对不可能 / 很壮观是不是? / 那是 from Ohorh/Gom prison is impossible! / lmpressive,isn't it? / lt's very 真是很壮观的是 / 相当的壮观 / 同一道门进同一道门出 impressive. / lt's very impressive. / One way in,one way out. / One thousand / 一千名看守看守一名囚犯 / 是啊只不过那个囚犯 / 是guards and one prisoner. / Yes,except that prisoner... / ...is Tai Lung. / Take us 大龙 / 放我们下去 / 你干什么? / 真要命 / 看吧这就是down. / What are you doing? / Oh,my. / Behold Tai Lung. / l'm just gonna wait 大龙 / 我看我还是在这儿等吧 / 这没什么好怕的这儿安right here. / lt's nothing to worry about. lt's perfectly safe. / Orossbows! At the 全得很/ 弩弓手待命 / 弩弓手 / 嘿硬汉你听说了吗 / ready! / Orossbows? / Hey,tough guy,did you hear? / Oogway's giving someone 乌龟终于要把神龙秘笈给人了不过那个人不是你 / 哦你the Dragon Scroll,and it's not gonna be you. / Don't get him mad. / What's he 干什么别激怒他 / 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不gonna do about it? l've got him completely immobilized. / Did l step on the 得了 / 噢我是不是踩到小猫咪的尾巴了? / 好啦我已经wittle kitty's tail? / l'm good. l've seen enough. / l'lltell Shifu he has nothing to 看够了 / 我会跟师父说他没什么可担心的 / 是啊多余担worry about. / No,he doesn't. / l'll tell him that. / Oan we please go now? /心 / 我一定转告 / 我们赶紧走吧? / 等等 / 我想这一定是Dragon Warrior! Dragon Warrior! / Dragon Warrior! Dragon Warrior! / Wait a 搞错了大家好像都以为我是... second! / l think there's been a slight mistake. Everyone seems to think thatl'm.../ 这是奇侠圣殿我没做梦吧 / 瞧这多气派 / 飞天犀/ The Sacred Hall of Warriors! No way! / Look at this place. / Master 牛大师的盔甲上面还留着刀枪伤痕 / 勇者大刀 / 听说绝Flying Rhino's armor,with authentic battle damage! / The Sword of Heroes! /对锋利看一眼就会被割伤噢 / 这是隐形天命三叉戟 / Said to be sosharp you can cut yourself just by looking. / The lnvisible 我只见过这幅画的冒牌货 / 噢 / 呢喃武士们的灵坛 / 据Trident of Destiny! / l've only seen paintings of that painting. / No! / The 说装着整个天守大军的亡灵 / 有人吗 / 观光到此结束了legendary Urn of Whispering Warriors. / Said to contain the souls of the 吗? / 对不起我应该先来看你的 / 我的耐心是有限的 / entire Tenshu Army. / Hello. / Have you finished sight/seeing? / Sorry,l should 这! 反正你也没地方可去 / 你转过身? / 行 / 嗨你好 / have come to you first. / My patience is wearing thin. / Well,l mean,it's not like 怎么把五千个... 哦是师父! / 有人...打碎了它 / 不过我you were going anywhere. / Would you turn around? / Sure. / How's it 会把它粘好你这有没有...? / 胶水 / 扎手了 / 你就是传going? / How do you get ,... Master Shifu! / Someone... broke that. / But l'll 奇的神龙大侠? / 呃我猜是吧 /错! / 你不是神龙大侠你fix it. Do you have some... / ...glue? / A splinter. / So you're the legendary 永远成不了神龙大侠除非... / 除非你掌握了神龙秘笈里的Dragon Warrior? / l guess so. / Wrong! / You are not the Dragon Warrior. 秘决 / 哦那么我该怎么拿? / 你有没有梯子? 或者蹦床? You will never be the Dragon Warrior until... / ...you have learned the secret / 哼哼你以为这么容易我会把无限神功的秘决 of the Dragon Scroll. / So,how does this work? / Do you have a ladder,or atrampoline,or...? / You think it's that easy? That l'll just handyou the secret // 随随便便给你? / 不我... / 首先必须要达到功夫to limitless power? / No,l... / One must first master the highest level of 的最高境界 / 显然最不可能达到这种境界的就是像你这样kung fu. / And that is impossible ifthat one is someone like you. / Someone like 的 / 像我这样的? / 对瞧瞧你屁股圆肥胳膊松 / 人家me? / Yes,look at you! This fat butt! Flabby arms! / Those are sensitive in the 这团肉最怕疼还有这肚子 / 大得像个草坪 / 不干不净 flabby parts. / And this ridiculous belly. / And utter disregard for personal 完全无视个人卫生 / 赶紧打住没这么寒碜人的 / 别站这hygiene. / Now,wait a minute. That's uncalled for. / Don't stand that close. l 么近你的口臭扑鼻 / 听着乌龟说我是... / 无须铁指扣! can smell your breath. / Listen,Oogway said l was... / The Wuxi Finger Hold. 别用无须铁指扣 / 这招你知道? / 无须大师在秦朝发明的 Not the Wuxi Finger Hold! / Oh,you know this hold? / Developed by Master 我知道 / 那你一定知道我动一下小指会怎么样 / 别! / Wuxi in the Third Dynasty. / Then you know what happens when l flex my 知道最难的是什么? / 最难的是完事后怎么清理干净 /懂了 pinky. / No,no! / You know the hardest part of this? / The hardest part is 求你放过我吧 / 你给我仔细听好了熊猫 / 乌龟是选中了cleaning up afterwards. / OK,OK,take it easy. / Now listen closely,panda. / 你不过等你在我这儿领教过之后 / 在我这儿领教过之后 Oogway may have picked you,but when l'm through with you, / l promise 你就会后悔被选中了听明白了吗? / 是很明白很明白明you,you're going to wish he hadn't!Are we clear? / Yeah,we're clear. We're so 明白白 / 很好 / 我都等不及了/ 我们开始吧 clear. / Good. / l can't wait to get started. / Let's begin./ 等等 / 什么? / 对! 现在 / 除非你认为乌龟大师错/ Wait,wait,wait. / What? / Now? / Yes,now. / Unless the great Oogway 了你不是神龙大侠 / 哦好吧我... / 我不知道那些招was wrong and you are not the DragonWarrior. / Oh,OK,well... / l don't know 术我是不是全都会 / 嘿嘿如果不试一下就永远不会知道 / if l can do all of those moves. / Well,if we don't try,we'll never know,will we? /呃是呀只是也许我们可以找一些更适合我这样水平的 / Yeah,it'sjust,maybe we can find something more suited to my level. / What 你是什么水平? / 呃反正我不是大师不过... / 我们可以level is that? / Well,l'm not a master,but... / ...let's just start at zero. Level zero. / 从“零”开始没水平 / 呵不! 你上哪儿都找不到“没水No. There is no such thing as level zero. / Maybe l can start with that. / That? / 平”这个水平 / 我从这个开始吧 / 这个? / 我们是用来训We use that for training children and propping the door open when it's hot. / 练小孩的或者大热天用它来顶门的 / 可如果你非要用它 / But if you insist... / The Furious Five! / You're bigger than your action figures.哇威猛五侠 / 真人比玩具娃娃大多了可除了你螳螂差Except,you,Mantis. You're the same. / Go ahead,panda. Show us what you can 不多一样小 / 来吧熊猫给我们露一手 / 他们都要看吗? do. / Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work? / Hit it. 要不等他们先撤了再说吧 / 出拳吧 / 好吧不过我刚吃饱 / OK,yeah. l mean,l just ate. So l'mstill digesting. / So my kung fu might not 我还在消化 / 所以我的功夫可能会... 打点折扣 / 赶快出be as good as... later on. / Just hit it. / All right. / What you got? You got 拳 / 好吧 / 谁怕谁呀你就等着我露一手吧nothing,'cause l got it right here.电影《功夫熊猫》英汉对白3/8电影《功夫熊猫》英汉对白4/8/ 你敢欺负我朋友? 我打得你满脸桃花开 / 我用脚丫 / You picking on my friends? Get ready to feel thunder. / l'm coming at 子问候你我看你怎么办 / 出招吧我左晃我右晃 / 你没you with crazy feet. / Come on. l'm a blur. You've never seen bear style. /看见过熊猫拳吧你只见过螳螂捕蝉什么的 / 或者我们该试You've only seen praying mantis. / Or monkey style. / Or l could come at you 试猴子耍宝 / 或者来几下金蛇狂舞 / 你倒是给我打呀! / snickety/snake. / Would you hitit! / All right. All right. / Why don't you try 好吧好吧 / 再试一下打重点 / 怎么样? 哇 / 好疼 / 要again? A little harder. / How's that? / That hurts. / This will be easier than l 赶走他好像并不难 / 有点头昏 / 这铁家伙看来我要... / thought. / I'm feeling a little nauseous! / Those are hard! / My tenders. / How 我的鸡鸡 / 我表现如何? / 总算见识“没水平”了 / 我真did l do? / There is now a level zero. / There's no words. / No denying that. /是无语了 / 可不是吗 / 我真不明白乌龟大师是怎么想的 / What was Master Oogway thinking? / The poor guy's gonna get himself killed. / 那个可怜虫会送命的 / 他是那么的“威风” He is so mighty!/ 神龙大侠坐着火球从天而降 / 他一走动大地都会/ The Dragon Warriorfell out of the sky on a ball of fire! / When he walks,the 颤抖 / 按理说乌龟大师会选一个真正会功夫的人 / 是呀 very ground shakes! / One would think Master Oogway would choose someone 至少手能碰到脚趾头 / 他胖得连脚趾头都看不见 / 好了 / who knew kung fu. / Yeah,or could at least touch his toes. / Or even see histoes. 糟糕 / 嗨你醒了 / 被你吵醒的 / 我只是... / 今天够呛? / OK. / Great. / Hi. You're up. / l am now. / l was just... / Some day,huh? / That / 那功夫真够难的对吗? 你二头筋酸吗? / 今天一天真是又kung fu stuff is hard work,right? Are your biceps sore? /l've had a long and 长又叫人泄气所以... / 是呀我现在也许真该睡一会儿了rather disappointing day,so... / Yeah,l should probably get to sleep now. // 是呀是呀当然那好/ 谢谢 / 我只想说我好崇拜你们 Yeah,yeah,yeah.Of course. / OK,thanks. / lt's just... Man,l'm such a big fan! / / 弃河大战的时候你们表现神勇 / 面对千倍敌人你们毫You guys were amazing at the Battle of Weeping River. / Outnumbered a 不退缩你们... / 请多包涵 / 呃听着你不属于这儿 / thousand to one,but you didn't stop. You just... / Sorry about that. / Look,you 我知道我知道你说的对 / 我...什么都不会我只是... / don't belong here. / l know. l know. You're right./ I don't have... I just... / My 我从小就有一个梦... whole life l dreamed of.../ 不不不我的意思是你不属于这儿就是这房间这是/ No,l meant youdon't belong here. l mean,in this room. This is my room.我的房间 / 仙鹤房产 / 哦懂了对对 / 那么对你想/ Property of Orane. / OK. Right,right. / So,you want to get to sleep. / Yeah. / 睡觉了 / 对打扰了 / 明天还有大事要做呢 / 好吧你l'm keeping you up. / We got big things tomorrow. / All right. You're awesome. 很牛我就说这些了 OK 拜拜 / 说什么呢? / 我什么都没Last thing l'm gonna say. Bye/bye. / What was that? / l didn't say anything. /说 / 那好走了晚安 / 做个好梦 / 真有点尴尬 / 娇虎大OK. All right. Good night. / Sleep well. / That seemed a little awkward. / Master 侠我没想吵醒你只是... / 你不属于这里是呀是呀 Tigress! l didn't mean to wake you. / You don't belong here. / Yeah,of course. 当然 / 这是你的房间/ 我是说你不属于我们翡翠宫 / 你/ This is your room. / l mean,you don't belong in the Jade Palace. / You're a 是武林的耻辱如果你 / 还懂得尊重我们这些大侠尊重武disgrace to kung fu,and if you have / any respect for who we are and what we 林 / 那你明天一早就离开 / 我崇拜你 do, / you will be gone by morning. / Big fan!/ 看来你已经发现了这棵天资神明圣桃树 / 就是这棵/ l see you havefound the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. / ls 树? 不好意思我还以为是平常的桃树 / 这我理解你心that what this is? Sorry. l thought itwas just a regular peach tree. / l 情烦燥所以你就吃 / 心烦? 我没心烦你怎么觉得我心烦 understand. You eat when you are upset. / Upset? l'm notupset. What makes / 你到底心里在烦些什么? / 我今天的表现有可能是历史上you think l'm upset. / So why are you so upset? / l probably sucked more today 最烂 / 功夫史上最烂最烂史上最烂 / 有可能 / 还有那than anyone in the history of kung fu. / ln the history of Ohina. ln the history 五个你真该看看他们那样他们恨死我了 / 恨死了 / 师of sucking! / Probably. / And the Five! Man,you should've seen them! They 父怎么才能把我训练成神龙大侠呢? / 我不是那五个 / 我没totally hate me. / Totally. / How is Shifu ever going to turn me into the 有利爪没有翅膀没有毒液 / 连螳螂都有那样的东西 / Dragon Warrior? / l mean,l'm not like the Five. / l've got no claws,no wings,novenom. / Even Mantis has those... thingies.我还是放弃吧回家做我的面条 / 放弃不放弃 / 做/ Maybe l should just quit and go back to making noodles. / Quit,don't quit. 面条不做面条 / 你患得患失太在意从前又太担心将来 / Noodles,don't noodles. / You are too concerned with what was and what will / 有句话说得好 / 昨天是段历史/ 明天是个谜团 / 而今be. / There's a saying: / Yesterday is history, / tomorrow is a mystery, / but 天是天赐的礼物 / 像珍惜礼物那样珍惜今天 / 糟了 / 怎today is a gift. / That is why it is called the present. / Oh,no! / What's 么啦? / 各就各位快快快 / 弩弓发射 / 发射! / 发射! happening?! / To your battle stations! Go! Go! Go! / Fire crossbows! / Fire! // 大龙越狱了我去告诉师父 / 你哪儿都别想去他跑不Fire! / Tai Lung is free! l must warn Shifu. / Not going anywhere! Neither is he!了 / 放开我! / 拉起来! / 等等! 放下来! / 他往这儿来/ Let go of me! / Bring it up! / Wait! Bring it back! / He's coming this way! / He 了 / 他跑不远的弓箭手! / 死定了这下肯定死定了 / won't get far. Archers! /We're dead. So very,very dead. / Not yet we're not. 我们还没死呢射! /可以逃命了吗? / 逃命! / 很高兴师Now! / Oan we run now? / Yes. / l'mglad Shifu sent you. / l was beginning to 父派你来 / 我还以为他们把我忘了 / 你飞回去告诉他们 / think l'd been forgotten. / Fly back there and tell them... / ...the real Dragon 真正的神龙大侠要回家了 Warrior is coming home./ 早上好师父 / 熊猫 / 熊猫 / 快起来! / 他放弃了 / Goodmorning,Master! / Panda! / Panda! / Wake up! / He's quit. / What / 现在怎么办? 师父熊猫走了谁做神龙大侠呢 / 我们do we do now,with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? / All 现在唯有继续练功不久以后 / 真的神龙大侠一定会出现 / we can do is resume our training and trust that in time, / the true Dragon 你在干什么? / 嗨早上好师父 / 我是想先热一下身 / 你卡Warrior will be revealed. / What are you doing here?! / Hi! Good 住了 / 卡住? 没有啊 / 不这是我的... 是我卡住了 / morning,Master! / l thought l'd warm up a little. / You're stuck. / Stuck? Nah. 去帮他 / 真要命 / 我数... / 谢谢 / 不用客气 / 真的我What? Stuck? / Nah. This is one of my... Yeah,l'm stuck. / Help him. /好感谢... / 打住 / 你真的以为你用一个晚上就能学会大劈Oh,dear. / Maybe on three. One,two... / ...three. / Thank you. / Don't mention 叉吗? / 韧柔性需要苦练好几年 / 然后再花好几年把它用it. / No,really,l appreciate... / Ever. / You actually thought you could learn to 在格斗中/ 你快把它放下 / 我们这儿收集的纪念品只有do a full split in one night? / lt takes years to develop one's flexibility! / And 关节被打碎的骨头 / 耶好过瘾 / 我们开始吧 / 准备好years longer to apply it in combat! / Put that down! / The only souvenirs we 了吗? / 对不起老弟你不是说准备好了吗! / 这实在太牛collect here are bloody knuckles and broken bones. / Yeah! Excellent. / Let's电影《功夫熊猫》英汉对白4/8电影《功夫熊猫》英汉对白5/8啦我们再来 / 我一直对你很客气现在不会了 / 你下一get started. / Are you ready? / l was born re... / l'm sorry,brother. l thought 个对手就是我 / 好啊耶出招吧 / 往前一步 / 真正的you said you were ready. / That was awesome! Let's go again! / l've been taking 成功之道是发现对手的弱点... / 然后让他痛不欲生 / 啊 it easy on you,panda. But no more. / Your next opponent will be me. / All 好爽啊 / 吸取他的力给他垂直打击 / 直到他被打垮或right! Yeah,let's go! / Step forth. / The true path to victory is to find your 者放弃 / 真正的大侠决不会放弃 opponent's weakness... / ...and make him suffer for it. / Oh,yeah! / To take his strength and use it against him... / ...until he finally falls......or quits.../ 放心师父我决不放弃 / 他要是聪明就不会再爬 / A real warrior never quits. / Don't worry,Master. l will never quit! / lf 上台阶 / 可他会爬的/ 他不会放弃对吗? / 他不会放弃he's smart,he won't come back up those steps. / But he will. / He's not going to 往下翻滚 / 我记得你好像说针灸会让我舒服 / 相信我没quit,is he? / He's not going to quitbouncing,l'll tell you that. / l thought you said 错的 / 只是很难找准穴位因为你身上有太多的... / 肥acupuncture would make me feel better. / Trust me,it will. / lt's just not easy 肉? / 毛我要说的是毛 / 才怪 / 我可不会光凭大小论英finding the right nerve points under all this... / Fat? / Fur. l was going to say 雄不是吗 / 你瞧我我在这儿 / 也许这图你应该再看一fur. / Sure you were. / Who am l to judge a warrior based on his size? Look at 遍 / 哦明白了 / 不要不 / 我知道师父这么做是想鼓me. / l'm over here. / Maybe you should look at this again. / Oh,OK. / Stop it. 励我 / 可我要是不了解他 / 我会以为他是想赶我走 / 我Stop! / l know Master Shifu is trying to inspire me and all... / ...but if l didn't 知道他表面上铁石心肠 / 可实际上是菩萨心肠 / 据传说 / know better, / l'd say he was trying to get rid of me. / l know he can seem kind 很久很久以前师父脸上时常挂着微笑 / 骗人 / 不骗你 / of heartless... / ...but he wasn't always like that. / According to legend, / there 可后来出事了 / 出了什么事? / 大龙的事 / 是呀我们其实was once a time when Master Shifu actually used to smile. / No! / Yes. / But 不应该议论他的事/ 可是如果熊猫要留在这儿的话就该that was before. / Before what? / Before Tai Lung. / We're not really supposed 知道 to talk about him. / Well,if he's going to stay here,he should know./ 各位各位我知道大龙的事 / 他是师父的徒弟徒/ Guys,guys,l know about Tai Lung. / He was a student. The first ever to 弟中他第一个掌握了千卷功夫书 / 后来他变坏了被关进master the thousand scrolls of kung fu. / And then he turned bad,and now he's in 大牢 / 他不只是个徒弟 / 他刚生下来就被师父捡到了 / jail. / He wasn'tjust a student. / Shifu found him。

电影功夫熊猫台词全集--中英双语版

电影功夫熊猫台词全集--中英双语版
/ 等等等等 我捎来了 / 功夫大师的信 / 什么?! / 加强兵力 / 特别防御 /“你的监狱也不够坚固”/ 那么你是怀疑我的监狱不安全? / 小的绝对没这个胆 / 师父交代的 小的只是送信的 / 那你也替我捎个信给你那个什么师父 / 想从长岗监狱逃走 绝对不可能 / 很壮观 是不是? / 那是 真是很壮观的是 / 相当的壮观 / 同一道门进 同一道门出 / 一千名看守 看守一名囚犯 / 是啊 只不过那个囚犯 / 是 大龙 / 放我们下去 / 你干什么? / 真要命 / 看吧 这就是大龙 / 我看我还是在这儿等吧 / 这没什么好怕的 这儿安全得很 / 弩弓手 待命 / 弩弓手 / 嘿 硬汉 你听说了吗 / 乌龟终于要把神龙秘笈给人了 不过那个人不是你 / 哦 你干什么 别激怒他 / 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不得了 / 噢 我是不是踩到小猫咪的尾巴了? / 好啦 我已经看够了 / 我会跟师父说 他没什么可担心的 / 是啊 多余担心 / 我一定转告 / 我们赶紧走吧? / 等等 / 我想这一定是搞错了 大家好像都以为我是...
/ 和平谷的父老乡亲们 / 今日老夫有幸向诸位介绍 娇虎、 / 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂 / 威猛五侠 / 威猛五侠 啊 哦 / 五侠 请就位 / 等等 哦 偷看一下 / 准备比武 / 是千条火蛇 / 快看呐 / 喂 快让开 / 最后是 娇虎女侠 / 各位父老乡亲 真正的绝活你们还没看到呢 / 我没看到 / 娇虎女侠 对抗铁牛的死亡之虎 / 我感觉到神龙大侠就在我们中间 / 和平谷的父老乡亲们 / 乌龟大师现在将选出神龙大侠 / 啊完了? 不! 等等 / 耶 / 阿宝 / 你这是在干什么呀? / 你说我在干什么 别吹别吹 / 我要进去看神龙大侠那 / 这我就不明白了 你好不容易梦见面条的呀! / 我骗你的 我根本就没梦见什么面条 / 我爱 功/夫~~!

功夫熊猫1_2_机械师_冰河世纪2_怪物史莱克_电影经典台词

功夫熊猫1_2_机械师_冰河世纪2_怪物史莱克_电影经典台词

《功夫熊猫》1、Legend tells of a legendary warrior---2、The warrior said nothing for his mouth was full ---3、There is no charge for awesomeness or attractiveness---4、Never before had a panda been so feared and so loved---5、Just as I take it over from my father , who took it over from his father , and whowon it from his friend in game of majang---6、Why must something be wrong for me to meet my old friend---7、One often meets his destiny on the road he takes to avoid it---8、Believe me citizens , you haven’t seen anything yet---9、Master Oogway will now choose the Dregon Warrior---10、What does it look like what I am doing ---11、One must first master the highest level of kung fu---And that is impossible if that one is someone like you---12、Those are sensitive in the flabby parts---13、Yeah , it’s just , maybe we can find something more suited to my lecel---14、There is no such thing as level zero---15、We use it for training children and proping the door open when it’s hot---16、Are they gonna watch , or should I wait till they get back to work---17、I’m just coming at you with crazy feet---18、The poor guy’s gonna get himself killed---19、I probably sucked more today than anyone in the history of kung fu---In the history of China--- In the history of sucking---20、Maybe I should just quit and go back to making noodles---21、You are too concerned with what was and what will be---22、All we can so is resume our training and trust that in time , the true DragonWarrior will be revealed---23、You actually thought you could learn to do a full split in one night---It takes years to develop one’s flexibility and years longer to apply it in combat---24、The true path to victory is to find your oponent’s weakness and make him sufferfor it---To take his strength and use it against him until he finally falls or quits---25、Would whoever is making that flapping sound quite down---26、I was saying you got no sence of humor---27、I stayed bacause every time you threw a brick at my head---28、But could you at least tell me where we are going---29、The mark of a true hero is humility , but , yes , you hace done awesome---30、But you have one thing that no one else does---31、We’ll have a kitchen you can actually stand up in---32、I’m not a big fat panda , I’m the big fat panda---《功夫熊猫2 》1、They brought great joy and prosperity to the city for they had inventedfireworks---Your training has paid off---2、Whatever it is , I will take it down , because I am in a mood---3、Every master must find his path to inner peace ---Some choose to meditate for50 years in a cave without the slightest taste of food or water---4、Tell those musicians to start playing some acting music because it is on---5、I would have saved you some stinky tofu---Oh , Po , your story may not havesuch a happy beginning , but look how it turned out , You got me , yougot kung fu , and you got noodles---6、Now we’ve got the pleasantries out of the way , please leave my house---7、I mean how can kung fu stops something that stops kung fu---8、Of course , you’ve a job to do far from home , filled with streng people , andstrenge noodles , facing horrible danger from which you might never return---9、Hey , isn’t that gay who hammered you in the face---10、They must be close , I can feel a kung fu chill up my spine---11、I can’t believe we’re rescuing actual legends of kung fu---12、Nothing’s unstoppable except for me when I’m stopping you from telling mesomething’s unstoppable---Stay down---13、You gays see that ? It’s called being awesome---14、You stay in your prison of fear with bars made of hopelessness---15、Is that all you got ? It feels like I’m fighting a big old fluffy cloud---16、Next time you mess with a panda , you’d better bring a whole a---Guess no bodytold you if you mess with the wolf , you get the fangs---17、I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eatingit raw and then drinking boiling water---18、Thanks for carrying me those last few flights---OK---I threw up alittle on thethird floor---Someone might want to clean that up---Is there some sort of evil janitor or something---That makes no sence---19、Hey…enough with the poking around--- Sparrow kick—20、Do you actually believe this is the warrior destined to defeat me---21、You probably did some other evil stuff along the way---22、OK , enough of those riddles---Would you guys spill the beans---23、The onle reason you’re alive is that I find your stupidity mildly amusing---24、The hard core do understand---You’re better off here---25、The cup you choose to fill has no bottom---26、The dead exist past , and I must tend to the future---27、On your feet , and wipe those stupid grins off your faces---28、How many times do I have to kill the same stinking panda---29、You gotta let go of that stuff from the past , bacause it just doesn’t matter---《机械师》1、The best jobs are the one’s nobody ever knows you were there---2、Why the fuck do I let you drag me into this shithole---3、All I get in the future purpose on if I could go anywhere without themnowhere---4、Then , you are in deeper shit than I tought---5、Did I tell you I got a job at a private security firm--- They kicked him out lastmonth--- He hit some guy half to death---6、The target was far more high profile than we are normally comfortable with---7、The job was reach a pass up---8、Look , I appreciate your connection with Harry , but there is no turning back ,here---9、Take whatever you can use against them and get out---10、You get me to circumvent my own security---11、More of a loss for you than me , buddy---12、Didn’t wanna tell anyone so you lie a tale on its own---13、Good judgement comes from experience and all of that comes from badjudgement---14、He isn’t go any place twice , except here---15、All these fancy places there are always watered down it---16、You use an outside individual to complete your assignment---17、I guess it doesn’t really matter anyway , as long as they’re dead and you not ,right---18、You’re gonna tell me exactly that I came for to find out---19、It’s like you’re going to miss a good dinner---20、I do that as a breach of professonal ethic---21、When you look in the mirror , your reflection gonna shoot you in the face---22、You think you can get to me before I get to you---《冰河世纪2》1、What would it take to make you happy---2、You didn’t have any candy in you--- Gather round---3、Who said you kids could tortule the sloth---Wanna give a sloth a hand---4、You’re not qualified to run a camp---Lived happily ever after---5、Folks , I hold in my hand a device so powerful---6、You suck air through your mouth , you moron---7、You’ll have plenty of air for eons to come---8、The five-day outlook calls for intense flooding followed by the end of theworld---9、And a slight of patchy sunshine later in the week---10、Say , buddy , not to cast aspersions on your survival instincts or nothing , buthaven’t mammoths pretty much gone extinct---11、Be that as it may , when’s the last time you saw another mammoth---12、Look , some idiot’s going down the Eviscerator---OK , I’m gonna jump on thecount of three---13、One , Two , Two and one-thousandths , Two and four-one-thousandths---14、I’m gonna be the first to jump off the Eviscerator and then you guys are gonnahave to show me some respect---15、The only respect you’ll get is respect for the dead---16、I present you with this revolutionary gizmo we call bark---17、Giants balls of furry lava the size of mammoths raining from the sky---18、Ground’s melting , walls tumbling , rocks crumbling---Survive that and you’ll beracing the water , because in three days’ time , it’s gonna hit the geyser fields---19、He must have been a real pleasure to have in class---20、Folks , be the first in the valley to have your very own mobile home---21、Sid , I’m going to fall on you again and this time I will kill you---22、Well , don’t that put the “stink” in extinction---23、Out of my way---If anyone asks , there were 50 of them and they wererattlesnakes---24、Some of us have a tough time in holding on to branchs---25、I don’t think her tree goes all the way to the top branch---26、Manny , brink of extinction’s a bad time to be picky---27、Look , we’ll never make it in time if we only travel at night---28、Escapeing the flood is the best time to shed those unsightly pounds---29、The ice is thin enough without you two wearing it down---30、Crash , whatever you do , don’t go into the light---31、It’s like crawing on your belly to stalk helpless prey---32、Ready to make the ultimate sacrifice to save your species---33、I’m sorry if what I said before offended you---34、Not another word or I’ll come down there and push you over myself---35、This is either really good or really bad---36、It was just a figure of speech---37、It was just a little hot water and steam---How bad could it be---I just didsomething involuntary and messy---38、Drowning sounds like a much gentler way to go---Blown to bits sounds sosudden---39、But you need to let go off the past so you can have a future---Point made---Twobachelors knocking about in the wild---40、I still have my pride , you know– Come on , buddy , for old time’s sake---《怪物史莱克》1、She was lock away in a castle guarded by a terrible fire-breathingdragon---Many brave knights had attempted to free her from this deadful prison---But none prevailed---2、Like that’s never gonna happen---3、I am authorized to place you under arrest and transport you to a designatedresettlement facility---4、Why didn’t you go celebrate your freedom with your own friends---5、Together we’ll scare the spit out any body that cross us---6、If you don’t mind me saying if that don’t work your breath certainly will get jobdone because you definitely need some Tic Tacs or something , because your breath stinks---7、Then I ate some rotten berries , I had strong gases eking out of my butt thatday---8、It’s no wonder you don’t have any friends---9、He huffed und he puffed und he signed an eviction notice---10、Attention ,all fairy tail things , don’t get com fortable , your welcome is officallyworn out---11、Shrek and donkey , two stalwart friends , off on a whirlwind big-cityadventure---12、Now my patience has reached its end---13、She’s a load pistol who likes pina coladas and getting caught in the rain---14、All I have to do is just find someone who can go---15、But I probably should mention the little thing that happens at night---16、Captain , assemble your finest men---17、Do you think maybe he’s compensating for something---18、All right , you’re going the right way for a smacked bottom---19、The champion shall have the honor-- no no -- the privilege to go forth and rescuethe lovely Princess Fiona from the fiery keep of the dragon---20、Can’t we just settle this over a pint---21、You’ve won the honour of embarking on a great and noble quest---22、You dense , irritating , miniature beast of burden---23、Well , I have a bit of a confession to make---24、I’m just a little uncomfortable about being on a rickely bridge over a boiling lakeof lava---Well so much for noble steed---25、Fear’s a sensible response to an unfamiliar situation---26、It doesn’t mean you’re a voward if you’re a little scared---27、You’re just reeking off feminine beauty---28、Should it not be a wonderful , romantic moment---29、Can I at least know the name of my champion---30、I pray that you take this favour as a token of my gratitude---31、Let’s just back up a little and take this step at a time---32、And where would a brave knight be without his noble steed---33、Put me down or you will suffer the consequence---34、I am scarer than anything we’re going to see in this forest---35、Do you want me to come in and read you a bedtime story---36、There’s the group of hunters running away from his stench---37、You know donkey , sometimes things are more than they appear---38、It’s the world that seems have a problem with me ---They judge me , before theyeven know me---That’s why I’m better off alone---39、Well , eat up . We’ve got a big day ahead of us---40、Well , it’s no way to behave it in front of a princess---41、I steal from the richy and gave to the needy---42、When a beauty’s with a beast it makes me awfully mad---43、This would be so much easier if I wasn’t colour-blind---44、Oh , come on , That’s the last thing on my mind---45、Now , I don’t mean to brag , but I make a mean wheedrat stew---46、I know that you two are digging in each other---47、This is not how a princess is meant to look--- Never been better---48、Myonly chance to live happily ever after is to marry my true love---49、You don’t have to raise good manners on the orge---50、I’m not through with you yet---You’re mean to me---51、You insult me and you don’t appreciate anything that I do---52、Then you got to , got to try a little tenderness---Really , it’s rude enough beingalive when no one wants you---I’m a donkey on the edge---53、I order you to get that out of my sight---I’ll make you regret the day we met , I’llsee you drawn and quartered---You’ll beg for death to save you---54、I’ll have you locked back in that tower for the rest of your days---55、To try to turn back now it might be---I wan’t to stay home today--Don’t wannago out--If anyone comes to play—Gonna get thrown out—don’t want no company—I wanna be a trillionaire someday---56、Watch me march to the beat of my own drum and it’s off to the moon and thenback again---Same old day same situation。

电影功夫熊猫中英文台词

电影功夫熊猫中英文台词

电影功夫熊猫中英文台词中文:1.“没有什么是不能被戏弄的。

”2.“就算你是不可能的,也要相信。

”3.“不能确定你会失败,就不要去尝试。

”4.“闭上你那张嘴巴,然后,闭上你那双大大的眼睛,再闭上你那张喋喋不休的嘴巴。

”5.“你不是选择了这条路吗?你已经为这个准备好了。

”6.“你以为你是谁?我告诉你,你只是一个大懒熊。

”7.“没有奇迹可以依赖。

”8.“你根本不了解师父是怎样的人。

”9.“不要把我当作柔弱的小兔子。

”10.“当你相信自己是最好的,那么无论发生什么,你都是最好的。

”英文:1. "There is no secret ingredient."2. "Even if I'm a no-one, I still have a chance."3. "If you only do what you can do, you will never be more than what you are."4. "Quit it! And quit it with the eyes! And the ears! Lose the ears!"5. "You chose this path, and it will lead you to a bigger fate."6. "Who do you think you are, just a big, fat panda?"7. "There is no secret ingredient to a miracle."8. "You don't even know your master at all."9. "Don't you dare try to sweet talk me."。

电影功夫熊猫1_中英文台词

电影功夫熊猫1_中英文台词

看影学英Kungfu Panda《功夫熊猫》- Narrator : Legend tells of a legendary warrior... legend: 奇 legendary:奇的warrior:武士奇故事着一名奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫入迷入化。

He traveled the land in search of worthy foes.in search of:找foe:人他走遍天涯,独孤求,-Demon: I see you like to chew.chew:咀嚼,咬你挺喜吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳!- Narrator : The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不,因正忙着吃,Then he swallowed.而后一口吞下,And then he spoke.张口道:“Enough talk.Let's fight!Shashabooey! Shashabooey!”“ ,手吧!沙哈波易!沙哈波易!”- Narrator : He was so deadly in fact他的一招一式这样彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 裸露 pure:完整的awesomeness:敬畏他的人应接不暇,只有瞠目舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1 : He's too awesome!awesome: 令人惊的他太彪悍了!-Rabbit 2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1 : How Can We repay you我何以回-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness:非凡的大不求回Or attractiveness.attractiveness:魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!- Narrator : It mattered not how many foes he faced.他征无数They were no match for his body!无人堪与匹,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能人这样惧怕,And so loved.又人这样戴。

电影功夫熊猫1-中英文台词

电影功夫熊猫1-中英文台词

看电影学英语Kungfu Panda《功夫熊猫》-Narrator Lege nd tells of a lege ndarywarrior...lege nd: 传奇lege ndary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of lege nd. 他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Dem on: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator : The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And the n he spoke.开口道:“Eno ugh talk. Let's fight! Shashabooey!Shashabooey! ”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator : He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from overexposure to pure awesome ness.exposure: 暴露pure: 完全的awesome ness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon : My eyes !我的眼睛!-Rabbit1 : He's too awesome! awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit 2 : And attractive!太有魅力了!-Rabbit1 : How Can We repay you? 我们何以回报?-Warrior : There is no charge for也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。

电影功夫熊猫1_中英文台词

电影功夫熊猫1_中英文台词

..-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下,And then he spoke.开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “别废话,动手吧!沙哈波易!” -Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes !我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive! 太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报Or attractiveness. attractiveness: 魅力 迷人更无所需Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数 They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared !从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版

电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版

Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版---精品管理资料

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版---精品管理资料

传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。

他浪迹江湖,行侠仗义。

Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu skills were the stuff of legend. He travelled the land in search of worthy foes。

既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew。

Maybe you should chew on my fist。

武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物。

然后他一口吞下,说:“少啰唆! 接招吧!”The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed。

And then he spoke. Enough talk. Let’s fight. Shashabooey!他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛!He was so deadly in fact,that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.我看不见了! 他武功盖世!My eyes! He's too awesome!也很有魅力. 我们该怎么报答你呢?And attractive。

How can we repay you?路见不平,拔刀相助,何足挂齿! 我去也!There is no charge for awesomeness, or attractiveness. Kabooey!无论遇到多少对手,没有人可以打败他!从未有一个熊猫能像他一样既受人敬畏又受人爱戴。

即使是打败天下无敌手的盖世五侠,也对他佩服得五体投地。

It mattered not how many foes he faced。

They wereno match for his bodacity。

功夫熊猫2电影台词_全部中英文完整翻译对照

功夫熊猫2电影台词_全部中英文完整翻译对照

《功夫熊猫II》-- Kung Fu Panda 2 (2011.7) 94gleaner中英文对照字幕很久以前,在古代中国,孔雀家族统治着宫门城。

Long ago, in ancient China, The Peacocks ruled over the Gongmen city.他们给这座城带来了快乐与繁荣。

They brought great joy and prosperity to the city因为他们发明了烟火。

For they had invented fireworks.但他们的儿子,沈王爷在烟火中看到了一个邪恶的计划。

But their son, Lord Shen Saw darker path in the fireworks.能带来色彩与快乐的东西同时也能带来黑暗与毁灭。

What that brought color and joy Can also brink darkness and destruction. 沈王爷令他的父母感到不安从而向一位先知求教。

Shen trouble parents consult to a Soothsayer.她预言道,如果沈王爷继续在邪路上执迷不悟,She foretold that if Shen continue down to this dark path,他会被一名黑白勇士所打败。

He will be defeated by the warrior of black and white.这位少主开始改变他的命运。

The Young Lord set out to change his fate.但他下一步所做的事,人们无法得知。

But what he did next, only sealed.沈王爷回到他的父母那里期待能够得到赞赏。

Shen returned to his parents for a pride.但在他们的脸上,他只看到了恐惧。

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版

传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。

他浪迹江湖,行侠仗义。

Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu skills were the stuff of legend。

He travelled the land in search of worthy foes。

既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew。

Maybe you should chew on my fist。

武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物.然后他一口吞下,说:“少啰唆!接招吧!”The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed. And then he spoke。

Enough talk。

Let’s fight。

Shashabooey!他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛!He was so deadly in fact, that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.我看不见了! 他武功盖世!My eyes!He’s too awesome!也很有魅力。

我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we repay you?路见不平,拔刀相助,何足挂齿!我去也!There is no charge for awesomeness, or attractiveness. Kabooey!无论遇到多少对手,没有人可以打败他!从未有一个熊猫能像他一样既受人敬畏又受人爱戴。

即使是打败天下无敌手的盖世五侠,也对他佩服得五体投地。

It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity。

电影功夫熊猫1_中英文台词 (3)

电影功夫熊猫1_中英文台词 (3)

-N a r r a t o r:L e g e n d tells of a legendary w a r r i o r... legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warriorsaid nothing for hismouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let'sfight! Shashabooey!Shashabo oey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!”-Narrator: He was sodeadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies wouldgo blind from overexposure to pureawesomeness.exposure: 暴露pure:完全的awesomeness:敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's tooawesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: Andattractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can Werepay you?我们何以回报?-Warrior: There is nocharge forawesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版

《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版

传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。

他浪迹江湖,行侠仗义。

Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu skills were the stuff of legend. He travelled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist.武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物。

然后他一口吞下,说:“少啰唆!接招吧!”The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight. Shashabooey!他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛!He was so deadly in fact, that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.我看不见了!他武功盖世!My eyes! He's too awesome!也很有魅力。

我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we repay you?路见不平,拔刀相助,何足挂齿!我去也!There is no charge for awesomeness, or attractiveness. Kabooey!无论遇到多少对手,没有人可以打败他!从未有一个熊猫能像他一样既受人敬畏又受人爱戴。

即使是打败天下无敌手的盖世五侠,也对他佩服得五体投地。

It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity. Never before had a panda been so feared, and so loved. Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master.什么时候一起出去放松放松。

电影功夫熊猫1_中英文台词

电影功夫熊猫1_中英文台词

看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced. 他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

电影功夫熊猫_中英文台词

电影功夫熊猫_中英文台词

看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。

He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。

Even the most heroic heroes in China,即使是神州大地之上最英勇的勇士们the Furious Five,furious: 凶猛的勇猛五杰,bowed in respect to this great master.也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。

-Monkey: We should hang out.hang out: 出去咱出去玩玩怎样?-Warrior: Agreed.同意。

-Narrator: But hanging out would have to wait.但出去玩的事情得先放一边,Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountaindemon: 恶魔因为尚有万千暴徒待铲除,there's only one thing that matters and that's...正经事只有一件,就是……-Monkey: Po! Get up!Po,快起床!You'll be later for work!要误了生意了!-Po: What?什么?[Scene: the dream is over, and Po gets up to work.]-Dad: Po! Get up!Po,快起床!Po. What are you doing up there?Po,你磨蹭啥呢?-Po: Nothing.没啥。

Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!mantis: 螳螂crane: 鹤viper: 毒蛇Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress!-Dad: Po! Let's go! You're late for work.Po!快点,都误了生意了。

-Po: Coming!来啦……Sorry, dad.对不起,老爸-Dad: Sorry doesn't make the noodles.对不起可变不出面条来。

What were you doing up there?你在搞什么名堂?All that noise.稀里哗啦的。

-Po: Nothing. I just had a crazy dream.没什么,就是个乱七八糟的梦。

-Dad: About what?什么梦?What were you dreaming about?梦到什么了?-Po: What was I...?梦到了……我梦见了……I was dreaming about...我梦见了……...noodles.……面条。

-Dad: Noodles?面条?You were really dreaming about noodles?你真梦见面条了?-Po: Yeah. What else would I be dreaming about?没错。

不然还能梦见啥?Careful!That soup is sharp.小心!汤很锋利哦(有飞镖)。

-Dad: Oh, happy day!哦,太让人高兴了!My son finally having the noodle dream!我儿子终于梦到面条了!You don't know how long I've been waiting for this moment. 哦,你不知道我等这一刻都等了多久!This is a sign, Po.sign: 迹象这是个好兆头,Po。

-Po: A sign of what?什么好兆头?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.entrust: 委托ingredient: 原料我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。

Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!destiny: 命运take over: 继承这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。

As I took it over from my father who took it over from his father...就像我子承父业,父承祖父业一样,...who won it from a friend in mahjong.mahjong: 麻将这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的。

-Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.老爸,老爸,这不过是场梦。

-Dad: No, it was the dream.不,这是注定的梦。

We are noodle folk.folk: 特定集团中的人我们是面条世家,Broth runs through our veins.broth: 肉汤vein: 静脉流淌着肉汤面条的血脉。

-Po: But, Dad, didn't you ever want to do something else?可是,老爸,你有没有……想过做点别的?Something besides noodles?除了面条之外的?-Dad: Actually, when I was young and crazy,其实,我还年少轻狂的时候,I thought about running away and learning how to make tofu. 曾想过离家出走,学做豆腐。

-Po: Why didn't you?那你干吗不做?-Dad: Because it was a stupid dream.因为这是个黄梁蠢梦,Can you imagine me making tofu?你能想象我做豆腐的样子吗?Tofu.豆腐?No! We all have our place in this world.别提了!我们各有其命。

Mine is here,我就是面条命,and yours is...而你……-Po: I know, is here.我知道了,也是面条命。

-Dad: No!it's at tables 2, 5, 7 and 12.错!是2号桌,5号桌,7号桌还有12号桌。

Service with a smile.别忘了微笑服务。

[Scene: in the Jade Palace, Master and his students are playing kungfu, and the bad news comes. ]-Master: Well done, students...干得好,徒儿们!if you were trying to disappoint me.如果还有什么想让我挑剔的地方,就是Tigress, you need more ferocity!ferocity: 凶猛Tigress,力道要更强!Monkey, greater speed.Monkey,速度要更快。

Crane, height.Crane,更高。

Viper, subtlety. Mantis...subtlety: 微妙Viper,更精准。

Mantis……-Zeng: Master Shifu.大师傅。

-Master: What?!插什么嘴?!-Zeng: It's Master Oogway.是Oogway大师,He wants to see you.他想见您。

-Master: Master Oogway, you summoned me? summon: 召唤Oogway大师,您召见我。

Is something wrong?是出什么事了吗?- Oogway: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?为何非要出事才能与老友相聚呢?-Master: So nothing's wrong?这么说,没出啥事?-Oogway: Well, I didn't say that.我倒也没这么说,-Po: You were saying?您是说……-Oogway: I have had a vision.vision: 幻觉我看见了些幻相,Tai Lung will return.Tai Lung会重现江湖。

相关文档
最新文档